Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


Abajo

Égloga de Cristino y Febea


Juan del Encina


[Nota preliminar: edición digital a partir de Egloga nueuamente trobada por Juan del Enzina a donde se introduze vn pastor..., Salvá, n.º 1228; posterior a 1509, Santander, Biblioteca de Menéndez Pelayo, R-III-A(595), y cotejada con la edición crítica de Miguel Ángel Pérez Priego, Madrid, Cátedra, 1991, pp. 237-256. Edición crítica de Stasnilav Zimic, Madrid, Taurus, 1986, pp. 172-187. Edición de Rosalie Gimeno, Madrid, Alhambra, 1977, pp. 216-248. Y edición de Ana M.ª Rambaldo, Madrid , Espasa Calpe, 1983, IV, pp. 135-155.]



 

Égloga nuevamente trobada por Juan del Enzina, adonde se introduze un pastor que con otro se aconseja, queriendo dexar este mundo y sus vanidades por servir a Dios; el qual, después d'averse retraído a ser hermitaño, el dios d'AMOR, muy enojado porque sin su licencia lo avía fecho, una ninpha embía a le tentar, de tal suerte que forçado del AMOR dexa los ábitos y la religión.

 
INTERLOCUTORES
 

 
CRISTINO.
JUSTINO.
FEBEA.
AMOR.
CRISTINO
   En buena hora estés, Justino.
JUSTINO
¡O Cristino!
Tú vengas tanbién en tal,
amigo mío leal.
¿Fasta dó llevas camino? 5
CRISTINO
Fasta aquí vengo no más.
JUSTINO
¿Y no vas
adelante más de aquí?
CRISTINO
Que no vengo sino a ti
ver qué consejo me das. 10
JUSTINO
   Deves de buscar consejo
de hombre viejo.
CRISTINO
Soncas, por el tuyo vengo.
JUSTINO
Pues para mí no lo tengo,
hallarás mal aparejo. 15
CRISTINO
En concejo, aunque eres moço,
yo conoço
que más crédito te dan
que al crego ni al sacristán.
JUSTINO
Sábete que los destroço. 20
   Bien sabes, Cristino amigo,
que les digo
sin tranquilla y sin ruindad
la punta de la verdad;
tú sos dello buen testigo, 25
siempre les digo lo cierto
muy despierto,
que en esta lengua maldita
no se me para pepita,
y si miras, siempre acierto. 30
CRISTINO
   Y aun por esso vengo acá,
¡mifé ha!,
para que con tu saber
me digas tu parecer
en lo que mucho me va. 35
JUSTINO
Ora di, Cristino, di.
Juro a mí,
que te diga lo que siento.
CRISTINO
Quiero dezirte el intento;
apartémonos aquí. 40
   Ya sabes, Justino hermano,
quán liviano
y quán breve es este mundo;
y esto por razón me fundo,
que es como flor de verano, 45
que si sale a la mañana
fresca y sana,
a la noche está ya seca,
que muy presto se trastueca,
y más pierde quien más gana. 50
   Tanbién sabes los ventiscos,
los pedriscos,
los tormentos, los nublados,
que por mí son ya passados,
los peligros, los arriscos. 55
JUSTINO
En esso, cierto, no mientes:
mil crecientes
arroyos, mares y ríos,
nieves, aguas, vientos, fríos
has passado y mil corrientes. 60
CRISTINO
    Pues si digo enamorado,
¡mal pecado!
Tanpoco no mentiré:
bien puedo dezir que fue
venturoso y desdichado. 65
JUSTINO
Que fuesses y que lo sos,
juro a nos,
el más huerte del lugar.
CRISTINO
Todo lo quiero dexar
y darme a servir a Dios. 70
   Quiero buscar una hermita
benedita,
do penitencia hazer,
y en ella permanecer
para secula infinita. 75
Si quanto mal y cuidado
he passado
por amores y señores
sufriera por Dios dolores,
ya fuera canonizado. 80
   Qualquiera cosa fenesce
y perece,
salvo el bien hazer no más.
Di, ¿qué consejo me das?
Quiero ver qué te parece. 85
JUSTINO
Seguir las santas pisadas
y sagradas
es muy bueno, quando tura;
mas cierto, cosa es muy dura
dexar las cosas usadas. 90
   ¿Cómo podrás olvidar
y dexar
nada destas cosas todas,
de bailar, dançar en bodas,
correr, luchar y saltar? 95
Yo lo tengo por muy duro,
te lo juro.
Dexar çurrón y cayado,
y de silvar el ganado
no podrás, yo te seguro. 100
   ¡O, qué gasajo y plazer
es de ver
topetarse los carneros
y retoçar los corderos
y estar a verlos nacer! 105
Gran placer es sorver leche
que aproveche,
y ordeñar la cabra mocha,
y comer la miga cocha
yo no sé quien lo deseche. 110
   Pues si digo el gasajar
del cantar
y el tañer de caramillos
y el sonido de los grillos,
es para nunca acabar. 115
CRISTINO
Dexar todo determino
ya, Justino,
porque el alma esté sin quexa;
más merece quien más dexa;
no me estorves el camino. 120
JUSTINO
   De estorvarte no ayas miedo,
que no puedo;
mas cierto, mucho me pesa,
que tomas muy grande empresa,
y sin ti muy solo quedo. 125
CRISTINO
Yo me parto ya de ti
desde aquí.
JUSTINO
Hora vete ya, pues quieres;
plega a Dios que perseveres
y ruegues a Dios por mí. 130

