Jornada II |
de la Casa con dos puertas mala es de guardar
|
|
Salen por una parte MARCELA con manto y
HERRERA, escudero, y por otra LAURA y CELIA.
|
LAURA |
Tú seas muy bien venida | | a esta tu casa. |
|
|
MARCELA |
Y
tú seas, | | amiga, muy bien hallada. | |
|
|
LAURA | Con tal
visita ya es fuerza | 1020 | que lo esté. |
|
|
MARCELA | Yo
pienso antes, | | que te has de hallar mal con ella, | | que vengo a darte un cuidado. | |
|
|
LAURA | Yo le tengo hasta que sepa | | en qué te puedo servir. | 1025 | Llega aquesas sillas, Celia, | | que aquí estaremos mejor | | que en el
estrado. |
|
|
HERRERA | Quisiera
| | saber a qué hora vendré. | |
|
|
MARCELA | Al anochecer,
Herrera, | 1030 | podrá venir. |
|
|
HERRERA | El
sereno | | tiene a esas horas más fuerza. | | (Vase.)
|
|
|
MARCELA | Mi amiga eres, Laura hermosa, | | a quien dio naturaleza | | noble sangre, claro ingenio; | 1035 | pues ¿de quién con más certeza | | me fiaré que de quien es | | mi amiga, noble y discreta? | |
|
|
LAURA | Con tan grandes prevenciones | | la proposición empiezas | 1040 | que ya, más que tú decirla, | | deseando estoy saberla. | |
|
|
|
LAURA | Sí
estamos, | | Celia, salte tú allá fuera. | |
|
|
MARCELA |
No importa que Celia oiga. | 1045 |
|
|
|
MARCELA |
Oye
atenta. | | Mi hermano don Félix, Laura, | | por amistad que profesan | | él y un noble caballero | | desde sus edades tiernas, | 1050 | le trujo a casa estos días, | | que Aranjuez, sagrada esfera | | del cuarto Felipe, cifra | | la luz del cuarto planeta. | | Este hospedaje, en efeto, | 1055 | fue con tan vana advertencia | | que, para traerle a casa, | | la primer cosa que ordena | | es que, retirada yo | | a un cuarto pequeño della, | 1060 | les deje a los dos el mío | | y que tal recato tenga | | que, escondida siempre de él, | | ni alcance, Laura, ni entienda | | que vivo en casa, que así | 1065 | -mas ¡qué acción tan poco atenta!- | | pensó sanear la malicia | | de que Ocaña no dijera | | que traía a casa un huésped | | tan mozo teniendo en ella | 1070 | una hermana por casar. | | Y fue aquesto de manera | | que, retirada a este cuarto | | que te he dicho, aun una puerta | | que sale al cuarto de Félix, | 1075 | por que nunca presumiera | | que había más casa, la hizo | | cubrir con una antepuerta, | | por adonde a aderezarle | | sola Silvia sale y entra. | 1080 | Dejemos, pues, a Lisardo, | | que, sin que jamás entienda | | que hay mujer en casa, vive | | con este descuido en ella; | | dejemos también a Félix, | 1085 | que con esto solo piensa | | que curó en salud el daño | | de que me hable y que me vea; | | y vamos a mí, que viendo | | la prevención con que intenta | 1090 | mi hermano ocultarme, hice | | de la prevención ofensa, | | porque no hay cosa que tanto | | desespere a la más cuerda | | como la desconfianza. | 1095 | ¡Cuánto ignora, cuánto yerra | | en esta parte el honor!, | | que es como el que olvidar piensa | | una cosa, que el cuidado | | de olvidarla es quien la acuerda; | 1100 | es como el que, desvelado, | | se quiere dormir por fuerza, | | que, llamando el sueño, es | | el sueño quien le despierta; | | y es como el que halla en un libro | 1105 | borradas algunas letras, | | que, por sólo estar borradas, | | le da más gana de leerlas. | | Este recato, en efeto, | | en Félix, mi hermano, esta | 1110 | curiosidad, Laura, en mí, | | o este destino en mi estrella | | despertaron un deseo | | de saber si el huésped era, | | como gallardo, entendido, | 1115 | cosa que quizá no hiciera | | a no habérmelo vedado, | | que en fin la culpa primera | | de la primera mujer | | esto nos dejó en herencia. | 1120 | Y para poder mejor | | hablarle, sin que supiera | | quién era la que le hablaba, | | fui una mañana a esas huertas, | | paso de Aranjuez, por donde | 1125 | había de pasar por fuerza. | | Llamele, pensando, Laura, | | que el hablarle no tuviera | | mayor empeño que hablarle | | por curiosidad o tema. | 1130 | Mas ¡ay, que es fácil la entrada | | cuanto difícil la vuelta | | del más hermoso peligro! | | Dígalo el mar, desde fuera | | convidando con la paz | 1135 | a cuantos a verle llegan, | | cuando jugando las ondas | | unas con otras se encuentran; | | pues el que más convidado | | pisó su inconstante selva, | 1140 | ese lloró más perdido | | la saña de sus ofensas. | | Yo así apacible juzgué | | del mar de amor, pero, apenas | | reconocí sus halagos, | 1145 | cuando sentí sus violencias. | | Pensarás que este cuidado | | sólo alcanza, sólo llega | | a hallarme hoy enamorada; | | pues más mal hay que el que piensas, | 1150 | porque de amor y de honor | | estoy corriendo tormenta. | | Hoy, pues, Lisardo a don Félix | | -que yo detrás de la puerta | | que te he dicho lo escuchaba- | 1155 | de todo le daba cuenta, | | si -no importa declararme- | | no los estorbara Celia. | | Doblada quedó la hoja | | y temo que por las señas | 1160 | del rostro, que ya me vio | | Lisardo, o por la cautela | | con que le hablé, o por haber | | seguídome hasta tan cerca | | de casa, puedan en Félix | 1165 | moverse algunas sospechas; | | y ansí, antes que el discurso | | a enlazarse, Laura, vuelva, | | me importa hablar a Lisardo, | | para cuyo efeto queda | 1170 | Silvia ya con un papel | | en que le digo que venga | | a verme a esta casa, donde | | yo he de estar... |
|
|
LAURA | Detente,
