Llum inicial
|
|
Des d'aquesta vigília
congriada pels anys, |
|
|
|
des d'aquest faust miracle de la
brasa resolta, |
|
|
|
jo, despullant records, |
|
|
|
com un vent de tardor que
comença, |
|
|
|
conte un estat de lliri entre les
coses |
|
|
|
i una clara realitat dormida |
|
|
|
en la passada neu de la
innocència. |
|
|
|
|
El món donava
lliçó de núvols |
|
|
|
a les recents pupil·les |
|
|
|
i la carn, si era argila, |
|
|
|
complia el seu pacte de tebiosa
rosa |
|
|
|
i al garbuix dels objectes
entrevists |
|
|
|
sortia ben novella. |
|
|
|
El fet historiat és
aquest: |
|
|
|
l'infant caigut sobre un
imperi |
|
|
|
d'harmonies hissades, |
|
|
|
de colors acordats amb vincles
fúlgids, |
|
|
|
de pedres assolellades i ocells
màgics. |
|
|
|
|
Era aquell bri tan fill de la
tendresa, |
|
|
|
que la sang li tenia por
encara. |
|
|
—18→ |
|
Acollidora mostra fou la terra |
|
|
|
al batec estrenat i a la llum
verge |
|
|
|
de la ribera única, |
|
|
|
paradís en blanc, bell
sostre |
|
|
|
sota el blau signe dels amples
somnis |
|
|
|
que el cel Tun bell matí
perlava i duia. |
|
|
|
¿Era oracle joiós
sentir al cor |
|
|
|
un renou de carícies sens
mans |
|
|
|
com la misteriosa pruïja d'un
missatge? |
|
|
|
¿Quina força tenia
aleshores |
|
|
|
aquella delitosa
remembrança, |
|
|
|
aquell èxtasi de cadell
entre les fulles |
|
|
|
i entre la claredat
embadalida? |
|
|
|
|
Per aquesta pregunta, |
|
|
|
jo, despullant records, |
|
|
|
em vesse en la tendresa d'unes
dates |
|
|
|
que tenen gust anónim de
poncella, |
|
|
|
i encara que la sang i el seny
cuitós |
|
|
|
neguen normes a l'home fet de
lluites, |
|
|
|
no vull perdre'm l'esclat de ma
memòria |
|
|
|
en la nadiua gràcia d'un
pètal |
|
|
|
que assenyala el principi d'unes
petges. |
|
|
|
El plor i l'estrella
|
|
Era un lligam de vaga
transparència |
|
|
|
aquell punt lluminós vist
entre llàgrimes. |
|
|
|
Del cel negre baixava un
rajolí |
|
|
|
a clavar-se en els ulls de prec i
febre. |
|
|
|
La nit a la finestra retallava |
|
|
|
un batec de corets
il·luminats |
|
|
|
que l'infant ignorava però
veia |
|
|
|
com un conhort de solituds
futures. |
|
|
|
¿Temps d'inici sorgint en la
quimera |
|
|
|
amb l'esguard tremolós o
l'esperanga |
|
|
|
cercant en la celístia les
fites |
|
|
|
on ensopeguen els humans
desficis? |
|
|
|
La nit també es tornava
criatura. |
|
|
|
La nit tan llangorosa i tan
melòdica |
|
|
|
per a la gana trista de les
bèsties. |
|
|
|
La nit espessa d'ombra i rou de
gespa. |
|
|
|
L'infant plorava a soles i
dormia |
|
|
|
el món de les persones i
dels arbres. |
|
|
|
Calia a un àngel de servei
bressar-lo, |
|
|
|
però l'oblit del cel pesava
massa. |
|
|
|
Era allò un cop
d'avís per a la vida: |
|
|
—20→ |
|
plorar a soles, liquar
l'estrella |
|
|
|
amb l'aigua del dolor, fent suc
d'estigmes |
|
|
|
un nocturn abandó sense
paraules. |
|
|
Tast de la paraula
|
|
Aplegava a la llengua un brunzir de
fullatge, |
|
|
|
una remor primària de rierol
naixent |
|
|
|
entre bardisses fosques. L'ocell
del verb intacte |
|
|
|
cantava, obscur i neutre i
l'alfabet encara |
|
|
|
sonava a joc de lletres sense
conreu ni estímul. |
|
|
|
L'origen de la crida per demanar al
món |
|
|
|
ses punxes primerenques, no
amaneixia i era |
|
|
|
una boca petita la que brollava en
doina |
|
|
|
d'enceses alegries, quan la vocal
oberta |
|
|
|
nimbava de sorpresa la testa
nodrissona. |
|
|
|
¡Quin misteri el bateig dels
objectes quan s'usen |
|
|
|
veus que semblen sortides d'unes
coves llunyanes! |
|
|
|
Si el cavall i la rosa molen llur
bellesa, |
|
|
|
els noms els animaven de ritme i de
mesura |
|
|
|
i eren, rosa i cavall, dues
gràcies plenes. |
|
|
|
Cada contacte amb l'alba incitava
el secret |
|
|
|
de les coses a obrir-se en pinya
lluminosa, |
|
|
|
en definició tot seguit de
la imatge. |
|
|
|
¡Quin lliurar-se al bescanvi
del plor o del silenci |
|
|
|
en l'abassegament dels mots vitals
que vibren! |
|
|
|
I venia el domini de la paraula als
llavis, |
|
|
|
seguici multiforme de coses i
animàlies, |
|
|
—22→ |
|
que han de creuar la vida tots els
jorns i han de coure |
|
|
|
les passions i els pactes tan
veritablement, |
|
|
|
que de no respectar-ho, verins ens
faran cercle |
|
|
|
i tot tindrà una feble,
persistent malaltia. |
|
|
|
Mentre a la llengua aplega un
brunzir de fullatge |
|
|
|
o un tremolós mormol de
gorja trinadora, |
|
|
|
tot sembla en la puresa fet diamant
propici, |
|
|
|
fins que un dia i a una hora
l'arnor traspunta en repte |
|
|
|
i amb gemecs se inaugura la veu
immensa: mare. |
|
|
Prop del foc
|
|
Prop del foc està el
nen. |
|
|
|
Els ulls en flor adveren un goig
ample |
|
|
|
perqué esperava veure aquest
ball d'or |
|
|
|
ja pressentit en còsmiques
marors |
|
|
|
dins l'esgarrifança del seu
somni. |
|
|
|
Un culte silenciós ret a la
flama, |
|
|
|
però no digam que agó
és trist si l'homenia |
|
|
|
encara dorm boirosa en un
corimbe |
|
|
|
de cèl·lules
pregones. |
|
|
|
|
El fogar és un centre on la
quimera |
|
|
|
té pensívol el gest
per al designi |
|
|
|
que ha d'inflar el demà de
clams i desitjos. |
|
|
|
El foc és la primera
formosor. |
|
|
|
El foc ens duu frissances que,
remotes, |
|
|
|
no s'esbrinaven |
|
|
|
en l'atmosfera externa de la
vida. |
|
|
|
|
El nen mira el foc amb fixesa. |
|
|
|
¿Veu l'espill del seu
ésser estremit |
|
|
|
o la ingènua,
cabalística salamandra |
|
|
|
en joc d'enginyoses faules?