  (Habla consigo JUSTINO.) 

   ¡Quién dixera que Cristino,
mi vezino,
viniera a ser hermitaño!
No creo que cumpla el año,
a según que dél magino. 135
Ahotas, según quien es,
que a un mes
pongo en duda que él ature.
Nunca más mal año dure,
que amor le dará revés. 140
AMOR
   ¡Ha, pastor; verás, pastor!
JUSTINO
¿Qué, señor?
AMOR
Escucha.
JUSTINO
Digo, ¿qué hu?
AMOR
Ven acá.
JUSTINO
¿Quién eres tú?
AMOR
Yo soy el dios del amor. 145
JUSTINO
¿Del amor dizes que eres?
¿Y qué quieres?
AMOR
Yo te diré lo que quiero.
¿Qué es de tu compañero?
JUSTINO
Despidióse de plazeres. 150
   Fuesse por essa montaña
tan estraña,
por huir de tu potencia.
AMOR
Pues se fue sin mi licencia,
yo le mostraré mi saña. 155
Yo haré su triste vida
dolorida
ser más áspera y más fuerte,
desseosa de la muerte,
que es peor la recaída. 160
JUSTINO
   Más pareces, a mi ver
y entender,
lechuza que no Cupido.
Eres ciego y buscas ruido,
poco mal puedes hazer. 165
Traes arco con saetas
muy perfetas,
y tú no vees a tirar;
tienes alas sin bolar,
tus virtudes son secretas. 170
AMOR
   Yo soy ciego porque ciego
con mi fuego;
saetas con arco trayo
y alas, porque como un rayo
hiero en el coraçón luego. 175
A Cristino, aquel traidor
de pastor,
por tomar fuerças comigo,
yo le daré tal castigo
que en otros ponga temor. 180
JUSTINO
   Haz lo que por bien tovieres
y quisieres,
que, cierto, plazer avré,
pues me dexó y se fue
huyendo de mil plazeres, 185
a meterse fue hermitaño.
AMOR
Por su daño
yo haré que mal fin aya,
y que cierta nimpha vaya
a tentarle con engaño. 190
JUSTINO
   Allá te ve con tu tiento
y tormento,
déxame estar aquí solo.
Vete a Cristino.
AMOR
¿Y adólo?
JUSTINO
Allá está en su convento. 195
Tanbién yo quiero tentar
y provar
mi rabé qué tal está.
AMOR
Comiença, tiéntale ya,
que ya te quiero dexar. 200
   ¡O nimpha, mi Febea!
Porque vea
la fe que tienes a mí,
me quiero servir de ti
en lo que mi fe dessea. 205
FEBEA
¡O Cupido muy amado,
desseado
de los hombres y mugeres!
Manda tú lo que quisieres,
no saldré de tu mandado. 210
AMOR
   Pues si quieres contentarme
y agradarme,
pon luego pies en camino;
vete adonde está Cristino,
porque dél quiero vengarme. 215
Y dale tal tentación
que affición
le ponga tal pensamiento
que desampare el convento
y dexe la religión. 220
   Mas en viéndole encencido
sin sentido,
no te pares más allá,
torna luego para acá,
que él verá quién es Cupido. 225
Yo le daré tanto males
tan mortales,
que se muera de despecho;
meteré dentro en su pecho
los más de mis officiales. 230
   Luego le visitaré
con la fe,
con el desseo amoroso,
con la pena sin reposo
mil congoxas le daré. 235
El tormento y el cuidado
muy penado
entrará por otra parte;
el amor con maña y arte
le dará por otro lado. 240
   Robaréle la memoria
de la gloria
que piensa aver en el cielo,
no le dexaré consuelo
ni esperança de victoria. 245
Por justicia se destierra,
quien me yerra
le destierro con mil quexos;
la esperança desde lexos
le dará muy cruda guerra. 250
   Yo haré gran fortaleza
con tristeza
dentro de su coraçón;
alçarán por mí pendón
la lealtad y firmeza. 255
Pondréle con grande enojo
tal antojo,
que quiera desesperar;
él se pensó santiguar,
yo haré que se quiebre el ojo. 260
   ¡Sus, Febea! No te tardes,
más no aguardes,
cumple que allá te arremetas;
toma el arco y las saetas,
mas cata que me lo guardes. 265
Con esta saeta aguda
yo, sin duda,
venço todo lo que quiero,
porque a quien con ella hiero
de mi mando no se muda. 270
FEBEA
   Yo te tengo ya entendido
bien, Cupido.
AMOR
Déxame, que tú verás,
no te pares aquí más.
FEBEA
Con tu gracia me despido. 275
AMOR
Todo mi poder te doy;
y aun yo voy
a verme después con él,
dándole pena cruel,
porque sepa quién yo soy. 280
FEBEA
    Deo gracias, mi Cristino.
¿Dó te vino
tan gran desesperación,
que dexasses tu nación
por seguir otro camino? 285
CRISTINO