espera, | | que has usado neciamente, | 1175 | Marcela, de la licencia | | de la amistad, pues, primero | | que a ese Lisardo escribieras | | ni a mi casa le llamaras, | | debieras mirar, debieras | 1180 | advertir desde la tuya | | los inconvenientes desta. | |
|
|
MARCELA | Ya, Laura, los he mirado, | | sin que corran por
tu cuenta. | |
|
|
LAURA | ¿De qué manera? Si yo... | 1185 |
|
|
MARCELA |
Escucha de qué manera: | | tu casa tiene dos cuartos | | y del uno cay la puerta | | a otra calle; a Silvia dije | | que le trujese por ella, | 1190 | de suerte que, entrando, Laura, | | por donde saber no pueda, | | en fin, como forastero, | | si es casa tuya, ¿qué arriesgas? | |
|
|
LAURA | Arriesgo el que lo pregunte | 1195 | y lo que hoy no sabe sepa | | mañana y piense que yo | | soy la tapada. |
|
|
MARCELA | Que
adviertas | | te pido que yo he de estar | | de visita y descubierta, | 1200 | como si fuera mi casa, | | dentro de la tuya mesma. | |
|
|
LAURA | Cuando el verte a ti me libre | | a mí con esa cautela, | | ¿cómo me podré librar | 1205 | del peligro de que venga | | mi padre y halle aquí a un hombre? | |
|
|
MARCELA | ¿Luego ha de venir por fuerza | | hoy y luego han de cogernos | | en el primer hurto? Esta | 1210 | fineza has de hacer por mí, | | pues es tan digna fineza | | de tu sangre y mi amistad. | |
|
|
LAURA | (¡Ah, quién decirla pudiera | | el tercer inconveniente, | 1215 | pues no es el de menor pena!: | | que acierte a venir don Félix | | y me halle a mí hecha tercera | | de su hermana y de su amigo). | | (Sale SILVIA.) |
|
|
SILVIA
| A Ocaña he dado mil vueltas | 1220 | hasta hallarle. |
|
|
|
SILVIA | Que di tu papel y, apenas | | le leyó, cuando tras mí | | vino y que queda a la puerta | | que me dijiste. |
|
|
MARCELA | Ya,
Laura, | 1225 | no hay cómo escusarte puedas. | |
|
|
LAURA |
De mala gana te sirvo | | en esto. |
|
|
MARCELA | Quítame,
Celia, | | este manto; llama, Silvia, | | tú a Lisardo y tú no quieras | 1230 | verle, que eres muy hermosa | | para criada. | (Vase SILVIA.) |
|
|
LAURA | Ya
quedas | | hecha dueña de mi casa, | | mira, Marcela,
por ella. | | (¡Oh, a qué de cosas se obliga.
| 1235 | quien tiene una amiga necia!). | |
|
|
|
(Salen SILVIA
y LISARDO y vase LAURA.)
|
SILVIA | Esta es la casa,
señor, | | de aquella dama encubierta, | | que ya descubierta veis. | |
|
|
LISARDO | ¿Quién vio dicha como esta? | 1240 |
|
|
MARCELA |
Estaríades, señor | | Lisardo, muy olvidado | | de que iría mi cuidado | | a buscaros. |
|
|
LISARDO |
Mi
temor | | confieso y que la esperanza | 1245 | desta ventura perdí, | | que siempre andar juntos vi | | fortuna y desconfianza. | |
|
|
MARCELA | Aunque es verdad que pudiera | | hoy por el gusto de hablaros, | 1250 | señor Lisardo, llamaros | | a mi casa, no lo hiciera | | a no tener que reñiros | | un descuido contra mí. | |
|
|
|
MARCELA | Sí,
| 1255 | de que me importa advertiros. | |
|
|
LISARDO | Si vos misma disculpáis | | mi ignorancia con que ha sido | | descuido mal advertido, | | ya importa que le digáis, | 1260 | por que no vuelva a incurrir | | en lo que ignorante estoy. | |
|
|
MARCELA | ¿A quién empezastes hoy | | nuestro suceso a decir, | | que os estorbó una criada | 1265 | la relación? |
|
|
LISARDO | Ya
os entiendo, | | y, aunque pueda, no pretendo | | satisfaceros en nada, | | porque mujer que de mí, | | donde no soy conocido, | 1270 | tanta noticia ha tenido; | | mujer que se guarda así | | de un hombre de quien yo soy | | amigo; mujer que tiene | | criada en su casa, que viene | 1275 | con las nuevas que le doy, | | harto callando la digo, | | harto con irme la muestro, | | porque antes que galán vuestro | | fui de don Félix amigo. | 1280 |
|
|
MARCELA | Habéis sin duda pensado | | por las nuevas que yo os doy | | que dama de Félix soy; | | pues estáis muy engañado, | | y esto me habéis de creer, | 1285 | si algo cree quien dice que ama, | | que no sólo soy su dama, | | mas que no lo puedo ser. | |
|
|
LISARDO | Si los principios negáis,
| | mal argumento tenéis. | 1290 | ¿De quién mi nombre sabéis | | y de mí informada estáis? | | ¿De quién, pues, habéis sabido | | -decir puedo en un momento- | | lo que en su mismo aposento | 1295 | a los dos ha sucedido? | |
|
|
MARCELA | Para que aquí se
concluya | | lo que a dudar os obliga, | | sabed que yo soy amiga | | de una hermosa dama suya. | 1300 | Esta, hablando, pues, conmigo | | en Félix, nuevas me dio | | de vos, porque en vos habló | | como de Félix amigo; | | y, aunque él es tan caballero, | 1305 | en nadie un secreto cupo | | mejor que en quien no le supo; | | y así suplicaros quiero | | que a don Félix no le deis | | más señas, señor, de mí | 1310 | ni le digáis que yo os vi | | ni que mi casa sabéis, | | porque me van, en rigor, | | a una sospecha creída, | | hoy por lo menos la vida | 1315 | y por lo más el honor. | |
|
|
LISARDO | Bien pensáis que habrá cesado | | de mis dudas la razón | | y antes mayor confusión | | es la que me habéis dejado, | 1320 | porque si no sois... | (Sale CELIA.) |
|
|
|
|
CELIA | Que
mi señor | | viene por el corredor. | |
|
|
MARCELA | Esto
me faltaba agora. | | (¿Podrá salir?). |
|
|
CELIA | (No,
que viene | 1325 | por la puerta que él entró | | y saber que hay otra no | | es posible ni conviene). | |
Hasta aquí entra ya. |
|
|
|
CELIA | Esconderos es forzoso | 1330 | en esta cuadra.
