Comedieta de Ponza
|
I
|
Comienza la Comedieta de Ponza
|
|
¡Oh vos,
dubitantes, creed las historias |
|
|
|
e los infortunios de los
humanales, |
|
|
|
e ved si los triunfos, honores e
glorias |
|
|
|
e grandes poderes son
perpetüales! |
|
|
|
¡Mirad los imperios e casas
reales |
5 |
|
|
e cómo Fortuna es
superïora: |
|
|
|
revuelve lo alto en bajo a
deshora |
|
|
|
e face a los ricos e pobres
iguales! |
|
|
|
II
|
Invocación
|
|
¡Oh
lúcido Jove, la mi mano guía, |
|
|
|
despierta el ingenio, aviva la
mente, |
10 |
|
|
el rústico modo aparta e
desvía, |
|
|
|
e torna mi lengua, de ruda,
elocuente! |
|
|
|
¡E vos, las hermanas, que
cabe la fuente |
|
|
|
de Elicón facedes continua
morada, |
|
|
|
sed todas comigo en esta
jornada, |
15 |
|
|
porqu'el triste caso denuncie e
recuente! |
|
|
|
III
|
Descripción del tiempo
|
|
Los campos e
mieses ya descoloraban |
|
|
|
e los deseados tributos
rendían; |
|
|
|
los vientos pluviosos las nubes
bogaban, |
|
|
|
e las verdes frondes el aire
temían. |
20 |
|
|
Dejado el stilo de los que
fingían |
|
|
|
metáforas vanas con dulce
locuela, |
|
|
|
diré lo que priso mi
última cela; |
|
|
|
e cómicos oyan si bien los
oían. |
|
|
|
IV
|
|
Al tiempo que
salen al pasto o guarida |
25 |
|
|
las fieras silvestres e
humanidad |
|
|
|
descansa o reposa, e la fembra
ardida |
|
|
|
libró de Oloferne la sacra
cibdad, |
|
|
|
forzada del sueño la mi
libertad, |
|
|
|
diálogo triste e fabla
llorosa |
30 |
|
|
firió mis orejas, e tan
pavorosa |
|
|
|
ca solo en pensarlo me vence
piedad. |
|
|
|
V
|
|
Así
recordado, miré do sonaba |
|
|
|
el clamoso duelo, e vi cuatro
donas |
|
|
|
cuyo aspecto e fabla muy bien
denotaba |
35 |
|
|
ser cuasi deesas o magnas
personas, |
|
|
|
vestidas de negro e, a las tres,
coronas, |
|
|
|
llamando a la muerte con tantas
querellas |
|
|
|
que dubdo si fueron tan grandes
aquellas |
|
|
|
que Ovidio toca de las tres
Gorgonas. |
40 |
|
|
VI
|
Blasón de armas
|
|
Tenían
las manos sinistras firmadas |
|
|
|
sobre sendas tarjas de rica
valía, |
|
|
|
en las cuales eran armas
entalladas, |
|
|
|
que bien demostraban su grand
nombradía; |
|
|
|
la una de perla el campo
traía |
45 |
|
|
con una lisonja de claro
rubí; |
|
|
|
de fina estupaza1,
así mesmo vi |
|
|
|
en ella esculpido con grand
maestría, |
|
|
|
VII
|
|
un fuerte
castillo, e su finestraje |
|
|
|
e puertas obrado de
mazonería, |
50 |
|
|
de zafir de oriente, que a todo
visaje, |
|
|
|
mirándolo fijo
retrocedería; |
|
|
|
e cuatro leones en torno
diría |
|
|
|
de neta matista, fieros e
rompientes. |
|
|
|
Pues, lector discreto, si d'esto
algo sientes, |
55 |
|
|
recordarte debe su
genealogía. |
|
|
|
VIII
|
|
La segunda tarja
de un balajo ardiente |
|
|
|
era e de amarilla gema
pomelada, |
|
|
|
cuyo nombre dije non
tácitamente; |
|
|
|
e cada cual poma con nudos
ligada, |
60 |
|
|
de verde carbunclo, al medio
esmaltada. |
|
|
|
La tercera e cuarta castillo e
león |
|
|
|
eran a cuarteles; e dejo el
blasón, |
|
|
|
ca nuestra materia non es
