Jornada primera |
|
Salen el REY y la REINA, y un CRIADO con ellos.
|
|
REY |
Con
dejarme | | menor le harás. |
|
|
REINA | Señor, | | que algún consuelo... |
|
|
REY | El
mayor | | para mí es no consolarme. | |
|
|
REINA | Pues
¿de qué tu rigor trata, | | que mi consuelo no quieras? | |
|
|
REY | Al afligido de veras, | | quien le consuela le mata. | |
|
|
REINA |
¿Tanto te afliges? ¿De qué? | |
|
|
REY | (De no ver un ángel bello.) | |
|
|
|
| Bajo. |
REINA | ¿Qué
tienes? ¿Puedo sabello? | |
|
|
REY | Por tu vida, no lo sé; | | porque a resolver me vengo, | | cuando
me contemplo así, | | que el mayor mal que hay en mí, | | es no saber lo que tengo. | |
|
|
|
REY | Sé
que muero | | entre desdenes y enojos. | |
|
|
REINA | Vuelve e mirarte
en mis ojos, | | y verás tu mal. |
|
|
REY | No
quiero | | velle ni miralle. |
|
|
REINA | ¿No? | | En gracioso extremo das. | | Algo te importara más | |
que no lo supiera yo. | | ¡Ah Rey! ¿Que
no has de acabar | | de andar en tan ciego error? | |
|
|
REY | De morir
dirás mejor, | | como tú de porfiar. | | ¡Qué
de paciencia se gasta | | en sufrirte! |
|
|
|
|
REINA | Ea, no te enojes, basta. | | Dame
la mano. |
|
|
|
|
REY | (Cortada te la daría | | Aparte. | por no verte. ¡Ah matrimonio, | | cautiverio
el más pesado!) | |
|
|
|
REY | Como
al vivir. | | (¿Que haya un hombre de mentir | | para parecer honrado?) | |
|
|
REINA | Sabe el cielo que te adora | | la que te enfada y porfía. | |
|
|
REY | (¡Ay dueño
del alma mía!) | | Aparte. |
|
|
REINA | ¿Por quién suspiraste
agora? | |
|
|
REY | Suéltame, ¿que
aun suspirar | | no me dejas? |
|
|
|
REY | Suspiro, que me has cansado, | | y he menester
descansar. | |
|
|
REINA | ¡Qué desengaños
tan buenos! | | ¿Que al fin nace tu desdén | | de que no
me quieres bien? | |
|
|
REY | De mi desdicha a lo menos; | | que
yo quisiera adorarte, | | porque sé que fuera justo; | | mas la voluntad y el gusto... | |
|
|
REINA | Tienes, Rey, en otra
parte. | |
|
|
REY | Tú lo dices, y
es verdad. | |
|
|
REINA | ¿Tal escucho? ¡Ay desventura! | |
|
|
REY | ¿Puedo
gozar, por ventura, | | el gusto y la voluntad? | | Llegado
a considerar, | | culpado no puedo ser. | | Sin amor ¿puedo querer? | | Sin gusto ¿puedo gustar? | | A Nísida
quiero, y muero | | porque el alma no la quiera, | | y a ti quererte
quisiera, | | y por eso no te quiero. | | Mas
el rigor de mi estrella | | es tan infelice y fuerte, | | que ni
me deja quererte | | ni que deje de querella. | | Con
esto, debes pensar, | | porque mi mal no te asombre, | | que no
está en mano del hombre | | el querer y el olvidar, | |
y que estoy de pena loco, | | llamando
la muerte apriesa; | | y sabe Dios que me pesa | | de no quererte. |
|
|
|
REY | Esto que escuchando
estás, | | aunque el corazón te aflige, | | con libertad
te lo dije, | | porque no me aflijas más. | | Déjame
morir. Si puedes | | consolarme de otro modo, | | gobierna mi reino
todo, | | gasta hacienda y haz mercedes. | | Todo
de ti lo confío, | | y cuanto es mío te doy, | |
sino a mí, que tal estoy, | | que es cierto que no soy
mío. | |
|
|
REINA | Bien desengañada
quedo, | | tan medrosa de enojarte, | | mi Rey, que voy a mirarte, | | y he de mirarte con miedo. | | Ya que
me dejas, advierte | | que has de gustar de que pida | | que no
dejes a tu vida | | en las manos de la muerte. | | Esas
entrañas esquivas | | no lo han de ser para ti. | | Vive,
pues vives en mí, | | aunque sin quererme vivas, | |
|
|
REY |
No me llores, que no estoy | | muerto
aún. |
|
|
|
|
REINA |
¿Que en nada gusto te doy? | | Gran
desdicha. |
|
|
|
REINA | Agora, Rey, has de ver | | lo que hago, por
hacer | | algo de que tengas gusto, | | Id
a la Infanta que venga... | | [Al CRIADO.] | (ya sólo para
esto valgo) | | porque podrá traer algo | | con que a su
padre entretenga. | | Id al momento. |
|
|
|
|
REY | ¡Válame
Dios! | | Acabaréisme las dos, | | si las dos me consoláis. | |
|
|
REINA | Id, y que venga con ella | | Nísida. |
|
|
|
Vase el CRIADO.
|
REY | Su
hermoso cielo | | podrá darme algún consuelo. | |
|
|
REINA | Consolaráste con ella, | | pues
es tal tu desconcierto | | que a esto pudo obligarme. | |
|
|
REY | ¿El
vella ha de consolarme, | | Reina, si el vella me ha muerto? | |
|
|
REINA | Pues ¿más quieres que
miralla? | |
|
|
REY | No, ni aun eso, sólo espero. | | Que yo
he dicho que la quiero, | | mas no que quiero gozalla: | | que,
aunque es verdad que la adoro | | sería muy mal eleto | | perder a Dios el respeto | | y perderte a ti el decoro. | |
|
|
REINA |
Hubiérasme así obligado... | | a no sospechar que mientes. | |
|
|
REY | De aquestos inconvenientes | | este pesar se ha engendrado. | |
|
|
|
Sale un CRIADO.