|
|
|
|
|
LISARDO | ¡Vive Dios que estoy perdido!
| |
|
|
|
(Escóndese en una puerta y sale LAURA.)
|
|
LAURA | ¿Ves,
Marcela? En el primero | 1335 | hurto al fin nos han cogido. | | ¡En buena ocasión me has puesto! | |
|
|
MARCELA | ¿Quién
pudiera prevenir, | | que ahora hubiese de venir | | tu padre?
| (Sale FABIO.) |
|
|
FABIO | Celia, ¿qué es esto? | 1340 | Esta puerta ¿cuándo abierta | | sueles, por dicha, tener? | |
|
|
LAURA | Vínome Marcela a ver | | y, por estar esa puerta | | la más cerca de una casa | 1345 | adonde ella estaba, yo | | la hice abrir; por ella entró | | y quedose así; esto pasa. | |
|
|
FABIO | Perdonad, bella Marcela, | | que, como la luz del día | 1350 | ya se va a poner, no os vía. | |
|
|
LAURA | (¡Gran daño el alma recela!). | |
|
|
CELIA | (¡Qué confusión!). | (Vase.) |
|
|
|
MARCELA | Yo, habiendo agora sabido | | la tristeza que ha tenido | 1355 | Laura, me trujo mi amor | | a verla y ver si merezco | | de sus penas consolar | | la tristeza y el pesar. | |
|
|
LAURA | Son tantas las que padezco | 1360 | que me añade más dolor | | el remedio prevenido | | y antes pienso que has venido | | a hacérmele tú mayor, | | que crece con el remedio | 1365 | este accidente. |
|
|
FABIO | No sé | | qué te diga ni sabré | | hallar a tus males medio. | | Hola, traed luces aquí. | |
|
|
|
(Sale CELIA con luces, pónelas en un bufete
y sale HERRERA, escudero.)
|
CELIA | Ya aquí las
luces están. | 1370 |
|
|
HERRERA | Las ocho y media serán, | | ¿habemos de irnos de aquí | | esta noche, pues que ya | | ha anochecido, señora? | | ¿No es de recogernos hora? | 1375 |
|
|
MARCELA | Pena el dejarte me da, | | Laura, con este cuidado, | | pero escusarle no puedo. | |
|
|
LAURA | Yo, en fin, a pagar me quedo | | las culpas, que no he pecado. | 1380 |
|
|
MARCELA | ¿Qué puedo hacer? ¡Ay de mí! | | Dame licencia.
|
|
|
|
MARCELA | No
hay para qué | | me tratéis, señor, ansí. | | quedad con Dios. |
|
|
LAURA | (Mejor es | 1385 | dejarle ir para que pueda | | irse este hombre que aquí queda). | |
|
|
|
MARCELA | Pues
| | me honráis tanto, replicar | | vuestra grande cortesía | 1390 | pareciera grosería. | |
|
|
FABIO | La mano me habéis
de dar. | |
|
|
MARCELA | Sois tan galán que no puedo | |
negaros ese favor. | |
|
|
|
(Vanse FABIO, MARCELA, el escudero
y SILVIA.)
|
LAURA | ¿Hay, Celia, pena mayor | 1395 | que la pena con que quedo? | | ¿Quién creerá que yo encerrado | | aquí tengo un hombre que | | no conozco? Y si me ve, | | quedará desengañado | 1400 | de que Marcela no ha sido | | el dueño de aquesta casa. | |
|
|
CELIA | Todo cuanto aquí nos pasa | | fácil enmienda ha tenido | | con irse ahora mi señor. | 1405 | Retírate tú de aquí; | | yo le sacaré de allí | | sin que pueda del error | | en que está desengañarse, | | pues él sin verte se irá | 1410 | ni a ti ni a Marcela. |
|
|
LAURA | Ya
| | sólo falta efetuarse. | | La puerta abre; mas detente, | | que parece que he sentido | | en esta sala ruido. | 1415 |
|
|
CELIA | Ya es otro el inconveniente. | | (Sale
FÉLIX.) |
|
|
FÉLIX | Apenas la
sombra escura | | tendió, Laura, el manto negro, | | capa de noche que viste | | para disfrazarse el cielo, | 1420 | cuando a tu puerta me hallaron | | las estrellas, que el deseo | | tanto anticipa las horas | | que a verte a estas horas vengo, | | haciendo el tiempo en tu calle | 1425 | por que no se pierda el tiempo. | | Vi que mi hermana salía | | de tu casa y, advirtiendo | | que tu padre le acompaña, | | a entrar hasta aquí me atrevo, | 1430 | porque las paces de hoy | | me tienen con tal contento | | que no quise dilatar | | solo un instante, un momento, | | el verte desenojada. | 1435 |
|
|
LAURA | Pues no haces bien, si es que advierto | | que un enojo apenas quitas | | cuando otro vas disponiendo. | | ¿Tanto podía tardar | | (apenas a hablarle acierto) | 1440 | en recogerse mi casa | | que, temerario y resuelto, | | te entras aquí sin mirar | | que ha de volver al momento | | mi padre? |
|
|
FÉLIX | Sólo
he querido, | 1445 | que sepas, Laura, que espero | | en la calle que sea hora | | para hablarte, por que luego | | no digas que de otra parte | | vengo cuando a verte vengo. | 1450 | En la calle, pues, estoy. | |
|
|
LAURA | Eso sí; vuélvete presto, | | que, en recogiéndose al punto | | mi padre, hablarnos podemos | | más despacio. No me tengas | 1455 | con tanto susto, que creo | | que sospechoso, ¡ay de mí!, | | está ya del amor nuestro, | | tanto que a esa puerta falsa | | la llave ha quitado (esto | 1460 | digo por asegurar | | el paso al que está acá dentro) | | y anda todos estos días | | a casa yendo y viniendo. | |
|
|
FÉLIX | Por quitarle este temor, | 1465 | me voy; en la calle espero. | | (Dentro FABIO.) |
|
|
|
|
CELIA | Dicho
y hecho. | | (Toma CELIA una luz y vase.) |
|
|
FÉLIX | Si desotra puerta dices | | que quitó la llave, es cierto | 1470 | que no hay por donde salir, | | y así en aqueste aposento | | me esconderé.