comenzada. |
|
|
|
IX
|
Invocación
|
|
¡Pues
fabla tú, Cirra, e Nisa responda, |
65 |
|
|
en el rudo pecho exhortando a
pleno; |
|
|
|
disuelva Polimia la cuerda a la
sonda, |
|
|
|
ca fondo es el lago e bajo el
terreno! |
|
|
|
Nin sé tal sentido en humano
geno |
|
|
|
que sin tal subsidio pueda
colegir |
70 |
|
|
tan alta materia, nin la
describir, |
|
|
|
servado el estilo con temprado
freno. |
|
|
|
X
|
Micer Joán Bocacio de Certaldo, ilustre
poeta florentino
|
|
Aprés de
las cuales vi más un varón |
|
|
|
en hábito honesto, mas bien
arreado, |
|
|
|
e non se ignoraba la su
perfección, |
75 |
|
|
ca de verde lauro era
coronado. |
|
|
|
Atento escuchaba, cortés,
inclinado |
|
|
|
a la más antigua, que
aquella fablaba; |
|
|
|
quien vio las sus quejas e a quien
las narraba, |
|
|
|
de cómo ya vive soy
maravillado. |
80 |
|
|
XI
|
Fabla la serenísima reina de
Aragón doña Leonor
|
|
Aquella muy manso
fablaba, diciendo: |
|
|
|
«¿Eres tú,
Bocacio, aquel que tractó |
|
|
|
de tantas materias, ca yo non
entiendo |
|
|
|
que otro poeta a ti se
egualó? |
|
|
|
¿Eres tú, Bocacio, el
que copiló |
85 |
|
|
los casos perversos del curso
mundano? |
|
|
|
Señor, si tú eres,
apresta la mano, |
|
|
|
que non fue ninguna semblante que
yo.» |
|
|
|
XII
|
Fabla la señora reina de Navarra
|
|
Al modo que
cuentan los nuestros actores |
|
|
|
que la triste nuera del rey
Laumedón |
90 |
|
|
narraba sus casos de acerbos
dolores, |
|
|
|
fabló la segunda, con grand
turbación, |
|
|
|
diciendo: «Poeta, non es
opinión |
|
|
|
de gentes que puedan pensar nin
creer |
|
|
|
el nuestro infortunio, nin menos
saber |
95 |
|
|
las causas de nuestra total
perdición.» |
|
|
|
XIII
|
Fabla la señora reina de Aragón
reinante
|
|
Con tanta
inocencia como fue traída |
|
|
|
la fermosa virgen, de quien fabla
Guido, |
|
|
|
al triste holocausto del puerto
d'Aolida, |
|
|
|
fabló la tercera, tornada al
sentido, |
100 |
|
|
el cual con la fabla le era
fuído, |
|
|
|
diciendo: «Bocacio, la
nuestra miseria, |
|
|
|
si fablar quisieres, más
digna materia |
|
|
|
te ofresce de cuantas tú has
escribido.» |
|
|
|
XIV
|
Fabla la señora infante doña
Catalina quejándose de la Fortuna e loa los oficios bajos e
serviles
|
|
Non menos
fermosa e más dolorida |
105 |
|
|
que la Tirïana, cuando al
despedir |
|
|
|
de los ilioneos e vio recogida |
|
|
|
la gente a las naves en son de
partir, |
|
|
|
la lengua despierta la cuarta a
decir |
|
|
|
comenzó: «Poeta, mi
mala fortuna |
110 |
|
|
non pienses de agora, mas desde la
cuna |
|
|
|
jamás ha cesado de me
perseguir. |
|
|
|
XV
|
|
»Humanas
son tigres e fieras leonas |
|
|
|
con nuevos cadillos, e virgo
piadosa |
|
|
|
aquella Elenesa que a las
amazonas |
115 |
|
|
pensó facer libres por lid
sanguinosa; |
|
|
|
tractable es Caribdi e non
espantosa, |
|
|
|
segund me contracta esta adversa
rueda, |
|
|
|
a quien non sé fuerza nin
saber que pueda |
|
|
|
foir al su curso e saña
rabiosa. |
120 |
|
|
XVI
|
|
»¡Benditos aquellos que con el
azada |
|
|
|