¿O el gresol |
|
|
—24→ |
|
on s'hi fondran les marques
violentes del món |
|
|
|
en un acabament de sorollosa
destrucció? |
|
|
|
|
Més endavant ja sabrà
que existeix |
|
|
|
un element de fàcil
meravella: el foc. |
|
|
|
Una potència a l'abast
tràgic o joiós dels seus germans, |
|
|
|
com la consciència
purificadora, quan el pecat |
|
|
|
fa la seua collita d'amargues
experiències |
|
|
|
o l'ocell negre del
remordiment |
|
|
|
es mor de fred i solitud entre el
proïsme. |
|
|
|
Aquest foc és, per ara, |
|
|
|
caliu de reunida companyia, |
|
|
|
congregada amor, consol de les
tempestes |
|
|
|
o simplement remei contra la
gebre |
|
|
|
i els vents de basarda. |
|
|
|
Més endavant, quan la
pupil·la |
|
|
|
tinga la serenor de
l'equilibri |
|
|
|
i els músculs i les dents
pacten amb l'ànsia, |
|
|
|
la foguera serà una
inextingible |
|
|
|
llei comminadora |
|
|
|
i Déu reclamarà
l'escalf que sobre |
|
|
|
d'aquella epifania poderosa, |
|
|
|
per veure si a la cendra |
|
|
|
hi ha quelcom més que un
cansament o un fàstic, |
|
|
|
és a dir, si perdura |
|
|
|
el caliu incandescent de sa
harmonia. |
|
|
|
Com un ca als peus de
Déu
|
|
Aquell deler obscur sense
resposta, |
|
|
|
quan el plany submergia
dòcils ganes |
|
|
|
de fondre's en la múltiple
dolcesa |
|
|
|
del món que ja guaitava en
blau ingenu, |
|
|
|
posava un vel de gràcia
submisa |
|
|
|
al verge esguard que
començava a tindre |
|
|
|
una llarga pregunta consirosa. |
|
|
|
Se sabia el sopluig dels
braços càlids |
|
|
|
i la llet puntual, com una
rauxa |
|
|
|
de joia en blanc perfecte. Se
sabien |
|
|
|
les rosades floretes dels
geranis |
|
|
|
i aquell gat las tan callat a les
moixaines, |
|
|
|
i el perol per a quatre
racions, |
|
|
|
i el vas d'aigua claríssima
que es duia |
|
|
|
als llavis la germana
adolescent. |
|
|
|
Se sabia el món simple dels
objectes, |
|
|
|
però una arrel d'angoixa
s'ignorava, |
|
|
|
una arrel primerenca que
dormia |
|
|
|
dins el nucli boirós del
seny que cou |
|
|
|
quan l'instint s'enlluerna entre
les coses. |
|
|
|
S'oïen les veus grosses dels
majors |
|
|
|
com unes batallades de campana |
|
|
—26→ |
|
cridant a manaments, a pactes
grisos |
|
|
|
i a treballs de terrestre
melangia. |
|
|
|
La vida es despullava
sorollosa. |
|
|
|
De vegades era un cromo de
ventall |
|
|
|
i altres voltes un bull d'estranys
ocells, |
|
|
|
mentre músiques
mòltes en polsina |
|
|
|
realçaven al sol llums
colpidores |
|
|
|
que amb delit feien cloure les
parpelles. |
|
|
|
Res no ensenyava el cos de
versemblança |
|
|
|
que s'exigeix al càlcul de
les formes. |
|
|
|
Per això aquella
òrbita en puresa |
|
|
|
contenia un fidel èxtasi en
límits |
|
|
|
de criatura rònega entre
boires. |
|
|
|
Cap penell marcaria el vent
propici |
|
|
|
ni cap estel duria el bell
oracle. |
|
|
|
Nebulosa del somni, aquella
força |
|
|
|
de la rosa que naix a
l'harmonia |
|
|
|
i a l'alta claredat del cel
intacte, |
|
|
|
era només una
esperança, un llimbs |
|
|
|
d'inconeguts contactes que ens
abriven. |
|
|
|
¡Ai l'arrel primerenca,
somoguda |
|
|
|
per les mares de la vida
sorollosa! |
|
|
|
Infant que qualla en illa i en
graus d'ànima |
|
|
|
quan una obscura febre
l'il·lumina, |
|
|
|
no serà espill del
món, sinó del somni. |
|
|
|
Un reducte de boira
necessària |
|
|
|
el guardarà per sempre. Sa
fretura |
|
|
|
d'amor, de sol·liloqui i
consciència, |
|
|
|
serà un ca als peus de
Déu ple de silenci. |
|
|
Do de l'aigua
|
|
Venia des dels grisos amagatalls
selvàtics |
|
|
|
aquella festa íntima tan
clara de carícies |
|
|
|
i es rebia com un miracle
fragilíssim, |
|
|
|
mormol de joies altes, filial fruit
dels núvols. |
|
|
|
Venia a la pell nova del nu que
estrena pètals |
|
|
|
amb destil·lada
música de minuet amable. |
|
|
|
Cansada d'ésser pluja o deu
inextingible |
|
|
|
s'obria en dolces ales d'amorosos
impulsos. |
|
|
|
Dins aquella matèria
d'elemental puresa |
|
|
|
el cos es complaia d'haver nascut
tan tendre, |
|
|
|
tan dúctil als fraterns
designis de la terra |
|
|
|
i tan summat a l'ordre dels estels
infal·libles. |
|
|
|
Aigua dolça rentava