|
|
|
|
(Va a entrar donde está LISARDO y ella
se pone delante.)
|
LAURA | Aguarda,
espera; | | que no has de entrar aquí dentro. | |
|
|
|
LAURA | Porque
siempre aquí | 1475 | está mi padre escribiendo | | mucha parte de la noche. | |
|
|
FÉLIX | ¡Vive Dios,
que no es por eso!, | | porque al entreabrir la puerta | | he visto un bulto allá dentro. | 1480 |
|
|
|
|
|
|
LAURA | ...que entra ya mi padre. |
|
|
FÉLIX |
¡Ay,
triste, | | en qué gran duda estoy puesto! | | Si aquí hago alboroto, a Fabio | 1485 | de sus ofensas advierto; | | si callo, sufro las mías. | | (Sale FABIO.) |
|
|
FABIO | ¡Vos aquí, Félix! ¿Qué es esto? | |
|
|
LAURA | (Mira, por Dios, lo que haces, | | pues en quien es caballero | 1490 | el honor de las mujeres | | siempre ha de ser lo primero). | |
|
|
FÉLIX | (Y es verdad; disimular | | tomo por mejor acuerdo, | | si celos se disimulan). | 1495 | Buscando a mi hermana vengo, | | que me dijeron que aquí | | estaba. |
|
|
FABIO | Ya
yo la dejo | | en su casa y vuelvo agora | | de servirla de escudero. | 1500 |
|
|
LAURA | Eso es lo mismo que yo | | le estaba,
señor, diciendo. | |
|
|
FÉLIX | Dios os guarde
por la honra | | que a mi hermana le habéis hecho.
| |
|
|
FABIO | Ella os espera ya en casa. | 1505 |
|
|
FÉLIX | (No sé, ¡ay, Dios!, lo que hacer debo; | | estarme aquí es necedad; | | irme, si aquí un hombre dejo, | | es desaire; alborotar | | aquesta casa, desprecio; | 1510 | pues esperarle en la calle, | | si hay dos puertas, ¿cómo puedo | | yo solo? ¡Oh, quién a Lisardo, | | que es mi amigo verdadero, | | consigo hubiera traído! | 1515 | Mas ya he pensado el remedio). | | Quedad con Dios.
|
|
|
|
FÉLIX | (Hoy he de ver, ¡vive el Cielo!, | | si es verdad, que a la fortuna | | ayuda el atrevimiento). | 1520 |
|
|
|
(DON FÉLIX se va muy aprisa;
FABIO está a la puerta con él, y CELIA, después,
toma la una luz y se va; toma la otra luz FABIO.)
|
FABIO | Alumbra, Celia, a don Félix; | | Laura, éntrate tú acá dentro, | | que tengo que hablar a solas | | contigo. |
|
|
LAURA | (Otro susto, ¡cielos! | | Mi padre, ¿qué me querrá? | 1525 | Laura, ¿en qué ha de parar esto?). | |
|
|
|
(Vanse los
dos y sale CELIA con la luz que llevó, como con temor.)
|
CELIA | Sin esperar que bajara | | a alumbrarle, en un momento | | se me despareció Félix. | | Bien se deja ver su intento, | 1530 | que es de dar presto la vuelta | | a la calle; mas primero | | que él llegue, ya habrá salido | | esotro, que en su aposento | | está mi señor con Laura. | 1535 | No hay qué esperar. Caballero, | | en gran confusión estamos | | por
vos. |
|
|
LISARDO | Ya
sé lo que os debo, | | que, aunque he entendido muy poco | | del caso, porque aquí dentro | 1540 | llegaban muertas las voces, | | he entendido por lo menos | | los empeños desta casa. | |
|
|
|
|
CELIA | (Salga él una vez de casa, | 1545 | y más que sucedan luego | | muertes de hombres en la calle). | |
|
|
|
(Mata la luz y llévale y
sale FÉLIX.)
|
FÉLIX | En un esconce
pequeño | | que hace la escalera, antes | | que la luz bajara, muerto | 1550 | de celos y de desdichas, | | pude quedarme encubierto. | | Poco lugar han tenido | | de echar a este hombre y no creo | | que, sabiendo que en la calle | 1555 | estoy, se atrevan a hacerlo. | | El fin con que me he quedado, | | a mis desdichas atento, | | es de sacarle conmigo | | hasta la calle, fingiendo | 1560 | que soy criado de casa | | y que sé todo el suceso. | | Esta es la puerta y está | | (A la puerta.) | abierta. Ce, caballero, | | seguidme; seguro soy. | 1565 | ¿No me respondéis? ¿Qué es esto? | | Obligareisme callando, | | ¡vive Dios!, a que entre dentro. | | (Vase y sale LAURA con una luz.) |
|
|
LAURA | Nada
me quería mi padre | | que fuese de más momento | 1570 | que decirme que mañana | | ha de ir a un cercano pueblo | | adonde su hacienda tiene, | | y yo a mis desdichas vuelvo. | | Celia, Celia, ¿dónde estás? | 1575 | Pondré que se han ido huyendo | | todos y que me han dejado | | en el peligro; y es cierto, | | pues nadie parece. ¡Ay, triste!, | | ¿qué he de hacer en tanto aprieto? | 1580 | Félix estará en la calle, | | cuando estotro está aquí dentro. | | Pero, aunque todo lo arriesgue, | | esto ha de ser, que primero | | soy yo. Perdone Marcela | 1585 | esta vez. Ce, caballero, | | a quien necia una mujer | | en tanto peligro ha puesto, | | no os espantéis de mirarme. | |
|
|
|
(Abre la puerta y sale rebozado DON
FÉLIX.)