sustentan su vida e viven
contentos, |
|
|
|
e, de cuando en cuando conocen
morada |
|
|
|
e sufren pascientes las lluvias e
vientos! |
|
|
|
Ca estos non temen los sus
movimientos, |
125 |
|
|
nin saben las cosas del tiempo
pasado, |
|
|
|
nin de las presentes se facen
cuidado, |
|
|
|
nin las venideras do han
nascimientos. |
|
|
|
XVII
|
|
»¡Benditos aquellos que siguen las
fieras |
|
|
|
con las gruesas redes e canes
ardidos, |
130 |
|
|
e saben las trochas e las
delanteras |
|
|
|
e fieren del arco en tiempos
debidos! |
|
|
|
Ca estos por saña non son
comovidos, |
|
|
|
nin vana cobdicia los tiene
subjectos; |
|
|
|
nin quieren tesoros nin sienten
defectos, |
135 |
|
|
nin turban temores sus libres
sentidos. |
|
|
|
XVIII
|
|
»¡Benditos aquellos que cuando las
flores |
|
|
|
se muestran al mundo deciben las
aves, |
|
|
|
e fuyen las pompas e vanos
honores, |
|
|
|
e ledos escuchan sus cantos
süaves! |
140 |
|
|
¡Benditos aquellos qu'en
pequeñas naves |
|
|
|
siguen los pescados con pobres
traínas!, |
|
|
|
ca estos non temen las lides
marinas, |
|
|
|
nin cierra sobr'ellos Fortuna sus
llaves.» |
|
|
|
XIX
|
Responde Joán Bocacio a las
señoras reinas e infante
|
|
«Ilustre
Regine, de chui el aspecto |
145 |
|
|
dimostra grand sangho e
magnificencia, |
|
|
|
io vegno d'al loco ou'e lo
dilecto |
|
|
|
e la eterna gloria e suma
potenzia. |
|
|
|
Vegno chiamato de vostra
excelencia, |
|
|
|
cha'l vostro plachire e
remaricare |
150 |
|
|
m'a facto si tosto partire e
cuytare, |
|
|
|
lassato lo celo a vostra
obediencia. |
|
|
|
XX
|
|
»Io
vegio li vostri senbianti cotali |
|
|
|
che ben demostrate esser
molestate |
|
|
|
di cuella Regina che fra li
mortali |
155 |
|
|
regi e judica, de jure e de
facte. |
|
|
|
Vejamo li casi e co que
narrate, |
|
|
|
e vostri infortunii con tanti
perversi, |
|
|
|
cha presto serano prose, rime
e versi |
|
|
|
a vostro piachire; e accio
comandate.» |
160 |
|
|
XXI
|
La narración que face la señora
reina doña Leonor madre de los reyes a Joán
Bocacio
|
|
E como varones
de noble senado |
|
|
|
se honran e ruegan queriendo
fablar, |
|
|
|
así se miraron de grado en
grado, |
|
|
|
non poco tardaron en se
convidar. |
|
|
|
Mas las tres callaron e dieron
logar |
165 |
|
|
a la más antigua que aquella
fablase |
|
|
|
e su fuerte caso por orden
contase, |
|
|
|
la cual, aceptando, comenzó
a narrar: |
|
|
|
XXII
|
|
«A
mí non convienen aquellos favores |
|
|
|
de los vanos dioses, nin los
invocar, |
170 |
|
|
que vos, los poetas e los
oradores |
|
|
|
llamades al tiempo de vuestro
exhortar; |
|
|
|
ca la justa causa me presta
logar, |
|
|
|
e maternal rabia me fará
elocuente, |
|
|
|
porque a ti, preclaro e
varón scïente, |
175 |
|
|
explique tal fecho que puedas
contar. |
|
|
|
XXIII
|
|
»De
gótica sangre fui yo producida |
|
|
|
al mundo e de línea
bienaventurada, |
|
|
|
de reyes e reinas crïada e
nudrida, |
|
|
|
e de nobles gentes servida e
honrada; |
180 |
|
|
e de la Fortuna así
contractada |
|
|
|
que rey en infancia me dio por