Febea, Dios te perdone,
que me pone
tu vista gran sobresalto;
quien acá no fuere falto
para el cielo se traspone. 290
FEBEA
   Bivir bien es gran consuelo
con buen zelo
como santos gloriosos;
no todos los religiosos
son los que suben al cielo. 295
También servirás a Dios
entre nos,
que más de buenos pastores
ay que frailes, y mejores,
y en tu tierra más de dos. 300
CRISTINO
    Uno tan sólo no más
di, verás.
FEBEA
El hijo del messeguero
y el cuñado del herrero
y el padre de Martín Bras. 305
CRISTINO
Adiós te queda, Febea,
no me vean
por te ver perder el alma;
a quien vence dan la palma,
triunfa quien bien pelea. 310
FEBEA
   Ven acá, padre bendito,
muy contrito;
aquí soy por ti venida
¡quiérote más que a mi vida
y párlasme tan poquito! 315
CRISTINO
Señora mía, ¿qué quieres?
Con mugeres
no devo tener razones;
a la estopa los tizones
presto muestran sus poderes. 320
FEBEA
   Por estas manos benditas,
que me quitas
desseo del mallogrado.
CRISTINO
¿De quién?
FEBEA
De mi desposado,
que se andava por hermitas. 325
CRISTINO
¡Ay Febea, que de verte,
ya la muerte
me amenaza del amor!
FEBEA
Torna, tórnate pastor,
si quiés que quiera quererte. 330
   Assí no te puedo ver,
¡ay querer!,
aunque quiera serte amiga.
CRISTINO
¡Ay triste! No sé qué diga;
ya no soy en mi poder, 335
no puedo dexar amores
ni dolores;
pues que no quieres dexarme,
forçado será tornarme
a la vida de pastores. 340
   Mi Febea se me es ida,
¡ya no ay vida
en mi vida ni se halla!
Forçado será buscalla
pues qu'el amor no me olvida. 345
¿Qué digo, qué digo yo?
Dios me dio
razón y libre alvedrío.
¡O, qué mal seso es el mío,
que tan presto se bolvió! 350
   Si agora yo renunciasse
o dexasse
la religión que escogí,
yo soy cierto que de mí
todo el pueblo blasfemasse. 355
Aquél es fuerte llamado
y esforçado
que sufre las tentaciones;
quien vence tales passiones
es de gloria coronado. 360
   ¡Ay, que todo aquesto siento,
y consiento
yo mesmo mi perdición!
Ya ni quiero religión
ni quiero estar en convento. 365
Falso amor, si me dexasses
y olvidasses,
yo biviría seguro
metido tras este muro
si tú no me perturbasses. 370
   No sé por qué me maltratas
y me matas,
me atormentas y persigues;
otros tienes que castigues
que te yerran si bien catas. 375
Yo nunca jamás erré
ni falté
de te ser muy servidor,
en tiempo que fue pastor,
que siempre seguí tu fe. 380
   Ya del mundo estoy muy quito,
soy hermito.
No sé para qué me quieres;
tus pesares, tus plazeres
son de dolor infinito. 385
AMOR
¿De qué te quexas de mí?
Heme aquí,
Cristino, bien t'é escuchado;
pues sin causa me has dexado,
quéxate sólo de ti, 390
   ingrato, desconocido.
CRISTINO
¡O Cupido,
desmesurado garçón!
¿Aún en esta religión
me quieres tener vencido? 395
AMOR
Hete dado mil favores
en amores,
y agora tú me dexavas;
creo que ya te pensavas
ser libre de mis dolores. 400
   Si los hábitos no dexas,
dos mil quexas
me darás sin ser oído
y serás más perseguido
quanto más de mí te alexas. 405
CRISTINO
A mí me plaze dexar
y mudar
aquestos hábitos luego;
mas una merced te ruego
que me quieras otorgar. 410
AMOR
   ¿Qué merced quieres de mí
hora, di?
Que yo te quiero otorgalla,
aunque era razón negalla
mirando, Cristino, a ti. 415
CRISTINO
Pues me muero por Febea,
haz que sea
su querer igual al mío,
que en tu esperança confío
ver lo que mi fe dessea. 420
AMOR
   Plázeme, la fe te doy
de quien soy,
de daros buena igualança,
porque cumplas tu esperança,
y mira que yo me voy. 425
No te acontezca jamás
desde oy más
retraerte a religión,
si no, sin ningún perdón
bien castigado serás. 430
CRISTINO
   Yo te seré buen subjecto,
te prometo.
¡O! ¿si fuesse aquél Justino
que viene por el camino
allí junto cabe el seto? 435
JUSTINO
¡A, Cristino, Deo gracias!
Bien te espacias,
yo no sé cómo te ha ido.
CRISTINO
Después que aquí soy venido
me han venido mil desgracias. 440
JUSTINO