|
FÉLIX | ¿Cómo puedo, cómo puedo | 1590 | dejar de espantarme, Laura, | | de
mirarte... |
|
|
|
|
|
|
|
FÉLIX | Esto es, Laura, esto es, | 1595 | si es que yo a decirlo acierto, | | el desengaño mayor | | que a un hombre han dado los celos. | | Pero miento, que no son | | celos, sino agravios estos. | 1600 |
|
|
|
(Paséase,
y ella tras él.)
|
LAURA | (¡Yo estoy muerta!). Félix mío, | | mi bien, mi señor, mi dueño. | |
|
|
FÉLIX |
| Mi mal, mi muerte, mi ofensa, | | ¿qué
me quieres? |
|
|
LAURA | Que
te quiero, | | te quiero no más. |
|
|
FÉLIX | Y
yo, | 1605 | pues tú lo dices, lo creo, | | porque, no habiendo tenido | | un hombre en este aposento, | | no habiendo dicho que estaba | | cerrado el paso por esto, | 1610 | no habiendo venido tú | | a hablarme por él, no habiendo | | visto yo... ¿qué he de haber visto? | | Nada digo, nada entiendo. | | Mal haya yo, porque antes | 1615 | estuve a tu honor atento | | y no... Adiós, Laura; adiós, Laura. | |
|
|
LAURA | Detente, porque primero | | que te vayas has de oírme. | |
|
|
FÉLIX | ¿Puede ser mentira esto?
| 1620 |
|
|
LAURA | Sí, bien puede ser mentira. | |
|
|
FÉLIX |
¿Mentira lo que estoy viendo? | |
|
|
|
FÉLIX | El
bulto de un hombre | | que estaba en este aposento. | |
|
|
LAURA |
Algún crido sería. | 1625 | (Sale
CELIA muy contenta.) |
|
|
CELIA | Señora, ya por lo menos | | nada sucederá en casa, | | que ya en la calle los dejo. | | (Vele y túrbase.) |
|
|
FÉLIX |
Mira si era algún criado. | |
|
|
CELIA | Pues ¿esto agora tenemos? | 1630 | ¿Cómo aquí?... (No puedo hablar). | |
|
|
LAURA | ¿Ves, Félix, con cuánto aprieto | | se eslabonan mis desdichas? | | Pues culpa ninguna tengo. | |
|
|
FÉLIX | Pues yo la culpa tendré. | 1635 |
|
|
LAURA | Tanto te estimo y te quiero | | que aun no quiero yo decirlo, | | porque te está mal saberlo. | |
|
|
FÉLIX | ¡Qué antiguo sagrado es ese | | de un culpado, en no teniendo | 1640 | qué responder! Esto, en fin, | | se acabó; Laura, esto es hecho. | | Adiós, adiós. |
|
|
|
|
|
FÉLIX | ¡Vive
el cielo, | | que dé voces que despierten | 1645 | a tu padre, al mundo entero, | | diciendo quién eres!
|
|
|
|
FÉLIX | Harás que pierda el respeto | | a tu hermosura, porque | | nadie le tuvo con celos. | 1650 | (Vase.) |
|
|
|
|
LAURA | Pues aunque vayas huyendo, | | yo te buscaré. ¡Ay, Marcela, | | en qué de dudas me has puesto! | |
|
|
|
(Vanse. Salen LISARDO y CALABAZAS.)
|
CALABAZAS | Señor, ¿qué es lo que tienes? | 1655 | ¿De dónde o cómo a tales horas vienes? | |
|
|
LISARDO | Ni sé de dónde vengo, | | Calabazas, ni sé lo que me tengo. | |
|
|
CALABAZAS | Después de haberte ido | | sin mí -cosa que nunca ha sucedido | 1660 | ni héchose con lacayo | | de bien-, vuelves a casa como un rayo, | | casi al amanecer, descolorido, | | colérico, furioso, acontecido, | | airado... |
|
|
LISARDO |
No
me mates | 1665 | ni empieces a decirme disparates, | | sino pon las maletas, porque luego | | me tengo de ir; y, en tanto que a esto llego, | | a estotra cuadra pasa; | | mira si hablar
a Félix puedo. |
|
|
CALABAZAS | En
casa | 1670 | él no está, que, aunque ya ha amanecido, | | creo que no ha venido | | a acostarse hasta agora. | |
|
|
LISARDO | ¿Félix? Él habrá estado -¿quién lo ignora?- | | celebrando las paces con su dama, | 1675 | que es la felicidad de quien bien ama; | | y yo, infeliz, a quien han sucedido | | tantas cosas. |
|
|
|
LISARDO | Oye, por que me dejes, | | con condición que luego no aconsejes. | 1680 | Llamome por un papel | | aquella dama tapada | | a que en su casa la viese. | | A verla fui y la criada | | por un jardín me guió | 1685 | hasta que llegué a una sala | | de estrado, donde la misma | | que vi en las huertas estaba | | tan bella como entendida; | | esto que te digo basta. | 1690 |
Muy a los primeros lances
| |
me dio a entender enojada
| |
no sé
bien qué
quejas, cuando
| |
su padre a la puerta llama.
| |
Métenme en un aposento,
| 1695 |
donde, después de pasadas
| |
algunas conversaciones
| |
-de quien poco entendí
o nada,
| |
porque, como retirado
| |
estaba a puerta cerrada,
| 1700 |
llegaban a mí
confusas
| |
las voces sin las palabras-,
| |
la puerta un hombre entreabrió;
| |
la capa tercié
y la espada
| |
empuñé
y al mismo instante
| 1705 |
me volvieron a cerrarla
| |
por defuera sin poder
| |
ver el talle ni la cara
| |
del hombre. De allí
a otro rato,
| |
triste, confusa y turbada
| 1710 |
otra moza me sacó
| |
hasta la calle con varias
| |
prevenciones de que Félix
| |
no supiese desto nada.