marido, |
|
|
|
católico, sabio, discreto e
sentido, |
|
|
|
de quien amadora me fizo e
amada. |
|
|
|
XXIV
|
|
»De nuestra
simiente e generación |
185 |
|
|
conviene que sepas e sus
cualidades, |
|
|
|
ca fijos e fijas de grand
discreción |
|
|
|
hobimos, e amigos de todas
bondades. |
|
|
|
Dotolos Fortuna en nuevas
edades |
|
|
|
así de sus dones que por
justas leyes |
190 |
|
|
en muy poco tiempo vi los cuatro
reyes, |
|
|
|
e dos titulados de asaz
dignidades.» |
|
|
|
XXV
|
El señor rey de Aragón
|
|
«¿Pues qué te diré del
fijo primero, |
|
|
|
cruel adversario de torpe
avaricia? |
|
|
|
Ca este se puede rey e
caballero |
195 |
|
|
llamar, e lucero de bello e
milicia. |
|
|
|
En este prudencia, tempranza e
justicia |
|
|
|
con grand fortaleza habitan e
moran; |
|
|
|
a este las otras virtudes
adoran |
|
|
|
bien como a Diana las dueñas
de Sicia. |
200 |
|
|
XXVI
|
|
»Este
desd'el tiempo de su puëricia |
|
|
|
amó las virtudes e amaron a
él; |
|
|
|
venció la pereza con esta
cobdicia |
|
|
|
e vio los preceptos del Dios
Hemanuel. |
|
|
|
Sintió las visiones de
Ezequïel |
205 |
|
|
con toda la ley de sacra
doctrina; |
|
|
|
pues, ¿quién sopo
tanto de lengua latina?, |
|
|
|
ca dubdo si Maro eguala con
él. |
|
|
|
XXVII
|
|
»Las
sílabas cuenta e guarda el acento |
|
|
|
producto e correpto; pues en
geumetría |
210 |
|
|
Euclides non hobo tan grand
sentimiento, |
|
|
|
nin fizo Atalante en
astrología; |
|
|
|
oyó los secretos de
filosofía |
|
|
|
e los fuertes pasos de
naturaleza; |
|
|
|
obtuvo el intento de la su
pureza |
215 |
|
|
e profundamente vio la
poesía. |
|
|
|
XXVIII
|
|
»Las
sonantes cuerdas de aquel Anfïón |
|
|
|
que fueron de Tebas muralla e
arreo, |
|
|
|
jamás no hobieron tanta
perfección |
|
|
|
como los sus cursos melifluos, yo
creo. |
220 |
|
|
Pues de los más sabios
alguno non leo |
|
|
|
nin jamás he visto que
así los entienda; |
|
|
|
de su grand locuela resciben
emienda |
|
|
|
los que se coronan del árbol
laureo. |
|
|
|
XXIX
|
|
»Este,
deseoso de la duradera |
225 |
|
|
o perpetua fama, non dubdó
elegir |
|
|
|
el alto ejercicio de vida
guerrera, |
|
|
|
que a los militantes aun face
vivir; |
|
|
|
este la su espada ha fecho
sentir |
|
|
|
al grand Africano con tanta
virtud |
230 |
|
|
que los pies equinos le fueron
salud, |
|
|
|
dejando los litos, fuyendo el
morir. |
|
|
|
XXX
|
|
»¿Por qué me detengo agora en
fablar, |
|
|
|
e dejo mil otras victorias
primeras? |
|
|
|
Ca este, forzando las ondas del
mar, |
235 |
|
|
obtuvo de Italia muy grandes
riberas; |
|
|
|
este manifiestas puso sus
banderas |
|
|
|
por todos los muros de los
marsellanos; |
|
|
|
este fue cometa de napolitanos |
|
|
|
e sobró sus artes e cautas
maneras.» |
240 |
|
|
XXXI
|
El señor rey de Navarra
|
|
«En cuanto
al primero aquí fago pausa, |
|
|
|
non porque me faltan loores que
cuente, |
|
|
|
mas por cuanto veo prolija la
causa |
|
|
|
e pro trabajosa a mí, non
scïente. |
|
|
|
E vengo al segundo: que non tan
valiente |
245 |
|
|
en armas fue Ceva, nin fizo