petitones promeses. |
|
|
|
Al simple receptacle d'aquell
setí corpori |
|
|
|
aplegava el toc dòcil d'un
ungit equilibri |
|
|
|
angelitzant el pacte submís
d'una pau líquida. |
|
|
|
¡Quin idil·li format
de carn i transparència |
|
|
|
el bany aclaridor! La vida
és un bany múltiple |
|
|
|
on s'espera el cop dur de les
eternes ànsies |
|
|
|
que en cada criatura puntualment
mosseguen. |
|
|
|
El do de l'aigua -herència-
canta i assetja sempre |
|
|
—28→ |
|
com un repte que mana amb lleis de
vast domini, |
|
|
|
i hi ha en tot ésser un
congènit fur que empenta |
|
|
|
a l'extrema condícia de
Narcís solitari. |
|
|
Motiu de papallones
|
|
Aquella pau tan blanca entre
marlins, |
|
|
|
quan el sol feia sa melosa
visita |
|
|
|
i només s'oïa l'ocell
de la gàbia al balcó, |
|
|
|
i l'hivern tenia a la casa |
|
|
|
un escalf de niu sense risc, |
|
|
|
i el rellotge mesurava la
seguretat, |
|
|
|
la humil seguretat casolana, |
|
|
|
filla del salari i la suor, |
|
|
|
com un pa recentment tret del
forn. |
|
|
|
|
El nen bressolava els somnis
neutres |
|
|
|
i la mare, curosa per una amor
primària, |
|
|
|
enllestia l'ambient calmós i
tendre |
|
|
|
amb tan sols sa
presència. |
|
|
|
Hi era cam una aurora de clarianes
gratíssimes |
|
|
|
voltant els primers
pensaments, |
|
|
|
les primeres poncelles d'aquell
seny que sentia |
|
|
|
les papallones d'un feliç
jorn |
|
|
|
revolar amb la pau d'un cor
anónim. |
|
|
|
|
¿Foren els ecos d'un
missatge cèlic |
|
|
|
que en lluminós
assossec |
|
|
—30→ |
|
Déu regalava a la infantesa
un dia, |
|
|
|
un dia de blavosa
coincidència, |
|
|
|
de transparent mesura feta
d'ales |
|
|
|
i rumbs entercs al vent lliure i
benévol? |
|
|
|
|
El cos resta al bressol, |
|
|
|
però hi ha un somni, |
|
|
|
un eteri desfici d'ànima
esvelta |
|
|
|
que frueix, de sobte, com un
descobriment, |
|
|
|
l'hora rodona i única |
|
|
|
al llindar del món. |
|
|
|
|
Baixen corpuscles entrevists |
|
|
|
semblant-hi una dèria
angèlica |
|
|
|
vista per Jacob. |
|
|
|
L'ocell de la gàbia al
balcó |
|
|
|
refila de joia bullidora. |
|
|
|
¡Quina exacta dolcesa de sol
entre marlins! |
|
|
|
¡Quina lluentor
immaculada |
|
|
|
d'inefables inicis |
|
|
|
en l'inoblidable tornaveu d'aquella
hora! |
|
|
|
Al record sols resta el
pòsit d'un enlluernament. |
|
|
|
Ja mai retornaran amb llur revol
daurat |
|
|
|
aquelles ténues, blanques
papallones. |
|
|
|
El món donava gràcies
als vius
|
|
Insinuava's com un èxtasi en
sorpresa |
|
|
|
aquell símptoma de perla
merescuda |
|
|
|
en la primer rialla. |
|
|
|
Aquella blanca força que
celebra |
|
|
|
coses inaugurades amb el tacte
encara tou, |
|
|
|
aquella misteriosa presència
d'arbres |
|
|
|
i desconegudes contingències
que punxen |
|
|
|
com un soroll de fira
llunyana. |
|
|
|
¿Era la vida, |
|
|
|
la vida d'agudes ales,
feridora, |
|
|
|
tremolosa en un començ de
perfils pàl·lids? |
|
|
|
Rostres indefinits, |
|
|
|
ulls que ja llueixen |
|
|
|
el migdial concepte de la humana
amor |
|
|
|
vers les íntegres formes
ofertes en la llum |
|
|
|
com una suavísima, perfecta,
esferoïdal |
|
|
|
taronja assaonada. |
|
|
|
|
Si hi ha àngels propicis en
custòdia, |
|
|
|
hi ha també la crescuda
alegoria |
|
|
|
del món que es descobreix en
flaire d'assutzenes |
|
|
—32→ |
|
i en contactes molls, de
primeries |
|
|
|
que marquen en la pell la
despertada |
|
|
|
sentor que puja peus amunt i
exulta |
|
|
|
la contextura elemental de
l'home. |
|
|
|
Hi és tot com una
càlida penyora |
|
|
|
que ens confia el do pur de
l'existència |
|
|
|
per a que fern d'ella l'alé
exacte |
|
|
|
o la faula copiosa, o la
matèria |
|
|
|
de flor, de plenitud, de lluna o
caos, |
|
|
|
és a dir, de passió,
música i tenebra |
|
|
|
abocades a un bell rastre
d'estímuls |
|
|
|
i còsmiques
pruïges. |
|
|
|
|
Aquell símptoma de mans i
dents novelles |
|
|
|
deia d'una feresa que,
dormida, |
|
|
|
no sabia l'oracle de la saba, |
|
|
|
ni l'esvelta vigoria de les
cèrvoles, |
|
|
|
ni el combat deis anhels
esmaperduts, |
|
|
|
quan a la sang |
|
|
|
guaita l'alba instigadora de
l'instint |
|
|
|
amb sa radiant