|
|
CRIADO | Lición
de danzar | | estaba tomando ahora. | |
|
|
|
|
REINA | Aquí la podrá
tomar. | | Entretendráse con
danzas | | el Rey. Que venga al momento | | le dirás. |
|
|
REY |
Mi
pensamiento | | no es amigo de mudanzas. | |
|
|
REINA | Antes
sí, pues se mudó | | de un gusto que ya atropella. | |
|
|
REY | Es inconstante mi estrella, | | y por eso lo soy yo. | |
|
|
REINA |
Hacéis siempre a vuestro modo, | | siguiendo injustas querellas, | | y después a las estrellas | | echáis la culpa de todo, | | y
hacéis al saber agravio, | | pues vence su inclinación. | |
|
|
REY | Como en amor no hay razón, | | no hay enamorado sabio. | |
|
|
REINA | Pues desa suerte, señor, | | el hombre que amor tuviere, | | disculpará cuanto hiciere | | con decir que tiene amor. | | De que
lo digáis me río. | |
|
|
REY | Ése es pensamiento
loco; | | que no digo yo tampoco, | | que fuerza el libre albedrío. | | Antes a decirte vengo | | que puede
hacer y no hacer, | | mas forzarse a no querer | | por imposible
lo tengo. | |
|
|
|
Salen la INFANTA, NÍSIDA, el MAESTRO
de danzar, MÚSICO y dos CRIADO.
|
|
|
|
REY | (Y el ángel viene también, | | que mi amor paga tan mal.) | |
|
|
INFANTA | Verá
vuestra majestad | | lo poco y mal que aprendí. | |
|
|
REY | Bastaráme
verte a ti. | | (¡Ay ingrata! Con la edad... | |
|
|
NÍSIDA | (De
ti me aparten los cielos.) | |
|
|
REY | ...va creciendo su hermosura.) | |
|
|
REINA | Déle el cielo más ventura | | que a su madre. |
|
|
REY | Y
menos celos. | | Y vos (abrasar me siento), | | ¿no os ocupáis en danzar? | |
|
|
NÍSIDA | No, señor,
por no mudar | | con los pies el pensamiento. | |
|
|
REY | No
perdáis las esperanzas | | de mudallo. |
|
|
|
REY | Pues | | el tiempo os enseña, que es | | maestro de hacer mudanzas. | |
|
|
REINA | Daría alguno por vellas. | | Mucho, a fe, yo soy testigo. | |
|
|
NÍSIDA | Hartas ha hecho
conmigo, | | pero yo no pienso hacellas. | |
|
|
REY | (¡Ah
cómo ahora le hablara | | Aparte. | si a solas hablar pudiera, | | que quizá la enterneciera | | si mis males le contara. | | ¡Ay Dios! que me siento arder | | deste
fuego que me toca, | | mas tengo el agua a la boca | | y no la
puedo beber. | | Que, por mi desdicha,
amor | | a esta pena me condena, | | que es de Tántalo esta
pena, | | o la mía, que es mayor). | |
|
|
REINA | (Elevado
está en miralla | | como cosa milagrosa, | | y ella, corrida
y quejosa, | | baja los ojos y calla. | | ¿Cómo
puedo sufrir tal? | | ¿Que esto pase en mi presencia? | | No tiene
el alma paciencia | | ni el sufrimiento caudal). | | ¡Ah,
Rey! |
|
|
REY | ¡Ay
cielos, señora, | | cómo anduve descuidado! | |
|
|
REINA |
¿Tan presto se os ha olvidado | | de que ha de danzar Leonora? | |
|
|
REY | Ea, pues (duros enojos), | | dance. |
|
|
REINA | ¡Qué
mal danzarás, | | si no guardas más compás | | que le han guardado sus ojos! | | Porque
muy sin él miró | | a su imagen o su estrella. | |
|
|
REY | Dejad de afligirme, y ella | | dance mientras muero yo. | |
|
|
|
No aparta el REY los ojos de NÍSIDA mientras
se danza.
|
|
CRIADO 2º | Cosa escogida | | el compás,
la ligereza. | |
|
|
|
CRIADO 2º |
Belleza | | la mayor que vi en mi vida. | | Pues
¿la niña? |
|
|
CRIADO 1º | Es
de manera | | que me asombra. |
|
|
CRIADO 2º | ¡Cosa
rara! | | Cuando el reino no heredara, | | por esto lo mereciera. | |
|
|
CRIADO 1º | ¡Cuál está
el Rey!, ¿no lo ves? | |
|
|
CRIADO 2º | Todo el tiempo que han
danzado, | | sus ojos no se han quitado | | de la que sus ojos
es. | |
|
|
REINA | (¿Que esté tan embebecido?) | | ¡Ya la danza se acabó! | |
|
|
REY | ¡Oh, si me acabara yo, | | cuán dichoso hubiera sido! | |
|
|
REINA | ¿Qué
tienes? Corrida quedo | | de que no puedo agradarte. | | ¡Qué!