Domicio; |
|
|
|
si Marco lo viera, dejando a
Fabricio, |
|
|
|
a él escribiera con pluma
elocuente. |
|
|
|
XXXII
|
|
»Arquiles
armado non fue tan ligero, |
|
|
|
nin fue Alexandre tal
cabalgador, |
250 |
|
|
jamás es fallado sinon
verdadero, |
|
|
|
egual, amoroso, cauto,
sofridor; |
|
|
|
más quiere ser dicho que
honrado, honrador, |
|
|
|
e muy más que fiero, benigno
e piadoso; |
|
|
|
este de clemencia es silla e
reposo, |
255 |
|
|
e de los aflictos muro e
defensor. |
|
|
|
XXXIII
|
|
»Este los
selvajes siguió de Diana, |
|
|
|
e sabe los colles de Monte
Rifeo; |
|
|
|
corrió las planezas de toda
Espartana, |
|
|
|
e los fondos valles del grand
Perineo. |
260 |
|
|
La selva nombrada do venció
Teseo |
|
|
|
el neptunal toro, terror de las
gentes, |
|
|
|
este la ha follado con pies
diligentes, |
|
|
|
e sobra en trabajos al muy grand
Oeteo.» |
|
|
|
XXXIV
|
El señor infante don Enrique
|
|
«Así del segundo me paso al tercero, |
265 |
|
|
en grand fermosura egual a
Absalón, |
|
|
|
gracioso, placiente, de sentir
sincero, |
|
|
|
ardid, reposado, subjecto a
razón; |
|
|
|
non me pienso Orfeo tanta
perfección |
|
|
|
obtuvo del canto, nin tal
sentimiento; |
270 |
|
|
este de Dios solo ha fecho
cimiento, |
|
|
|
e sigue las vías del justo
varón.» |
|
|
|
XXXV
|
El señor infante don Pedro
|
|
«Vengamos
al cuarto, segundo Magón, |
|
|
|
estrenuo, valiente, fiero e
belicoso, |
|
|
|
magnífico, franco, de grand
corazón, |
275 |
|
|
gentil de persona, afable,
fermoso; |
|
|
|
su dulce semblante es tan
amoroso |
|
|
|
que non es bastante ninguna grand
renta |
|
|
|
a suplir defectos, segund él
contenta |
|
|
|
al militar vulgo, pero
trabajoso.» |
280 |
|
|
XXXVI
|
La muy magnífica señora
doña María reina de Castilla
|
|
«Cuanto a
los varones aquí sobreseo |
|
|
|
e paso a la insigne mi fija
primera, |
|
|
|
de los humanales corona e
arreo, |
|
|
|
e de las Españas claror e
lumbrera; |
|
|
|
esta se demuestra, como
primavera |
285 |
|
|
entre todo el año, cerca las
más bellas, |
|
|
|
e cual feba lumbre entre las
estrellas, |
|
|
|
e aprés fontanas fecunda
ribera. |
|
|
|
XXXVII
|
|
»Esta de
los dioses paresce engendrada, |
|
|
|
e con las celícolas formas
contiende |
290 |
|
|
en egual belleza, non punto
sobrada, |
|
|
|
ca non es fallado que en ella se
emiende. |
|
|
|
Si la jerarquía en esto se
ofende, |
|
|
|
a mí non increpen, pues soy
inculpable, |
|
|
|
ca razón me fuerza e face
que fable, |
295 |
|
|
e de todo blasmo mi fablar
defiende. |
|
|
|
XXXVIII
|
|
»Esta de
Sibilla del su nascimiento |
|
|
|
fue jamás nodrida, fasta la
sazón |
|
|
|
que, como decena, por
merescimiento |
|
|
|
es ya del colegio del monte
Elicón. |
300 |
|
|
Esta, como fija, succede a
Catón, |
|
|
|
e siente el secreto de sus
anforismos; |
|
|
|
esta de los cielos fasta los
abismos |
|
|
|
comprende las cosas e sabe
qué son. |
|
|
|
XXXIX
|
|
»A esta
consiguen las siete doncellas |
305 |
|
|
que suso he tocado en otro
logar, |
|
|
|
e le van en torno bien como
