Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

1

Lo hace en el Prólogo de la edición suelta, Barcelona, Pedro Lacavallería, 1634. Cito por la ed. facsimilar de la Colección Tesoro de Biblioteca Nueva, Madrid, 1935.

 

2

Véase la discusión del problema en la Introducción de A. David Kossoff a su edición de El perro del hortelano. El castigo sin venganza, Madrid, Castalia, 1970, págs. 34-35.

 

3

Véase Rozas, Significado y doctrina del «Arte Nuevo» de Lope de Vega, Madrid, SGEL, 1976; y «El género y el significado de la Égloga a Claudio de Lope de Vega», en Serta philologica F. Lázaro Carreter, Madrid, Cátedra, 1983, págs. 465-484.

 

4

Madrid, Imprenta del Reino, 1634. Hay edición facsimilar de la Cámara Oficial del Libro, Madrid, 1935.

 

5

El aprobante, Fray Francisco Palau «del Orden de Predicadores», se sobrepasa ampliamente en su función de aprobador llamando a Lope «la octaua marauilla del mundo», y le juzga así: «Con dezir que es de Frey Lope Félix de Vega Carpio, y que la confiessa por hija de su ingenio, queda aprouada por muy conforme a la Fe y buenas costumbres, y adornada y compuesta de suma erudición, dotrina, elegancia y agudeza acostumbrada, y de hecho es tal esta tragedia que sólo podía ser de Lope y sólo la podía hazer su caudaloso ingenio». Para añadir que debe estar ufana «la Coronada villa de Madrid, y aun España toda, de tener a Lope, y por muy felices y dichosos los presentes siglos que gocen de su resplandor».

 

6

Se la llama así en Doze comedias de las más grandiosas que asta aora han salido de los mejores y más insignes Poetas, Lisboa, 1647. Y también en una suelta, sin lugar, sin año, del siglo XVII.

 

7

Para la historicidad del tema véase Gigas, «Etudes sur quelques comedias de Lope de Vega», Revue Hispanique, LIII, 1921, págs. 589-604. Sobre la relación con el tema del príncipe don Carlos, véase Meier, «A Honra no Drama Románico dos Séculos XVI e XVII», en Ensaios de Filologia Románica, Revista de Portugal, 1948, págs. 243-246, quien rechaza el parecido con el drama de Shiller, Don Carlos.

 

8

Ed. cit., págs. 32-33.

 

9

Sobre la fuente, además del artículo de Gigas, cit., en la nota 7, véase Amado Alonso, «Lope de Vega y sus fuentes», en El teatro de Lope de Vega, prólogo y selección de José Francisco Gatti, Buenos Aires, Eudeba, 1967, 2.ª ed., págs. 193-218.

 

10

Es Kossoff, ed. cit., págs. 30-32, quien ha insistido en la semejanza entre la historia bíblica y El castigo sin venganza.