potència, |
|
|
|
amb tota la invicta destresa |
|
|
|
del fur adàmic. |
|
|
|
|
Llavors era el joc net de les
sorpreses, |
|
|
|
el paisatge que embadalia |
|
|
|
i la mòbil visió dels
perfils pàl·lids. |
|
|
|
Però l'aguda flama
inextingible |
|
|
|
creixia aclarint coses en la
boira. |
|
|
|
Per tot açò sens
dubte es descobria |
|
|
—33→ |
|
que el món donava
gràcies als vius, |
|
|
|
als vius il·luminats per
l'alba única |
|
|
|
en un esplai de cor que
pastureja. |
|
|
|
Germanors
|
|
Entre el món que voltava
aquells ulls simples |
|
|
|
i la fruició del crit en
joia |
|
|
|
articulat encara
tènuement, |
|
|
|
hi havia un vincle dens i un vast
designi. |
|
|
|
Però tota l'amor quallava en
límits |
|
|
|
de petitesa estricta, de
senzilles |
|
|
|
mostres vitals i qualsevol
objecte |
|
|
|
tenia lluissors insospitades: |
|
|
|
un ocell, una flor, una
granota, |
|
|
|
portaven a l'abast de la mà
oberta |
|
|
|
la insígnia de vida que
esclatava |
|
|
|
poc a poc, amb els graus ben
mesurats |
|
|
|
i les precises
cèl·lules. L'argila |
|
|
|
floreix en carn, com sempre.
Dóna proves |
|
|
|
dúctils on el remei de la
llum obra |
|
|
|
la concreta eclosió de
nàixer |
|
|
|
cos on la incipiéncia es
manté inerme |
|
|
|
i llisca per l'instint com peix
atònit. |
|
|
|
La joganera gràcia
està a punt |
|
|
|
de moure l'univers amb un
gemec. |
|
|
|
I el nen sent les obscures
germanors |
|
|
|
que un origen li brota a
l'animeta. |
|
|
—36→ |
|
Ell ve d'una boirina que
surava |
|
|
|
allà endins, en la mar. Ve
d'un oracle |
|
|
|
de cicles puntuals on les
cigonyes |
|
|
|
no tenen res a fer. Ve de la
immensa |
|
|
|
floresta on l'arrelam de Déu
no atura |
|
|
|
i el batec dels estels ritmen
propicis |
|
|
|
els cors que han d'estrenar-se a
una hora fixa. |
|
|
|
Ve abillat de clarors i
melodies |
|
|
|
per a fondre's a l'ordre de les
coses. |
|
|
|
¿Sentarà plaga de
gatzara solta |
|
|
|
o serà, entre parets, una
vigília? |
|
|
|
Ara el somni és un bleix de
pausa càndida |
|
|
|
i un oli que lubrica la
tendresa. |
|
|
|
Arraulit en la feble
circumstància |
|
|
|
dorm l'esdevenidor sens
calendaris. |
|
|
|
Vindrà la gosadia i el
tendó |
|
|
|
amb un foc de victòria a
l'esguard. |
|
|
|
Vindrà el seny calculant
forces i anhels |
|
|
|
i el múscul tindrà
orgull de la matèria. |
|
|
|
El crit de rebel·lia es
farà escut |
|
|
|
de la inconformitat. Serà la
lluita, |
|
|
|
la febre, el trot del bisó
primitiu, |
|
|
|
la conquesta sagnant de l'altra
amor, |
|
|
|
la que és bocí o
deler insadollable |
|
|
|
de carn victoriosa en dolces
llunes. |
|
|
|
Curem l'anyell. La tempesta
és llunyana. |
|
|
|
Gaudim la flor, l'ocell i la
granota. |
|
|
|
Les clares germanors dels bells
objectes |
|
|
|
facen la majestat d'aquells ulls
simples. |
|
|
Regne del prodigi
|
|
Era un adveniment de dolls i
espigues |
|
|
|
assajant l'esperança, |
|
|
|
incrementant de gemes |
|
|
|
l'oberta, lluminosa garantia |
|
|
|
del signe més solar, on
l'aire es feia |
|
|
|
gènesi de virtuts, grau de
nissaga |
|
|
|
i pronunciació |
|
|
|
d'il·limitada sang
reveladora. |
|
|
|
Era la començada |
|
|
|
salabror dels origens i dels
pactes. |
|
|
|
Pedra, rosa, campana, bes i
aroma, |
|
|
|
s'obrien als sentits ferint
silencis. |
|
|
|
Allotjant-se en l'escuma |
|
|
|
del pac embrionari, |
|
|
|
una blanca serenor
s'eixamplava |
|
|
|
en flor d'avís a la bellesa
còsmica. |
|
|
|
Aplegava l'escalf del goig
intacte |
|
|
|
a esbrinar privilegis en el
somni. |
|
|
|
Els residus opacs de
l'ante-vida |
|
|
|
se diluïen
trèmuls, |
|
|
|
donant gràcil estatge |
|
|
|
a l'arrel adquirida |
|
|
—38→ |
|
bellament, amb l'esclat |
|
|
|
d'una avidesa absorta. |
|
|
|
El món s'edificava com un
temple |
|
|
|
a la intempèrie de
l'harmonia. |
|
|
|
Resident en un tel de nit
quallada, |
|
|
|
la criatura enceta centres
dòcils, |
|
|
|
reflexos, fesomies, |
|
|
|
arestes, patrimonis |
|
|
|
de sòlides, resoltes
referències |
|
|
|
per apropar-se al grau de la
Presència |
|
|
|
que ha d'inquirir preguntadors
impulsos. |
|
|
|
¿Quina dolcesa d'ales |
|
|
|
identifica els omoplats