   ¿Desgracias te son venidas
desmedidas?
CRISTINO
¿Y cómo en duda lo pones?
He passado tentaciones
que nunca fueron oídas. 445
JUSTINO
¿Tentaciones has passado?
¡O, cuitado!
Bien te dixe yo primero
que ser pastor o vaquero
era muy gran gasajado. 450
   Las vidas de las hermitas
son benditas,
mas nunca son hermitaños
sino viejos de cient años,
personas que son prescritas, 455
que no sienten poderío
ni amorío,
ni les viene cachondez,
porque, miafé, la vejez
es de terruño muy frío. 460
   Y es la vida del pastor
muy mejor,
de más gozo y alegría;
la tuya de día en día
irá de mal en peor. 465
CRISTINO
Ahotas, Justino, que es
sin revés
la verdad esso que habras,
más huelgo una hora entre cabras
que en hermita todo un mes. 470
JUSTINO
    Bien lo creo, juro a nos,
según sos,
Cristino, regozijado,
aun quiçás con el ganado
servirás mejor a Dios. 475
CRISTINO
Y más hora, que Cupido
me es venido
con una nimpha a tentar
y muy mal amenazar
porque le puse en olvido. 480
JUSTINO
   ¿Cupido dizes? No más;
ve, verás
contra lo que te amonesta,
su vengança está tan presta
que no se tarda jamás. 485
De mi consejo, Cristino,
que me inclino
siempre a remediar tu daño;
antes que cumplas el año
tórnate por tu camino. 490
   Vámonos para el lugar
sin tardar,
dexa los ábitos ende,
dalos por Dios, o los vende,
no los cures de llevar. 495
CRISTINO
De los ábitos, te juro,
no me curo.
Tú, Justino, me los quita;
allí dentro en el hermita
quedarán, yo te seguro. 500
JUSTINO
    Dusna, dusna el balandrán,
que es afán;
quítate el escapulario,
las cuentas y el breviario,
no semejes sacristán. 505
CRISTINO
Amigo mío, Justino,
¡ay, mezquino!
¿qué dirán en el aldea?
Que tornar es cosa fea,
mil pensamientos magino. 510
JUSTINO
   Ni cures de más pensar
ni dudar;
amuestra plazer, pues vienes,
fíngelo pues no lo tienes,
trabaja por te alegrar. 515
CRISTINO
¿Dónde está tan gran tristura
y amargura,
Justino, como la mía?
Mal se finge el alegría,
sobre negro no ay tintura. 520
   Mira quán deshecho estoy,
que me voy
a la muerte por amores;
con estos y otros dolores
ya no semejo quién soy. 525
JUSTINO
Ora, sus, sus, caminemos,
no tardemos;
vamos al lugar, carillo,
que nuestro poco a poquillo
todo lo remediaremos. 530
   ¿El bailar has olvidado?
¡Dios loado!
CRISTINO
Cuido que no, compañón;
hazme, por provar, un son.
JUSTINO
Que me praze muy de grado. 535
¿Qué son quieres que te haga?
CRISTINO
Haz, Dios praga,
qual quisieres, compañero.
JUSTINO
¿Quieres uno vigillero
de los de Jesú de Braga? 540
CRISTINO
   Tienta, tiéntalo, Justino.
JUSTINO
¡Sus, Cristino!
Ponte en corro como en lucha,
otea, mira, escucha,
que yo creo que es muy fino. 545
CRISTINO
No le puedo bien entrar
ni tomar,
que es un poco palanciano;
hazme un otro más villano,
que sea de mi manjar. 550
JUSTINO
   Di quál quieres, noramala,
que te haga.
¿No dizes lo que querrías?
CRISTINO
Uno de los que tañías
a la boda de Pascuala. 555
Aquesse, aquesse es galán,
juro a san;
mira cómo lo repico,
yo te juro y certifico
que los pies tras él se van. 560
JUSTINO
   Pega, pégale, moçuelo,
muy sin duelo;
no ay quien en medio se meta,
alto y baxo y çapateta,
y el grito puesto en el cielo. 565
A ello, no te desmayes,
que bien caes
punto por punto en el son.
Dale, dale, compañón,
esfuerça que te descaes. 570
   ¡Nómbrate, hi de cornudo,
que estás mudo,
suene, suene tu lugar!
CRISTINO
¡La Venta del Cagalar,
el hijo de Pezteñudo! 575
JUSTINO
¡Assí!, pésete Sant Pego
con el juego,
y al cuerpo dé sus poderes.
Sepan, Cristino, quién eres.
CRISTINO
Ya no más, yo te lo ruego. 580
JUSTINO
   Mira tú si quieres más.
Di, verás.
CRISTINO
Ya me traes muy cansado.
JUSTINO
No tienes nada olvidado.
CRISTINO
Ni lo olvidaré jamás. 585
JUSTINO
Estavas allí atordido
y aborrido,
metido en aquella hermita.
CRISTINO
Aun ora no se me quita
la turbación que he sentido. 590
 