| |
Yo, pues, cercado de dudas
| 1715 |
y de sospechas contrarias,
| |
estoy sin saber qué
hacerme
| |
en confusión tan estraña,
| |
porque si a Félix le callo
| |
el lance, ya acreditada
| 1720 |
la sospecha de que ha sido
| |
dama suya, será
ingrata
| |
correspondencia que
él tenga
| |
a su enemigo en su casa;
| |
si se lo digo y no es
| 1725 |
su dama, sino otra dama
| |
que de mí
se fía, el decirlo
| |
es de mi nobleza infamia.
| |
Y así
entre hablar y callar
| |
la opinión más acertada
| 1730 |
es, pues dos daños me embisten,
| |
volver a los dos la espalda.
| |
Así
con esto a don Félix
| |
no ofende lo que se calla
| |
ni lo que se dice ofende
| 1735 |
a la mujer. Luego trata
| |
de poner toda la ropa,
| |
que antes que amanezca el alba,
| |
con ocasión de que ya
| |
hecha mi consulta baja,
| 1740 |
de Ocaña me tengo de ir,
| |
aunque me deje en Ocaña
| |
en un ingenio la vida
| |
y en una hermosura el alma.
| |
|
|
CALABAZAS | ¡Honrada resolución!
| 1745 |
|
|
LISARDO | Porque apruebas y no cansas,
| |
toma aquel vestido que hice
| |
de camino, Calabazas.
| |
|
|
CALABAZAS | Tus manos, señor, te beso
| |
de resulta de las plantas,
| 1750 |
no tanto por el vestido,
| |
aunque es dádiva estremada,
| |
como por dármelo hecho;
| |
y, en tanto que se levanta
| |
quien la ropa me ha de dar,
| 1755 |
escúchame en dos palabras
| |
lo que hecho un vestido ahorra. | | (Hace las
dos voces.) |
-Señor maestro,
¿cuántas varas
| |
de paño son menester
| |
para mí?
-Siete y tres cuartas.
| 1760 |
-Con seis y media le hace
| |
Quiñones.
-Pues que le haga;
| |
mas si
él saliere cumplido,
| |
yo me pelaré
las barbas.
| |
-¿Qué
tafetán?
-Ocho.
-Siete
| 1765 |
han de ser.
-No quite nada
| |
de siete y media.
-¿Ruán?
| |
-Cuatro.
-No.
-Si un dedo falta,
| |
no puede salir. Dos onzas
| |
de seda; treinta de lana.
| 1770 |
-¿Bocací
a los bebederos?
| |
-Media vara.
-¿Anjeo?
-Otra tanta.
| |
-¿Botones?
-Treinta docenas.
| |
-¿Treinta?
-¿Habrá
más de contarlas?
| |
Cintas, faltriqueras, hilo:
| 1775 |
vamos con todo esto a casa.
| |
Junte vuesarced los pies;
| |
ponga derecha la cara;
| |
estienda el brazo.
-Seor maestro,
| |
son matachines.
-¡Qué
gracia
| 1780 |
hará
el calzón!
-Oye ucé,
| |
la ropilla ancha de espaldas,
| |
derribadilla de hombros
| |
y redondita de falda.
| |
-Frisa para las faldillas
| 1785 |
haber sacado nos falta.
| |
-Póngala ucé.
-Que me place.
| |
-Así. Esto se me olvidaba:
| |
entretelas.
-Deste viejo
| |
ferreruelo me las haga.
| 1790 |
-Voy a cortarlo al momento.
| |
-¿Cuándo vendrá
esto?
-Mañana
| |
a las nueve.
-La una es.
| |
¡Oh, cuánto este sastre tarda!
| |
Señor maestro, todo el día
| 1795 |
me ha tenido ucé
en casa.
| |
-No he podido más, que he estado
| |
acabando unas enaguas,
| |
que, como mil paños llevan,
| |
no fue posible acaballas.
| 1800 |
-¡Ah, caballero!, muy seca | | (Otra
voz.) |
está
esta obra.
-Remojarla.
| |
-Angosto vino el calzón.
| |
-De paño es, no importa nada,
| |
que luego dará
de sí.
| 1805 |
-Esta ropilla está
ancha.
| |
-No importa nada, que es paño:
| |
ella embeberá; así
basta,
| |
que los paños dan y embeben
| |
como el sastre se lo manda.
| 1810 |
-Este herreruelo está
corto.
| |
-Más de media liga tapa,
| |
y ahora no se usan largos.
| |
-¿Qué
se debe?
-Poco o nada:
| |
veinte del calzón y veinte
| 1815 |
de la ropilla y sus mangas,
| |
diez del herreruelo, treinta
| |
de los ojales... y tantas
| |
impertinencias que en fin,
| |
que me venga o que me vaya,
| 1820 |
quien me da un vestido hecho
| |
me da la mejor alhaja.
| |
A componer voy las tuyas.
| |
Aquí
gloria y después gracia. | | (Vase.) |
|
|
LISARDO | ¡Qué
locuras! ¡Quién tuviera | 1825 |
tu alegría y no llegara
| |
hoy a sentir los estremos
| |
de tantas penas, de tantas
| | confusiones y sospechas! | | ¡Válgate Dios por tapada, | 1830 | toda misterios y toda | | prevenciones, sin que haya | | nunca visto la verdad! | | (Vuelve
CALABAZAS.) |
|
|
CALABAZAS | Ya la dije a una criada,
| | que me sacase la ropa, | 1835 | porque hoy nos vamos a Irlanda. | |
|
|
LISARDO | En efeto, me destierran | | antes de tiempo de Ocaña | | tramoyas de una mujer. | |
|
|
|
(Sale MARCELA
con manto y SILVIA sin él.)
|
|
MARCELA | Nada
| 1840 | me digas, porque no estoy | | para escucharte palabra. | | ¿Que hoy se va no dices? |
|
|
|
MARCELA | Pues, Silvia, ¿de qué te espantas | | que haga locuras mi amor? | 1845 | Sin duda le dijo Laura | | quién soy y de mí va huyendo. | |
|
|
SILVIA | Pues si eso temes, ¿qué tratas? | |
|
|
MARCELA | Hablarle ya claramente, | | que, puesto que a esta hora falta | 1850 | mi hermano, ya no vendrá | | hasta que le lleven capa | | y valona o sea de noche. | | Tú, Silvia, a esa puerta aguarda. | | (Vase SILVIA.) |
|
|
LISARDO | Mira si ha venido Félix.