morosos? |
|
|
|
O dic: ¿Quina
potència |
|
|
|
roman absent de belles
aliances |
|
|
|
i fixa normes a alló que
enlluerna? |
|
|
|
Ran de Déu és
l'inici |
|
|
|
del múscul, la
pupil·la i la paraula. |
|
|
|
Vora el domini exacte |
|
|
|
de l'innegable alè que tot
ho fruita |
|
|
|
surt l'esguard de mesura
inquisitiva, |
|
|
|
nacre votiu envaint la
memòria |
|
|
|
per a futures ànsies que
encara |
|
|
|
no mostren robins
íntims, |
|
|
|
ni àvides tiranies, |
|
|
|
sinó un arborejar lent de
cel nítid |
|
|
|
per saber que els ocells volen tan
lliures. |
|
|
|
¡Oh regne del prodigi, |
|
|
|
celestial concepte d'una
aurora |
|
|
|
arrelada en llums dòcils a
la pensa |
|
|
—39→ |
|
de l'edat fugitiva! |
|
|
|
¡Oh faula de sorpreses en
garlanda, |
|
|
|
seqüència de dolces
transparències! |
|
|
|
La carn no romp,
selvàtica, |
|
|
|
la seua contingència de
pétals. |
|
|
|
Hi és un oblit
abstracte |
|
|
|
ofert en espai clar de pausa i
duna |
|
|
|
i en mormol d'alfabet verge
d'estigmes. |
|
|
|
La carn no té, llavors, pues
nocturnes |
|
|
|
que esgarren el seu zel d'amor u
obstacle. |
|
|
|
Hi és una reservada
complaença |
|
|
|
per a la joia de l'empar i el
signe |
|
|
|
que sovintegen mans |
|
|
|
puntuals i
sol·lícites: |
|
|
|
dolls de dotada essència i
fortuna |
|
|
|
que esbrinen moments auris de
naixença |
|
|
|
amb llur ordre i
custòdia. |
|
|
|
|
La carn només concreta un
respir tendre |
|
|
|
fora de tot sentit d'aspres
ardències. |
|
|
|
Llet i fat de bonança es
descobreixen |
|
|
|
repetint-se en bellesa, |
|
|
|
instaurant-se en
substància, |
|
|
|
compareixent en festa de
presències |
|
|
|
i afalacs primigenis. |
|
|
|
|
Va aclarint-se el misteri |
|
|
|
de les boires molsudes. |
|
|
|
Els ulls, espills de
l'èxtasi, |
|
|
|
van allarant-se al lluminós
estímul |
|
|
—40→ |
|
d'una vida lluenta, |
|
|
|
i els ocells i les roses
intuïdes |
|
|
|
nodreixen l'alçament de la
matèria |
|
|
|
i el clima de la vena i la
delícia. |
|
|
|
Criatura al parc
|
|
Els ulls han decobert terra
serena |
|
|
|
i una fressa de branques a
l'oratge. |
|
|
|
¿Quin alé o quina
fuita empeny i mena |
|
|
|
l'avidesa de fondre's al
fullatge? |
|
|
|
|
Presència del verd, festeig
massiu |
|
|
|
de teuladins i d'èlitres
sorpresos |
|
|
|
fan la pompa a trenc d'ala de
l'estiu |
|
|
|
quallat de pluja i sestejat de
besos. |
|
|
|
|
El goig del gessamí renta el
migdia. |
|
|
|
Fulles i mans hi brollen fent-se
amigues, |
|
|
|
i el nen aprent lliçó
de cortesia |
|
|
|
en el tràfec curós de
les formigues. |
|
|
|
|
Surt la faula del sol i de la
poma |
|
|
|
que es mossega -oh Adam
incipient! |
|
|
|
amb la percepció d'un nou
aroma |
|
|
|
que al pare empaita
sigilosament. |
|
|
|
—42→ |
|
Al parc on la sorpresa de la
vida |
|
|
|
enlluerna amb un bleix d'esveltes
flames. |
|
|
|
El joc empenta a escàpola
embranzida |
|
|
|
i el saltiró joiós
bull a les cames. |
|
|
|
|
Hi ha a la sang un afany de
llibertat |
|
|
|
que alleugera en setí la
seua pell, |
|
|
|
i l'afalac del zèfir li ha
brotat |
|
|
|
en una lluïsor de
cervatell. |
|
|
|
|
I la poncella i el broll de
l'estany, |
|
|
|
i la libèl·lula de
vol sinuós |
|
|
|
el converteixen en un
torsimany |
|
|
|
que esbrina el càntic de
l'ocell joiós. |
|
|
|
|
El cel lluent abasta el lloc
benigne |
|
|
|
d'aquell inoblidable esclat de
llum |
|
|
|
que nacra, duplicant-li el coll al
cigne, |
|
|
|
l'estela emmirallada del
besllum. |
|
|
|
|
I amb l'aguda sorpresa de
l'inici |
|
|
|
l'empelta un tremolós
adveniment: |
|
|
|
l'estiu al parc té un
delitós desfici |
|
|
|
que encisa amb pétals de
perfum calent. |
|
|
|
|
¿En quin amagatall l'anhel
dormia, |
|
|
|
l'anhel de brisa lliure i
senderó? |
|
|
|
¿En quin cau l'escomesa
s'arraulia, |
|
|
|
poruga saba de cadell
nadó? |
|
|
|
—43→ |
|
¿En quina nebulosa
d'esperances |
|
|
|
se designava l'arbre del
futur? |
|
|
|
¡Oh joc il·luminat de
benaurances |
|
|
|
que al demà serà gest
de repte i fur! |
|
|
|
|
Mentre, al parc el delit es torna a
fer |
|
|
|
un somni zenital d'etern
oratge |
|
|
|
i la infantesa en blanc copsa el
deler |
|
|
|
