1
Como es sabido, la obra del puntual investigador dieciochesco sólo se imprimió en 1866. Fue reeditada en dos tomos en 1942 («Publicaciones de la Biblioteca Canaria»), y a ésta me referiré.
2
Viera sólo cita en el cuerpo de su obra al marrajo o «tiburón» (Squalus Tiburo L.), al cazón (Squalus Galeus L.), a la gata (Squalus Canicula L.) y al tollo, aunque esta voz falta en la edic. de 1942.
3
Fernando Lozano, Nomenclatura ictiológica. Nombres científicos y vulgares de los peces españoles. Madrid, 1963, núm. 14.
4
Fernando Lozano Cabo, Olegario Rodríguez y Pedro Arté, Nomenclatura oficial española de los animales marinos de interés pesquero. Madrid, 1965, p. 10.
5
El término falta en Luis Lozano y Rey, Los principales peces marinos y fluviales de España (3.ª ed., revisada por F. Lozano), Madrid, 1964.
6
Cf. mi Ictionimia y geografía lingüística, «Revista de Filología Española», LIII 1970, §§; 14 y 187.
7
Vid. Estudios canarios, t. I. Las Palmas, 1968, p. 55. § 2, y el enunciado de los hechos de la p. 48.
8
Números 12 y 14.
9
Diccionario da lingua portuguesa (14 edic.), s. v. Falta en Santa Rosa de Viterbo y en Moraes (6.ª edic.).
10
Peixes de Portugal e ilhas adjacentes. Lisboa, 1954-1956, pp. 87 y 88.