Jornada II
|
|
Salen DON JUAN y
DON PEDRO de guerra, con
ginetas, y tocan dentro cajas y dice el SARGENTO.
|
SARGENTO |
(Dentro.)
|
Marchad con la
infantería |
|
al muro de la Goleta. |
|
|
|
DON PEDRO |
El fïero mar se inquieta. |
|
|
|
DON JUAN |
¿Marcha vuestra
compañía |
|
a plantar las piezas? |
|
|
DON PEDRO |
No
|
|
don Juan, que queda de guarda |
|
al César. |
|
|
DON JUAN |
Si en el mar tarda
|
|
don Pedro, bien pienso yo |
|
que habrá de pasallo
mal, |
|
sin que le guarde respeto, |
|
que es playa abierta en efeto |
|
para cualquier temporal. |
|
|
|
DON PEDRO |
Yo solo he salido a tierra, |
|
que reconocer espero |
|
mejor desembarcadero. |
|
|
|
DON JUAN |
Cierta es esta vez la guerra, |
|
la Goleta ha de rendirse, |
|
que no podrá
Barbarroja, |
|
si Carlos Quinto se enoja, |
|
ni esperar, ni resistirse. |
|
|
|
DON PEDRO |
¿Ha desembarcado ya |
|
vuestra
compañía? |
|
|
DON JUAN |
Sí.
|
|
con las piezas marcha
allí, |
|
(Dispara.)
|
y la Real señales da |
|
de hacerse al mar. |
|
|
DON PEDRO |
Antes no
|
|
|
—fol.
100r→ |
desembarcarse pretende |
|
el César, que el tiempo
entiende. |
|
|
|
DON JUAN |
Ya una salva llegó, |
|
Y otra de conserva luego. |
|
(Dentro.)
|
A costa, a costa la barca, |
|
Carlos Quinto desembarca. |
|
|
|
|
(Disparan.)
|
DON JUAN |
El aire ha quedado ciego |
|
del humo, y al Sol presumo, |
|
que con mirarse tan alto |
|
le da el humo sobresalto. |
|
|
|
DON PEDRO |
Y da aviso al Moro el humo. |
|
|
|
DON JUAN |
El del Basto, General |
|
de tierra a tierra ha llegado. |
|
|
|
DON PEDRO |
Él es un muy gran
soldado. |
|
|
|
DON JUAN |
Don Luis de Portugal |
|
el Infante le acompaña, |
|
gran soldado portugués. |
|
|
|
|
DON JUAN |
Y la nobleza de España |
|
Tras ellos. |
|
|
|
(Van saliendo como los va nombrando.)
|
DON PEDRO |
El Duque de Alba
|
|
es este. |
|
|
DON JUAN |
Ha de ser Sol
|
|
de nuestro Ocaso
Español, |
|
a quien hace Marte salva. |
|
Con el de Mondéjar
viene. |
|
|
|
DON PEDRO |
Que Toledo, y que Mendoza. |
|
|
|
DON JUAN |
Ningún Rey tal valor
goza, |
|
ni tales vasallos tiene. |
|
|
|
DON PEDRO |
La proa de la Real |
|
hacen que la arena marque, |
|
porque mejor desembarque |
|
el César. |
|
|
DON JUAN |
No han hecho mal,
|
|
Que está el tiempo
alborotado, |
|
y este Lebeche inquieta |
|
el mar, con sorda mareta. |
|
|
|
DON PEDRO |
Ya como tan gran soldado, |
|
armado el César, ocupa |
|
la proa de la Real. |
|
|
|
|
|
DON JUAN |
El Príncipe de Salerno |
|
valeroso Italiano, |
|
al César le da la mano; |
|
respeta, o amar el gobierno |
|
dese valeroso Atlante, |
|
de las Águilas de Roma, |
|
que en ti, como a Marte,
asoma, |
|
humilla el cuello arrogante. |
|
|
|
DON PEDRO |
Ya desde la proa saltó |
|
a la chalupa; mas cielo |
|
en el mar cayó. |
|
|
|
DON LUIS |
¿Qué le
sobresalta
|
|
a vuestra
Señoría? |
|
|
MARQUÉS |
Al mar
|
|
pienso que el César
cayó. |
|
|
|
DUQUE |
Un soldado se arrojó, |
|
y le pretende sacar |
|
A tierra. |
|
|
MENDOZA |
Estraño caso
|
|
acudamos allá todos. |
|
|
|
|
(Éntranse los que salieron.)
|
DON JUAN |
Porque diferentes modos |
|
la fortuna impide el paso |
|
a los altos pensamientos; |
|
que ¿a quién le suele
temblar |
|
el mundo, se atreva el mar? |
|
|
|
DON PEDRO |
Danle soberbia los vientos. |
|
|
|
|
(Vanse, y entra MARSILLA con CARLOS QUINTO en los brazos, todo
mojado, y todos los grandes que salieren con
él.)
|
MARQUÉS |
A fuera, pondrele en tierra, |
|
y podrán llegar
después. |
|
|
|
CARLOS QUINTO |
Infante, Duque,
Marqués, |
|
famoso Mendoza. |
|
|
MARQUÉS |
Encierra
|
|
|
—fol.