centellas |
|
|
|
que salen de flama o ríos de
mar: |
|
|
|
las tres son aquellas que facen
bogar |
|
|
|
en el paraíso al
ánima digna, |
310 |
|
|
e las cuatro aquellas a quien la
doctrina |
|
|
|
de Cato nos manda por siempre
observar. |
|
|
|
XL
|
|
»Yo non
fago dubda que si de Catulo |
|
|
|
hobiese la lengua o
virgilïana, |
|
|
|
e me socorriesen Proporcio e
Tibulo, |
315 |
|
|
e Libio, escribiente la gesta
romana, |
|
|
|
atarde podría, nin Tulio,
que explana |
|
|
|
e cendra los cursos del gentil
fablar, |
|
|
|
con pluma abondosa decir e
notar |
|
|
|
cuánto de virtudes es fija
cercana.» |
320 |
|
|
XLI
|
La señora reina doña Leonor reina
de Portogal
|
|
«La
última fija non pienso la prea |
|
|
|
o griega rapina fuese más
fermosa, |
|
|
|
nin fugitiva e casta Penea |
|
|
|
tan lejos de vicios, nin más
virtüosa; |
|
|
|
la su clara fama es tan
glorïosa |
325 |
|
|
que bien es difícil en tan
nueva edad |
|
|
|
vencer las pasiones de
humanidad, |
|
|
|
e ser en bondades tanto
copïosa. |
|
|
|
XLII
|
|
»Estos,
poseyendo las grandes Españas |
|
|
|
con muchas regiones que son al
poniente, |
330 |
|
|
del fin de la tierra fasta las
montañas |
|
|
|
que parten los galos de la nuestra
gente; |
|
|
|
el curso celeste, que de
continente |
|
|
|
face e desface, abaja e
prospera, |
|
|
|
bien como adversario, con vuelta
ligera, |
335 |
|
|
firió sus poderes con plaga
nuciente.» |
|
|
|
XLIII
|
De cómo la señora reina madre de
los reyes recuenta a Joán Bocacio algunas señales que
hobo del su infortunio
|
|
«Non
pienses, poeta, que ciertas señales |
|
|
|
e sueños diversos non me
demostraron |
|
|
|
los daños futuros e
vinientes males |
|
|
|
de la real casa segund que
pasaron; |
340 |
|
|
que las tristes voces del
búho sonaron |
|
|
|
por todas las torres de nuestra
morada, |
|
|
|
do fue vista Iris, deesa
indignada, |
|
|
|
de quien terrescieron los que la
miraron. |
|
|
|
XLIV
|
|
»Así
fatigada, turbada e cuidosa, |
345 |
|
|
temiendo los fados e su
poderío, |
|
|
|
a una arboleda de frondes
sombrosa, |
|
|
|
la cual circundaba un fermoso
río, |
|
|
|
me fui por deporte, con grand
atavío |
|
|
|
de muchas señoras e
dueñas notables; |
350 |
|
|
e como entre aquellas hobiese de
afables, |
|
|
|
por dar cualque venia al
ánimo mío, |
|
|
|
XLV
|
|
»fablaban
novelas e placientes cuentos, |
|
|
|
e non olvidaban las antiguas
gestas |
|
|
|
do son contenidos los
avenimientos |
355 |
|
|
de Mares e Venus, de triunfos e
fiestas; |
|
|
|
allí las batallas eran
manifiestas |
|
|
|
de Troya e de Tebas, segund las
cantaron |
|
|
|
aquellos que Apolo se
recomendaron |
|
|
|
e dieron sus plumas a fablas
honestas. |
360 |
|
|
XLVI
|
|
»Allí se fablaba de Proteselao |
|
|
|
e cómo tomara el puerto
primero; |
|
|
|
allí del oprobrio del rey
Menelao, |
|
|
|
allí de Tideo, el buen
caballero, |
|
|
|
allí de Medea, allí
del Carnero, |
365 |
|
|
allí de Latona, allí
de Fitón, |
|
|
|
allí de Dïana,
allí de Anteón, |
|
|
|
allí de Mercurio, sotil
mensajero. |
|
|
|
XLVII
|
|