| 1855 |
|
|
CALABAZAS | Félix no, pero la dama | | tapada sí
que ha venido. | |
|
|
|
|
MARCELA | Señor Lisardo, no sé | | que sea acción cortesana | 1860 | el iros sin despediros | | hoy de una mujer que os ama. | |
|
|
LISARDO | ¿Tan presto tuvistes nuevas | | de mi partida? |
|
|
|
CALABAZAS | (¡Vive Dios!, | 1865 | que con los demonios habla. | | ¿Si es Catalina de Acosta | | que anda buscando su estatua?). | |
|
|
|
LISARDO | Sí
y huyendo | | de vos, que vos sois la causa. | 1870 |
|
|
MARCELA | Deso infiero que sabéis | | ya quién soy (¡estoy turbada!), | | y, si el haberlo sabido | | anticipa la jornada, | | id con Dios, pero advirtiendo | 1875 | que fue en mí y en vos la causa | | imposible de decirla | | y imposible de callarla. | |
|
|
LISARDO | No os entiendo, pues no sé | | de vos -esta es verdad clara- | 1880 | más de lo que sé de vos; | | y antes la desconfianza | | que hacéis de mí es quien me mueve | | a
irme. |
|
|
CALABAZAS | Ce,
por la sala | | entra don Félix. |
|
|
|
LISARDO | ¿Qué os turba? ¿Qué os embaraza?
| | Conmigo estáis. |
|
|
MARCELA | Es
verdad; | | mas, puesto que mis desgracias | | unas con otras tropiezan | | y tan en mi alcance andan, | 1890 | sabed que yo soy... No puedo, | | no puedo hablar más palabra, | | que entra ya. Mi vida está | | en vuestras manos; guardadla, | | que yo me escondo aquí. | (Escóndese.) |
|
|
LISARDO | ¡Cielos,
| 1895 | sacadme de dudas tantas! | | Ella es su dama sin duda, | | pues que tanto de él se guarda. | | (Sale
DON FÉLIX.) |
|
|
|
LISARDO | Pues,
¿qué traéis | | don Félix? |
|
|
FÉLIX |
Traigo
un pesar | 1900 | y véngole a consolar | | con vos, que me aconsejéis. | |
|
|
LISARDO | Cuando por haber faltado
| | de casa -vete de aquí- | | (Vase CALABAZAS.) | toda la noche creí | 1905 | que habíades celebrado | | las paces con vuestra dama, | | ¿al amanecer venís | | con el pesar que decís? | |
|
|
FÉLIX | Sí, que un mal a otro mal llama. | 1910 | ¡Ay, Lisardo!, bien dijistes, | | cuando hablastes de los celos, | | que sus mortales desvelos | | y que sus efetos tristes | | eran tan otros tenidos | 1915 | que dados, cuanto se ofrece | | entre quien hace y padece, | | pues padecen mis sentidos | | el daño que antes hicieron. | | ¡Oh, quién mil siglos los diera | 1920 | y un punto no los tuviera! | |
|
|
LISARDO | ¿Pues cómo o de qué nacieron? | | (Vive Dios que él ha seguido | | esta dama y que sus celos | | son de mí y della). |
|
|
MARCELA | (Los cielos | 1925 | den mis penas a partido). | |
|
|
FÉLIX | Muy rendido ayer llegué | | donde, ¡ay de mí!, satisfice | | con los estremos que hice, | | las lágrimas que lloré, | 1930 | las mal fundadas sospechas | | que de mí, ¡ay, cielos!, tenía | | la hermosa enemiga mía; | | y cuando ya satisfechas | | estaban y yo esperaba | 1935 | de los sembrados rigores | | coger el fruto en favores, | | de la calle en que aguardaba | | entré a vella muy contento | | y, porque fue fuerza así, | 1940 | un aposento entreabrí | | -mal haya mi sufrimiento- | | y en él, ¡qué torpes desvelos!, | | el bulto de un hombre vi. | |
|
|
LISARDO | (Esto es lo que anoche a mí | 1945 | me pasó, ¡viven los cielos!). | |
|
|
FÉLIX | ¡Oh, mal haya yo, porque, | | aunque su padre viniera | | y aunque su honor se perdiera, | | a darle muerte no entré! | 1950 | Quedarme pude escondido | | con ánimo de volver | | a buscar el hombre y ver | | quién era.
|
|
|
|
FÉLIX | No, porque ya una criada | 1955 | le había sacado de allí; | | tras él al punto salí, | | pero no pude hallar nada. | | Así, hasta mediodía | | toda la mañana he estado | 1960 | -¡mirad qué necio cuidado!- | | pensando que volvería. | | Ved si habrá en el mundo quien | | tenga el dolor que yo tengo, | | pues hoy aquí a tener vengo | 1965 | celos sin saber de quién. | |
|
|
LISARDO | (En este punto creí | | todo cuanto imaginé: | | la dama esta dama fue | | y yo el encerrado fui. | 1970 | Las señas son, mas, supuesto | | que él no sabe que fui yo | | ni que ella aquí se ocultó, | | ponga fin a todo esto | | mi ausencia, puesto que así | 1975 | todo el silencio lo sella, | | pues no sabrá agravios della | | ni tendrá quejas de mí). | |
|
|
FÉLIX | ¿Agora suspenso estáis? | | ¿Cómo no me respondéis? | 1980 |
|
|
LISARDO | Como admirado me habéis | | aun más de lo que pensáis. | |
|
|
|
|
FÉLIX | ¡Ay, Lisardo, quién pudiera! | | (Sale CALABAZAS.) |
|
|
CALABAZAS | Señor, una dama ahí fuera | 1985 | dice que te quiere hablar. | |
|
|
FÉLIX | Ella es, que habrá venido | | a verme.