100v→ |
el mundo mayor valor. |
|
|
|
DUQUE |
Denos vuestra Majestad |
|
su mano. |
|
|
CARLOS QUINTO |
Primos, llegad
|
|
a mis brazos. |
|
|
DON LUIS |
Con que amor,
|
|
y pecho, al próspero
caso |
|
a la fortuna siniestra |
|
vuestra Majestad se muestra |
|
ahora imagino escaso |
|
para vuestra Majestad |
|
el cielo. |
|
|
|
CARLOS QUINTO |
Vuestra Alteza favorece |
|
su sangre. |
|
|
MENDOZA |
Esta novedad
|
|
pudiera darnos, señor, |
|
en la empresa mal agüero. |
|
|
|
CARLOS QUINTO |
Mendoza, al fin, agorero, |
|
no hay encubrirlo. |
|
|
MENDOZA |
El temor
|
|
de la inconstante fortuna |
|
encoge, y tal vez el cielo |
|
de los sucesos del suelo |
|
da señal en Sol, y
Luna. |
|
Como la persona Real |
|
de tanta importancia es, |
|
todo nos turba. |
|
|
CARLOS QUINTO |
Marqués,
|
|
aún no se os vertió
la sal, |
|
que es el agüero mayor |
|
de los Mendozas. |
|
|
MENDOZA |
No importa
|
|
verterse, porque no hay corta |
|
dicha, con vuestro valor. |
|
|
|
CARLOS QUINTO |
Ni con la vuestra hay empresa |
|
que yo pudiera temer; |
|
dicen que dijo al caer, |
|
César, de quien hoy
profesa |
|
ser mi valor semejanza |
|
en semejante ocasión, |
|
que tomaba posesión |
|
con la dichosa esperanza |
|
que tenía de la tierra |
|
adonde entonces cayó, |
|
y lo que dijo cumplió |
|
de la venidera guerra. |
|
Y en la África fue
también, |
|
cuando la vino a rendir. |
|
Yo también podré
decir, |
|
porque con temor no
estén |
|
los que me han visto, que tomo |
|
en tan dichosa ocasión |
|
de tierra y mar
posesión, |
|
porque hoy mar y tierra domo. |
|
|
|
DON LUIS |
Vuestra Majestad se vea |
|
señor de las partos
tres |
|
de la tierra, y de sus pies |
|
alfombra humilde el Sol sea. |
|
|
|
CARLOS QUINTO |
El Príncipe de Salerno |
|
¿volviose al mar? |
|
|
MARQUÉS |
Sí señor,
|
|
tuvo en la tierra temor, |
|
que sin su vista, y gobierno |
|
peligraría la armada, |
|
y al mar luego se
volvió, |
|
que a vuestra Majestad vio |
|
en tierra, y asegurada |
|
su persona, y me parece |
|
que quiere hacerse a lo largo |
|
por temer la playa. |
|
|
CARLOS QUINTO |
El cargo
|
|
que le confío merece. |
|
Bien hará de hacerse al
mar, |
|
que esta playa es arenosa, |
|
y de escollos peligrosa, |
|
y romperse, o encallar |
|
pueden algunas galeras. |
|
|
|
DUQUE |
El mal tiempo durará |
|
poco, que parece ya |
|
|
—fol.
101r→ |
menos; ya las olas fieras. |
|
|
|
CARLOS QUINTO |
¿Dónde se fue aquel
soldado, |
|
que del mar me libró
ansí? |
|
|
|
DON LUIS |
Corriendo un mar está
allí, |
|
de la frente al pie mojado. |
|
|
|
MARQUÉS |
Mirad que su Majestad |
|
os llama. |
|
|
MARSILLA |
Suerte mudable,
|
|
favorecedme. |
|
|
CARLOS QUINTO |
Notable
|
|
habéis andado, llegad. |
|
Dadme los brazos. |
|
|
MARSILLA |
Señor,
|
|
ese favor no merezco, |
|
a besar los pies me ofrezco, |
|
y lo tendré a más
favor. |
|
|
|
CARLOS QUINTO |
Muy bien los brazos merece |
|
el que del mar me libró |
|
con los suyos, y el que dio |
|
envidia al mundo. |
|
|
MARSILLA |
Hoy me ofrece
|
|
un grande bien la fortuna, |
|
con que goce el bien que
aguardo, |
|
pasa apriesa tiempo largo, |
|
nunca firme en cosa alguna, |
|
y llegue la gloria mía |
|
a la dichosa ocasión. |
|
|
|
|
|
CARLOS QUINTO |
Bien se ve en vuestra
osadía. |
|
¿Ha mucho que sois
soldado? |
|
|
|
|
CARLOS QUINTO |
Servid, que palabra os doy |
|
de tener de vos cuidado. |
|
|
|
MARSILLA |
Guarde a vuestra Majestad |
|
mil siglos el cielo,
amén. |
|
|
|
CARLOS QUINTO |
Señal a las piezas den |
|
para batir, y marchad |
|
a la Goleta, Marqués, |
|
con toda la infantería. |
|
|
|
DUQUE |
Vuestra Majestad podría |
|
mudar vestido. |
|
|
|
DUQUE |
¿No ve que éste
está mojado? |
|
|
|
MENDOZA |
Vuestra Majestad no ve, |
|
que así no es razón
que esté. |
|
|
|
CARLOS QUINTO |
Mas lo queda aquel soldado |
|
que contrastó la
mareta; |
|
nunca regalado he sido, |
|
no he de quitarme el vestido |
|
hasta ganar la Goleta. |
|
|
|
MENDOZA |
Vamos, que presto podrá |
|
vuestra Majestad mudalle |
|
dese modo. |
|
|
CARLOS QUINTO |
Pues a dalle
|
|
el último asalto ya. |
|
|
|
|
(Vanse todos, y queda MARSILLA solo.)
|
MARSILLA |
Pudo la fortuna darme |
|
más venturosa
ocasión |
|
de enriquecerme, y honrarme, |
|
para que mi pretensión |
|
más pudiese asegurarme. |
|
Pudo ponerme en lugar |
|
que más pudiese
alcanzar, |
|
pues hoy ocasión me ha
dado |
|
en que haya en brazos librado |
|
a un Rey del mundo del mar. |
|
Y por ello mereciendo |
|
un premio rico y honroso, |
|
me han pagado prometiendo, |
|
quedando un mar proceloso |
|
de mi vestido corriendo. |
|
¿Qué es esto cielos
airados, |
|
mis amorosos cuidados |
|
desta suerte
contrastáis, |
|
que en mi bien
desobligáis |
|
príncipes tan
obligados? |
|
¿Qué bien aguardo,
qué espero |
|
con tan grandes
desengaños? |
|
|
—fol.