»Allí se fablaba del monte Pernaso |
|
|
|
e de la famosa fuente de
Gorgón, |
370 |
|
|
e del alto vuelo que fizo
Pegaso, |
|
|
|
contando por orden toda su
razón; |
|
|
|
e todo el engaño que fizo
Sinón |
|
|
|
allí se decía, como
por enjemplo, |
|
|
|
e de las serpientes vinientes al
templo, |
375 |
|
|
e cómo se priso el grand
Ilïón. |
|
|
|
XLVIII
|
|
»Allí se tocaba del gentil Narciso, |
|
|
|
allí de Medusa, allí
de Perseo, |
|
|
|
allí maltractaban la fija de
Niso, |
|
|
|
allí memoraban la lucha de
Anteo, |
380 |
|
|
allí de la muerte del
niño Androgeo, |
|
|
|
allí de Pasife el testo e la
glosa, |
|
|
|
allí recitaban la
saña rabiosa |
|
|
|
e la comovida ira de Penteo. |
|
|
|
XLIX
|
|
»Ya de los
temores cesaba el combate |
385 |
|
|
al ánimo aflicto, e yo
reposaba |
|
|
|
segura e quieta; de ningund
rebate |
|
|
|
nin otro infortunio ya me
temoraba. |
|
|
|
E como la lumbre febal se
acostaba, |
|
|
|
levanteme leda con mi
compañía, |
390 |
|
|
e por la floresta fecimos la
vía |
|
|
|
del real palacio donde yo
habitaba. |
|
|
|
L
|
|
»Mostrado
se había el carro estrellado, |
|
|
|
e la mi compaña, licencia
obtenida, |
|
|
|
el dulce reposo buscaban de
grado; |
395 |
|
|
e yo retraíme facia la
manida, |
|
|
|
en la cual, sobrada del
sueño e vencida, |
|
|
|
non sé si la nombre fantasma
o visión, |
|
|
|
me fue demostrada tal
revelación |
|
|
|
cual nunca fue vista nin pienso
fingida. |
400 |
|
|
LI
|
Capítulo do se recuenta el sueño
de la señora reina madre de los reyes
|
|
»Yo vi de
Macrobio, de Guido e Valerio |
|
|
|
escriptos los sueños que
algunos soñaron, |
|
|
|
los cuales denotan insigne
misterio, |
|
|
|
segund los efectos que de sí
mostraron; |
|
|
|
pues oyan atentos los que se
admiraron |
405 |
|
|
e de tales casos ficieron
mención, |
|
|
|
ca non será menos la mi
narración, |
|
|
|
mediante las musas, que a ellos
guiaron. |
|
|
|
LII
|
|
»Obscura
tiniebra tenía aquedada |
|
|
|
la gente, en el tiempo que a
mí parescía |
410 |
|
|
qu'en pequeña barca me
vía cercada |
|
|
|
del lago espantoso que me
combatía; |
|
|
|
non creo las ondas de ponto
Galía |
|
|
|
ninguna otra nave así
combatieron, |
|
|
|
nin egual tormenta los teucros
sintieron |
415 |
|
|
al tiempo que Juno más los
perseguía. |
|
|
|
LIII
|
|
»Non vi yo
a Neptuno en carro dorado |
|
|
|
andar por el agua, como se
recuenta, |
|
|
|
cuando, de la madre de Amor
implorado, |
|
|
|
la flota dardania libró de
tormenta; |
420 |
|
|
mas Tetis deesa, non punto
contenta, |
|
|
|
fendida la fusta e sus
oquedades, |
|
|
|
e juntas con ella las
divinidades |
|
|
|
del mar, aumentaban la mi
sobrevienta. |
|
|
|
LIV
|
|
»Allí fueron sueltos los fijos de
Equina |
425 |
|
|
e de sus entrañas
salían irados, |
|
|
|
cercaban en torno toda la
marina |
|
|
|
e la navecilla de entramos los
lados; |
|
|
|
cubrían las vagas sus bajos
tillados, |
|
|
|
e Céfiro e Noto con su grand
secuela |
430 |
|
|
quebraban el árbol,
rompían la vela, |
|
|
|
e daban mis carnes a todos
pescados. |
|
|
|
|