Acto II |
|
Sale el
REY DON FERNANDO y algunos criados con
él.
|
REY | ¿Qué rüido, grita y lloro, | | que hasta las nuves abrasa, | | rompe el silencio en mi casa, | | y en mi respeto el decoro? | | Arias Gonçalo ¿qué es esto? | 5 |
|
|
|
(Sale
ARIAS GONÇALO.)
|
ARIAS | ¡Una grande adversidad! | | Perderáse esta Ciudad | | si no lo remedias presto. | |
|
|
|
(Sale
PERANSULES.)
|
|
|
|
PERANSULES | ...un rapaz | 10 | ha muerto al Conde de Orgaz. | |
|
|
REY | ¡Válame Dios! ¿Es Rodrigo? | |
|
|
PERANSULES | Él es, y en tu confiança | | pudo alentar su osadía. | |
|
|
REY | Como la ofensa sabía, | 15 | luego caí en la vengança. | | Un gran castigo he de hazer. | | ¿Prendiéronle? |
|
|
|
ARIAS | Tiene Rodrigo valor, | | y no se dexó prender. | 20 | Fuese, y la espada en la mano, | | llevando a compás los pies, | | pareció un Roldán francés, | | pareció un Héctor troyano. | |
|
|
|
(Salen por una puerta
XIMENA GÓMEZ, y por otra
DIEGO LAÍNEZ, ella con un pañuelo lleno de
sangre y él teñido en sangre el carrillo.)
|
XIMENA | ¡Justicia, justicia pido! | 25 |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Justa vengança he tomado. | |
|
|
XIMENA | ¡Rey, a tus pies he llegado! | |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Rey, a tus pies he venido. | |
|
|
REY | -¡Con quánta razón me aflixo! | | (Aparte.) | ¡Qué notable desconcierto!- | 30 |
|
|
XIMENA | ¡Señor, a mi padre han muerto! | |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Señor, matóle mi hijo; | | fue obligación sin malicia. | |
|
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Hay en los hombres vengança. | 35 |
|
|
XIMENA | ¡Y havrá en los Reyes justicia! | | ¡Esta sangre limpia y clara | | en mis ojos considera! | |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Si essa sangre no saliera | | ¿cómo mi sangre quedara? | 40 |
|
|
XIMENA | ¡Señor, mi padre he perdido! | |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | ¡Señor, mi honor he cobrado! | |
|
|
XIMENA | Fue el vasallo más honrado. | |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | ¡Sabe el cielo quién lo ha sido! | | Pero no os quiero aflixir: | 45 | soys mujer; dezid, Señora. | |
|
|
XIMENA | Esta sangre dirá agora | | lo que no acierto a dezir. | | Y de mi justa querella | | justicia assí pediré, | 50 | porque yo solo sabré | | mezclar lágrimas con ella. | | Yo vi con mis propios ojos | | teñido el luziente azero: | | mira si con causa muero | 55 | entre tan justos enojos. | | Yo llegué casi sin vida, | | y sin alma ¡triste yo! | | a mi padre, que me habló | | por la boca de la herida. | 60 | Atajóle la razón | | la muerte, que fue cruel, | | y escrivió en este papel | | con sangre mi obligación. | | A tus ojos poner quiero | 65 | letras que en mi alma están, | | y en los míos, como imán, | | sacan lágrimas de azero. | | Y aunque el pecho se desangre | | en su misma fortaleza, | 70 | costar tiene una cabeça | | cada gota desta sangre. | |
|
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Yo vi, Señor, | | que en aquel pecho enemigo | | la espada de mi Rodrigo | 75 | entrava a buscar mi honor. | | Llegué, y halléle sin vida, | | y puse con alma esenta | | el coraçon en mi afrenta | | y los dedos en su herida. | 80 | Lavé con sangre el lugar | | adonde la mancha estava, | | porque el honor que se lava, | | con sangre se ha de lavar. | | Tú, Señor, que la ocasión | 85 | viste de mi agravio, advierte | | en mi cara de la suerte | | que se venga un bofetón; | | que no quedara contenta | | ni lograda mi esperança, | 90 | si no vieras la vengança | | adonde viste la afrenta. | | Agora, si en la malicia | | que a tu respeto obligó, | | la vengança me tocó | 95 | y te toca la justicia, | | hazla en mí, Rey soberano, | | pues es proprio de tu Alteza | | castigar en la cabeça | | los delitos de la mano. | 100 | Y sólo fue mano mía | | Rodrigo: yo fui el cruel | | que quise buscar en él | | las manos que no tenía. | | Con mi cabeça cortada | 105 | quede Ximena contenta, | | que mi sangre sin mi afrenta | | saldrá limpia y saldrá honrada. | |
|
|
REY | ¡Levanta y sosiegaté, | | Ximena! |
|
|
|
|
(Salen
DOÑA URRACA y el Príncipe
DON SANCHO, con quien les acompañe.)
|
URRACA | Llega, hermano, y favorece | | (Aparte.) | a tu Ayo. |
|
|
|
REY | Consolad, Infanta, vos | | (A
XIMENA.) | -¡Y vos, id preso! | | (A
DIEGO.) |
|
|
DON SANCHO | Si mi padre gusta deso | 115 | presos iremos los dos. | | Señale la fotaleza... | | mas tendrá su Magestad | | a estas canas más piedad. | |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Déme los pies vuestra Alteza. | 120 |
|
|
REY | A castigalle me aplico. | | ¡Fue gran delito! |
|
|
DON SANCHO | Señor, | | fue la obligación de honor, | | ¡y soy yo el que lo suplico! | |
|
|
REY | Casi a mis ojos matar | 125 | al Conde, tocó en trayción. | |
|
|
|
|
DON SANCHO | Pues por Ayo me le has dado, | | hazle a todos preferido; | 130 | pues que para havello sido | | le importava el ser honrado. | | Mi Ayo ¡bueno estaría | | preso mientras bivo estoy! | |
|
|
PERANSULES | De tus hermanos lo soy | 135 | y fue el Conde sangre mía. | |
|
|
|
|
DON SANCHO | ¡Señor!, | | en los Reyes soberanos | | siempre menores hermanos | | son criados del mayor. | 140 | ¿Con el Príncipe heredero | | los otros se han de igualar? | |
|
|
|
DON SANCHO | ¡No hará el Rey, si yo no quiero! | |
|
|
|
|
ARIAS | -Su braveza maravilla.- | | (Aparte.) |
|
|
DON SANCHO | ¡Ha de perderse Castilla | | primer que preso vaya! | |
|
|
REY | Pues vos le havéys de prender. | |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | ¿Qué más bien puedo esperar? | 150 |
|
|
DON SANCHO | Si a mi cargo ha de quedar, | | yo su Alcayde quiero ser. | | Siga entre tanto Ximena | | su justicia. |
|
|
XIMENA | ¡Harto mejor! | | Perseguiré el matador. | 155 |
|
|
|
|
XIMENA | -¡Ay, Rodrigo! pues me obligas, | | (Aparte.) | si te persigo verás.- | |
|
|
URRACA | -Yo pienso valelle más | | (Aparte.) | quanto tú más le persigas.- | 160 |
|
|
ARIAS | -Sucesos han sido estraños.- | | (Aparte.) |
|
|
DON SANCHO | Pues yo tu Príncipe soy, | | ve confiado. |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Sí, voy. | | Guárdete el cielo mil años. | |
|
|
|
(Sale un
PAJE, y habla a la Infanta.)
|
PAJE | A su casa de plazer | 165 | quiere la Reyna partir; | | manda llamarte. |
|
|
URRACA | Havré de ir; | | con causa deve de ser. | |
|
|
REY | Tú, Ximena, ten por cierto | | tu consuelo en mi rigor. | 170 |
|
|
|
|
XIMENA | ¡Ay, Rodrigo, que me has muerto! | | (Aparte.) |
|
|
|
(Vanse, y salen
RODRIGO y
ELVIRA, criada de Ximena.)
|
|
RODRIGO | Elvira, | | una infelize jornada. | | A nuestra amistad pasada | 175 | y a mis desventuras mira. | |
|
|
|
RODRIGO | Es cierto; | | importávale a mi honor. | |
|
|
ELVIRA | Pues, Señor, | | ¿quándo fue casa del muerto | 180 | sagrado del matador? | |
|
|
RODRIGO | Nunca al que quiso la vida; | | pero yo busco la muerte | | en su casa. |
|
|
|
RODRIGO | Está Ximena ofendida; | 185 | de sus ojos soberanos | | siento en el alma disgusto, | | y por ser justo, | | vengo a morir en sus manos, | | pues estoy muerto en su gusto. | 190 |
|
|
ELVIRA | ¿Qué dizes? Vete, y reporta | | tal intento; porque está | | cerca Palacio, y vendrá | | acompañada. |
|
|
RODRIGO | ¿Qué importa? | | En público quiero hablalla, | 195 | y ofrecelle la cabeça. | |
|
|
ELVIRA | ¡Qué estrañeza! | | Esso fuera... -¡vete, calla!- | | locura y no gentileza. | |
|
|
|
ELVIRA | ¿Qué siento? ¡ay, Dios! | 200 | ¡Ella vendrá...! ¿Qué recelo?... | | ¡Ya viene! ¡Válgame el cielo! | | ¡Perdidos somos los dos! | | A la puerta del retrete | | te cubre desa cortina. | 205 |
|
|
RODRIGO | Eres divina. | | Escóndese
RODRIGO. |
|
|
ELVIRA | Peregrino fin promete | | (Aparte.) | ocasión tan peregrina. | |
|
|
|
(Salen
XIMENA GÓMEZ,
PERANSULES, y quien los acompañe.)
|
|
PERANSULES | Muerto voy. ¡Ah, pobre Conde! | 210 |
|
|
XIMENA | Y dexadme sola adonde | | ni aun quexas puedan salir. | |
|
|
|
(Vanse
PERANSULES y los demás que salieron
acompañando a
XIMENA.)
|
| Elvira, sólo contigo | | quiero descansar un poco. | | Mi mal toco | 215 | (Siéntase en una almohada.) | con toda el alma; Rodrigo | | mató a mi padre. |
|
|
|
XIMENA | ¿Qué sentiré, si es
verdad..., | |
|
|
|
XIMENA | ...¡ay, afligida!, | | que la mitad de mi vida | 220 | ha muerto la otra mitad? | |
|
|
ELVIRA | ¿No es posible consolarte? | |
|
|
XIMENA | ¿Qué consuelo he de tomar, | | si al vengar | | de mi vida la una parte, | 225 | sin las dos he de quedar? | |
|
|
ELVIRA | ¿Siempre quieres a Rodrigo? | | Que mató a tu padre mira. | |
|
|
XIMENA | Sí, y aun preso ¡ay, Elvira!, | | es mi adorado enemigo. | 230 |
|
|
|
XIMENA | Sí, | | que es de mi padre el decoro; | | y assí lloro | | el buscar lo que perdí, | | persiguiendo lo que adoro. | 235 |
|
|
ELVIRA | Pues ¿cómo harás -no lo
entiendo- | | estimando el matador | | y el muerto? |
|
|
XIMENA | Tengo valor | | y havré de matar muriendo. | | Seguiréle hasta vengarme. | 240 |
|
|
|
(Sale
RODRIGO y arrodíllase delante de
XIMENA.
|
RODRIGO | Mejor es que mi amor firme, | | con rendirme, | | te dé el gusto de matarme | | sin la pena del seguirme. | |
|
|
XIMENA | ¿Qué has emprendido? ¿Qué
has hecho? | 245 | ¿Eres sombra? ¿Eres visión? | |
|
|
RODRIGO | ¡Pasa el mismo coraçon | | que pienso que está en tu pecho! | |
|
|
XIMENA | ¡Jesús!... ¡Rodrigo!
¿Rodrigo | | en mi casa? |
|
|
|
|
RODRIGO | Sólo quiero | | que oyendo lo que digo, | | respondas con este azero. | | (Dale su daga.) | Tu padre el Conde, Loçano | | en el nombre y en el brío, | 255 | puso en las canas del mío | | la atrevida injusta mano; | | Y aunque me vi sin honor, | | se mal logró mi esperança | | en tal mudança, | 260 | con tal fuerça, que tu amor | | puso en duda mi vengança. | | Mas en tan gran desventura | | lucharon a mi despecho, | | contrapuestos en mi pecho, | 265 | mi afrenta con tu hermosura; | | y tú, Señora, vencieras, | | a no haver imaginado, | | que afrentado, | | por infame aborrecieras | 270 | quien quisiste por honrado. | | Con este buen pensamiento, | | tan hijo de tus hazañas, | | de tu padre en las entrañas | | entró mi estoque sangriento. | 275 | Cobré mi perdido honor; | | mas luego a tu amor, rendido | | he venido | | porque no llames rigor | | lo que obligación ha sido, | 280 | donde discupada veas | | con mi pena mi mudança, | | y donde tomes vengança, | | si es que vengança deseas. | | Toma, y porque a entrambos quadre | 285 | un valor y un alvedrío, | | haz con brío | | la vengança de tu padre | | como hize la del mío. | |
|
|
XIMENA | Rodrigo, Rodrigo ¡ay triste! | 290 | yo confieso, aunque la sienta, | | que en dar vengança a tu afrenta | | como Cavallero hiziste. | | No te doy la culpa a ti | | de que desdichada soy; | 295 | y tal estoy, | | que havré de emplear en mí | | la muerte que no te doy. | | Sólo te culpo, agraviada, | | el ver que a mis ojos vienes | 300 | a tiempo que aún fresca tienes | | mi sangre en mano y espada. | | Pero no a mi amor, rendido, | | sino a ofenderme has llegado, | | confiado | 305 | de no ser aborrecido | | por lo que fuiste adorado. | | Mas, ¡vete, vete, Rodrigo! | | Disculpará mi decoro | | con quien piensa que te adoro, | 310 | el saber que te persigo. | | Justo fuera sin oirte | | que la muerte hiziera darte; | | mas soy parte | | para sólo perseguirte, | 315 | ¡pero no para matarte! | | ¡Vete!... Y mira a la salida | | no te vean, si es razón | | no quitarme la opinión | | quien me ha quitado la vida. | 320 |
|
|
RODRIGO | Logra mi justa esperança. | | ¡Mátame! |
|
|
|
RODRIGO | ¡Espera! | | ¡Considera | | que el dexarme es la vengança, | | que el matarme no lo fuera! | 325 |
|
|
XIMENA | Y aun por esso quiero hazella. | |
|
|
RODRIGO | ¡Loco estoy! Estás terrible... | | ¿Me aborreces? |
|
|
XIMENA | No es posible, | | que predominas mi estrella. | |
|
|
RODRIGO | Pues tu rigor ¿qué hazer quiere? | 330 |
|
|
XIMENA | Por mi honor, aunque muger, | | he de hazer | | contra ti quanto pudiere... | | deseando no poder. | |
|
|
RODRIGO | ¡Ay, Ximena! ¿Quién dixera...
| 335 |
|
|
XIMENA | ¡Ay, Rodrigo! ¿Quién pensara... | |
|
|
RODRIGO | ...que mi dicha se acabara? | |
|
|
XIMENA | ...y que mi bien feneciera? | | Mas ¡ay, Dios! que estoy temblando | | de que han de verte saliendo... | 340 |
|
|
|
|
RODRIGO | ¡Quédate, iréme muriendo! | |
|
|
|
(Éntranse los tres.)
|
|
(Sale
DIEGO LAÍNEZ, solo.)
|
DIEGO LAÍNEZ | No la ovejuela su pastor perdido, | | ni el león que sus hijos le han quitado, | 345 | baló quexosa, ni bramó ofendido, | | como yo por Rodrigo... ¡Ay hijo amado! | | Voy abraçando sombras descompuesto | | entre la oscura noche que ha cerrado... | | Dile la seña y señaléle el
puesto | 350 | donde acudiese en sucediendo el caso. | | ¿Si me havrá sido inobediente en esto? | | ¡Pero no puede ser! ¡Mil penas paso! | | Algún inconveniente le havrá hecho, | | mudando la opinión, torcer el paso... | 355 | ¡Qué helada sangre me rebienta el pecho!
| | ¿Si es muerto, herido, o preso?... ¡Ay, cielo santo!
| | ¡Y quántas cosas de pesar sospecho! | | ¿Qué siento?... ¿Es él?
Mas, no merezco tanto; | | será que corresponden a mis males | 360 | los ecos de mi boz y de mi llanto. | | Pero... entre aquellos secos pedregales | | buelvo a oir el galope de un cavallo... | | Dél se apea Rodrigo. ¿Hay dichas tales? | |
(Sale
RODRIGO.)
| ¿Hijo? |
|
|
|
DIEGO LAÍNEZ | ¿Es posible que me hallo | 365 | entre tus braços? Hijo, aliento tomo | | para en tus alabanças empleallo. | | ¿Cómo tardaste tanto? Pies de plomo | | te puso mi deseo y, pues veniste, | | no he de cansarte preguntando el cómo. | 370 | ¡Bravamente provaste!, ¡bien lo
hiziste! | | ¡bien mis pasados bríos imitaste!, | | ¡bien me pagaste el ser que me deviste! | | Toca las blancas canas que me honraste, | | llega la tierna boca a la mexilla | 375 | donde la mancha de mi honor quitaste. | | Sobervia el alma a tu valor se humilla, | | como conservador de la nobleza | | que ha honrado tantos Reyes en Castilla. | |
|
|
RODRIGO | Dame la mano y alça la cabeça, | 380 | a quien, como la causa, se atribuya | | si hay en mí algún valor y fortaleza. | |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Con más razón besara yo la tuya, | | pues si yo te di el ser naturalmente, | | tú me le has buelto a pura fuerça suya. | 385 | Mas será no acabar eternamente, | | si no doy a esta plática desvíos. | | Hijo, ya tengo prevenida gente; | | con quinientos hidalgos, deudos míos, | | (que cada qual tu gusto solicita), | 390 | sal en campaña a exercitar tus bríos. | | Ve, pues la causa y la razón te incita, | | donde están esperando en sus cavallos, | | que el menos bueno a los del Sol imita. | | Buena ocasión tendrás para empleallos,
| 395 | pues Moros fronterizos arrogantes, | | al Rey le quitan tierras y vasallos; | | que ayer, con melancólicos semblantes, | | el Consejo de Guerra, y el de Estado, | | lo supo por espías vigilantes. | 400 | Las fértiles campañas han talado | | de Burgos; y pasando Montes de Oca, | | de Nágera, Logroño y Bilforado, | | con suerte mucha, y con vergüença poca,
| | se llevan tanta gente aprisionada, | 405 | que ofende al gusto y el valor provoca. | | Sal les al paso, emprende esta jornada, | | y dando brío al coraçón valiente, | | prueve la lanza quien provó la espada, | | y el Rey, sus Grandes, la plebeya gente, | 410 | no dirán que la mano te ha servido | | para vengar agravios solamente. | | Sirve en la guerra al Rey; que siempre ha sido | | digna satisfación de un Cavallero | | servir al Rey a quien dexó ofendido. | 415 |
|
|
|
|
RODRIGO | Para esperar de mi obediencia palma, | | tu mano beso y a tus pies la espero. | |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Tómala con la mano y con el alma. | |
|
|
|
(Vanse.)
|
|
(Sale la Infanta
DOÑA URRACA, asomada a una ventana.)
|
URRACA | ¡Qué bien el campo y el monte | 420 | le parece a quien lo mira | | hurtando el gusto al cuydado, | | y dando el alma a la vista! | | En los llanos y en las cumbres | | ¡qué a concierto se divisan | 425 | aquí los pimpollos verdes, | | y allí las pardas encinas! | | Si acullá brama el león, | | aquí la mansa avecilla | | parece que su braveza | 430 | con sus cantares mitiga. | | Despeñándose el arroyo, | | señala que, como estiman | | sus aguas la tierra blanda, | | huyen de las peñas bivas. | 435 | Bien merecen estas cosas | | tan bellas y tan distinctas, | | que se imite a quien las goza, | | y se alabe a quien las cría. | | ¡Bienaventurado aquel | 440 | que por sendas escondidas | | en los campos se entretine, | | y en los montes se retira! | | Con tan buen gusto la Reyna, | | mi madre, no es maravilla | 445 | si en esta casa de campo | | todos sus males alivia. | | Salió de la Corte huyendo | | de entre la confusa grita, | | donde unos toman vengança | 450 | quando otros piden justicia... | | ¿Qué se havrá hecho Rodrigo?, | | que con mi presta venida | | no he podido saber dél | | si está en salvo o si peligra. | 455 | No sé que tengo, que el alma | | con cierta melancolía | | me desvela en su cuydado... | | Mas ¡ay! estoy divertida: | | una tropa de caballos | 460 | dan polvo al viento que imitan, | | todos a punto de guerra... | | ¡Jesús, y qué hermosa vista! | | Saber la ocasión deseo, | | la curiosidad me incita... | 465 | ¡Ah, cavalleros! ¡ah, hidalgos! | | (Llamando.) | Ya se paran, y ya miran. | | ¡Ah, Capitán, el que lleva | | banda y plumas amarillas! | | Ya de los otros se aparta... | 470 | la lança a un árbol arrima... | | ya se apea del cavallo, | | ya de su lealtad confía, | | ya el cimiento desta torre, | | que es todo de peña biva, | 475 | trepa con ligeros pies... | | ya los miradores mira. | | Aún no me ha visto. ¿Qué veo? | | Ya le conozco. ¿Hay tal dicha? | |
|
|
|
(Sale
RODRIGO.)
|
RODRIGO | La boz de la Infanta era... | 480 | Ya casi las tres esquinas | | de la torre he rodeado. | |
|
|
URRACA | ¡Ah! ¿Rodrigo? | (Llamando.) |
|
|
RODRIGO | Otra vez grita... | | Por respetar a la Reyna | | no respondo, y ella misma | 485 | me hizo dexar el cavallo. | | Mas... ¡Jesús! ¡Señora mía! | |
|
|
URRACA | ¡Dios te guarde! ¿Dónde vas? | |
|
|
RODRIGO | Donde mis hados me guían, | | dichosos, pues me guiaron | 490 | a merecer esta dicha. | |
|
|
URRACA | ¿Ésta es dicha? No, Rodrigo; | | la que pierdes lo sería; | | bien me lo dize por señas | | la sobrevista amarilla. | 495 |
|
|
RODRIGO | Quien con esperanças bive, | | desesperado camina. | |
|
|
URRACA | Luego, no las has perdido. | |
|
|
|
URRACA | ¿Saliste de la ocasión | 500 | sin peligro y sin heridas? | |
|
|
RODRIGO | Siendo tú mi defensora | | advierte cómo saldría. | |
|
|
|
RODRIGO | A vencer Moros, | | y assí la gracia perdida | 505 | cobrar de tu padre el Rey. | |
|
|
URRACA | ¡Qué notable gallardía! | | ¿Quién te acompaña? |
|
|
RODRIGO | Esta gente | | me ofrece quinientas vidas, | | en cuyos hidalgos pechos | 510 | yerve también sangre mía. | |
|
|
URRACA | Galán vienes, bravo vas, | | mucho vales, mucho obligas; | | bien me parece, Rodrigo, | | tu gala y tu valentía. | 515 |
|
|
RODRIGO | Estimo con toda el alma | | merced que fuera divina, | | mas mi humildad en tu Alteza | | mis esperanças marchita. | |
|
|
URRACA | No es imposible, Rodrigo, | 520 | el igualarse las dichas | | en desiguales estados, | | si es la nobleza una misma. | | ¡Dios te buelva vencedor, | | que después!... |
|
|
|
|
RODRIGO | Tu bendición | | mis vitorias facilita. | |
|
|
URRACA | ¿Mi bendición? ¡Ay, Rodrigo, | | si las bendiciones mías | | te alcançan, serás dichoso! | 530 |
|
|
RODRIGO | Con no más de recebillas | | lo seré, divina Infanta. | |
|
|
URRACA | Mi voluntad es divina. | | Dios te guíe, Dios te guarde, | | como te esfuerça y te anima, | 535 | y en número tus vitorias | | con las estrellas compitan. | | Por la redondez del mundo, | | después de ser infinitas, | | con las plumas de la fama | 540 | y el mismo Sol las escriva. | | Y ve agora confiado | | que te valdré con la vida. | | Fía de mí estas promesas | | quien plumas al viento fía. | 545 | RODRIGO. La tierra que ves adoro, | | pues no puedo la que pisas; | | y la eternidad del tiempo | | alargue a siglos tus días. | | Oyga el mundo tu alabança | 550 | en las bocas de la imbidia, | | y más que merecimientos | | te dé la fortuna dichas. | | Y yo me parto en tu nombre, | | por quien venço mis desdichas, | 555 | a vencer tantas batallas | | como tú me pronosticas. | |
|
|
URRACA | ¡Deste cuydado te acuerda! | |
|
|
|
|
|
|
RODRIGO | Tú me animas. | | ¡Toda la tierra te alabe! | |
|
|
URRACA | ¡Todo el cielo te bendiga! | |
|
|
|
(Vanse.)
|
|
(Gritan de adentro los
MOROS, y sale huyendo un
PASTOR.)
|
|
PASTOR | ¡Jesús mío, | | qué de miedo me acompaña! | 565 | Moros cubren la campaña... | | Mas de sus fieros me río, | | de su lança y de su espada, | | como suba, y me remonte | | en la cumbre de aquel monte | 570 | todo de peña tajada. | |
|
|
|
(Sale un
REY MORO y quatro moros con él, y el
PASTOR éntrase huyendo.)
|
REY MORO | Atad bien essos Cristianos. | | Con más concierto que priesa | | id marchando. |
|
|
|
REY MORO | Es hazaña de mis manos. | 575 | Con asombro y maravilla, | | pues en su valor me fundo, | | sepa mi poder el mundo, | | pierda su opinión Castilla. | | ¿Para qué te llaman Magno, | 580 | Rey Fernando, en paz y en guerra, | | pues yo destruyo tu tierra | | sin oponerte a mi mano? | | Al que Grande te llamó, | | ¡bive el cielo, que le coma, | 585 | porque, después de Mahoma, | | ninguno mayor que yo! | |
|
|
|
(Sale el
PASTOR sobre la peña.)
|
PASTOR | Si es mayor el que es más alto, | | yo lo soy entre estos cerros. | | ¿Qué apostaremos -¡ah, perros!- | 590 | que no me alcançays de un salto? | |
|
|
MORO 2.º | ¿Qué te alcança una saeta? | |
|
|
PASTOR | Si no me escondo, sí hará. | | ¡Morillos, bolvé, esperá, | | que el Cristiano os acometa! | 595 |
|
|
MORO 3.º | Oye, Señor, ¡por Mahoma!, | | que Cristianos... |
|
|
|
|
MORO 1.º | ¡Y allí un estandarte asoma! | |
|
|
MORO 2.º | Cavallos deven de ser. | 600 |
|
|
REY MORO | Logren, pues, mis esperanças. | |
|
|
MORO 3.º | Ya se parecen las lanças. | |
|
|
|
|
(Toque dentro una trompeta.)
|
MORO 2.º | Ya la bastarda trompeta | | toca el arma. |
|
|
|
(Dizen dentro a boces.)
|
|
REY MORO | ¡Mahoma! -Hazed lo que hago. | | (A los moros.) |
|
|
|
(Otra vez dentro.)
|
|
|
|
(Vanse, y suena la trompeta, y caxas de guerra, y
ruido de golpes dentro.)
|
PASTOR | ¡Bueno! Mire lo que va | | de Santiago a Mahoma... | | ¡Qué bravo herir! Puto, toma | 610 | para peras. ¡Bueno va! | | ¡Boto a San! Braveza es | | lo que hazen los Cristianos; | | ellos matan con las manos, | | sus cavallos con los pies. | 615 | ¡Qué lançadas!
¡Pardiés, toros | | menos bravos que ellos son! | | ¡Assí calo yo un melón | | como despachurran Moros! | | El que como cresta el gallo | 620 | trae un penacho amarillo | | ¡oh, lo que haze! por dezillo | | al Cura, quiero mirallo. | | ¡Pardiós! No tantas hormigas | | mato yo en una patada, | 625 | ni siego en una manada | | tantos manojos de espigas, | | como él derriba cabeças... | | ¡Oh, hideputa! es de modo, | | que va salpicado todo | 630 | de sangre mora... ¡Bravezas | | haze, voto al soto!... Ya | | huyen los Moros. ¡Ah galgos! | | (Gritando.) | ¡Ea, Cristianos hidalgos, | | seguildos! ¡Matá, matá! | 635 | entre las peñas se meten | | donde no sirven cavallos... | | Ya se apean..., alcançallos | | quieren... de nuevo acometen... | |
|
|
|
(Salen
RODRIGO y el
REY MORO, cada uno con los suyos
acuchillándose.)
|
RODRIGO | ¡También pelean a pie | 640 | los Castellanos, Morillos! | | ¡A matallos, a seguillos! | |
|
|
|
|
REY MORO | Un Rey a tu valentía | | se ha rendido, y a tus leyes. | 645 |
|
|
|
(Ríndesele el
REY.)
|
RODRIGO | ¡Toca al arma! Quatro Reyes | | he de vencer en un día. | |
|
|
|
(Vanse todos, llevándose presos a los
moros.)
|
PASTOR | ¡Pardiós! que he havido plazer | | mirándolos desde afuera; | | las cosas desta manera | 650 | de tan alto se han de ver. | |
|
|
|
(Éntrase el
PASTOR, y salen el Príncipe
DON SANCHO, y un
MAESTRO de armas con sendas espadas negras, y
tirándole el Príncipe, y tras él, reportándole,
DIEGO LAÍNEZ.)
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Repórtese vuestra Alteza, | | que sin causa la braveza | | desacredita el valor. | 655 |
|
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Vete, que enfadas | | (Al
MAESTRO de armas.) | al Príncipe. |
(Éntrase el
MAESTRO de armas.)
| ¿Cuál ha sido? | |
|
|
DON SANCHO | Al batallar, el ruido | | que hizieron las dos espadas, | | y a mí el rostro señalado. | 660 |
|
|
|
DON SANCHO | No; el pensar | | que a querer me pudo dar, | | me ha corrido y me ha enojado. | | Y a no escaparse el Maestro, | | yo le enseñara a saber... | 665 | No quiero más aprender. | |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Bastantemente eres diestro. | |
|
|
DON SANCHO | Quando tan diestro no fuera, | | tampoco importara nada. | |
|
|
|
DON SANCHO | Espada contra espada, | 670 | nunca por esso temiera. | | Otro miedo el pensamiento | | me aflixe y me atemoriza: | | con un arma arrojadiza | | señala en mi nacimiento | 675 | que han de matarme, y será | | cosa muy propinqua mía | | la causa. |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Y ¿melancolía | | te da esso? |
|
|
DON SANCHO | Sí, me da. | | Y haziendo discursos vanos, | 680 | pues mi padre no ha de ser, | | vengo a pensar y a temer | | que lo serán mis hermanos. | | Y assí los quiero tan poco, | | que me ofenden. |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | ¡Cielo santo! | 685 | A no respetarte tanto, | | te dixera... |
|
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Que lo fue quien a esta edad | | te ha puesto en tal confusión. | |
|
|
DON SANCHO | ¿No tiene demostración | 690 | esta ciencia? |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Assí es verdad. | | Mas ninguno la aprendió | | con certeza. |
|
|
DON SANCHO | Luego, di: | | ¿locura es creella? |
|
|
|
|
|
|
|
|
(Sale
DOÑA URRACA, y un
PAJE, que le saca un venablo tinto en sangre.)
|
URRACA | En esta suerte ha de ver | | (Aparte.) | mi hermano, que aunque muger, | | tengo en el braço valor.- | | Hoy, hermano... |
|
|
|
|
|
URRACA | ...este venablo tiré, | | con que maté un javalí, | | viniendo por el camino | | caçando mi madre y yo. | 705 |
|
|
DON SANCHO | Sangriento está; y ¿le arrojó | | tu mano? -¡Ay, cielo divino! | | Mira si tengo razón. | |
|
|
|
(Entre los dos.)
|
|
URRACA | ¿Qué te ha podido turbar | 710 | el gusto? |
|
|
DON SANCHO | Cierta ocasión | | que me da pena. |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Señora, | | una necia astrología | | le causa melancolía | | y tú la creciste agora. | 715 |
|
|
URRACA | Quien viene a dalle contento, | | ¿cómo su disgusto aumenta? | |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Dize que a muerte violenta | | le inclina su nacimiento. | |
|
|
DON SANCHO | ¡Y con una arma arrojada | 720 | herido en el coraçón! | |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Y como en esta ocasión | | la vio en tu mano... |
|
|
|
DON SANCHO | ...alteróme de manera, | | que me ha salido a la cara. | 725 |
|
|
URRACA | Si disgustarte pensara | | con ella no la truxera. | | Mas, tú ¿crédito has de dar | | a lo que abominan todos? | |
|
|
DON SANCHO | Con todo, buscaré modos | 730 | como poderme guardar; | | mandaré hazer una plancha, | | y con ella cubriré | | el coraçón, sin que esté | | más estrecha, ni más ancha. | 735 |
|
|
URRACA | Guarda con más prevención | | el coraçón: mira bien | | que por la espalda también | | hay camino al coraçón. | |
|
|
DON SANCHO | ¿Qué me has dicho? ¿Qué
imagino? | 740 | ¡Qué tú de tirar te alabes | | un venablo, y de que sabes | | del coraçón el camino | | por las espaldas!... ¡Traydora! | | ¡Temo que causa has de ser | 745 | tú de mi muerte! ¡Muger, | | estoy por matarte agora | | y asegurar mis enojos! | |
|
|
|
DON SANCHO | ¿Qué siento? | | ¡Esse venablo sangriento | 750 | rebienta sangre en mis ojos! | |
|
|
URRACA | Hermano, el rigor reporta | | de quien justamente huyo. | | ¿No es mi padre como tuyo | | el Rey mi Señor? |
|
|
DON SANCHO | ¿Qué importa? | 755 | Que eres de mi padre hija, | | pero no de mi fortuna. | | Nací heredando. |
|
|
URRACA | Importuna | | es tu arrogancia, y prolija. | |
|
|
|
DON SANCHO | ¡Qué despecho! | 760 | (Aparte.) |
|
|
URRACA | ¡Qué hermano tan enemigo! | | (Aparte.) |
|
|
|
(Salen el
REY DON FERNANDO y el
REY MORO, que embía
RODRIGO, y otros que le acompañan.
|
REY | Diego, tu hijo Rodrigo | | un gran servicio me ha hecho; | | y en mi palabra fiado, | | licencia le he concedido | 765 | para verme. |
|
|
|
REY | Sospecho que havrá llegado; | | y en prueva de su valor... | |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | ¡Grande fue la dicha mía! | |
|
|
REY | ...hoy a mi presencia embía | 770 | un Rey por su Embaxador. | | (Siéntase el
REY.) | Bolvió por mí y por mis greyes; | | muy obligado me hallo. | |
|
|
REY MORO | Tienes, Señor, un vasallo | | de quien lo son quatro Reyes. | 775 | En esquadrones formados, | | tendidas nuestras banderas, | | corríamos tus fronteras, | | vencíamos tus soldados, | | talávamos tus campañas, | 780 | cautivávamos tus gentes, | | sugetando hasta las fuentes | | de las sobervias montañas; | | quando gallardo y ligero | | el gran Rodrigo llegó, | 785 | peleó, rompió, mató, | | y vencióme a mí el primero. | | Viniéronme a socorrer | | tres Reyes, y su venir | | tan sólo pudo servir | 790 | de dalle más que vencer, | | pues su esfuerço varonil | | los nuestros dexando atrás, | | quinientos hombres no más | | nos vencieron a seys mil. | 795 | Quitónos el Español | | nuestra opinión en un día, | | y una presa que valía | | más oro que engendra el Sol. | | Y en su mano vencedora | 800 | nuestra divisa Otomana, | | sin venir lança cristiana | | sin una cabeça mora, | | viene con todo triumfando | | entre aplausos excesivos, | 805 | atropellando cautivos | | y banderas arrastrando, | | asegurando esperanças, | | obligando coraçones, | | recibiendo bendiciones | 810 | y despreciando alabanças. | | Y ya llega a tu presencia. | |
|
|
URRACA | ¡Venturosa suerte mía! | | (Aparte.) |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Para llorar de alegría | | te pido, Señor, licencia, | 815 | y para abraçalle ¡ay, Dios! | | antes que llegue a tus pies. | |
(Entra
RODRIGO, y abráçanse.)
| ¡Estoy loco! |
|
|
RODRIGO | Causa es | | (Al
REY.) | que nos disculpa a los dos.- | | Pero ya esperando estoy | 820 | tu mano, y tus pies, y todo. | | (Arrodíllase delante el
REY.) |
|
|
REY | ¡Levanta, famoso Godo, | | levanta! |
|
|
RODRIGO | ¡Tu hechura soy!- | | ¡Mi Príncipe! | (A
DON SANCHO.) |
|
|
|
RODRIGO | Por tus bendiciones llevo | 825 | (A
DOÑA URRACA.) | estas palmas. |
|
|
URRACA | Ya de nuevo, | | pues te alcançan, te bendigo. | |
|
|
|
|
REY MORO | ¡Dame la mano, el Mió Cide! | |
|
|
RODRIGO | A nadie mano se pide | 830 | donde está el Rey mi Señor. | | A él le presta la obediencia. | |
|
|
REY MORO | Ya me sugeto a sus leyes | | en nombre de otros tres Reyes | | y el mío.- ¡Oh, Alá! paciencia.- | 835 | (Aparte.) |
|
|
DON SANCHO | El «Mió Cid» le ha llamado. | |
|
|
REY MORO | En mi lengua es «Mi Señor», | | pues ha de serlo el honor | | merecido y alcançado. | |
|
|
REY | Esse nombre le está bien. | 840 |
|
|
REY MORO | Entre Moros le ha tenido. | |
|
|
REY | Pues allá le ha merecido, | | en mis tierras se le den. | | Llamalle «el Cid» es razón, | | y añadirá, porque asombre, | 845 | a su apellido este nombre, | | y a su fama este blasón. | |
|
|
|
(Sale
XIMENA GÓMEZ, enlutada, con quatro escuderos,
también enlutados, con sus lobas.)
|
ESCUDERO 1.º | Sentado está el Señor Rey | | en su silla de respaldo. | |
|
|
XIMENA | Para arrojarme a sus pies | 850 | ¿qué importa que esté sentado? | | Si es Magno, si es justiciero, | | premie al bueno y pene al malo; | | que castigos y mercedes | | hazen seguros vasallos. | 855 |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Arrastrando luengos lutos, | | entraron de quatro en quatro | | escuderos de Ximena, | | hija del Conde Loçano. | | Todos atentos la miran, | 860 | suspenso quedó Palacio, | | y para decir sus quexas | | se arrodilla en los estrados. | |
|
|
XIMENA | Señor, hoy haze tres meses | | que murió mi padre a manos | 865 | de un rapaz, a quien las tuyas | | para matador criaron. | | Don Rodrigo de Bivar, | | sobervio, orgulloso y bravo, | | profanó tus leyes justas | 870 | y tú le amparas ufano. | | Son tus ojos sus espías, | | tu retrete su sagrado, | | tu favor sus alas libres | | y su libertad mis daños. | 875 | Si de Dios los Reyes justos | | la semejança y el cargo | | representan en la tierra | | con los humildes humanos, | | no deviera de ser Rey | 880 | bien temido, y bien amado, | | quien desmaya la justicia | | y esfuerça los desacatos. | | A tu justicia, Señor, | | que es árbol de nuestro amparo, | 885 | no se arrimen malhechores, | | indignos de ver sus ramos. | | Mal lo miras, mal lo sientes, | | y perdona si mal hablo; | | que en boca de una muger | 890 | tiene licencia un agravio. | | ¿Qué dirá, qué dirá el mundo
| | de tu valor, gran Fernando, | | si al ofendido castigas | | y si premias al culpado? | 895 | Rey, Rey justo, en tu presencia, | | advierte bien cómo estamos: | | él ofensor, yo ofendida; | | yo gimiendo y él triunfando; | | él arrastrando banderas | 900 | y yo lutos arrastrando; | | él levantando trofeos | | y yo padeciendo agravios; | | él soberbio, yo encogida, | | yo agraviada y él honrado, | 905 | yo aflixida y él contento, | | él riendo y yo llorando. | |
|
|
RODRIGO | ¡Sangre os dieran mis entrañas, | | (Aparte.) | para llorar, ojos claros! | |
|
|
XIMENA | ¡Ay, Rodrigo! ¡Ay, honra! ¡Ay, ojos! | 910 | ¿adónde os lleva el cuydado? | | (Aparte.) |
|
|
REY | ¡No haya más, Ximena, baste! | | Levantaos, no lloréys tanto, | | que ablandaran vuestras quexas | | entrañas de azero y mármol; | 915 | que podrá ser que algún día | | troquéys en plazer el llanto, | | y si he guardado a Rodrigo, | | quiçá para vos le guardo. | | Pero por hazeros gusto, | 920 | buelva a salir desterrado, | | y huyendo de mi rigor | | exercite el de sus braços, | | y no asista en la Ciudad | | quien tan bien prueva en el campo. | 925 | Pero si me days licencia, | | Ximena, sin enojaros, | | en premio destas vitorias | | ha de llevarse este abraço. | | (Abrázale.) |
|
|
RODRIGO | Honra, valor, fuerça y vida, | 930 | todo es tuyo, gran Fernando, | | pues siempre de la cabeça | | baxa el vigor a la mano. | | Y assí, te ofrezco a los pies | | essas banderas que arrastro, | 935 | essos Moros que cautivo | | y essos haberes que gano. | |
|
|
REY | Dios te me guarde, el Mió Cid. | |
|
|
RODRIGO | Beso tus heroycas manos, | | -y a Ximena dexo el alma.- | 940 | (Aparte.) |
|
|
XIMENA | ¡Que la opinión pueda tanto | | (Aparte.) | que persigo lo que adoro! | |
|
|
URRACA | Tiernamente se han mirado; | | (Aparte.) | no le ha cubierto hasta el alma | | a Ximena el luto largo | 945 | ¡ay, cielo!, pues no han salido | | por sus ojos sus agravios. | |
|
|
DON SANCHO | Vamos, Diego, con Rodrigo, | | que yo quiero acompañarlo, | | y verme entre tus trofeos. | 950 |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Es honrarme, y es honrallo. | | ¡Ay, hijo del alma mía! | |
|
|
XIMENA | ¡Ay, enemigo adorado! | | (Aparte.) |
|
|
RODRIGO | ¡Oh, amor, en tu Sol me yelo! | | (Aparte.) |
|
|
URRACA | ¡Oh, amor, en celos me abraso! | 955 | (Aparte.) |
|
|
|
FIN DEL ACTO SEGUNDO
|