¿Nadie puede alegrarte? | |
|
|
REY | Con nada alegrarme puedo. | |
|
|
REINA |
Cantará Nísida un poco | | para suspender tu llanto. | |
|
|
NÍSIDA | Mil años
ha que no canto, | | ni tengo de qué tampoco. | | Sin
cuerdas el arpa está. | |
|
|
|
REINA | Si falta alguna tercera, | | aquí está quien
lo será, | | pues ya, para prima,
yo | | no hago el son acordado. | |
|
|
REY | Si las cuerdas me han faltado, | | Reina, la cordura no. | | Y así,
palabra te doy | | que no hará que el seso pierda | | ninguna
tercera cuerda, | | porque yo también lo soy. | | No
me tengas en tan poco. | |
|
|
REINA | Basta lo que me aseguras. | |
|
|
REY |
Ésas son muchas corduras | | para en presencia de un
loco. | | Porque esta melancolía | | casi a ser locura viene. | |
|
|
NÍSIDA | Mayor mal dice que
tiene | | quien canta mal y porfía. | | Por
eso para cantar | | el ánimo no me ayuda. | |
|
|
REY | Mal es
de necias, sin duda, | | cantar mal y porfiar; | | mas
otro nombre le den | | al amor, que es inmortal, | | porque no
es de necios mal | | porfiar y querer bien. | |
|
|
|
|
NÍSIDA | Ninguno en eso le iguala. | |
|
|
REY | Que
no es la música mala | | para aliviar una pena. | | El
que crecella desea | | no es bien que en eso repare; | | cante,
pues, lo que cantare, | | muy melancólico sea. | | Y
no temple, porque es cosa | | que nunca esperarla pude. | | El
cielo el alma te mude, | | Nísida ingrata y hermosa. | |
|
|
MÚSICO | Sufrir agravios del
tiempo, | | Canta. | entre paredes y rejas, | | donde apenas entre
el sol, | | entrará cuando entre a penas. | | Anochecer
con el llanto | | y amanecer con las quejas, | | dando el valor
de los brazos | | a los ojos y a la lengua. | | Tener a mil sinrazones | | sujeta la causa dellas, | | y una sola confianza | | contra infinitas
sospechas. | | ¡Ay cárcel fiera! | | ¿Qué sufrimiento
basta a tantas penas? | |
|
|
|
Llora NÍSIDA mientras
cantan.
|
REY | (Lágrimas,
mis luces bellas, | | ¡oh celestiales despojos!, | | lágrimas
de tales ojos, | | y ¿quién puede merecellas? | | Para
el infierno de amor | | ¿fáltame otra cosa, cielos, | |
sino esta pena de celos, | | que sin duda es la mayor?) | |
|
|
INFANTA |
Buen tono y letra escogida. | |
|
|
|
|
|
NÍSIDA | (¡Ay Celauro de mi vida! | | Saltos
me da el corazón). | |
|
|
REY | (¡Qué tarde mi mal sospecho! | |
Aparte. | Muchas destas habrá hecho | | en quince años
de prisión. | | Si le quiere
bien, yo muero). | |
|
|
NÍSIDA | (¡Qué mal he disimulado!) | |
|
|
REY | (Siempre el más interesado | | sabe su agravio el
postrero.) | | Pero ¿sería posible | | sólo haberte enternecido | | de haber el romance oído? | | (¡Ay celos, dolor terrible!) | |
|
|
NÍSIDA | (Mal
disimula un cuidado | | la extremada voluntad). | |
|
|
REY | (Daréle
la libertad, | | que nunca le hubiera dado, | | y
así a la sospecha mía | | haré segura certeza | | si descubro en su tristeza | | efetos de su alegría). | | Agora, libre, podrá | | dar
muestras de su contento | | en sus romances. |
|
|
NÍSIDA | ¿Qué
siento? | | ¿Es verdad que libre está? | |
|
|
|
REY | Sí,
señora. | | De los grandes obligado, | | le libré,
mas ha importado | | estar secreto hasta ahora. | |
|
|
REINA | Pues
desengañado estás, | | aunque tarde, justo ha
sido. | |
|
|
REY | El Duque a librarle ha ido. | |
|
|
NÍSIDA | ¿Mi padre
fue? ¿Yeso más? | | (Corazón,
que estás saltando | | de placer, ¿si son quimeras? | |
Creo que sueño de veras, | | o que lo escucho burlando, | | y disimular podría). | |
|
|
REY |
(Muerto soy, no son antojos, | | pues lágrimas vi en
sus ojos, | | y agora veo alegría. | ¡Qué
de señales ha dado | | de que al fin le tiene amor! | |
¡Cuántas veces el color | | ha perdido y ha cobrado! | | ¿Será mi tormento eterno? | | Pues si fui, puesto en balanza, | | purgatorio en la esperanza, | | ya soy en la pena infierno). | |
|
|
REINA | ¡Ah,
cómo el amor le niega | | los sentidos a un amante! | |
|
|
|
Sale un CRIADO.
|
|
REY | ¡A qué buen tiempo que llega! | |
|
|
NÍSIDA | (Cielo,
favorable estrella, | | ¿es lo que escucho verdad?) | |
|
|
REY | (Pues
yo le di libertad, | | bien es que quede sin ella). | |
|
|
|
Salen
el INFANTE [CELAURO] y el DUQUE.