(Fin.)

 
   Perturbéme tanto, tanto,
que es espanto
de aquella nimpha que vi.
Por tu fe, Justino, di
en su nombre algún buen canto. 595
JUSTINO
No sé qué cantar me diga.
CRISTINO
Por amiga,
que quiero mucho querella.
JUSTINO
Sobre saber quién es ella
será bueno que se diga. 600
 

(Villancico.)

 
   Torna ya, pastor, en ti,
dime, ¿quién te perturbó?
¡No me lo preguntes, no!
   Torna, torna en tu sentido,
que vienes embelezado. 605
Tan linda zagala he vido
que es por fuerça estar asmado.
Parte comigo el cuidado.
Dime, ¿quién te perturbó?
¡No me lo preguntes, no! 610
   Pues que saber no te mengua,
da razón de tu razón.
Al más sabio falta lengua
viendo tanta perfeción.
Cobra, cobra coraçón. 615
Dime, ¿quién te perturbó?
¡No me lo preguntes, no!
   ¿Es quiçás, soncas, Pascuala?
Cuido que deve ser ella.
A la fe, es otra zagala 620
que relumbra más que estrella.
Asmado vienes de vella.
Dime, ¿quién te perturbó?
¡No me lo preguntes, no!
 

(Fin.)

 
   Essa tal, según que veo, 625
vayan al cielo a buscalla.
Es tan alta, que el desseo
no se atreve a dessealla.
Porque te ayude alaballa,
dime, ¿quién te perturbó? 630
¡No me lo preguntes, no!



Indice