101v→ |
desdichado soy, no quiero |
|
esperar más, que en tres
años |
|
el mismo fin considero. |
|
(Salen dos marineros, y sacan a LAÍN asido de un cable, echando
agua.)
|
Iza, iza. |
(Dentro.)
|
|
|
MARSILLA |
¿Qué ruïdo
|
|
nuevo es este? |
|
|
|
MARSILLA |
De un hombre tiran, que asido |
|
de un cable, contra la guerra |
|
del mar, a tierra ha surgido. |
|
|
|
|
|
LAÍN |
¿Estoy en tierra, sí
o no? |
|
|
|
MARINERO 1.º |
Suelte el cabo seor soldado, |
|
Que ya está fuera del
mar. |
|
|
|
MARINERO 2.º |
No tema trágico fin, |
|
váyase al Sol a
enjugar. |
|
|
|
|
(Vanse los Marineros.)
|
MARSILLA |
Por el cielo que es
Laín, |
|
y está a punto de
espirar. |
|
Laín. |
|
|
|
MARSILLA |
Tu señor,
|
|
no puede hablar con la pena. |
|
|
|
LAÍN |
Tu voz me causó temor, |
|
que pensé que eras
ballena, |
|
que forzada del rigor |
|
de la hambre, me venía |
|
a tragar. |
|
|
MARSILLA |
En tierra estás,
|
|
vuelve en ti. |
|
|
|
|
|
MARSILLA |
Muerto estás también
gracioso |
|
mira si puedes tenerte |
|
en pie. |
|
|
LAÍN |
Aún estoy temeroso,
|
|
y en tierra engaño a la
muerte, |
|
que como toro en el coso, |
|
que desta suerte tendido |
|
buscaba nueva ocasión, |
|
dándome ya por rendido. |
|
|
|
MARSILLA |
Estraña
comparación |
|
a tu flaqueza has
traído. |
|
Levántate. |
|
|
LAÍN |
Bien me pagas
|
|
el quererte socorrer, |
|
así es bien que
satisfagas |
|
mi deseo, y con hacer |
|
a ti el servicio, le estragas. |
|
|
|
|
LAÍN |
Apenas te miré
|
|
arrojarte al agua, cuando |
|
al esquife me eché; |
|
quise apresurar nadando, |
|
el llegar a ti, y no fue |
|
de ningún modo posible, |
|
que el mar furioso y terrible |
|
hecho en mil olas pedazos, |
|
los pies me rindió, y los
brazos, |
|
y fue llegar imposible. |
|
Rendido me llevó el
mar, |
|
y las olas me alargaron, |
|
y mirándome anegar |
|
marineros, me arrojaron |
|
un cable, en que pude dar |
|
fondo en la tierra, a despecho |
|
del mar soberbio y airado, |
|
entrando el agua en un pecho, |
|
siempre de nuevo ocupado, |
|
y nunca dél satisfecho. |
|
¿Cómo a ti te
sucedió? |
|
|
|
MARSILLA |
Saqué entre tantos
temores |
|
libre el César. |
|
|
|
|
LAÍN |
Pesar de quien me
parió, |
|
pensé hallarte
Señoría, |
|
¿y desa manera
estás? |
|
|
—fol.
102r→ |
|
|
MARSILLA |
Qué quieres, es dicha
mía. |
|
|
|
|
|
(Disparan.)
|
MARSILLA |
Ya juega la artillería, |
|
que tiene aquel
rebellín |
|
al caballero. |
|
|
|
MARSILLA |
Vamos no falte, Laín, |
|
por nosotros, que la corta |
|
dicha no se ve hasta el fin. |
|
Vamos. |
|
|
|
MARSILLA |
¿Eso te desvela?
|
|
(Dentro.)
|
Santiago, España. |
|
|
LAÍN |
Ay Dios
|
|
si fuera el de Compostela |
|
sobrara vino a los dos. |
|
|
|
|
(Vanse, y salen DON
GONZALO y RUFINO.)
|
DON GONZALO |
No pido yo que contra la
escritura |
|
que habéis hecho,
señor, habéis jurado, |
|
hagáis cosas que a noble no
parezcan, |
|
sólo os pido y suplico, que
si a caso |
|
pasado el plazo no volviere a
España, |
|
o a Teruel, Marsilla, que yo
sea |
|
dueño dichoso del retrato
vuestro, |
|
sin que otro a esta fortuna
levantase |
|
vuestra piadosa mano, pues mi
hacienda, |
|
partes y calidad, no
desmerecen. |
|
|
|
RUFINO |
Si al señor don Gonzalo no
ayudaran |
|
las partes que conozco de
nobleza, |
|
de hacienda, asiento y
discreción, bastante |
|
es el conocimiento de sus
padres, |
|
y tanta estimación, que a la
persona |
|
de Isabel tiene, para darle
gusto |
|
primero que otro alguno; yo os
prometo |
|
de que seáis, señor,
su dueño, cuando |
|
falte a la obligación Diego
Marsilla, |
|
por muerte, o por falta de ventura
suya, |
|
en pasando del plazo una hora
sola; |
|
pero hasta entonces no hay pedirme
nada, |
|
que los inconvenientes que os he
dicho, |
|
son causa de negaros, la que
estaba |
|
tan bien a su persona y a la
mía, |
|
y guárdeos Dios con
esto. |
|
|
DON GONZALO |
El cielo quiera
|
|
que yo os sirva, señor, como
deseo, |
|
poniéndome en lugar de
vuestro hijo. |
|
|
|
RUFINO |
Y alargará mi vida el
regocijo. |
|
|
|
DON GONZALO |
Tiempo ligero, que con alas
leves |
|
|
—fol.
