60. Kay Engler, «Notes on the Narrative Structure of Fortunata y Jacinta», Symposium, 24 (1970), pág. 126.
61. John W. Kronik, «Feijoo and the Fabrication of Fortunata», en Conflicting Realities: Four Readings of a Chapter by Pérez Galdós («Fortunata y Jacinta», Part III, Chapter IV), ed. de Peter B. Goldman, London, Tamesis Books, 1984, pág.58.
62. Art. cit., pág. 160; véase también pág. 163.
63. Geoffrey Ribbans, «Feijoo: Policeman, Inventor, Egotist, Failure?», Anales Galdosianos, 22 (1987), págs. 76-77.
64. Es de notar que en la versión Alpha del manuscrito, este perfil militar que presenta Feijoo en su físico se había acentuado aun más con el nombre que Galdós le dio inicialmente -el de Evaristo San Martín-, que «may recall the progressive general of the 1854 revolution, Evaristo San Miguel, as well as the liberator of Argentina, José de San Martín» (G. Ribbans, art. cit., pág. 72).
65. J. Rutherford, «Fortunato y Frígilis», art. cit., pág. 258.
66. Anteriormente el narrador se había referido a Estupiñá, sin duda con cierta ironía, como «Aquel gran filósofo» (t. I, pág. 171). Para Feijoo, doña Lupe «tiene sus filosofías pardas» (t. II, pág. 130).
67. J. Rutherford, «Fortunato y Frígilis», art. cit., pág. 254.
68. Como ya se ha visto, la palabra «contagio» se va a repetir (en la forma del infinitivo del verbo), pero con una connotación opuesta -y quizá por esto Alas la pone en cursiva- cuando más tarde Frígilis parece querer transmitirle a Ana, ya enferma, su propia salud robusta (t. II, pág. 114).
69. G. Ribbans, art. cit., pág. 77.