|
CELAURO | (¿Que
veré su rostro bello, | | sin que sus divinos brazos, | | hechos amorosos lazos, | | ciñan mi dichoso cuello?) | |
|
|
NÍSIDA | (Él es, poderoso
cielo, | | que viene, tras tanto afán, | | menos mozo y
más galán.) | |
|
|
CELAURO | (¿Hay mayor gloria en el
suelo? | | ¿Si podré disimulalla? | | Más valor es menester | | para no darla a entender | |
que para estar sin gozalla). | | Vuestra
majestad me dé | | las manos. |
|
|
|
CELAURO | Que en todo mi padre has sido. | |
|
|
REY | (Y
tu verdugo seré.) | | Aparte. | Y
los brazos quiero darte | |
|
|
|
REY | (Pues en mejor ocasión | | Aparte. | servirán
para matarte). | |
|
|
CELAURO | Ya la Reina,
mi señora, | | las pido. |
|
|
REINA | Líbreos
de daños | | el cielo. |
|
|
INFANTA | Infinitos
años | | tengáis libertad. |
|
|
CELAURO | Leonora, | | sobrina, Infanta, el sentido | | con
el gusto me ha faltado. | |
|
|
REY | (¡Qué presto se ha declarado!) | |
|
|
CELAURO | (Turbado estoy, y corrido.) | |
|
|
NÍSIDA | (Disimular
con callar | | quise). |
|
|
|
NÍSIDA | (Mas quien disimula mucho | | no sabe disimular). | |
|
|
REY | ¿Hubo alguna
novedad, | | Duque, que pudiese vello? | |
|
|
DUQUE | Lo que hay podrá
sabello | | a solas tu Majestad. | |
|
|
REY | ¿Será
de pesar, por dicha? | | Luego lo quiero saber, | | por irme, para
no ver | | tan de cerca mi desdicha. | |
|
|
REINA | El
cielo que esto permite | | por lo que él solo ha sabido, | | a ti te vuelva el sentido, | | o a mí la vida me quite. | |
|
|
|
Vanse todos, y quedan CELAURO y NÍSIDA, y abrázanse.
|
CELAURO | Remedio de tantos
daños, | | placer que al alma enriquece, | | claro día
que amanece | | en tinieblas de quince años. | | Sol
hermoso, alegre cielo, | | cuyo divino arrebol, | | como el cielo
y como el sol, | | luz ofrece y da consuelo. | | ¿Que
te miro?, ¿que te toco? | | Soñada será esta gloria, | | así engaño la memoria | | para no volverme loco; | | pero ya la he merecido, | | y que estoy
loco confieso, | | pues temo perder el seso | | cuando lo tengo
perdido. | | ¿No me respondes? |
|
|
NÍSIDA |
Y
¿cuándo | | se vio más sabrosa calma? | | Mi bien,
regalos del alma | | mejor se dicen callando. | | Mas
no te quejes de mí. | |
|
|
CELAURO | ¡Ah celestiales despojos! | |
|
|
NÍSIDA | Ya te responden mis ojos | | a lo que me dices;
di. | |
|
|
CELAURO | ¡Ah mi gloria!, no podré | | sin estarles ofendiendo, | | que yo su lenguaje entiendo | | pero
hablalle no sabré. | | Y así,
quedo descontento, | | pongo al cielo por testigo, | | pues con
sentir lo que digo, | | no les digo lo que siento. | | Pero
quiero suspender | | esta gloria que me han dado, | | pues quedaré
disculpado | | si la dejo por saber | | lo
que saber no he podido, | | aunque más lo deseé, | | donde sin barbas entré, | | y con ellas he salido: | |
que éste, mi hermano cruel, | | conmigo tanto lo estaba, | | que aun lugar no me otorgaba | |
para leer un papel; | | mas ya me ofrece
lugar | | el cielo en que pueda ser. | |
|
|
NÍSIDA | Mucho tienes
que saber, | | y yo mucho que llorar; | | pero,
pues te tengo a ti, | | segura estoy de vaivenes. | |
|
|
CELAURO | Ya
sin sentido me tienes. | |
|
|
|
|
NÍSIDA | Después que
te vi en prisión | | con el rigor que tuviste, | | por una
falsa sospecha, | | que a tu valor contradice, | | pues sabes como
quedé, | | puedes pensar lo que hice. | | Llegó la
hora del parto, | | ¡imagina qué terrible!, | | con mi camarera
sola, | | muerta de ver afligirme, | | oyendo mis sordas voces, | | y el cielo mi llanto humilde; | | que así las voces
y el llanto | | salían del pecho triste, | | tragando algunos
suspiros, | | al secreto convenibles. | | Pero entre tantas congojas, | | nunca el alma donde vives | | dejó de adorar la causa | | de dolor tan insufrible; | | y después de haberme visto | | cerca de la muerte, vime, | | dando mil gracias al cielo, | |
aunque fatigada, triste. | | De un niño recién
nacido | | con lágrimas despedíme, | | y una cruz
le puse al cuello | | de esmeraldas y zafires, | | y la sortija,
con ella, | | del diamante que me diste, | | diciendo, al dármela,
que era | | menos que tu pecho firme. | | Y por aquella ventana | | que hace vista a los jardines, | | Claudia se la dio a Crisanto | | en una cesta de mimbres. | | Y como su nacimiento | | prometió