de confondre's, submisa, entre el
fullatge. |
|
|
|
Primera vigília
|
|
El primer àngel gris ha
despertat libèl·lules |
|
|
|
en les teues preguntes de
tendríssimes cèl·lules. |
|
|
|
El primer àngel duu a ta
palpebra oberta |
|
|
|
una blanca coloma i una lletra
coberta, |
|
|
|
la xifra que comença a
macular-te el seny |
|
|
|
amb les tiges enceses que et fan
portar el reny, |
|
|
|
el reny d'afinitat que cobeja el
teu cor |
|
|
|
entre un pressentiment de silenci
en el plor, |
|
|
|
el silenci molsut que medita
l'oracle |
|
|
|
d'allò que no serà
poncella del miracle, |
|
|
|
sinó l'urpa que fa sagnar el
pensament |
|
|
|
amb el punxós desfici d'un
somni impacient. |
|
|
|
Els teus ulls s'han obert a vives
vigilàncies |
|
|
|
i a l'abast del teu nas suren noves
fragàncies, |
|
|
|
i en rompre amb vigoria el fruit
d'esclofa dura |
|
|
|
lluu en triomf d'os novell la teua
dentadura. |
|
|
|
D'homenia central les dents et
formen zel |
|
|
|
del que ha d'ésser el risc
de l'esperit rebel. |
|
|
|
Besllum que creix i esmola el llos
de l'ull lluent |
|
|
|
que germina al fons vívid
d'una saba en ferment. |
|
|
|
Entre el llop i la rosa la teua
gosadia |
|
|
|
serà mesura l'ànima o
almud de salvatgia. |
|
|
—46→ |
|
Has nascut d'un missatge de carn
que s'esclavona |
|
|
|
amb el ritme infinit de l'estel i
de l'ona, |
|
|
|
i el tel·lúric acord
de l'humà laberint |
|
|
|
copsa el fang o l'espiga amb la fe
de l'instint. |
|
|
|
Ara clames al vent el crit coral
del joc. |
|
|
|
(Déu et guarde la neu a la
vora del foc). |
|
|
|
Ara puges a l'arbre fet mà
escorcolladora |
|
|
|
i fas presa de fruit el teu deler
que aflora. |
|
|
|
Beneida la tendra escomesa que
fa |
|
|
|
un ferm acte d'amor del desig de la
mà, |
|
|
|
i el que era solament tendresa
d'aire buit |
|
|
|
es torna saborosa rodonesa del
fruit. |
|
|
|
El nord del teu destí
traspunta en llamp, infant. |
|
|
|
L'arrel es converteix en vena
culminant. |
|
|
|
Un rajolí feréstec el
rostre te il·lumina. |
|
|
|
¿No sents la sang pregona
com glateix fera i fina? |
|
|
|
¿Lluita o festa? ¡Qui
sap! Cada pas del destí |
|
|
|
és còmplice perpetu
de qualsevol camí. |
|
|
|
Festa o lluita moldran les hores
més formoses |
|
|
|
perquè la vida apinya
tendreses doloroses, |
|
|
|
i el fur que en forma
d'àngel avui t'ha despertat |
|
|
|
somou el núvol càndid
amb un llampec daurat. |
|
|
Fase de melangia
|
|
Conec també el blau
neulós d'horabaixa, |
|
|
|
les hores solitàries, |
|
|
|
quan pensativament un aire
tèrbol |
|
|
|
mormola entre el fullatge. |
|
|
|
Conec, com tu, el domini
temorenc |
|
|
|
de les ombroses faules. |
|
|
|
La llàgrima espremuda en un
silenci |
|
|
|
que aplega al llavi sec sense
paraules. |
|
|
|
Llavors el món té una
cortina espessa, |
|
|
|
un naixement de febles
esperances, |
|
|
|
un trist perfum de mústigues
senderes |
|
|
|
i un tremolós sospir de
lluna i salze. |
|
|
|
Tu ja indagues, extàtic de
penombra, |
|
|
|
el misteri que encercla el teu
miratge. |
|
|
|
I dius: ¿D'on surt aquesta
companyia |
|
|
|
que no esperava que pogués
lliurar-me |
|
|
|
un abandó fredós, un
toc de séver |
|
|
|
i un quall de boira fins a les
entranyes? |
|
|
|
¿D'on brolla la tristor que
penedeix |
|
|
|
les meues ales? |
|
|
|
El riu que juga en trets d'empenta
clara |
|
|
|
em xopa cuixes àgils |
|
|
—48→ |
|
i amb anhel de cadell
assedegat |
|
|
|
bec aigua de muntanyes. |
|
|
|
No esperava aquest gust de fofa
absència, |
|
|
|
entre el joc de la vida,
penetrant-me. |
|
|
|
¿És que la joia
té una meta verge |
|
|
|
on comencen ortigues i
animàlies? |
|
|
|
¿És que hi ha dins la
gràcia dels grills |
|
|
|
un plany empresonat d'obscur
missatge? |
|
|
|
Tinc els músculs novells, la
sang gemada |
|
|
|
i el rellotge del cor junyit al
pacte |
|
|
|
de sonar sens rancor, sens
feixuguesa, |
|
|
|
com un repic d'acompassat
llinatge. |
|
|
|
Tinc els matins sonors |
|
|
|
de sol i ocells en harmonies
vastes, |
|
|
|
les aurores propícies, |
|
|
|
la galta saludable, |
|
|
|
l'artèria
dreçada, |
|
|
|
el pols inalterable, |
|
|
|
i enmig de l'horitzó el
vaixell que albire |
|
|
|
