Obres per matèria: Traducción e interpretación ( 89 ) Es llisten totes les obres d'aquesta matèria a la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
-
Text
- Títol:
- ¡Doble o nada! : Actas de las I y II Jornadas de doblaje y subtitulación de la Universidad de Alicante / John D. Sanderson (ed.)
Informació detallada
- Autor:
- Jornadas de doblaje y subtitulación (1º, 2º. 2001. Alicante)
- Portal:
- Historia y crítica del cine español Visitar lloc web
- Matèries:
- Doblaje de películas | Traducción e interpretación
- Formats:
-
Tesi
- Títol:
- Estudio descriptivo comparado inglés/español de la representación del conocimiento en los "abstracts" de las ciencias de la salud / Belén López Arroyo
Informació detallada
- Autor:
- López Arroyo, Belén
- Portals:
- Lengua Visitar lloc web | Portal del Español como Lengua Extranjera Visitar lloc web
- Matèries:
- Traducción e interpretación -- Tesis doctorales | Lingüística aplicada -- Tesis doctorales
- Formats:
-
Estudi crític
-
Estudi crític
-
Estudi crític
- Títol:
- Sobre traductoras españolas del siglo XIX / Francisco Lafarga
Informació detallada
- Autor:
- Lafarga, Francisco, 1948-
- Portals:
- Gertrudis Gómez de Avellaneda Visitar lloc web | Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar lloc web | Escritoras españolas Visitar lloc web | Biblioteca americana Visitar lloc web | Sociedad de Literatura Española del Siglo XIX Visitar lloc web
- Matèria:
- Traducción e interpretación -- España -- Historia
- Formats:
-
Estudi crític
- Títol:
- El esfuerzo creador: unos versos de Horacio en la "Exposición del Libro de Job" de fray Luis de León / Javier San José Lera
Informació detallada
- Autor:
- San José Lera, Javier
- Portal:
- Fray Luis de León Visitar lloc web
- Matèria:
- Traducción e interpretación
- Mat. aut.:
- Horacio Flaco, Quinto, 65 A.C.-08 A.C -- Crítica e interpretación | León, Luis de, 1527-1591
- Formats:
-
Text
-
Estudi crític
- Títol:
- Église, lecture et stratégies éditoriales au XIXe siècle: les traductions et adaptations de la littérature étrangère / Solange Hibbs-Lissorgues
Informació detallada
- Autor:
- Hibbs-Lissorgues, Solange, 1950-
- Matèries:
- Literatura religiosa -- Siglo 19º | Lectura -- Siglo 19º | Editoriales -- Siglo 19º | Editores y edición -- Siglo 19º | Literatura -- Adaptaciones -- Siglo 19º | Literatura -- Traducciones -- Siglo 19º | Traducción e interpretación -- Siglo 19º
- Formats:
-
-
html Église, lecture et stratégies éditoriales au XIXe siècle: les traductions et adaptations de la littérature étrangère / Solange Hibbs-LissorguesLlegir l'obra
-
-
-
Estudi crític
-
Estudi crític
- Títol:
- "Las poesías de Horacio traducidas en versos castellanos", con notas y observaciones, por don Javier de Burgos
Informació detallada
- Autor:
- Bello, Andrés, 1781-1865
- Portals:
- Biblioteca americana Visitar lloc web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar lloc web | Andrés Bello Visitar lloc web | Portal Nacional Venezuela Visitar lloc web
- Matèries:
- Literatura latina -- Traducciones españolas -- Historia y crítica | Traducción e interpretación
- Mat. aut.:
- Horacio Flaco, Quinto, 65 A.C.-08 A.C -- Traducciones españolas | Burgos, Javier de, 1842-1902 -- Historia y crítica
- Formats: