Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.


ArribaAbajoActo II


[Escena I]

 

Salen DON DIONÍS, DON DUARTE.

 
DON DUARTE
    Don Dionís, parece sueño.
DON DIONÍS
¿Quién, Don Duarte, creyera 1200
que tal privanza tuviera,
de un principio tan pequeño,
    un hombre venido ayer,
no sé de dónde, sin prenda
de valor, fama o hacienda,1205
pues aun de quien le dio el ser
    está la corte ignorante?
DON DUARTE
Sólo una cosa en favor
de que es hombre de valor
le abona.
DON DIONÍS
¿Y es?
DON DUARTE
Que el Infante
1210
    le apoye: clara señal
que es noble, pues él le ampara;
que el Infante no agraviara
la sangre de Portugal,
    de quien es tan honrador, 1215
dando alas a un forastero,
si no fuera caballero.
DON DIONÍS
Algún oculto valor
    encierra, que por agora
debe de importar callalle. 1220
DON DUARTE
Él merece por el talle
con que la corte enamora,
    por el noble proceder
que con los títulos tiene,
por la humildad con que viene 1225
a darnos a conocer
    cuán ajeno de ambición
al Rey y al Infante obliga,
a que en su aumento prosiga,
y por la conversación1230
    apacible con que alcanza
renombre su juventud,
que envidiemos su virtud,
y alabemos su privanza.
    Mas ¿sabéis lo que concluyo1235
del amor con que el señor
Infante le hace favor?
Que debe ser hijo suyo.
DON DIONÍS
   ¡Pluguiera a Dios! Sosegara
mi amoroso frenesí, 1240
si eso, amigo, fuera ansí;
porque la sospecha avara
    que tengo de que la Infanta
le quiere bien, es ya tal,
que temo querelle mal. 1245
DON DUARTE
¿Celos tenéis?
DON DIONÍS
¿Qué os espanta
si cuando solos se ven,
por las lenguas de los ojos,
a costa de mis enojos,
dicen que se quieren bien? 1250
    Por Dios, que me pesaría
de que fuésemos los dos
enemigos; y por Dios,
que si la loca porfía
    crece, siendo su interés 1255
en mi daño, que sospecho
que le ha de hacer mal provecho.
DON DUARTE
Yo he de averiguar quién es
   Don Ramiro.
DON DIONÍS
¿De qué modo?
DON DUARTE
Su criado sale al paso, 1260
que es hombre de poco vaso,
y presto lo dirá todo:
   propiedad de un ignorante,
combatido de malicias.
DON DIONÍS
Pedidme el alma en albricias,1265
si es padre suyo el Infante.


[Escena II]

 

Sale TABACO. -DON DIONÍS, DON DUARTE.

 
TABACO

  (Sin ver a los caballeros.)  

    Después acá que enredado
en aqueste enjugador,
voy, sin ser predicador,
de dos púlpitos cargado, 1270
    es tanta la presunción
que destas quimeras saco,
que no he de ser más Tabaco,
o le he de echar el tacón
    de un don; que no es mal ensayo 1275
que Don Tabaco me nombren,
aunque los dones se asombren
de haber hecho un don lacayo.
    Mas tantos los dones son,
que aun las campanas los dan, 1280
pues si tañe el sacristán,
pronuncian dan, dan, don, don.
    Y si dan don, desde hoy quiero
un don, aunque sea trabajo;
que un don dado de un badajo, 1285
bien está en un majadero.
DON DUARTE
   Hola: ¿oís?
TABACO
¿Quién es la ola?
Hablad como habéis de hablar;
que aunque la corte sea mar,
no tengo yo de ser ola. 1290
    Don Tabaco es mi apellido,
porque en estas ocasiones,
la poesía y los dones
a tanta baja han venido,
    que hay ya dones al soslayo. 1295
Y de agujas y banquetas
levanta Apolo poetas,
como dones de un lacayo.
    Y en mí no es el don postizo;
que un Don Tabaco es de honrar, 1300
por ser su antiguo solar
narices con romadizo.
DON DIONÍS
    Humor tenéis.
TABACO
Ya lo veis:
soy hombre de humos y humor.
DON DUARTE
Escuchad. Vuestro señor, 1305
¿de dónde es, si lo sabéis?
TABACO
Su nombre se soleniza.
DON DIONÍS
¿Es caballero?
TABACO
Eso infiero,
pues de puro caballero,
nació en la caballeriza. 1310
DON DUARTE
    Dejad burlas tan pesadas.
TABACO
En su sangre hay encomiendas.
DON DIONÍS
¿Y es hombre de prendas?
TABACO
¿Prendas?
Algunas tiene empeñadas.
DON DIONÍS
    Prendas de nobleza llamo. 1315
TABACO
No lo entendí, perdonad.
DON DIONÍS
¿Es hombre de calidad?
TABACO
Sí, es muy cálido mi amo;
    que ansí lo dijo un dotor.
DON DUARTE
O vos sois un gran bellaco,1320
o un gran tonto.
TABACO
Soy Tabaco,
que es uno y otro, señor.

 (Vase.) 

DON DIONÍS
    El Rey sale.
DON DUARTE
Extraordinario
favor hace a Don Ramiro.
Siempre a su lado le miro,1325
hale hecho su secretario,
    y dándole peticiones
viene.
DON DIONÍS
Su presencia es tal,
que muestra ser principal.
DON DUARTE
De sus nobles intenciones 1330
    se colige la nobleza
con que al cielo se levanta;
mas como no ame a la Infanta,
sea quien fuere.


[Escena III]

 

Salen el REY, recibiendo peticiones de RAMIRO, DOÑA FELIPA, DON PEDRO, acompañamiento. -DON DIONÍS, DON DUARTE.

 
RAMIRO
Vuestra Alteza
    de modo me favorece, 1335
que de mí mismo me admiro
envidioso.
REY
Don Ramiro,
honrar a quien lo merece
    es obligación de un rey,
que a los pechos del consejo 1340
de un infante sabio y viejo,
su valor tiene por ley.
    Alcaide de Santarén
sois.
RAMIRO
Tus pies quiero besar.
REY
Blasón de un rey es el dar; 1345
pero más lo es el dar bien.
DON PEDRO
    Los pies beso a vuestra Alteza
por la merced que Ramiro
recibe.
REY
En él y en vos miro
todo el valor y nobleza. 1350
    ¿Hay más peticiones?
RAMIRO
Ésta
en que el conde Don Dionís
os suplica que de Avís,
pues su lealtad manifiesta
    sus méritos, la encomienda 1355
le deis mayor, que está vaca.
DON DUARTE

 (Hablando aparte con DON DIONÍS.) 

De vos habla.
DON DIONÍS
A plaza saca
su valor, aunque pretende
    encubrirse.
REY
¿Qué valdrá
esa encomienda mayor? 1360
DON PEDRO
Diez mil ducados, señor,
de renta.
REY
Bien se empleará,
    Don Ramiro, en vuestro pecho.
Traelda, y dará más luz
en tales pechos tal cruz, 1365
y yo estaré satisfecho.
    El comendador mayor
os llamen desde hoy de Avís.
RAMIRO
Preténdela Don Dionís,
y la merece mejor. 1370
    Suplícoos, Príncipe augusto,
me hagáis a mí esta merced.
REY
Vuestra es la encomienda, haced
della lo que os diere gusto.
RAMIRO

 (A DON DIONÍS.) 

    Llegad a besar los pies, 1375
conde, al Rey nuestro señor,
que comendador mayor
os ha hecho.
DON DIONÍS
El interés
    que dese cargo consigo,
me obliga por justa ley 1380
a vos, señor, como a rey,
y a vos como a fiel amigo,
    dándoos la fama loores
que eternamente gocéis,
pues hoy, sin ser rey, hacéis 1385
comendadores mayores.
RAMIRO
   Amigos, Don Dionís, hago,
que es más precioso caudal.
REY
Sed, Ramiro, en Portugal
maestre de Santiago; 1390
    que quiero que el mundo muestre
lo que la cruz luce en vos.
RAMIRO
Hágaos gran monarca Dios,
pues que me hacéis gran maestre.
REY
    Ya del Infante mi tío 1395
sé que nobleza y valor
os hacen merecedor
del cargo que de vos fío,
DON PEDRO
    ¿Qué más valor que agradarte,
si ansí quien te sirve vuela? 1400
RAMIRO
El condado de Penela
dio al padre de Don Duarte
    el vuestro, que está en el cielo,
sólo por su vida; y él,
que es el vasallo más fiel 1405
de cuantos celebra el suelo,
    que se le perpetuéis
os suplica, gran señor.
REY
Si vos sois intercesor,
Ramiro, ¿qué pediréis 1410
    que no alcancéis? Dadle parte
deso al Infante mi tío;
que a él sujeto el gusto mío.
DON PEDRO
Penela está en Don Duarte,
    señor, muy bien empleado. 1415
REY
Désele a Penela, pues.
DON DUARTE
Pon en mi boca esos pies.
REY
Y gozad vos el condado
    de Olivenza y de Estremós.
RAMIRO
Señor...
REY
Siempre que venís
1420
y para otros me pedís,
gusto de daros a vos.
    Pedidme para otros mucho,
porque mucho a vos os dé.
RAMIRO
Contigo, Alejandro fue 1425
avariento.
REY
Como escucho
lo que mi tío os abona,
honraros mi amor desea.
DON PEDRO
Bien vuestro favor se emplea
en ilustrar su persona; 1430
    que es Ramiro principal.

  (Aparte al REY.)  

Y si tanto amor le muestro,
es por ser muy deudo vuestro,
señor, y su sangre real.
DOÑA FELIPA

 (Aparte.) 

    Amor, si habéis hasta aquí 1435
reparado en calidad,
teniéndoos mi autoridad
a raya dentro de mí,
    hablad, pues es vuestro amante
conde y maestre, certeza 1440
de su encubierta nobleza;
que pues mi padre el Infante
    le honra tanto, bien conoce
lo que su valor alcanza.
RAMIRO

 (Aparte.) 

Ennoblecedme, privanza,1445
subidme más, porque goce
    tan noble merecimiento
mi amorosa voluntad;
que si honras dan calidad,
y cargos atrevimiento, 1450
   a pesar de mi bajeza,
me dicen mis pretensiones
que cargos son escalones
para subir la nobleza.
DON DIONÍS

 (Aparte.) 

¡Ay, Infanta! Si mi amor 1455
tu mayor favorecido
me hiciese, pues he subido
a comendador mayor,
    fuera mi dicha adelante;
mas teme la pena mía 1460
que con esta mayoría
Ramiro se me levante,
   siendo mi desdicha tanta,
que porque dél no me ofenda,
hizo darme una encomienda 1465
para quitarme una Infanta.


[Escena IV]

 

Sale un PAJE. -Dichos.

 
PAJE

 (Al Infante.)  

    Del gran duque de Viseo
se acaba agora de apear
un paje que quiere hablar
a vuestra Alteza.
DON PEDRO
Deseo
1470
    velle: ya sé a lo que viene.
Un enano ha de traeros,
señor, para entreteneros,
que por el amor que os tiene
    el Duque, le hizo venir 1475
de Castilla.
REY
Debo yo
mucho al Duque; siempre dio
muestras de lo que servir
    me desea.


[Escena V]

 

Salen SANCHA, de hombre, y CABELLO, de lacayo. -Dichos.

 
CABELLO

  (Hablando con SANCHA al salir.)  

¿Do me llevas
desta suerte? ¿Qué marañas1480
comienzan ya tus hazañas?
¿Qué burlas son éstas nuevas,
    Sancha del diablo? ¡Ante el Rey
yo, y bragado de este modo!
SANCHA
Haz lo que te he dicho en todo, 1485
y calla.
CABELLO
Yo seré un buey
    mudo; mas pardiez que dudo
que me han de estirar el cuello.
SANCHA
¿No me conoces, Cabello?
CABELLO
Ya te conozco.

 (Aparte.) 

-¡Que pudo
1490
    persuadirme a aqueste ensayo
Sancha! ¡que al fin me embaucó!
¿Ella enano, y su ayo yo?
¡Miren qué enano y qué ayo!-
SANCHA

 (Al Infante.)  

    Deme los pies vuestra alteza.1495
DON PEDRO
Besad los del rey primero.
SANCHA
Ignoré, como extranjero,
que estaba aquí la grandeza
    del rey. Vuestra Majestad
perdone si entré ignorando. 1500

 (Dale un pliego.) 

Este el duque don Fernando
os envía.
REY
Levantad,
    y leed vos, tío infante,
lo que escribe el de Viseo.
RAMIRO

  (Aparte.)  

-¡Cielos! ¿Qué es esto que veo? 1505
¿No tengo a Sancha delante?
    Éste, ¿no es Cabello? Él es-.
Cabello.

 (Hablando aparte con él.) 

CABELLO

  (Aparte.)  

Me conoció.
RAMIRO
¿Qué haces aquí?
CABELLO
¿Qué sé yo?
Sancha os lo dirá después.1510

DON PEDRO   (Leyendo.)  «Entre los grandes deseos que de servir a vuestra majestad tengo, he puesto en ejecución uno tan pequeño como ese enano, que por ser sólo en el cuerpo, y no en la proporción, le hice traer de Castilla para el entretenimiento de la niñez de vuestra majestad, a quien suplico me reconozca por uno de sus más leales vasallos y parientes, etc., etc. Julio 15 de 1441. -Don Fernando

REY
    ¿Sois vos el enano?
SANCHA
Soy,
señor, aunque en cuerpo enano,
gigante en cuerpo, pues gano
el venirte a servir hoy.
RAMIRO

 (Hablando aparte con CABELLO.)  

    ¿Qué disparates son éstos, 1515
Cabello?
CABELLO
¿Qué me pescudas?
Sáquete ella desas dudas,
y a mí de aquestos dos cestos
    en que tan bien me ha envainado.
REY
¡Qué buen talle y buena cara! 1520
DOÑA FELIPA
Yo por niño le juzgara,
a no habérosle enviado
    por enano el de Viseo.
DON PEDRO
¿Eres portugués?
SANCHA
Nací
en Castilla, criéme aquí, 1525
y después por un deseo
    de mi padre, me volvió
a los aires castellanos.
REY
Bien, ¿y tienes más hermanos?
SANCHA
Sólo a mí me enaneó1530
mi madre.
REY
Tu cantidad
se vestirá a poca costa.
SANCHA
Hízome mi padre aposta
para vuestra majestad.
DOÑA FELIPA
    ¿Qué años tienes?
SANCHA
Treinta y tres.
1535
DOÑA FELIPA
¿Treinta y tres, y no has barbado?
SANCHA
Hánmelo imposibilitado
trabajos que tú no ves,
    ni yo decillos quisiera.
REY
¿De qué suerte?
SANCHA
Señor mío,
1540
pago casa de vacío,
y están los huéspedes fuera.
DON PEDRO
    No sé yo dónde te he visto
otra vez.
SANCHA
¿A quién? ¿a mí?
DON PEDRO
Dudoso estoy; creo que sí. 1545
SANCHA
Mucho ha que en Castilla asisto.
DON PEDRO
    Podrá ser.
SANCHA

 (Aparte.) 

Ya está en el potro
mi miedo.
DON PEDRO
A alguien te pareces.
SANCHA
Sí haré, porque muchas veces
se parece un diablo a otro. 1550
RAMIRO

 (Aparte con CABELLO.)  

    ¡Jesús! ¡Que se haya atrevido
Sancha a hacer tal disparate!
CABELLO
Este amor es un orate,
y yo otro, que aquí he venido.
    Después sabrás maravillas,1555
que hay, Ramiro, historias largas.
REY
¿Llámaste?
SANCHA
Mi padre, Vargas,
y yo, por chico, Varguillas.
REY
    Pues mucho os he de querer,
señor Vargas.
SANCHA
Tus pies beso.
1560
DON PEDRO
Vamos.
RAMIRO

 (Aparte.) 

No hay amor con seso,
y más si ama una mujer.
SANCHA

 (Aparte.) 

A fe, sospechas amargas,
que he de remediar mis miedos.
RAMIRO

 (Aparte con CABELLO.)  

Espántanme sus enredos.1565
CABELLO
Pues averígüelo Vargas.
 

(Vanse el REY, DON PEDRO, DOÑA FELIPA, el PAJE y acompañamiento.)

 


[Escena VI]

 

RAMIRO, DON DUARTE, DON DIONÍS.

 
DON DUARTE
    Goce vuestra señoría
el maestrazgo y el estado
que el rey mi señor le ha dado
tan justamente este día, 1570
    mil años; que el que me dio
por su noble intercesión,
me ha puesto en obligación.
RAMIRO
Con él quisiera dar yo
    un reino a vueseñoría. 1575
 

(Vase DON DUARTE.)

 


[Escena VII]

 

DON DIONÍS, DON RAMIRO.

 
DON DIONÍS
A mí me le podéis dar,
don Ramiro, si estimar
queréis hoy la amistad mía,
    con darme sola una prenda
que ha de enriquecer mi estado 1580
más que el que por vos me han dado
con la mayor encomienda.
    Confesadme una verdad,
que, como amigo, os prometo
guardar eterno secreto. 1585
RAMIRO
Por pagar la voluntad
    de que me hacéis hoy deudor,
y estimo, el pecho rasgara,
y en él el alma os mostrara.
DON DIONÍS
¿Tenéis a la infanta amor? 1590
RAMIRO
    ¿A Doña Felipa?
DON DIONÍS
Sí.
RAMIRO
Como a hija del infante
la quiero, no como a amante.
DON DIONÍS
No hay recelaros de mí,
    pues vuestra amistad profeso. 1595
RAMIRO
Don Dionís, si yo la amara,
de vos el alma fiara.
DON DIONÍS
Pues sabed que pierdo el seso
    por ella.
RAMIRO

 (Aparte.)  

-¡Ay de mí!- ¿Pues bien 1600
DON DIONÍS
Vos que me habéis dado hacienda,
quiero que con la encomienda
me deis esposa también.
    Perdonad; que lo que hiciera
por vos, maestre, eso mismo 1605
quiero que hagáis.
RAMIRO

 (Aparte.) 

-¿En qué abismo
me ha puesto mi pena fiera?-
DON DIONÍS
    Interceded en mi amor,
sed mi tercero discreto;
¿haréislo?
RAMIRO
Yo os lo prometo.
1610
DON DIONÍS

  (Aparte.)  

-Pues que no la tiene amor,
    su hermano debe de ser-.
¿Cuándo la iréis a hablar?
RAMIRO
Luego.
DON DIONÍS
Adiós.

 (Vase.) 

RAMIRO
Adiós.


[Escena VIII]

 

RAMIRO.

 
RAMIRO
Amor ciego,
cegadme a mí por no ver 1615
    tanta confusión y enredo.
Yo adoro a Doña Felipa;
don Dionís se me anticipa,
y acobardándome el miedo
    de no saber quién me dio 1620
el ser que tan adelante
está honrándome el infante,
padezco entre un sí y un no;
    ¿posible es que sin saber
el infante mi linaje 1625
deste modo me aventaje?
No, temor, no puede ser.
    Al rey que era noble dijo,
y mi honrado pensamiento
califica este argumento: 1630
él sabe de quién soy hijo.
    Proseguir mi dicha quiero.
y declaralla mi amor,
aunque mi competidor
me haya hecho su tercero; 1635
    que ha venido Sancha aquí
celosa y podrá estorbar
mi dicha saliendo azar.
Amor, volved vos por mí.


[Escena IX]

 

Sale SANCHA. -RAMIRO.

 
SANCHA
    Pues, mi señor cortesano, 1640
todos estamos acá;
aunque no se dignará
de hablar un conde a un enano.
    ¿Qué te parece la traza
con que te he venido a ver? 1645
¿Mas que debes de creer
que vengo a espantar la caza
    de tu amor? Dame esa mano;
seguro la puedes dar;
que no me puedo casar 1650
contigo, que eres mi hermano.
RAMIRO
    ¡Yo hermano tuyo! ¿Qué dices?
SANCHA
La verdad, que me ha traído
aquí con traje fingido,
porque mi fe solenices. 1655
    El día mismo que saliste
de Momblanco, me informé
de un viejo, a quien obligué,
con verme en tu ausencia triste,
    a que rompiendo el secreto 1660
que le encargó el gran prior,
de nuestro progenitor
me diese cuenta. En efeto,
    soy tu hermana.
RAMIRO
Sancha mía,
aunque tus embustes sé, 1665
me ha obligado a darte fe
la sangre que el amor cría,
    y mis sospechas allana;
pues desde el punto primero
que te vi, te estimo y quiero 1670
como un hermano a una hermana.

  (Aparte.) 

    -¡Ay, mi infanta hermosa y bella!
Si es mi sangre venturosa
tan ilustre y generosa
como el valor que hallo en ella, 1675
    siendo noble y no villano,
bien te puedo pretender-.
SANCHA

  (Aparte.) 

Como yo le haga entender
a Ramiro que es mi hermano,
    y que a terciar en su amor 1680
vengo, no descubrirá
que soy mujer.
RAMIRO

 (Aparte.) 

-¿Si será
padre mío el gran prior?-
    Acaba de declarar,
Sancha, a quién debo mi ser. 1685
SANCHA
Grande dicha has de tener.
RAMIRO
Ya la comienzo a gozar.
    Dilo para que socorras
el temor que has de impedir.
SANCHA
No te lo atrevo a decir. 1690
RAMIRO
¿Por qué?
SANCHA
Porque no te corras.
RAMIRO
    ¡Ay, cielo! Mi desventura
sospecho: no es principal
quien me dio el ser.
SANCHA
¿No? ¡y qué tal!
Nuestro padre es...
RAMIRO
¿Quién?
SANCHA
El cura,
1695
    pariente del gran prior
muy cercano.
RAMIRO
¡Un cura!
SANCHA
Sí,
aquesto es cierto.
RAMIRO
¡Ay de mí!
SANCHA
Bien lo sabrá el labrador
    que nos crió.
RAMIRO
Dejamé.
1700
Mataréme.
SANCHA
¿Hay tal ventura
como ser hijo de un cura?
¡Matarte quieres! ¿Por qué?
    El gran prior nos crió
-que pienso que es nuestro tío-, 1705
y ha sabido hermano mío,
que nuestro padre murió.
    En tu extraña dicha y medro
puedes experimentar
lo que el cielo suele honrar 1710
a los nietos de San Pedro.
RAMIRO
    Cesa, pues cesó mi amor.
SANCHA
A fe que te burlé bien.
No es tu padre ése.
RAMIRO
Pues ¿quién?
¿Es, hermana, el gran prior? 1715
SANCHA
    Y por su causa el infante
te honra, Ramiro, ansí.
RAMIRO
¿Es cierto?
SANCHA
¿Pues no?
RAMIRO
Eso sí;
viviré de aquí adelante.
SANCHA
    En sabiendo que mi hermano 1720
eras, te vine a buscar,
dándome traje y lugar
para venir el enano
    que en Momblanco aposentó
don Nuño, y vino tan malo, 1725
que no bastando el regalo
que le hicieron, se murió.
    Partióse desesperado
don Nuño, y dejóse allí
las cartas, que luego abrí, 1730
y viendo que presentado
    iba por el de Viseo,
eché otra cubierta al pliego,
vestíme en su traje luego,
y en las alas del deseo 1735
    vengo a terciar en tu amor.
Yo haré que a la infanta goces,
si mis enredos conoces.
RAMIRO
¿Que es mi padre el gran prior?
    ¿Que eres mi hermana?
SANCHA

 (Aparte.) 

La trama
1740
va buena.
RAMIRO
¡Qué alegre estoy!
SANCHA
Tu hermana y tercera soy.


[Escena X]

 

Sale un PAJE. -SANCHA, RAMIRO.

 
PAJE
Señor, el infante os llama.

 (Vase.)  

RAMIRO
    Pues tú de mi amor te encargas,
ya no tengo que temer. 1745
SANCHA
Enredos tengo que hacer
con que se acuerden de Vargas.
 

(Vanse.)

 


[Escena XI]

 

[Habitación del Infante y de su hija en el palacio.]

 
 

Sale DOÑA FELIPA.

 
[DOÑA FELIPA]
    Amor rapaz, esa venda
en la boca había de estar,
porque no puedas hablar 1750
ni tu secreto se entienda;
aunque para que me ofenda
de ti, tirano desnudo,
siempre que quiero hablar, dudo;
porque, para darme enojos, 1755
siendo ciego, estás con ojos,
y en mí, con lengua, estás mudo.


[Escena XII]

 

Sale RAMIRO. -DOÑA FELIPA.

 
RAMIRO

  (Aparte al salir.)  

   No puede el desasosiego
que me atormenta parar;
que mal podrá sosegar 1760
fuera de su centro el fuego.
No seáis mudo, pues sois ciego,
niño dios; mas si segura
queréis ver vuestra ventura,
hacelda a la infanta clara; 1765
que mal que no se declara,
con dificultad se cura.
DOÑA FELIPA
    Ramiro.
RAMIRO
Señora mía.
DOÑA FELIPA
¿Adónde vais?
RAMIRO
No osaré
decillo.
DOÑA FELIPA
¿Por qué?
RAMIRO
Porque
1770
no me atrevo, aunque querría.
DOÑA FELIPA

 (Aparte.) 

-¡Oh! ¡Si viniese a buscarme!-
RAMIRO

  (Aparte.) 

-¡Oh! ¡Si gustase de oírme!-
DOÑA FELIPA

 (Aparte.) 

-Amor, aprende a ser firme-.
RAMIRO

  (Aparte.) 

-Amor, comienza a ayudarme-. 1775
DOÑA FELIPA
    Llegaos más y no os turbéis;
que estando a solas los dos,
bien podéis hablar.
RAMIRO
Por Dios,
señora, que me escuchéis.
DOÑA FELIPA

 (Aparte.) 

-Sin duda me quiere bien; 1780
que el rostro y los tiernos ojos,
a pesar de mis enojos,
mirándome, hablan también-.
RAMIRO
    No os pregunto, mi señora,
si sabéis qué es afición 1785
por obra o por discreción;
que quien es cuerdo no ignora
    que por obra no sabréis
lo que por ciencia alcanzáis:
quiero decir que no amáis; 1790
pero que bien lo entendéis.
DOÑA FELIPA

  (Aparte.) 

    -Ya el sol muestra su luz bella-.
Pasá adelante.
RAMIRO
Si haré;
que ganando tierra, iré
ganando cielo por ella. 1795
    Digo, señora, que yo
quiero...
DOÑA FELIPA
¿Qué queréis...?
RAMIRO
Muy bien
a quien lo merece.
DOÑA FELIPA
¿A quién?
RAMIRO
A vos, mi señora... no.
DOÑA FELIPA
   ¿Pregúntoos yo si es a mí? 1800
RAMIRO
Pudiéraislo preguntar.
DOÑA FELIPA
Acabaos de declarar.
RAMIRO

 (Aparte.)  

Dije no por decir sí.
    Pero en pretensión tan alta,
¿quién no se acobarda?
DOÑA FELIPA

 (Aparte.) 

Quiero
1805
disimular.
RAMIRO
Lo primero
que en esta empresa me falta
    es, señora, atrevimiento
de hablar.
DOÑA FELIPA
Perded el temor,
y no digáis vuestro amor 1810
con tanto encarecimiento.
RAMIRO
   Quiero bien, pues, a una dama.
DOÑA FELIPA
Ya se entiende, pues sois hombre.
RAMIRO
Y esta dama...
DOÑA FELIPA
Decí el nombre.
RAMIRO
Dama esta dama se llama. 1815
DOÑA FELIPA
    ¿Y no más?
RAMIRO
Volvíme atrás;
el nombre os diré otra vez.
DOÑA FELIPA
La dama del ajedrez
se llama dama no más.
RAMIRO
    Quisiera que vuestra alteza 1820
DOÑA FELIPA
Pediréis que tercie yo
con ella.
RAMIRO
Señora, no.
DOÑA FELIPA
Habladme, pues, con llaneza.
RAMIRO
   Quisiera, señora mía,
que a mí me favoreciera 1825
vuestra alteza, y que fingiera
que me honraba... y me quería;
   porque envidiando el favor
de tan alta dama, entiendo
que la que sirvo y pretendo, 1830
me tendrá de envidia amor.
    Que si la más principal,
más discreta y más hermosa
me quiere, estará envidiosa
quien me trata agora mal. 1835
DOÑA FELIPA
   ¡Nuevo modo de tercera
es ése, Ramiro! Pues,
¿es la dama...?
RAMIRO
Doña Inés,
a quien obligar quisiera.
DOÑA FELIPA
   ¿Mi dama?
RAMIRO
Señora, sí.
1840
DOÑA FELIPA
Alto, yo os haré favores,
porque tan cuerdos amores
no se malogren por mí.

 (Aparte.) 

   -Celosa estoy; pero es justo
cumplir lo que me ha pedido, 1845
porque aunque sea fingido,
quiero gozar deste gusto-.
RAMIRO

 (Aparte.) 

-¿Si me ha entendido la infanta?
Pero comienzo a fingir;
que ansí le podré decir 1850
mi voluntad, aunque es tanta-.
DOÑA FELIPA
    ¿Tenéis que advertirme más?
RAMIRO
Señora, que perdonéis.
DOÑA FELIPA
Pues mirad que no faltéis
de mi presencia jamás. 1855
    Dad vos ocasión; mostrad
gusto y amor cuando vengo,
porque no digan que os tengo
sin ocasión, voluntad.
RAMIRO
Harélo ansí.
DOÑA FELIPA

 (Aparte.) 

Desta suerte
1860
puedo yo engañarme a mí.
RAMIRO
¿Queda esto ansí?
DOÑA FELIPA
Quede ansí.
RAMIRO
¿Queréisme ya?
DOÑA FELIPA
Hasta la muerte.


[Escena XIII]

 

Sale DOÑA INÉS. -DOÑA FELIPA.

 
DOÑA INÉS

  (Aparte al salir.)  

Puse en Ramiro los ojos;
pero mi desdicha es tanta, 1865
que temo que ama a la infanta
y hace ciertos mis enojos.
DOÑA FELIPA
    Doña Inés.
DOÑA INÉS
Señora mía.

  (Aparte.) 

-¡Quién supiera la verdad!
¿Diréle mi voluntad? 1870
Mas ¿quién de mujeres fía?-
DOÑA FELIPA
   Pienso que venís turbada;
si es amoroso secreto,
decildo; que yo os prometo
guardarle.
DOÑA INÉS
Estoy confiada
1875
    de vuestra alteza, y ansí
le diré mi pretensión
honrosa, y por su ocasión,
el amor que crece en mí.
    Dama soy vuestra, y no es mucho 1880
pretender para marido
a un galán favorecido
del rey.
DOÑA FELIPA

  (Aparte.)  

Envidiosa escucho.
DOÑA INÉS
   Digo, pues, que don Ramiro,
si no me engaño, me ama, 1885
y por su prudencia y fama,
con buenos ojos le miro.
    No hay más.
DOÑA FELIPA
No quiero yo más.
Pues ¿qué pretendéis agora?
DOÑA INÉS
Ser su esposa, mi señora, 1890
por no perderle jamás.
DOÑA FELIPA
   Y él ¿os quiere?
DOÑA INÉS
No lo sé;
pero muéstrame afición.
DOÑA FELIPA

 (Aparte.) 

-¡Ay, terrible confusión!
Desespero, si esperé; 1895
    porque si a mí me quisiera,
no quisiera a doña Inés,
y si se quieren, no es
de provecho una tercera-.
DOÑA INÉS
    ¿Qué responde vuestra alteza? 1900
DOÑA FELIPA
Que es justa y forzosa ley
pretender que os case el rey,
si iguala a vuestra nobleza.
    Yo hablaré a su majestad;
confiada podéis iros. 1905
DOÑA INÉS
Voyme pues.

 (Vase.) 

DOÑA FELIPA
Tristes suspiros,
no abraséis la voluntad.


[Escena XIV]

 

Sale SANCHA. -DOÑA FELIPA.

 
SANCHA
   Señora, ¿era vuestra alteza
quien suspiraba?
DOÑA FELIPA
No sé...
Yo soy.
SANCHA
Pues ¿tienes por qué?
1910
DOÑA FELIPA
Respóndate mi tristeza.
SANCHA
   Dime tus penas amargas;
que soy Vargas, y es razón
que en aquesa confusión
averigüe tu mal Vargas. 1915
DOÑA FELIPA
   Alegre estás.
SANCHA
Sabe Dios
el dolor que me condena,
y si hay una misma pena,
señora infanta, en los dos.
DOÑA FELIPA
   Grande amistad te ha cobrado 1920
Ramiro: mucho te quiere.
SANCHA
Entre todos me prefiere,
yo soy su mayor privado.
DOÑA FELIPA
    Si tanto te ha satisfecho,
no hay duda sino que sabes 1925
su amor, dándote las llaves
de su voluntad y pecho.
    Dime, ansí Dios te dé vida,
ni es que, como pienso, ama,
quién es su dichosa dama. 1930
SANCHA

 (Aparte.) 

-Ya veo, cielos, prevenida
    la ocasión que deseaba-.
Diréte, señora mía,
lo que antes no me atrevía,
aunque cuidadoso andaba. 1935
DOÑA FELIPA
   Pues ¿qué sabes? Dilo aprisa.
SANCHA
Ramiro me había rogado
que te trujese un recado
en que de su amor te avisa.
DOÑA FELIPA
    Pues ¿quiéreme bien a mí? 1940
SANCHA
Con una pasión extraña.
DOÑA FELIPA
Ya él me ha dicho que me engaña.
SANCHA
¿Que te engaña ha dicho?
DOÑA FELIPA
Sí.
SANCHA
   A mí me engaña también.
DOÑA FELIPA
Pues ¿cómo?
SANCHA
Porque me ha hecho
1945
alcahuete sin provecho
de la que no quiere bien.
DOÑA FELIPA
   Es un engaño discreto
para amartelar después
a mi dama doña Inés; 1950
yo ya he sabido el secreto.
SANCHA
   ¡Oh aleve, oh falso, oh traidor!
¿Con cautela me has tratado
por desvelar mi cuidado?
¿Ansí se engaña un amor? 1955
DOÑA FELIPA
   Enojado estás. ¿Qué es esto?
Paso, Vargas; vuelve en ti.
SANCHA
Si me encolerizo ansí,
es porque en esto me ha puesto;
   que pensará vuestra alteza 1960
que soy mentiroso yo.
DOÑA FELIPA
No haya más.
SANCHA
Ya se acabó
mi pesar y mi tristeza.
DOÑA FELIPA
    Verdad pienso, Vargas, que es
que don Ramiro me quiere, 1965
y engañará, si lo fuere,
desta suerte a doña Inés.
    Vargas, ¿quiéresme obligar,
ya que tu ingenio te ayuda?
Pues sácame desta duda. 1970
SANCHA
Vargas lo ha de averiguar.
    Retírese vuestra alteza,
y déjeme hacer a mí.
DOÑA FELIPA
Adiós; desde hoy pongo en ti
mi esperanza y mi tristeza.1975

 (Vase.)  



[Escena XV]

 

Sale DON DIONÍS. -SANCHA.

 
DON DIONÍS
    Vargas.
SANCHA
Señor.
DON DIONÍS
Todo el día
ando en tu busca.
SANCHA
Aquí estoy.
DON DIONÍS
Pues en albricias te doy
de hallarte, esta prenda mía.
    Recibe aquesta cadena 1980
por primera obligación.
SANCHA
No quiero yo más prisión;
que una tengo, y no es muy buena.
DON DIONÍS
    Ya sabrás, pues no es posible
que se disimule tanta 1985
afición, cómo a la infanta
quiero bien.
SANCHA
Caso imposible
    debe de ser; que la veo
ajena de voluntad.
DON DIONÍS
Pues desa dificultad 1990
ha nacido mi deseo.
    Tú que a solas tantas veces
la entretienes, muestra y di
el amor que has visto en mí,
y que sus ojos sean jueces 1995
   de mi pasión, y sentencien
en mis amores constantes;
que desiguales amantes
no es bien que se diferencien.
SANCHA
    Yo haré todo lo que alcanza 2000
mi ingenio.
DON DIONÍS
Ve satisfecho
que ha de ser en tu provecho.

 (Vase.) 

SANCHA
Adiós. ¡Qué buena esperanza!
    Hoy he de hacer maravillas;
no va mala aquesta historia. 2005
¿Mas que ha de quedar memoria
en Santarén de Varguillas?


[Escena XVI]

 

Salen DOÑA FELIPA y RAMIRO.

 
RAMIRO
    Mi gloria tengo en miraros,
todo mi contento en veros,
dicha y regalo en hablaros, 2010
gusto y deleite en quereros,
firmeza eterna en amaros.
DOÑA FELIPA
    Habláisme por Doña Inés,
y ansí, como fui tercera,
respuesta traigo.
RAMIRO
¿Quién es
2015
Doña Inés?
DOÑA FELIPA
La verdadera
dama vuestra: dice, pues,
    que os ama, y que recibió
vuestros favores muy bien.
RAMIRO
Pues ¿quién se los declaró? 2020
DOÑA FELIPA
Harto bueno es eso. ¿Quién?
¿No me lo dijistes?
RAMIRO
¿Yo?
    ¡Qué mal mi amor considera
la pena que en vos me aflige!
DOÑA FELIPA
Pues ¿no me hicistes tercera? 2025
RAMIRO
Señora, el refrán os dije
de «a ti te lo digo, nuera».
    Hablemos claro.
DOÑA FELIPA
¿Qué es esto?
Apartaos; no me enojéis.
RAMIRO
Vos os enojáis tan presto, 2030
que darme muerte queréis.
¿No es condición que hemos puesto...?
DOÑA FELIPA
    No me acierto a declarar.
RAMIRO
No acierto a darme a entender.
DOÑA FELIPA

  (Aparte.) 

Quiérole hablar.
RAMIRO

 (Aparte.) 

Voyla a hablar.
2035
DOÑA FELIPA
Pues no me habéis de ofender.
RAMIRO
Pues no os habéis de enfadar.
DOÑA FELIPA
   Ramiro, pues vos de mí
fiáis vuestro amor bien puedo
fiarme yo de vos.
RAMIRO
Sí.
2040
DOÑA FELIPA
Comienzo a perder el miedo.
RAMIRO
Yo el mío ya le perdí.
DOÑA FELIPA
    Sabed que yo quiero bien
a Don Dionís.
RAMIRO

 (Aparte.) 

¿-Qué quimera
es ésta, cielos? -¿A quién? 2045
DOÑA FELIPA
Pues yo fui vuestra tercera,
sed mi tercero también.
RAMIRO
    Pues hacedme a mí tercero
como yo tercera a vos.
DOÑA FELIPA
Yo eso pido.
RAMIRO
Yo eso quiero.
2050
DOÑA FELIPA
Ansí ha de ser.
RAMIRO
¡Plega a Dios!
Que dichoso fin espero.
DOÑA FELIPA
    A Don Dionís le diréis
que aunque no se ha declarado,
le quiero bien; ya sabréis 2055
dar como vuestro un recado,
si amor secreto tenéis.
    Y decilde que le ruego
que sea más atrevido,
pues yo a decírselo llego; 2060
y aquesta noche le pido,
que, a pesar de su sosiego,
    me vea por el balcón
sin reja que al jardín mira
del parque; que hay ocasión, 2065
y si della se retira,
que culpe su dilación.
    En ausentándose Apolo
id; que el amor que acrisolo,
estará aguardando. Adiós. 2070
Decid que vaya con vos,
Ramiro, y que vaya solo.
RAMIRO
    ¿Solo y conmigo?
DOÑA FELIPA
¿Qué os cuesta
el decir esto?
RAMIRO
Ahora bien,
yo le daré esa respuesta. 2075
DOÑA FELIPA
Ramiro, id allá también,
porque sin vos no habrá fiesta.

 (Vase.) 



[Escena XVII]

 

RAMIRO.

 
RAMIRO
    ¡Solo y conmigo y sin mí!
¡Que vaya yo y que él se quede!
¿Qué locura o frenesí 2080
es ésta, amor? ¿Cómo puede
cumplirse este enredo ansí?
    Pero, alma, si lo advertís,
vuestra dicha conseguís
en el enigma que hoy miro, 2085
que es amar a Don Ramiro
con nombre de Don Dionís.


[Escena XVIII]

 

Sale SANCHA. -RAMIRO.

 
SANCHA
    Palaciego.
RAMIRO
Hermosa hermana.
SANCHA
No me digas ese nombre.
RAMIRO
Pues ¿no es verdad?
SANCHA
Cierta y llana;
2090
mas ser hermana de un hombre
que quise, es cosa inhumana.
RAMIRO
    ¿Hablaste por mí a la Infanta?
SANCHA
Tan grande malicia es
la tuya, que nos espanta 2095
a las dos. Es Doña Inés
la que tus gustos encanta,
    y quiere ser tu mujer,
¡y engañas con tus quimeras
a quien lo pudiera ser! 2100
RAMIRO
Que son burlas.
SANCHA
Que son veras;
que ya las vine a saber,
    y Doña Inés misma muestra
tus papeles y favores.
RAMIRO
Necia cautela es la vuestra; 2105
que no han dado mis amores
jamás semejante muestra.
SANCHA
    Pues la Infanta se ha enojado;
que se lo ha dicho su dama.
RAMIRO
Eso me pone en cuidado. 2110
¡Ay de mí! De veras llama
a Dionís su enamorado.
    Manda que vaya conmigo
para darme entre mil celos
de mi desdicha castigo. 2115
Si no entiende mis desvelos,
liviana esperanza sigo.
SANCHA
    ¿A Don Dionís llama?
RAMIRO
Sí,
y pensé que la cautela
era de llamarme a mí; 2120
pero si yo en esta escuela
del amor las aprendí,
esta noche he de ir sin él
al balcón de su jardín,
y con la sombra fiel 2125
de la noche, daré fin
a mi venganza cruel.
    Daré mi mal a entender
por conocer su afición;
aunque si voy a perder 2130
su fingida posesión,
no lo quisiera saber.

 (Vase.) 



[Escena XIX]

 

SANCHA.

 
SANCHA
    ¿En nombre de Don Dionís
vais a gozar la ocasión,
Ramiro? Si vos fingís 2135
ser ladrón, yo soy ladrón
del amor que no adquirís.
    Adelantarme he si puedo
con las alas de mi miedo
al jardín, por estorbar 2140
que no la lleguéis a hablar;
que amor no es más que un enredo.

  (Vase.)  



[Escena XX]

 

[Parque con vista exterior del palacio. -De noche.]

 
 

DOÑA FELIPA, al balcón.

 
DOÑA FELIPA
    Noche, que desde los cielos,
hechos ojos las estrellas,
estáis mirando por ellas 2145
mis amores y desvelos,
asegurad los recelos
    que en mis pensamientos miro,
y pues de amores suspiro,
y vos mis quejas oís, 2150
traedme aquí un Don Dionís,
que sea sólo un Don Ramiro.
    ¿Si habrá entendido esta enima?
Pero sí, porque el amor
siempre es buen entendedor, 2155
y en cifras su fe sublima;
y si el que le tengo estima,
    sabrá que entre los antojos
de mis mortales enojos,
cuando el temor me provoca, 2160
llama a Dionís con la boca,
y a Ramiro con los ojos.
    Discreto es, y bien me quiere;
yo lo he visto; pues ¿quién duda
que sólo al terrero acuda? 2165
Alma, avisad si viniere.


[Escena XXI]

 

Sale RAMIRO, de noche. -DOÑA FELIPA.

 
RAMIRO
   Amor, quien de noche os viere,
juzgará que a hurtar venís,
y en mí ese oficio cumplís;
que como en el alma os tengo, 2170
hecho ladrón a hurtar vengo
favores de Don Dionís.
    La Infanta por mil rodeos
muestra que me quiere bien,
si no se engañan también 2175
mis ojos cual mis deseos:
mis pensamientos, Teseos
    deste laberinto extraño,
o mi provecho o mi daño
averigüen; que me asombra 2180
este Don Dionís en sombra,
cabeza de aqueste engaño.
    Gente en la ventana siento.
¡Ce! ¿es la Infanta?
DOÑA FELIPA
¿Es Don Dionís?
RAMIRO
Don Dionís soy.
DOÑA FELIPA
¿Y venís
2185
solo?
RAMIRO
Con mi pensamiento.


[Escena XXII]

 

Sale DON DIONÍS. -DOÑA FELIPA, RAMIRO.

 
DON DIONÍS
Sólo en este sitio siento
    descanso; amorosas quejas,
de puro antiguas y viejas,
corno el fénix renacéis, 2190
para que me atormentéis.
Mas gente siento en las rejas.
    ¡Válgame Dios! ¿Quién será?
DOÑA FELIPA
¿Viene Ramiro con vos?
RAMIRO
Si un alma somos los dos, 2195
¿quién duda de que vendrá?
DOÑA FELIPA
Don Dionís, amor os da
    la posesión que adquirís,
y pues que tan bien fingís
lo que ni sois, ni en vos miro, 2200
desde hoy querré en Don Ramiro
el nombre de Don Dionís.
DON DIONÍS

 (Aparte.)  

   ¿Qué Dionís es éste, cielos?
RAMIRO
¿Que merezco, hermosa Infanta,
tanto favor, dicha tanta? 2205
DON DIONÍS

 (Aparte.) 

La Infanta es ésta: ¡ay, recelos!
RAMIRO
Ya Don Dionís me da celos.
DOÑA FELIPA
    Yo, como con él venís,
y en el alma lo encubrís,
por uno os tengo a los dos, 2210
y por quereros a vos,
quiero bien a Don Dionís.
DON DIONÍS

  (Aparte.)  

   ¡A Don Dionís quiere bien!
De mi ventura me admiro.
Sin duda que es Don Ramiro 2215
quien la habla: ya no le den
fama los que en Santarén
    solenizan su valor,
pues siendo a mi fe traidor,
el nombre a usurparme vino. 2220


[Escena XXIII]

 

Sale SANCHA, de noche. -DOÑA FELIPA, RAMIRO, DON DIONÍS.

 
SANCHA

  (Para sí al salir.)  

Que vengo tarde imagino;
perezoso sois, amor.
RAMIRO
    Digo que soy Don Dionís;
ya jamás pienso mudar
nombre que os obliga a amar. 2225
DOÑA FELIPA
Bien habláis y bien fingís.
DON DIONÍS

 (Aparte.)  

Alma dichosa, ¿qué oís?
    La Infanta está declarada
de mi parte, y engañada,
pensando que habla conmigo, 2230
favorece a mi enemigo:
probad, venganza, su espada,
    pues que su fe habéis probado.
SANCHA

 (Aparte.)  

Ramiro se adelantó,
y habla a la Infanta: cesó 2235
mi paciencia, y ha llegado
mi receloso cuidado
    a dar muerte a mi sosiego;
pero pues tan tarde llego,
y ellos se hablan tan despacio, 2240
gritemos: ¡Fuego en palacio!

 (Grita.) 

¡Agua traigan! ¡Fuego, fuego!

  (Aparte.)  

   -Con que se abrasen los dos,
como mi pecho se abrasa-.
DOÑA FELIPA
¡Ay, cielos! ¿Fuego hay en casa? 2245
Adiós.
RAMIRO
Voyme.
DOÑA FELIPA
Adiós.
RAMIRO
Adiós.
 

(Quítase la Infanta del balcón, y vase RAMIRO.)

 
SANCHA

  (Aparte.)  

El fuego, alma, os quema a vos.
DON DIONÍS

 (Aparte.) 

    Ya se apartaron. ¡Qué ciego
que estoy! Si el desasosiego
presente no lo estorbara, 2250
Ramiro falso, hoy probara
quién sois.
SANCHA
¡Agua! ¡Fuego! ¡Fuego!