suerte infelice, | | saber de Crisanto y él | | jamás
ha sido posible. | | Quedé sin padre y sin hijo, | | casi
a punto de morirme, | | y así pasé algunos años, | | tan largos como infelices, | | hasta tenellos peores, | | que
me pareció imposible; | | porque el Rey, tu hermano,
ha dado, | | mi Celauro, en perseguirme, | | tan ciego de sus antojos, | | que sin concierto los sigue, | | pues todo el reino los sabe | | y todo el mundo los dice. | | La Reina muere de celos, | | no
porque agravio le hice, | | porque ruego al justo cielo | | con
su rigor me castigue, | | poniendo en su hermoso sol | | para mí
un eterno eclipse, | | la tierra no me sustente, | | la mar sus
aguas me quite, | | sucedan para mi daño | | los mayores
imposibles, | | no pueda verme en tus ojos, | | ni tú en
mis ojos te mires, | | y véame en los del Rey, | | que me
agravia y me persigue, | | que es la mayor maldición | | con que puedo maldecirme, | | si a ella ni a ti ofendí | | en un cabello, una tilde, | | en quince años que ha
que faltas, | | por lo que el cielo permite. | | Que aunque cuando
me dejaste, | | apenas llegaba a quince, | | en el destierro y
en todo | | puedo compararme a Ulises. | |
|
|
CELAURO | El
cielo que nos ampara | | quiso así, Nísida mía, | | templar tan grande alegría, | | para que no me acabara. | | El perder un hijo siento, | | mi gloria,
como es razón; | | mas la postrera ocasión | | es
de mayor sentimiento. | | ¿Y siempre
el Rey persevera | | sin que tu pecho se ablande? | | Ese imposible
tan grande | | sólo de ti le creyera. | | Porque
soy de parecer, | | mi Nísida, por tu vida, | | que no hay
ninguna querida, | | que no se deje querer. | |
|
|
NÍSIDA | Luego
¿en mi ofensa acomodas | | esos pareceres? |
|
|
CELAURO | No; | | que a ti el cielo te crió | | muy diferente de todas | | en belleza y en cordura. | |
|
|
NÍSIDA |
Tarde a disculparte vienes. | |
|
|
CELAURO | Y hace adorar tus desdenes | | el extremo de hermosura. | | Ella hizo,
siendo así, | | él constante y tú cruel, | | nuevos efetos en él | | y nuevo milagro en ti. | | Ya
te enojabas. |
|
|
NÍSIDA | Amigo, | | cuando él llorando me nombra, | | adorando estoy tu
sombra. | |
|
|
CELAURO | No te enojes si te digo | | que
temo, no que sospecho, | | lo que un rey podría hacer. | |
|
|
NÍSIDA | Él es rey, y tú has de ser | | el
que reinará en mi pecho. | | De
mí te puedes fiar. | | ¿Puede un rey... |
|
|
|
NÍSIDA | ...forzar el libre albedrío, | | que Dios no quiso forzar? | | Para
dejar de quererte | | sólo el morir será parte. | |
|
|
|
NÍSIDA | Bien puede darme
la muerte. | | Pero... | Desmáyase.
|
|
|
CELAURO | Mi
gloria, ¿por qué | | esta mudanza? |
|
|
NÍSIDA | ¡Ay
de mí! | | Mi bien, a la muerte vi | | al punto que la nombré. | |
|
|
CELAURO | ¿Qué imaginación,
qué daño | | destos agüeros sospecho? | | Esta
vez, Nísida, has hecho | | caso en ti no poco extraño. | | Ea, los ojos levanta; | | ¿dónde
tu valor está? | |
|
|
NÍSIDA | Verdadero ¿qué
hará, | | pues que imaginado espanta? | | No
son verdades dudosas | | las que este extremo han causado. | |
|
|
CELAURO |
Ya vuelve el color rosado | | a las mejillas hermosas. | |
|
|
|
Sale el REY.
|
REY | ¡Cual me
lleva el ansia mía!; | | mas como en celos me quemo, | | voy buscando lo que temo, | | y hallo lo que temía. | |
|
|
|
CELAURO |
Amargo
punto; | | ¡qué mal hice en descuidarme! | |
|
|
REY | ¿Hay más
fuego que enviarme | | en todo el infierno junto? | | ¿Cómo,
desvergüenza tal | | en mi palacio está bien? | |
|
|
CELAURO |
Quedó a darme el parabién, | | y hubiera de ser
por mal. | | Pues de uno, cuyos rigores | | le quitaron el sentido, | | casi muerta la he tenido. | |
|
|
REY | (Sería
muerta de amores.) | | Esta libertad
es mucha; | | pero, pues yo te la he dado, | | yo solo soy el culpado. | | No me repliques. |
|
|
|
REY | No hables. Vos ¿qué decís? | | ¿Sólo para mí hay rigor? | | ¿Qué se ha
hecho el santo honor | | que alabáis y bendecís? | | ¿Agora tanta terneza? | |
|
|
|
REY | Quisiera hacerte apartar | | de
los hombros la cabeza; | | pero por
otro camino | | más llano pienso obligarte. | | Oye, Celauro,
a esta parte. | |
|
|
CELAURO | (Ya mi desdicha imagino.) | |
|
|
|