i fa rumb del meu seny que va
esbrinant-se. |
|
|
|
Però hi ha entre tot, |
|
|
|
com un eclipsi de sentors
amargues, |
|
|
|
l'hora que s'eixampla |
|
|
|
en confusos rastres |
|
|
|
de grisors humides, |
|
|
|
de negres, subreptícies
aranyes. |
|
|
|
¿És açò
la tristesa, vincle precís de l'ànima, |
|
|
|
quan d'escata innocent van
despullant-se |
|
|
|
les dolces primeries |
|
|
—49→ |
|
d'aquell eixam bressat de
benaurances? |
|
|
|
¡Quina esllanguida nuesa a la
tarda! |
|
|
|
¡Com el capvespre atansa
l'insondable |
|
|
|
reflex de les estrelles que ens
espien |
|
|
|
amb la llàstima eterna d'un
arcàngel! |
|
|
Sorpreses
|
|
No pots deprendre encara les
súbites sorpreses |
|
|
|
que cada jorn et punxen com un
glavi dins l'ombra. |
|
|
|
No pots assabentar-te d'aquest munt
negatiu |
|
|
|
que obscureix els matissos de la
teua alba atònita. |
|
|
|
Ací, on la placidesa de
l'aire lliure a soles |
|
|
|
té un just acolliment de
respirada norma |
|
|
|
i els pulmons s'acompassen a l'orde
de les tiges, |
|
|
|
ets una illeta mínima en
carn de sacrifici. |
|
|
|
Ací saps de les tristes,
difícils convivències |
|
|
|
que els hòmens estableixen
en contactes massius |
|
|
|
per fer d'aquell mandat de
Déu un espectacle |
|
|
|
de somrisos fugaços,
d'odioses disfresses. |
|
|
|
Tots han mamat tendresa,
però han nascut feréstecs, |
|
|
|
amb massa pes d'estigmes congriats
en la sang, |
|
|
|
amb massa adolorida dolència
que mena |
|
|
|
l'orgull d'ésser crescuts
per a tristes victòries. |
|
|
|
Veus que el cèrvol s'amaga
amb por. Veus que la gràcia |
|
|
|
que a vegades s'ungeix de gessamins
i lluna, |
|
|
|
s'eclipsa front al repte d'un
sorollós contrast |
|
|
|
i només resten durs objectes
violents, |
|
|
|
tot per justificar la consuetud
tirànica: |
|
|
|
comerç confús i
rònec. Llotja darrere els mots |
|
|
—52→ |
|
de dolça cortesia. Les mans
s'encaixen ràpides |
|
|
|
fent una signatura de vincles
profitosos, |
|
|
|
i una gana superba de
selvàtics origens |
|
|
|
veus rodolar, immensa, als carrers
laberíntics. |
|
|
|
Vénen contrats que couen i
que tenen ferides |
|
|
|
de fat tan inguarible, tan
d'amargor i angoixa, |
|
|
|
que mouen a un neguit de
nàusea o pregària: |
|
|
|
l'home que dóna almoina,
l'agraïment cansat |
|
|
|
dels nens plens de parracs i
mansuetud als ulls |
|
|
|
i altres coses que et calles per
esglai o puresa. |
|
|
|
Però el plany és
només la força solitària |
|
|
|
d'un infant que tom tu és
fet de fites càndides |
|
|
|
i de llet sense història i
d'anhels nebulosos. |
|
|
|
Vénen els tres Reis
Màgics a fer-li ofrena a un Nen |
|
|
|
i encara en nits de gebre la fam i
el fred perduren. |
|
|
Infant: tendra matèria
invicta
|
|
IVéns del fons d'un mar
verge, d'una escuma |
|
|
|
de tàcites mesures.
Véns d'una òrbita |
|
|
|
d'amor fosquíssima o remotes
llunes. |
|
|
|
Perfecte de presència
afermada |
|
|
|
per a florir donant relleu al
món. |
|
|
|
Sempre, sempre serà l'esclat
d'inici |
|
|
|
que en tu arboreja en vol d'alba
guspira, |
|
|
|
una bellesa aguda,
solidària |
|
|
|
del raig que entre les
núvoles traspassa |
|
|
|
la grisalla feixuga dels
origens. |
|
|
|
Ets el flum de la càlida
tendresa, |
|
|
|
testimoni de flor i jot que
brolla |
|
|
|
amb la virginitat de l'arbre
dòcil |
|
|
|
que empara ocells i gradacions
d'alba. |
|
|
|
Et fas possible en el miracle
trèmul |
|
|
|
de totes les vives
aquiescències. |
|
|
|
Dolçor vibrant al sucre de
l'os càndid |
|
|
|
que et mena en creixement de tija
esvelta. |
|
|
|
Plenitud que inicia força i
música |
|
|
|
per a batre la llum amb la
mirada. |
|
|
|
¡Quin alfabet continu al
món comença |
|
|
|
quan tu, infant celosíssim,
et bellugues |
|
|
—54→ |
|
en saltiró trenat de
suficiència! |
|
|
|
Car si, ets la sapiència
primera |
|
|
|
sense signe i raó, fora de
norma, |
|
|
|
lluint el blanc designi que
t'exalta, |
|
|
|
pregon principi etern de
l'alegria. |
|
|
|
Ets matèria invicta,
venturosa |
|
|
|
de múltiples
potències nadiues. |
|
|
|
L'home, no! Tu ets l'infant de
sempre. |
|
|
|
Somrís immaculat,
somrís on dura |
|
|
|
el vèrtex de l'aurora.
