1181
47-11. Otro que tal: giro de uso frecuente y registrado en el Diccionario de la Academia (1925): voz otro; se halla a menudo en los romances, donde significa identidad o semejanza. En el pasaje del Quijote denota ponderación o encarecimiento. Compárense los idiotismos: el mismo que tú, otro que él, si fuera que vos, otro que sí, y Bello-Cuervo: Gramática, página 267. (N. del E.)
1182
47-15. Todo esto no pega bien con el relato: ¿por qué ha de quedar desconocido el barbero? Véase la nota en Clem.: Ibamos a Sevilla, etc., Don Quijote, II, 448. (N. del E.)
1183
47-20. C: mismo. (N. del E.)
1184
49-5. Compárese la nota 30-4; este epígrafe pertenece al capítulo XXIX. (N. del E.)
1185
49-18. Br: desgracias. (N. del E.)
1186
49-19. Br: les; le parece ser otro caso de concordancia con un sujeto mental singular. Compárese: Don Quixote, I, 117-21, 308-18. (N. del E.)
1187
50-17. Br: libertados. (N. del E.)
1188
50-18. Algunos ejemplares de A: eh. (N. del E.)
1189
51-1. A, B, C, Br: enfadan. (N. del E.)
1190
51-10. C omite: la discreta Dorotea. (N. del E.)