|
|
|
REY | Pues yo he de ver qué harás | | por tu rey y por tu hermano. | |
|
|
CELAURO | Cuanto
puede hacer un hombre, | | por mi hermano y rey haré; | | sin recelo emprenderé | | imposibles en su nombre. | |
Gobernaré, como quiera, | | del
sol los rubios caballos, | | y aun emprenderé a parallos | | en medio de su carrera. | | A nado
osaré pasar | | todo el mar, y su agua es poca, | | y mediré
con la boca | | cuanta arena tiene el mar. | | En
cualquier guerra trabada, | | cual si fuera de diamante, | | le
pondré el pecho delante | | a los filos de una espada. | | Y sin muestras de tristeza, | | por
escusalle un cuidado, | | con esta que traigo al lado | | me cortaré
la cabeza. | | Y haré más,
si puede ser. | |
|
|
REY | Bastantemente me pagas. | | Mas ya no quiero
que hagas, | | sino que dejes de hacer. | |
|
|
CELAURO | (Sin
duda mi mal es cierto.) | | Aparte. | Pues ¿qué tengo de
dejar? | | Hermano, dejar de amar | | a Nísida. |
|
|
|
NÍSIDA | (El daño
que allí se esconde, | | ya me le dice el amor; | | perdido
todo el color, | | ni le mira ni responde). | | ¡Triste
de mí! |
|
|
REY | (¡Cuál
quedó! | | Mi mal la disculpa en todo). | |
|
|
CELAURO | (Bien
mi desdicha acomodo. | | ¿Daré la palabra? No, | | porque
no la cumpliré, | | si aquí a pedírmela
viene. | | ¿Qué importa? Cumplir se tiene, | | aunque forzada
se dé...) | |
|
|
REY | De lo que dudas
me espanto, | | después de ofrecerme cosas | | imposibles
y espantosas. | |
|
|
CELAURO | Ninguna, señor, lo es tanto. | | Las que te ofrecí, no niego, | | como tu gusto las quiera; | | manda que suba a la esfera, | |
donde me convierta en fuego, | | y que
pase el cuerpo solo | | la furia del mar crecida, | | y que con
la boca mida | | desde el uno al otro polo. | | Que
ponga el pecho a una espada | | por guardarte a ti un cabello, | | y que aquí me corte el cuello | | con la que tengo empuñada. | | Todo lo haré, y eso no. | |
Que hacer, señor, de manera | | que a mi Nísida
no quiera, | | el cielo puede, y yo no. | |
|
|
REY | (Por
el cielo soberano, | | que me ha dejado corrido). | | ¡Oh, villano
mal nacido, | | mi enemigo, y no mi hermano! | | ¿Que
tal a decirme ensayas? | |
|
|
NÍSIDA | (Colérico está
¡ay de mí!) | |
|
|
REY | ¿Podrías irte de aquí, | | como yo hacer que te vayas? | |
|
|
NÍSIDA | (¿Que
le ruega arrodillado?) | |
|
|
REY | Vete, ¿qué esperando estás? | | Y por fuerza, necio, harás | | lo que pudieras de grado. | | Vete. |
|
|
CELAURO | (Si
voy me destruyo; | | pues quedarme he, a su despecho.) | |
|
|
REY | Vete
(y probaré en su pecho | | lo que no puedo en el tuyo). | |
|
|
|
NÍSIDA |
(¿Hay
desventura | | que mayores daños haga?) | |
|
|
CELAURO | (¿Daréle
con esta daga | | la muerte que me procura? | | Es
mi rey). |
|
|
REY | ¿Quieres
probar | | mi rigor, que ya se tarda? | | ¿No te vas? ¡Ah de la
guarda! | |
|
|
CELAURO | (El ángel puedes llamar). | |
|
|
NÍSIDA |
¡Ay Dios! ¿Por qué no te vas? | | Piensa que quedo, señor, | | tan segura en mi valor | | como en tu presencia, y más. | |
|
|
CELAURO | Voyme,
porque esta razón | | remedia mi desatino. | | (Mas llamaré
de camino | | quien le quite esta ocasión). | | Vase.
|
|
|
REY | (Pues para el bien soberano | | que ya el alma se promete | | la ocasión me da el copete | | y la fortuna la mano, | | locura será
esperar, | | pues lágrimas y cuidado, | | que en mil siglos
no han bastado, | | ahora no han de bastar). | | Nísida,
cierra los labios, | | que muero de amor y celos. | |
|
|
NÍSIDA |
Justicia guardan los cielos, | | y no consienten agravios. | |
Quien tiene ventura corta, | | séalo
en todo. |
|
|
|
REY | Y ¿es razón que muera un rey? | |
|
|
NÍSIDA |
Si es tirano, poco importa. | | Tu mal
intento corrija | | el cielo, pues tal ordena. | |
|
|
REY | Es del infierno
mi pena. | | Herido te ha tu sortija. | | Sangre
te pudo sacar. | | Si es diamante, no te espante, | | pues es cierto
que un diamante | | con otro se ha de labrar. | |
|
|
NÍSIDA |
Mi sangre has visto, y el vella | |
no me ha sido de provecho; | | más duro tienes el pecho, | | pues no se ablanda con ella. | | Mas
¿qué efetos... |
|
|
|
NÍSIDA | ...hará en ti, duro homicida, | | pues siendo tan conocida, | | la ves y no la conoces? | |
|
|
|
Sale la REINA.