Yo no he de vella. | |
|
|
LISARDO | Mirad primero si es ella. | | (Sale LAURA, tapada.) |
|
|
FÉLIX |
¿No he de haberla conocido? | 1990 | Ella es, que en conclusión | | querrá agora que yo crea | | que todo mentira sea. | |
|
|
LISARDO | (Ya es otra mi confusión; | | si ésta es la que Félix ama | 1995 | y dentro en su casa vio | | un hombre y éste fui yo, | | ¿quién es, quién, estotra dama?). | |
|
|
LAURA | Lisardo, por caballero
| | os ruego que os ausentéis | 2000 | y con Félix me dejéis, | | porque hablar con Félix quiero. | |
|
|
FÉLIX | ¿Quién te ha dicho que querrá | | el Félix hablarte a ti? | |
|
|
|
LISARDO | Por
mí, | 2005 | obedecida estáis ya. | | (Fuerza es dejar encerrada | | la otra dama hasta después | | y estar a la vista; nada | | tengo ya que temer, pues | 2010 | no es su dama mi tapada). | | (Vanse CALABAZAS
y LISARDO.) |
|
|
LAURA | Ya que estamos los dos solos, | | don Félix, y que podré | | decir a lo que he venido, | | escúchame. |
|
|
FÉLIX | ¿Para
qué? | 2015 | Ya sé que quieres decirme | | que ilusión, que engaño fue | | cuanto oí y cuanto vi; | | y, si esto, en fin, ha de ser, | | ni tú tienes qué decir, | 2020 | ni yo tengo qué saber. | |
|
|
LAURA | ¿Y si nada fuese deso, | | sino todo eso al revés? | |
|
|
|
|
|
|
|
LAURA | Negarte que estaba un hombre | | en mi aposento...
|
|
|
FÉLIX | ¡Detén! | | ¿Y es estilo de obligar, | | modo de satisfacer, | | decirme, cuando esperaba | 2030 | un rendimiento cortés, | | una disculpa amorosa, | | confesar la ofensa? ¿Ves | | cómo otra vez la repites, | | por que la sienta otra vez? | 2035 |
|
|
LAURA |
Si no me oyes hasta el fin... | |
|
|
MARCELA | (¿Quién vio lance más cruel?). | |
|
|
|
|
|
|
|
LAURA | Negarte que estaba un hombre | 2040 | en mi aposento y también | | que Celia le abrió la puerta, | | no fuera justo, porque | | negarle a un hombre en su cara | | lo mismo que escucha y ve | 2045 | es darle a un desesperado | | para consuelo un cordel; | | mas pensar tú que fue agravio | | de tu amor y de mi fe | | es pensar que cupo mancha | 2050 | en el puro rosicler | | del sol, porque con mi honor | | aun es sombra todo él. | |
|
|
FÉLIX |
Pues ¿quién aquel hombre era? | |
|
|
LAURA | No puedo decirte quién. | 2055 |
|
|
MARCELA | (¿Quién vio confusión igual?). | |
|
|
|
|
FÉLIX | ¿Qué hacía
escondido allí? | |
|
|
|
FÉLIX | ¿Pues,
| | ¿dónde la satisfación | 2060 | está? |
|
|
|
FÉLIX | Bien: | | no saberlo es la disculpa; | | la culpa el saberlo es; | | pues ¿cómo quieres que venza | | lo que sé a lo que no sé? | 2065 | Laura, Laura, no hay disculpa. | |
|
|
LAURA | Félix, Félix, déjame, | | que, aunque lo puedo decir, | | tú no lo puedes saber. | |
|
|
FÉLIX | Otra vez me has dicho ya | 2070 | -baldón o despecho fue- | | eso mismo y ¡vive Dios!, | | de no escucharlo otra vez, | | porque aquí me has de decir | | la verdad desto... |
|
|
MARCELA | (¿Qué haré?, | 2075 | que, por disculparse a sí, | | me ha de echar a mí a perder). | |
|
|
FÉLIX | ...que nada me está peor | | que el pensarlo. |
|
|
|
MARCELA | (No dirás, porque
primero | 2080 |
(Pasa por delante tapada, como jurándosela
a DON FÉLIX; él quiere seguirla y LAURA le
detiene.)
| tus voces estorbaré | | con esta resolución. | | Amor ventura me dé, | | como me da atrevimiento. | | Sólo esto he querido ver). | 2085 | (Vase.) |
|
|
|
|
FÉLIX | Déjame
que | | la siga y la reconozca. | |
|
|
LAURA | Eso querías tú, por que | | pudieras desenojalla, | 2090 | diciéndole a ella después | | que me dejaste por ir | | tras ella; pues no ha de ser. | |
|
|
FÉLIX | Laura mía, mi señora, | | el cielo me falte, amén, | 2095 | si sé qué mujer es esta. | |
|
|
LAURA | Yo sí; yo te lo diré: | | Nise era, que al pasar | | yo la conocí muy bien. | |
|
|
FÉLIX | Ni era Nise, ni
sé yo | 2100 | cómo estaba aquí. |
|
|
LAURA | Muy
bien, | | la disculpa es no saberlo; | | la culpa el saberlo es; | | pues ¿cómo quieres que venza | | lo que sé a lo que no sé? | 2105 | Adiós, Félix. |
|
|
FÉLIX | Si
no basta | | el desengaño que ves, | | ¿cómo quieres que yo crea | | lo que tú, Laura, no crees? | |
|
|
LAURA | Porque yo digo verdad | 2110 | y soy quien soy. |
|
|
FÉLIX | Yo
también, | | y vi en tu aposento a un hombre. | |
|
|
|
|
|
FÉLIX | Sí supiste, Laura, pues | 2115 | ya me lo ibas a decir. | |
|
|
LAURA | Ya sin decirlo me iré, | | por no dar satisfaciones | | a un hombre tan descortés. | |
|
|
|
|
FÉLIX | Vete, que es cosa cruel
| | haber de rogar quejoso. | |
|
|
LAURA | Quédate, que
es rabia haber | | de llevar traiciones cuando | | finezas vine a traer. | 2125 |
|
|
FÉLIX | Yo bien disculpado estoy.
| |
|
|
LAURA | Si a aqueso va, yo también. | |
|
|
FÉLIX |
Pues vi en tu aposento un hombre. | |
|
|
|
FÉLIX | Si esto, cielos, es amar... | 2130 |
|
|
LAURA |
Si esto, fortuna, es querer... | |
|
|
LOS DOS | Fuego de Dios en el querer bien. | | Amén, amén. | |
|
|