Somrís sense |
|
|
|
positures de càlcul ni
destresa. |
|
|
|
Tot tu et lliures complit
d'epifania |
|
|
|
a la terra en ofrena
descoberta. |
|
|
|
L'home, no! No traspunta en tu
aquest repte |
|
|
|
de garanties mòbils, ni
d'estigmes. |
|
|
|
L'ésser de Déu en tu
guaita i domina |
|
|
|
com una blanca joia
perdurable. |
|
|
Segon naixement
|
|
Ara has nascut al tebi afalac de
les coses |
|
|
|
i possessionant-te d'una viva
collita. |
|
|
|
Ara has nascut com una
eclosió de roses |
|
|
|
embranzit per l'oracle d'un impuls
sense fita. |
|
|
|
|
La blanca ocelleria de la teua
innocència |
|
|
|
fa una fuita joiosa entre el llibre
i el joc, |
|
|
|
fa sendera complerta en l'exacta
llicència |
|
|
|
que et dóna un nord
diàfan i un horitzó de foc. |
|
|
|
|
Caldria ésser més
dúctil, més germà voluntari |
|
|
|
de l'espurneig ingenu que brolla en
les joguines, |
|
|
|
però la pensa tria son deler
solitari |
|
|
|
cercant, per provatura, el goig de
les espines. |
|
|
|
|
Raims de la delícia en la
saó serena |
|
|
|
també mouen a festa de
dolçor primitiva, |
|
|
|
però més adient la
boirina t'estrena |
|
|
|
en una pietat de tristor
instintiva. |
|
|
|
—56→ |
|
Sents els tocs de la vida que el
món extern despulla |
|
|
|
amb la folla cruesa que revela el
cantal |
|
|
|
i sents la solitud del bosc que,
fulla a fulla, |
|
|
|
en gris s'esqueletitza pel buf del
vendaval. |
|
|
|
|
I els ulls es desentelen amb un
albeig que sura |
|
|
|
dins tu i el seny domina l'empenta
de la sang. |
|
|
|
Has nascut per a viure amb una fe
madura |
|
|
|
de sentir-te quelcom més que
un crit entre el fang. |
|
|
|
A
trenc d'alba en la sang
|
|
¿Ets tu el mateix cos
dòcil que emitia |
|
|
|
el mormol primigeni, el gemec
feble |
|
|
|
quallat dins la son pura i
perllongada? |
|
|
|
Ha amanegut un jorn a les
artèries |
|
|
|
que instal·la bases de salud
i fúria. |
|
|
|
Ja tens els ulls oberts a la llum
ampla |
|
|
|
i el món és a l'abast
de ta avidesa. |
|
|
|
Il·luminat de fe en el teu
destí, |
|
|
|
et complaus en les plàcides
espigues |
|
|
|
i enveges el bell rumb de
l'esparver |
|
|
|
i l'arc esvelt quan fan fuita les
daines |
|
|
|
als boscos de l'ensomni que
deleres. |
|
|
|
El teu cos ara és
càlida mesura |
|
|
|
per a la veritat que funciona, |
|
|
|
nua i creixent, al teu espai
implícit, |
|
|
|
al teu espai que eixampla les
preguntes. |
|
|
|
Has de rebre les súbites
ferides |
|
|
|
i els enlluernaments de Déu
encara. |
|
|
|
Ara deixa recórrer
meravelles |
|
|
|
per ta galta de préssec. Ara
deixa |
|
|
|
que domine la mar al teu albir |
|
|
|
com una simfonia
al·lucinada |
|
|
—60→ |
|
de peixos i d'estels en joc
fantàstic. |
|
|
|
Ara deixa que en tu espurnege
lliure |
|
|
|
el flamareig indòmit de la
sang. |
|
|
|
¡Quin univers de vastes
harmonies |
|
|
|
et fan manoll humà,
brúixola viva |
|
|
|
de principal domini, norma
exacta |
|
|
|
per consagrar-te a un goig que
pregon vibra |
|
|
|
al fons misteriós de
l'existència! |
|
|
|
A trenc d'alba en la sang guaita el
teu nord. |
|
|
|
En tu s'afirma el pacte de la
terra |
|
|
|
amb un foc de presències
benignes. |
|
|
|
(Déu encara té cura
dels més tendres |
|
|
|
i canta dolçament dins la
teua órbita.) |
|
|
Elegia a un altre infant
|
|
El teu batec vital és un bri
d'infinit, |
|
|
|
però la petitesa omple un
lloc tan escàs, |
|
|
|
que tu, infant repetit d'hospici i
fosc enyor, |
|
|
|
ets la mínima llum i
l'engruna del cens. |
|
|
|
Has nascut per a ésser una
closa tempesta, |
|
|
|
passiva queixa dòcil de
cadell consirós. |
|
|
|
I no tens qui establesca amb tu el
vincle, el diàleg |
|
|
|
que t'aplegue a somoure les grises
branques tendres. |
|
|
|
¿De quina mare fóres
el llast insostenible? |
|
|
|
¿De quina
contingència fóres el centre amarg? |
|
|
|
En nàixer ja tingueres
l'edat del solitari |
|
|
|
i un cognom uniforme de lluna i de
tristor. |
|
|
|
La pietat germana
t'endreçà un llit de nombre, |
|
|
|
però l'obscur origen sense
sina materna |
|
|
|
va intuir en l'instint del teu plor
insondable |
|
|
|
una negra vigília de deserta
tendresa. |
|
|
|
Déu, si, Déu t'ha
promés un trosset d'alta pau, |
|
|
|
però, mentres, les punxes de
l'esbarzer t'empaiten |
|
|
|
i no saps la lliçó
del rònec sil·labari |
|
|
|
perqué creus que aquells
signes t'han de fer sofrir més. |
|
|
|
Vas al joc entre els altres que
també foren nafra |
|
|
|
de pecat o d'estigma. Vas al joc
sens calor. |
|
|
—62→ |
|
La pilota rebota davant els teus
ulls simples |
|
|
|
com la imatge del món
¡eta alegre follia. |
|
|
|
Un dia et diran que l'aire
és lliure i les mans |
|
|
|
són ferraments de tasca per
assolir la vida. |
|
|
|
I tu preguntaràs què
és això que es diu viure, |
|
|
|
amb un gest tot confús. I tu
preguntaràs |
|
|
|
què té que fer-se,
doncs, per a que el món ens dóne |
|
|
|
l'harmoniosa festa de la pau que la
monja |
|
|
|
explicava amb paraules com a
fruites rosades, |
|
|
|
amb so subtil de flauta en
dolça melodia. |
|
|
|
Quan fine la infantesa -país
sense memòria-, |
|
|
|
veuràs que el sol desperta
amb punxoses urgències |
|
|
|
un destí d'ocell entre la
llibertat i el dubte. |
|
|