|
|
REINA | ¿A
qué vengo | | sino a ver?... |
|
|
|
NÍSIDA | Por haber tanto callado, | | confieso
que culpa tengo. | | Mas, pues llegas
a ocasión | | que el callar mi desventura, | | como entonces
fue cordura, | | agora fuera traición, | | lastímete
el ver mi afrenta, | | viendo en mi honor lo que pasa; | | que
mientras está en tu casa, | | es cierto que está
a tu cuenta, | | y que el Duque, mi
señor, | | a mis desdichas ausente, | | demás de
ser tu pariente, | | es en tu reino el mejor; | | mi
sangre también, por vella | | en tu presencia verter, | | que tuya debe de ser, | | pues que tienes parte en ella; | | y
esta hermosura, aunque ha sido | | ocasión destos enojos; | | las lágrimas de unos ojos | | que jamás te han
ofendido. | | Y de quedar ofendida, | | a fuerza de mis razones | | me quita las ocasiones, | | o no me
dejes la vida. | |
|
|
REINA | Mira en Nísida
y en mí, | | mis desdichas y tu enredo, | | y juzga después
si puedo | | quejarme al cielo de ti. | |
|
|
REY | ¿Cómo
puedo eso juzgar? | | Pues que sin juicio estoy, | | tras mis antojos
me voy. | | Loco estoy, mándame atar. | |
|
|
REINA | En
el discurso pasado, | | si no es que mal se me acuerda, | | el
haber yo sido cuerda | | pudiera tenerte atado. | | Mas
que esto mismo te dio | | más libertad, imagino. | |
|
|
REY |
Conozco mi desatino, | | pero tu cordura, no. | |
|
|
REINA | No
te disculpes tampoco | | con publicar tu locura, | | que es género
de cordura | | el conocer que estás loco. | | Y
culpa llega a tener, | | que merece pena igual, | | quien conoce
que hace un mal | | y no le deja de hacer. | |
|
|
REY | Mal
sabes, Reina, el exceso | | del rigor de mis tormentos, | | pues
con tales argumentos | | quieres apurarme el seso. | | A
tan gran desdicha llego, | | que, en mi amorosa conquista, | |
tengo del lince la vista, | | y tropiezo como ciego. | | Con
ser de fuego mi aliento, | | deja helado cuanto toca; | | siempre
yerro con la boca | | lo que acierta el pensamiento. | | Quiero
mudar el querer, | | y no hay cosa que le tuerza; | | soy Alcides
en la fuerza, | | y vénceme una mujer. | | En
las desdichas que toco, | | la causa porque me pierdo, | | es que
pienso como cuerdo | | y procedo como loco. | | Y
por el Dios soberano, | | que con esto me castiga, | | que no miento,
aunque te diga | | que no está más en mi mano; | | y así vengo, Reina, a estar, | | aunque bien desengañado, | | como el que juega picado, | | que no se sabe dejar. | | Como un valiente
lidiando | | con muchos, que, por no huir, | | teniendo cierto
el morir, | | se arroja a morir matando. | | Y,
con el fuego sin tasa, | | en que me siento abrasar, | | como quien
se arroja al mar | | cuando la nave se abrasa. | | Y
vengo a determinarme, | | pues son mis desdichas tales, | | que
por huir de mis males | | he de morir o matarme, | | si
no es que en la boca veo | | de la que fue mi homicida | | una
palabra fingida | | con que engañar el deseo. | |
|
|
REINA | ¿Que
tan bien resuelto estás? | |
|
|
REY | Rabio y muero en sus
desdenes. | |
|
|
REINA | Como tanta pena tienes, | | por eso tanta me
das. | | Sin duda, Rey, que resulta | | tu confuso desconsuelo | | de algún juicio del cielo, | | y tiene la causa oculta. | | Y que,
al fin, si una palabra | | no dice con que engañarte, | | ¿has de morir o matarte? | |
|
|
REY | Tal furia en mi pecho labra. | |
|
|
REINA | Pues que se lo ruegue es justo; | | que soy mujer, y mi amor | | sin duda será mayor, | | si
ofendo por él mi gusto. | | Nísida,
el desdén reporta | | en que tu enojo te ha puesto, | |
y da gusto al Rey en esto, | | que a ti tan poco te importa. | | Suspende su amargo llanto, | | no des
muestras de cruel. | | Pues tus palabras en él, | | aun
fingidas pueden tanto, | | y las mías,
verdaderas, | | en él tampoco han podido. | | De veras esto
te pido. | |
|
|
NÍSIDA | ¿Para ofenderte de veras? | |
|
|
REINA | Poco
ofende tus intentos | | lo que fingido ha de ser. | |
|
|
NÍSIDA |
Es muy de reyes querer | | lisonjas y fingimientos, | | pero
yo no se las doy | | por lo que mi honor señala. | | ¿Yo
he de fingir que soy mala, | | sabiendo que buena soy? | | Tal
cosa no ha de poder | | conmigo vuestro interés; | | que
quien finge que lo es, | | de veras lo viene a ser. | | Que
esta fe que al honor toca | | la de Cristo ha de imitar, | | que
no la puede negar | | el corazón ni la boca. | | Pero
de ti, que porfías | | en eso, puedo quejarme, | | pues
en vez de consolarme, | | doblas las ofensas mías. | | Para
obligarme a los daños | | que con mi valor resisto, | |
¿qué libertades me has visto, | | señora, en tan
largos años? | | Cuando te suplico
más, | | con lágrimas y razones, | | que me quites
ocasiones, | | a más agravios las das. | |
|
|
REINA | Esa
razón es tan fuerte, | | que me ha dejado corrida. | | Más
¿ha de quedar la vida | | de un rey cerca de la muerte? | | No
es razón. |
|
|
NÍSIDA | ¿No?
Pues ¿qué ley | | puede obligarme en rigor | | a que a costa
de mi honor | | sustente la vida un rey? | | Y
más la de un rey, o un hombre, | | que a la razón
dio de mano: | | que a un rey, en siendo tirano, | | pueden quitalle
ese nombre. | |
|
|
REY | Ya es mi paciencia
sobrada. | | ¿De honra blasonando estás, | | sabiendo que
tienes más | | de atrevida que de honrada? | | ¿No
sabes que llegué a ver | | la que tienes? ¡Ah, traidora! | | ¿Honra nos vendes ahora? | |
|
|
NÍSIDA | Y mucha puedo vender. | | Voyme. (Que algún testimonio | | me ha de levantar sospecho). | | Vase. |
|
|
REY | Mas
ya siento que en el pecho | | se me reviste un demonio. | | Del
todo el alma está ciega. | |
|
|
REINA | Señor, ¿dónde
quieres ir? | |
|
|
REY | Por no dejarme morir, | | a tomar lo que me
niega, | | y pues de la honra se precia. | | ¿La vida le he de perder? | | Déjame, que yo he de ser | | Tarquino desta Lucrecia. | | Vase. |
|
|
REINA | Sin
duda, pues no te ha dado | | vergüenza mi obligación, | | que tienes el corazón | | más de infame que de
honrado. | | ¿Es verdad que sus orejas | | me oyeron, Dios soberano? | | Mas, sin duda, de tu mano, | | por
castigarle, le dejas. | |
|
|
|
Salen el REY, NÍSIDA
y el DUQUE, su padre, con la espada desnuda, deteniendo al
REY.
