Saltar al contenido principal

Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas

Presentación

Este portal pone a disposición del público general y especializado traducciones difícilmente recuperables por otros medios, acompañándolas de su correspondiente estudio introductorio. La selección de las traducciones se ha hecho en función de su interés, ya sea por su calidad intrínseca, por la influencia que ejercieron en su tiempo, por el éxito de público obtenido cuando fueron publicadas, por ser las primeras versiones en español de un determinado autor extranjero en Hispanoamérica, por la relevancia del propio traductor, etc.

La naturaleza de los textos es variada, pues el portal reúne traducciones de índole literaria, filosófica y política. También podrá apreciarse la variedad de los traductores, pues junto a figuras consagradas de las letras hispanoamericanas, más conocidas actualmente por su labor creadora que por sus trabajos de traducción, se encuentran traductores de oficio y otros que se vieron abocados a la traducción por las circunstancias históricas en las que vivieron. Todos ellos, obviamente, contribuyeron a una dinamización de la actividad traductora, llevando a sus países ideas políticas y modelos literarios desde otros espacios culturales.

Cada traducción viene acompañada de un estudio específico, la mayor parte de las veces preparado expresamente para el portal, en el que se contextualiza la obra original y la recepción de la propia traducción, se vincula con otras traducciones del autor, y se procede a un análisis de los rasgos formales de la misma. El portal también proporciona información biográfica y bibliográfica sobre los traductores.

De igual modo se han incluido, en el apartado titulado «Pensamiento», diversos ensayos sobre la traducción hechos en Hispanoamérica, desde el siglo XVI hasta la actualidad. También presenta el portal una bibliografía en permanente actualización sobre la historia de la traducción en Hispanoamérica. Finalmente, un apartado de enlaces dirige hacia otras páginas relacionadas con la traducción en Hispanoamérica.

Se ha querido, asimismo, dejar constancia de la desinteresada colaboración de colegas que han sugerido obras susceptibles de ser incluidas en el portal, en algunos facilitando los textos, y preparado los estudios introductorios. Es por ello que hemos incluido un apartado en el que se da una breve semblanza de su trayectoria.

Este portal se ha realizado en el marco del proyecto de investigación FFI2009-13326-C02-02, financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovación del Gobierno de España.

Luis Pegenaute y Francisco Lafarga