102v→ |
de descanso y piedad, siempre
desnudas, |
|
peñascos rindes, imposibles
mudas, |
|
muros entierras y montañas
mueves. |
|
Ya ceñidos de flores, ya de
nieves, |
|
de hermosas plantas, en cortezas
duras, |
|
que arrebatas al mar, al bien
ayudas, |
|
con plomo y plumas de tus horas
breves. |
|
Si alguna vez, de quejas
lastimosas |
|
te han dejado vencer, pasen los
años, |
|
que al intervalo de mis glorias
veo. |
|
Harás en esto alguna de dos
cosas, |
|
porque, o me acabarán tus
desengaños, |
|
o verá el bien que aguarda
mi deseo. |
|
|
|
|
(Sale GARCERÁN.)
|
|
DON GONZALO |
¿Qué hay
Garcerán,
|
|
hay algo de nuevo? |
|
|
|
DON GONZALO |
¿Viste aquella piedra
helada |
|
donde mis suspiros van? |
|
¿Hablaste aquel
imposible |
|
de amor, aquella quimera? |
|
¿Diferencia aquella
fiera, |
|
más que la Esfinge
terrible? |
|
Aquel monstruo desigual |
|
de belleza y de desdén |
|
adonde miro mi bien, |
|
y adonde vive mi mal. |
|
Aquella mujer, en fin, |
|
deste olmo enemiga yedra, |
|
que con un alma de piedra |
|
es terrenal Serafín. |
|
¿Hablástela
Garcerán? |
|
|
|
GARCERÁN |
Y es ablandalla, señor, |
|
vencer del mar el furor, |
|
cuando con arenas dan |
|
sus olas, al Sol espanto, |
|
excediendo su ribera, |
|
no he visto mujer más
fiera. |
|
|
|
DON GONZALO |
¿Qué resistir pueda
tanto? |
|
|
|
GARCERÁN |
Casi me quiso arrojar |
|
cuando el papel llegué a
dalle, |
|
desde el balcón a la
calle, |
|
no tienes que porfiar, |
|
porque no la has de vencer, |
|
si a la del Griego parece, |
|
tu porfía. |
|
|
DON GONZALO |
Si aborrece,
|
|
más que Troya es la
mujer, |
|
¿quién es aqueste
galán, |
|
que con brava gentileza |
|
a nosotros endereza, |
|
al parecer, Garcerán? |
|
|
|
|
|
|
(Sale el Capitán DON JUAN, de camino.)
|
DON JUAN |
¿Descuidado estaréis
vos |
|
del nuevo huésped? |
|
|
DON GONZALO |
No tiene
|
|
más necio hombre que yo el
suelo; |
|
dadme los brazos don Juan, |
|
qué soldado, y qué
galán |
|
venís, qué clima,
qué cielo |
|
¿Hasta ahora os ha
encubierto, |
|
que de vos no hemos sabido |
|
nuevas? |
|
|
DON JUAN |
La ocasión ha sido
|
|
de la guerra; ya por muerto |
|
juzgado me habréis
acá. |
|
|
|
DON GONZALO |
Sólo supe que os
había |
|
|
—fol.
103r→ |
hecho de una
compañía |
|
el César, merced
allá, |
|
y no he tenido después |
|
más nuevas de vos. |
|
|
DON JUAN |
A sólo
|
|
veros rodee, que al Polo, |
|
donde están con nuestros
pies |
|
los Antípodas opuestos, |
|
por sólo veros llegara; |
|
tenedlo por cosa clara. |
|
|
|
DON GONZALO |
Bien se echa de ver en vos |
|
el deseo que tenéis |
|
de hacerme merced, don Juan; |
|
¿cómo, señor
Capitán, |
|
a Zaragoza os volvéis? |
|
|
|
DON JUAN |
Ganó el César la
Goleta, |
|
como habréis sabido
vos. |
|
|
|
DON GONZALO |
Buenas nuevas os dé
Dios. |
|
|
|
DON JUAN |
Reformaron mi gineta, |
|
y así, pidiendo
licencia, |
|
volveré, determinado |
|
a Zaragoza, llamado |
|
don Gonzalo, de una herencia. |
|
|
|
DON GONZALO |
Mucho heredéis ruego al
cielo. |
|
|
|
|
DON GONZALO |
¿Conocisteis por
allá |
|
don Juan, o pasó con
vos |
|
un hidalgo desta villa, |
|
que a esa ocasión que ha
pasado |
|
salió de aquí a ser
soldado, |
|
que se llamaba Marsilla? |
|
|
|
DON JUAN |
Conózcole como a
mí, |
|
un muy gran soldado es, |
|
no ha visto Aragón,
después |
|
que al Romano tuvo
ansí, |
|
más valeroso soldado; |
|
él fue el primero que el
pie |
|
puso en la Goleta, y fue |
|
en el foso derribado, |
|
hecho un espín de
saetas |
|
dos veces por las ginetas |
|
de la Morisca canalla. |
|
|
|
DON GONZALO |
Que le guarde la fortuna |
|
por mi mal, ¿dónde
quedó |
|
ahora? |
|
|
DON JUAN |
Imagino yo
|
|
que tras la vencida luna |
|
del Agareno, seguirá |
|
al César en la
conquista |
|
de Túnez, que aun a su
vista |
|
para rendilla estará. |
|
|
|
DON GONZALO |
¿Tan gran soldado ha
salido? |
|
|
|
DON JUAN |
Tiene en África gran
nombre, |
|
vendrá a ser un notable
hombre. |
|
|
|
DON GONZALO |
Pierdo, oyéndolo, el
sentido. |
|
Don Juan vos habéis
llegado |
|
a tiempo, que habéis de
ser |
|
el bien que podrá tener |
|
un imposible cuidado, |
|
que sin esperanza daba |
|
guerra a mi
imaginación. |
|
|
|
DON JUAN |
Huélgome que a esa
ocasión |
|
llegué a Teruel. |
|
|
DON GONZALO |
Estaba
|
|
sin remedio, ahora estoy |
|
don Juan con más
esperanza |
|
o amor, estraña mudanza |
|
harás en mis males hoy, |
|
si sucede como entiendo |
|
la empresa que determino. |
|
|
|
DON JUAN |
El vestido de camino |
|
quitarme luego pretendo, |
|
si importa quedarme
ansí. |
|
|
|
DON GONZALO |
Antes con él ha de ser |
|
lo que pretendo. |
|
|
DON JUAN |
A poner
|
|
lo vamos por obra. |
|
|
DON GONZALO |
Así
|
|
alientas más mi deseo; |
|
ánimo, don Juan, me das |
|
de vencer. |
|
|
DON JUAN |
Tú le tendrás
|
|
si está en mi mano el
trofeo. |
|
|
|
|
(Vanse, y sale DOÑA ISABEL.)
|
—fol.
103v→ |
DOÑA ISABEL |
Si hay más tormentos,
ausencia |
|
con que matarme y hundirme, |
|
lluevan sobre mí, que
firme |
|
siempre ha de estar la
paciencia. |
|
Ay querido dueño
ausente |
|
cuándo pasará esta
calma, |
|
y podrá gozarte el
alma, |
|
a tus venturas presente. |
|
No hay cosa alguna en el
suelo, |
|
que sin ti gusto me dé, |
|
y es contra otro mar mi fe |
|
escollo que llega al cielo. |
|
|
|
|
(Sale DRUSILA con
dos almohadillas y en una cesta unos libros.)
|
|
DOÑA ISABEL |
Tan melancólica estoy, |
|
que a nada salida doy, |
|
que está un laberinto en
mí. |
|
Muestra Drusila. |
|
|
DRUSILA |
Este es
|
|
tu cambray, y mi labor |
|
esta. |
|
|
DOÑA ISABEL |
Ay si quisiese amor
|
|
dar sus alas a los pies |
|
del tiempo, porque volase |
|
con mayor velocidad, |
|
porque de mi voluntad |
|
el dueño a gozar
llegase. |
|
Trofeos le labraría |
|
de oro y plata, que envidiara |
|
Penélope, y levantara |
|
su gloria amor, con la
mía. |
|
|
|
DRUSILA |
El cielo tiene a su cargo |
|
darte lo que niega amor. |
|
|
|
DOÑA ISABEL |
Ya me enfada la labor, |
|
todo me es prolijo, y largo. |
|
|
|
DRUSILA |
¿En qué podrás
divertir |
|
tu imaginación? |
|
|
DOÑA ISABEL |
En nada,
|
|
ninguna cosa me agrada. |
|
|
|
DRUSILA |
¿Quieres leer y
escribir? |
|
|
|
|
DRUSILA |
En la cestilla han de estar |
|
de la labor. |
|
|
DOÑA ISABEL |
No hay pensar,
|
|
que me agrade cosa a
mí. |
|
¿Qué libros hay? |
|
|
|
DOÑA ISABEL |
A ver,
|
|
el primero que he encontrado |
|
es Boscán, qué gran
letrado |
|
de amor, quiérole leer. |
|
Dice ansí, de Leandro, y
Hero, |
|
trágica historia
encontré, |
|
que ya que le abriese, fue |
|
por aquí, que mal
agüero. |
|
Toma allá a Boscán, y
muestra |
|
otro. |
|
|
DRUSILA |
Vesle aquí,
señora,
|
|
a ver si te agrada ahora. |
|
|
|
DOÑA ISABEL |
Virgilio es, en lengua
nuestra, |
|
del famoso toledano |
|
Gregorio Hernández, que
fue |
|
del lenguaje castellano. |
|
Quiero abrir por aquí, y
leer, |
|
dijo, dijo, y se arrojó |
|
sobre la espada, y
murió |
|
como invincible mujer. |
|
Cuanto encuentro, y cuanto
leo, |
|
todo es tragedias de amor, |
|
parece que a mi temor |
|
sale al paso lo que veo. |
|
¿Qué libro es
este? |
|
|
|
DOÑA ISABEL |
Silvestre es, si no me
engaño, |
|
él es. |
|
|
DRUSILA |
¡Qué amor tan
estraño,
|
|
qué gran firmeza, y
qué fe! |
|
|
|
DOÑA ISABEL |
El cielo quiera que acierte, |
|
si el hado no contradice |
|
mi intento, de Tisbe dice, |
|
y Píramo vida, y
muerte. |
|
Míseras tragedias son |
|
cuanto la vista me ofrece, |
|
Drusila, ¿qué te
parece? |
|
|
—fol.
104r→ |
Qué notable
confusión. |
|
Guarda esos libros
allá, |
|
pues que no hay cosa que lea, |
|
que trágico amor no
sea. |
|
|
|
DRUSILA |
¿Quién se nos ha
entrado acá? |
|
|
|
DOÑA ISABEL |
Ay cielo, es mi amado
dueño |
|
¿Drusila? |
|
|
|
DOÑA ISABEL |
Ay que el alma se
engañó, |
|
que es todo cuanto ve
sueño. |
|
|
|
|
(Sale DON
JUAN.)
|
DON JUAN |
Vuesamerced perdone la
licencia |
|
que me tomé, entrando deste
modo, |
|
que son deseos de saber la
casa |
|
de un hidalgo que busco en este
barrio, |
|
y no habiendo quien dello me
informase |
|
hice este atrevimiento. |
|
|
DOÑA ISABEL |
Hasta ahora
|
|
ningún yerro habéis
hecho; nuevos miedos |
|
sobresaltan mi pecho. |
|
|
DON JUAN |
A cuantas casas
|
|
de aquí vive un hidalgo, que
se llama. |
|
|
|
|
|
DOÑA ISABEL |
Mas temo ahora mis desdichas,
cielos, |
|
la casa que se sigue después
desta, |
|
a mano izquierda, es suya, mas si
puede |
|
saberse la ocasión de andar
buscando, |
|
merced me haréis de que lo
sepa. |
|
|
DON JUAN |
Traigo
|
|
unas cartas, señora, y unas
nuevas |
|
que darle. |
|
|
|
|
|
DON JUAN |
Ganando la Goleta,
|
|
una pieza, en la propia
batería |
|
le llevó la cabeza de los
hombros, |
|
y escríbele su muerte al
padre ahora |
|
el Capitán. |
|
|
DOÑA ISABEL |
Ay nuevas desdichadas,
|
|
también moriré
yo. |
(Desmáyase.)
|
|
|
DON JUAN |
Los forasteros
|
|
hacemos estos yerros; si
supiera |
|
que era deuda, o hermana de
Marsilla, |
|
como a mujer, las nuevas
escusara |
|
decir. |
|
|
DRUSILA |
Mas parentesco le
tenía,
|
|
que amor hace mayores
parentescos. |
|
|
|
|
DRUSILA |
Los dos estaban concertados
|
|
de casarse, y amor en esta
ausencia, |
|
con esperanza el tiempo
divertía. |
|
|
|
DON JUAN |
Pésame por quien soy, de que
yo fuese |
|
|
—fol.
104v→ |
causa deste pesar inadvertido; |
|
quedaos, adiós, que voy
enternecido. |
|
|
|
|
(Vase DON JUAN, y
vuelve en sí DOÑA
ISABEL.)
|
DOÑA ISABEL |
Drusila, ¿es este
sueño? |
|
¿Es imaginación, o
fantasía? |
|
Que de mi amado dueño |
|
¿no tengo de gozar la
compañía? |
|
¿Es cierto, es
desvarío? |
|
Di, ¿es ilusión del
pensamiento mío? |
|
¿Qué es esto, cielo
airado |
|
contra mi humilde pecho tan
esquivo? |
|
Muerto mi dueño amado, |
|
mi dueño amado muerto,
¿cómo vivo? |
|
Drusila, amiga amada, |
|
dame la muerte con alguna
espada. |
|
|
|
DRUSILA |
Señora, tu prudencia |
|
has de mostrar aquí. |
|
|
DOÑA ISABEL |
Déjame agora,
|
|
que no ha de haber paciencia |
|
a tan estraño mal. |
|
|
DRUSILA |
Mira señora,
|
|
que eres Cristiana advierte. |
|
|
|
DOÑA ISABEL |
Es Gentil el amor en vida y
muerte. |
|
Déjame. |
|
|
DRUSILA |
¡Caso estraño!
|
|
el seso ha de perder. |
|
|
DOÑA ISABEL |
Murió mi
dueño,
|
|
mi bien faltó, mi
daño |
|
fue verdadero, mi ventura
sueño, |
|
mi gloria fantasía, |
|
¿es sombra vana el esperanza
mía? |
|
Oh enemigo soldado, |
|
de mis males injusto
mensajero, |
|
de brazo arremangado, |
|
Alarbe, bañes el Morisco
acero; |
|
agraviete un cobarde, |
|
y a la venganza siempre llegues
tarde. |
|
Quiébresete la espada |
|
en la ocasión primera, y un
bisoño |
|
te dé una bofetada, |
|
todo un tercio delante, y al
otoño, |
|
de la vida postrero, |
|
llegue tu abril, como llegó
mi enero. |
|
Conjúrense los cielos |
|
|
—fol.
105r→ |
contra los bienes que tu amor
desea; |
|
tu dama te dé celos, |
|
y tu competidor humilde sea; |
|
llores sin esperanza, |
|
ausente olvido, y con amor
mudanza. |
|
Con la presencia enfades, |
|
y bien ninguna gala te
parezca; |
|
nunca sirviendo agrades, |
|
siempre la que sirvieres te
aborrezca, |
|
y a la envidia rendido |
|
mueras, cobarde, como mal
nacido. |
|
Del mar a tus querellas |
|
sordo te trague el piélago
arrogante, |
|
o al contar las Estrellas |
|
una mina sin alas te levante; |
|
y al fin como yo mueras, |
|
serás retrato de mis penas
fieras. |
|
|
|
DRUSILA |
Señora, aguarda,
escucha. |
|
|
|
|
|
DOÑA ISABEL |
Es la desdicha mucha, |
|
no fueron mis agüeros
ilusiones: |
|
¡ah libros,
compañeros, |
|
que siempre sois amigos
verdaderos!, |
|
¡cómo avisos me
disteis, |
|
mudos espejos en que nos
miramos, |
|
destos sucesos tristes! |
|
|
|
|
DOÑA ISABEL |
Drusila vamos,
|
|
porque imitar intente |
|
a Dido, a Tisbe, a Hero
juntamente. |
|
|
|
|
(Vanse las dos, tocan cajas, y salga MARSILLA con un estandarte
arriba.)
|
MARSILLA |
Ea Españoles, Túnez
por España, |
|
arriba, arriba, la vitoria es
nuestra: |
|
¡viva Carlos de
España, viva! |
|
|
|
|
(Salen CARLOS
QUINTO, y los Grandes.)
|
CARLOS QUINTO |
¿Quién es aquel
soldado, que en el muro |
|
ha puesto el estandarte, y el
primero |
|
ha sido, que subió? |
|
|
|
CARLOS QUINTO |
Es un Marte Español, con lo
que tengo |
|
|
—fol.
105v→ |
no le podré pagar lo que
merece; |
|
prosígase el asalto. |
|
|
|
MARSILLA |
Túnez es n.ra, arriba,
arriba. |
|
|
|
|
|
|
(Tocan cajas, y dase dentro la batalla, y salgan tres
soldados con despojos.)
|
SOLDADO 1.º |
Esto sí que es lucirse lo
que un hombre |
|
pelea, vive Dios que voy
cargado |
|
de ajorcas, de balajes, y
rubíes. |
|
(Vase.)
|
|
|
SOLDADO 2.º |
Bien haya, amén, quien
inventó la guerra, |
|
que de una vez un hombre queda
rico, |
|
aunque en mil años no haya
visto blanca |
|
de perlas llevo dos jaeces
Turcos, |
|
que no los tiene Solimán
mejores. |
|
(Vase.)
|
|
|
SOLDADO 3.º |
Oh saco de los cielos
milagroso, |
|
o Túnez santa, o
Túnez salubérrima, |
|
rico salgo de ti Túnez
famosa, |
|
que me has dado este cofre de
cequíes, |
|
que será desde hoy
más, por la comida |
|
el arca del diluvio de mi
vida. |
|
(Vase.)
|
|
|
|
(Sale MARSILLA.)
|
MARSILLA |
Fortuna, en vano contra ti
peleo, |
|
vencer pretendo tu furor en
vano; |
|
desdichado hombre soy, que no haya
puesto |
|
en casa alguna el pie, donde haya
hallado |
|
cequí, ni ropa,
estraño caso ha sido, |
|
el cielo contradice mi deseo, |
|
pues no hay soldado humilde, que no
salga |
|
rico del saco; y yo que no he
dejado |
|
que me pase adelante otro
ninguno, |
|
sino es sangre en la espada, de los
moros, |
|
otra prenda no tengo, yo
porfío |
|
contra la desdichada suerte
mía. |
|
|
|
|
(Sale LAÍN
con una talega.)
|
LAÍN |
Pues no está la talega muy
vacía, |
|
mirarla quiero agora que estoy
solo, |
|
que desta vez pretendo quedar
rico. |
|
En el nombre de Dios, qué
hermoso encuentro, |
|
un alpargate es este, bien
empiezo; |
|
pasar quiero adelante, aquí
está, creo |
|
|
—fol.
106r→ |
un almohaza de limpiar
caballos; |
|
fortuna amiga de rascarse,
entiendo |
|
que es la mía por Dios;
quizá está abajo |
|
el oro y joyas; vuelvo a meter
dentro |
|
la mano, y Dios me tenga de la
suya; |
|
cosa viva parece, mas quisiera |
|
que fuera gato muerto; vive
Cristo |
|
que me ha mordido agora, y fuera
sale |
|
(Salga un perro de la talega.)
|
el mal hechor; hay cosa
semejante, |
|
que un perro me cupiese en el
despojo, |
|
y un alpargate, y almohaza,
cielos, |
|
¿por qué me
perseguís? Si no me engaño |
|
es este mi señor; suspenso
mira |
|
al cielo, y a la tierra;
Señor mío |
|
dame tus pies, ¿qué
tienes, no respondes? |
|
|
|
MARSILLA |
¿Qué te he de
responder, qué me preguntas? |
|
|
|
|
MARSILLA |
Soy desdichado;
|
|
vuelve a sacar la espada de la
vaina, |
|
y dame muerte, muera quien no
puede |
|
vencer a su fortuna. |
|
|
LAÍN |
¡Caso estraño!
|
|
¿Estás en ti
señor? |
|
|
MARSILLA |
Villano acaba
|
|
haz lo que te digo, o
matarete. |
|
|
LAÍN |
Mira
|
|
que no es razón que
así te desesperes. |
|
|
|
MARSILLA |
Matarete por Dios, si no me
matas: |
|
saca tu espada. |
|
|
LAÍN |
Vesla aquí desnuda,
|
|
el seso se le ha vuelto. |
|
|
|
LAÍN |
Brava resolución, no
sé qué diga, |
|
ni que haga tampoco. |
|
|
MARSILLA |
¿A cuándo,
esperas?
|
|
Dame muerte, villano. |
|
|
LAÍN |
¿Estás loco?
|
|
Entretenerle quiero mientras
viene |
|
gente que le sosiegue. |
|
|
|
LAÍN |
¿Por dónde quieres
que te mate? |
|
|
MARSILLA |
Pásame
|
|
este pecho, de modo que no
ofendas |
|
al dueño que está en
el del alma mía. |
|
|
|
LAÍN |
¿Echaré al lado
izquierdo o al derecho? |
|
|
|
|
|
|
LAÍN |
Espera, porque quiero no
tocar
|
|
a la imagen milagrosa |
|
que adoras; pero el cielo
favorece |
|
|
—fol.
106v→ |
mi deseo, que el César viene
cerca |
|
con toda la grandeza que le
sigue, |
|
y será medio de su furia
fiera. |
|
|
|
MARSILLA |
Quien no puede vivir dichoso,
muera. |
|
|
|
|
(Sale CARLOS
QUINTO con los Grandes y detiénenle.)
|
CARLOS QUINTO |
¿Tened no es este
Marsilla? |
|
|
|
|
|
|
MARSILLA |
Mi frente a sus pies se
humilla. |
|
|
|
CARLOS QUINTO |
¿Qué es esto?
Cómo, por qué |
|
estabais desta manera? |
|
¿Qué novedad os
altera; |
|
contadme qué causa fue? |
|
|
|
MARSILLA |
Monarca del universo, |
|
cuyas Águilas descubren |
|
las dos contrapuestas Zonas, |
|
vuestra Majestad me escuche. |
|
Yo puse desde la edad |
|
primera, hasta que esta tuve, |
|
los ojos en una dama; |
|
que al Sol de vergüenza
cubren. |
|
Y llegó este amor a
tanto; |
|
perdóneseme que junte |
|
amorosas relaciones |
|
entre marciales costumbres. |
|
Que pidiéndosela al
padre, |
|
como es la pobreza nube |
|
del sol de cualquiera sangre, |
|
y el oro es la más
ilustre. |
|
Sólo en ella
reparó, |
|
y como amante, no pude |
|
dejar la empresa, que amor |
|
que ha partido se reduce, |
|
trazo de pedille un plazo, |
|
que cuanto hay fácil
presume, |
|
en que pudiese volver |
|
rico, y alcanzarlo pude. |
|
El plazo fue de tres
años, |
|
aunque esperar pocos sufren; |
|
y como atropella amor |
|
cuanto el temor dificulte, |
|
con don Pedro de Guevara, |
|
Capitán, que ha muerto en
Túnez |
|
agora, llegué a la
armada, |
|
y allí, aunque
bisoño, supe |
|
hacerme prático presto; |
|
diéronnos unos
laúdes |
|
aviso sobre el Estrecho, |
|
que de Morato Mamute, |
|
renegado Calabrés, |
|
toda la costa destruyen |
|
seis bastardas galeotas; |
|
ordenan que seis las busquen. |
|
Fue en una mi Capitán, |
|
y a pocas millas descubren |
|
entre las dos Algeciras |
|
al cosario, y dando lumbre |
|
las escopetas Turquescas, |
|
y Españoles arcabuces, |
|
salen al mar, y yo solo |
|
con una rodela, puse |
|
los pies en su Capitana, |
|
y tan buena maña tuve, |
|
que rindiendo la galera, |
|
a su Arráez preso
truje, |
|
las demás, preso el
cosario, |
|
fueron remolcos ilustres |
|
de los Españoles
leños |
|
sobre las olas azules. |
|
Zarpamos toda la armada |
|
luego, y en la pesadumbre |
|
sintió el mar, que el
César iba |
|
sobre sus hombros a
Túnez. |
|
Llegamos a la Goleta, |
|
y desembarcando, pude |
|
|
—fol.
107r→ |
ver que a vuestra Majestad |
|
a recebille el mar sube, |
|
y para que se la diese |
|
a las galeras, escupe |
|
al Sol, como pajas leves; |
|
salté, y en brazos le
puse |
|
libre del mar en la tierra; |
|
baten la Goleta y suben |
|
tras de mí a la
batería |
|
los soldados, y a las nubes |
|
de las saetas fui erizo; |
|
aquí nuestro intento
cumple |
|
los cielos, y Barbarroja |
|
solo, en una Alfana huye. |
|
Ponemos a Túnez cerco, |
|
y mientras ganaba
Túnez, |
|
no hay consigo en las tres
leguas, |
|
jinete que escaramuce. |
|
Hoy la asaltan, y en su muro |
|
el primero fui que puse |
|
el Estandarte de
España, |
|
con las Águilas y
Cruces. |
|
Danle saco, y salen ricos |
|
los soldados más
comunes, |
|
y para mí, el hado,
apenas |
|
un capellar me descubre. |
|
Véome pobre, y el plazo |
|
cerca, y la difícil
cumbre |
|
del honor, subir sin premio, |
|
que es la mayor pesadumbre. |
|
Y desesperado, viendo |
|
a lo que el mal me conduce, |
|
quiero morir a las manos |
|
deste criado que truje. |
|
Que pues que soy desdichado, |
|
y la tierra no me sufre, |
|
pienso correr este día |
|
la misma suerte que
Túnez. |
|
|
|
CARLOS QUINTO |
Por cierto, vos tenéis
razón muy grande, |
|
tan desdichado sois, que en todo
cuanto |
|
os he visto hacer, he
procurado |
|
con alguna merced honrar los
pechos |
|
que han dado honra a España,
y nunca pude |
|
acabar de poner nada en efeto. |
|
Pero venza esta vez vuestra
fortuna |
|
la mía, y salgan juntas las
mercedes; |
|
de vuestro Capitán la
compañía |
|
os doy primeramente, y luego os
hago |
|
merced en Teruel de mil
ducados |
|
de renta, y del despojo de la
guerra |
|
seis mil, con que podéis
volveros venturoso, |
|
ya que vuestra fortuna os ha
traído |
|
a ser tan gran soldado. |
|
|
MARSILLA |
Siempre vivas
|
|
poderoso, señor, siglos
eternos, |
|
porque tengas, gran César,
deste modo |
|
el mundo que sustentas como
Atlante. |
|
|
|
LAÍN |
¿Quieres dejarme, que
también le pida |
|
mercedes? |
|
|
MARSILLA |
No me afrentes, que yo llevo
|
|
para los dos. |
|
|
LAÍN |
Mi Carlos Quinto has sido.
|
|
|
—fol.
107v→ |
|
|
CARLOS QUINTO |
Marqués, haced que alguna
infantería |
|
a Barbarroja siga. |
|
|
MARQUÉS |
Ya han marchado
|
|
algunas
compañías. |
|
|
CARLOS QUINTO |
|
|
las demás, y
procúrese al momento |
|
de consagrar de Túnez las
mezquitas, |
|
que yo a escribir voy a
España esta vitoria. |
|
|
|
MARSILLA |
Más que la fama dure tu
memoria. |
|
|
|