|
REY | ¿Contra mí
desnuda espada? | |
|
|
REINA | ¿Qué veo, enemiga suerte? | |
|
|
DUQUE |
No lo está para ofenderte, | | que la rige mano honrada. | | Nadie me puede culpar, | | que nunca
he sido traidor, | | pero defiendo el honor | | que tú me
quieres quitar. | | Y por ser esto sin
duda, | | defiende mi calidad | | una desnuda verdad | | con una espada
desnuda. | |
|
|
REY | Hola, criados. ¡Sin
falta!, | | que falta en vosotros ley, | | pues en palacio un rey | | os pide ayuda y le falta. | |
Salen algunos CRIADOS,
y el REY toma la espada del uno, y dale en la cabeza al DUQUE.
| Pero mi brazo ofendido | |
tu justo castigo empieza. | |
|
|
DUQUE | Hiere, Rey, una cabeza | | que
de tu parte lo ha sido. | | Que no la
defiendo yo, | | porque conozcas así | | que mi honor te
defendí, | | pero mi cabeza no. | | Haz
en ella a tu albedrío, | | que mi honor te defendía, | | porque si ella es tuya y mía, | | el honor es sólo
mío. | | Sale esta sangre que
ves | | a darme honrados despojos, | | porque viéndola tus
ojos, | | te acuerdes que limpia es. | | ¡Cómo
quedara corrido, | | a no estorbar tu inclemencia, | | pues saliendo
en tu presencia, | | manchada hubiera salido! | | Mira,
y en ella verás | | que puede mirarla Apolo; | | que soy
yo tal, que tú solo | | el ser mi rey tienes más. | |
|
|
|
|
REY | ¿En mi cara tanta mengua? | |
|
|
DUQUE | Que para
el Rey tengo lengua, | | mas para vosotros manos. | |
|
|
REINA | Suspende,
Rey, tan riguroso efeto, | | movido de piedad. |
|
|
NÍSIDA |
Virgen
sagrada, | | sus canas y su edad ¿no os dan respeto? | |
|
|
|
Sale CELAURO, desnuda la espada.
|
CELAURO | Pues
tenelde al acero desta espada, | | que vuestras vidas dejará
difuntas, | | de tantas sinrazones obligada. | |
|
|
REY | Dejad
al viejo Duque, y todas juntas | | volveldas contra el pecho
de este infame, | | adonde prueben sus agudas puntas. | |
|
|
CELAURO |
El que eso hiciere, honrado no se
llame, | | y ninguno lo emprenda que no quiera | | resbalar en
la sangre que derrame. | | Y tú,
enemigo hermano justo fuera | | darme la muerte a mí? |
|
|
REY | Muerte
merece | | el que mi corte y mi palacio altera. | | Y
así, el castigo justo se le ofrece. | | ¡Matalde! |
|
|
CELAURO |
Si
en tu tierra me condenas, | | el mundo es grande... |
|
|
|
CELAURO | ...y del injusto
daño que me ordenas | | me librarán los cielos
soberanos, | | y podré guarecerme en las ajenas. | | No
todo se gobierna por tus manos, | | que reinos tiene el mundo
y reyes tiene, | | y no todos injustos y tiranos, | | y
posible será que el cielo ordene | | que alguno, de mis
lástimas movido, | | tu parecer y tu rigor condene. | |
Entonces podrá ser que, un
ofendido, | | a esta tierra, de ti tiranizada, | | triunfante vuelva,
como sale huido. | | Entonces, Rey,
verás desenvainada | | la espada de justicia, cuando
quieras | | ver de tus tierras mi pujante armada. | | Porque
verás de naves y galeras | | cubierto el mar, y tremolar
al viento | | flámulas, gallardetes y banderas. | | Entonces,
Rey, con miedo y con tormento, | | les faltará valor
a tus cuidados, | | como ahora les falta sufrimiento. | | Pues
cuando desembarquen mis soldados, | | dando su acero al sol
luciente y puro, | | tus campos talen, roben tus ganados, | | en
tu palacio no estarás seguro, | | donde agora tu gusto
se regala. | | Cuando entre tu ciudad, rompiendo el muro, | | y
no bastando arrojadiza bala, | | porque el mundo esta hazaña
me atribuya, | | yo subiré el primero por la escala. | | Entonces, cuando el cielo te destruya, | | esta espada verás, tan limpia agora, | | manchada de
sangre, derramar la tuya. | |
|
|
REY | La
tuya ha de verterse, que es traidora, | | y por ver declaradas
tus cautelas | | hasta agora esperé, pero ya es hora. | | La vida he de quitarte, si no vuelas. | |
|
|
CELAURO | Defenderéme, infames, entre tanto | | que no
pongo a un caballo las espuelas. | |
|
|
|
Vase CELAURO, y el
REY le sigue luego.
|
REY | Moriré
de congoja, cielo santo, | | si yo mismo tras él no voy
corriendo. | | ¡Llevad al Duque preso! |
|
|
NÍSIDA | De
mi llanto | | se duela el justo cielo. |
|
|
REINA | ¿Qué
estoy viendo? | | De desdichada llevaré la palma. | |
|
|
DUQUE |
Mi honor, hija del alma, te encomiendo. | |
|
|
NÍSIDA | Y yo
al cielo la vida de mi alma. | |
|
|
|
Vanse todos.
|