Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

41

3a: en P «Segu<n>t que yo entiendo quj lo qujsier saber», se sigue el orden de Med y O. 3a: P coincide con O, en Med «q<ui>ssiere». 3a: O «mio», se elige «mi» en relación con la solución adoptada en 1a y 1b. 3a: Med coincide con O, en P «saber». 3b: P «muy grant». 3b: P coincide con O, en Med «grand». 3c: Med coincide con P, en O «bonas».

 

42

La advertencia, ya reiterada, de que nuestra aproximación nos lleva al siglo XIV es consecuencia lógica del principio de máxima coherencia. Puesto que el texto más antiguo que conservamos es de ese siglo, podemos pretender que las formas que presentemos, salvo excepciones anotadas, pertenecen con seguridad al XIV. Es natural que muchas de ellas coincidan con el arquetipo, pero esa pretensión ha de salirse del marco metodológico de nuestro trabajo, que no está planteado así. Esta advertencia será de interés para las personas que utilicen nuestra edición en trabajos léxicos o gramaticales. Para estudios puramente gráficos reconocemos que el criterio aplicado en esta edición concreta no da igual rendimiento, aunque tampoco reduzca el texto a la arbitraria grafía modernizante que tantas veces se repite. El desarrollo del conjunto UNITE, del que nos ocuparemos más adelante, permite la opción de comparar con todas las diferencias gráficas, sin pérdida de detalle.

 

43

Para ello basta con entrar en contacto con el autor, bien por correo ordinario: Ap. 46348, E-28080 Madrid, España, bien por correo electrónico: MARCOS at EEARN.EARNET (= BITNET), o MARCOS at EMDUAM11.EARNET (= BITNET). La fórmula de cesión dependerá del tipo de colaboración que se pueda establecer. Los programas funcionan, de momento, en ordenadores IBM 43xx y superiores, en el sistema VM/CMS, pero está previsto ofrecerlos, más adelante, en versiones que se ejecuten en IBM/PC o compatibles, escritas en TURBOPASCAL. Como procesadores de textos se usan GML (Generalized Mark-up Language) y SCRIPT/VS. Este conjunto de programas ha sido realizado por Juan de Dios Godoy, en colaboración con el autor, gracias a una beca de investigación de IBM España para la realización del proyecto de investigación de la Cátedra de Lingüística General de la Universidad Autónoma de Madrid sobre tratamiento filológico informatizado de textos españoles, en el Centro de Investigación UAM-IBM. Hasta 1999 fueron desarrollándose distintas versiones que son gratuitas y accesibles desde http://www.lllf.uam.es/~fmarcos/ .

 

44

La edición en papel se realizó gracias a la ayuda imprescindible de dos instituciones. La primera de ellas fue la empresa IBM, que permitió al autor trabajar en sus Centros Científicos de Madrid y de Heidelberg. La estancia en Heidelberg fue posible gracias a una beca de la Alexander von Humboldt-Stiftung para 1984-85, ampliada para el verano del 86. El agradecimiento a las instituciones se extiende, por supuesto, a las personas: V. Martínez, J. L. Becerril, R. Casajuana, L. Sopeña, G. Martínez, A. Llopis, A. Blaser, Hein Lehmann, Hubert Lehmann, H. Wrobel, J. Vaessen, el Profesor K. Baldinger, Albert Gier y Frau Cäcilia Nauderer fueron sometidos a consultas, preguntas, peticiones y resolvieron toda clase de dudas, con paciencia infinita. Las entonces becarias y hoy magníficas profesionales Celia Villar, Consuelo Rodríguez y Marina Galán merecen también nuestra gratitud. La primera copió el texto en disquetes, a partir de la edición paleográfica, para la primera versión, mientras que la tercera colaboró en la tarea de comparar las versiones conservadas en los fragmentos. Fernando Alegre escribió unos primeros programas en BASIC, para el PC, que permitieron comprobar la viabilidad del trabajo y que tal vez sean de nuevo útiles en el futuro. A él se debe también la primera versión del programa COMALEX en PL/I. Juan de Dios Godoy se replanteó todo el tratamiento informático, cuando ya este proyecto estaba en marcha, para desarrollar un sistema capaz de tratar cualquier texto medieval castellano en verso; la primera versión de UNION PASCAL se empleó para reducir la comparación manual. Todo el conjunto de programas UNITE, en su versión final, hasta marzo de 1987, se ha hecho con su colaboración. Además, el trabajo conjunto ha abierto nuevas preguntas y resuelto algunas dudas de metodología. Antonio Fernández se prestó también amablemente a sufrir dudas y leer sucesivos programas. Los programas, macros y exec restantes (cuando no se trata de productos públicos o internos de IBM) han sido obra del autor, así como las modificaciones de otros programas ya existentes, y están sujetos a los términos del acuerdo firmado entre IBM y el mismo. Este libro se ha publicado en su presentación actual gracias a la amistosa gestión de Francisco Belloso y la cordial acogida de Eugenio Gallego. Del procesador inicial en GML y SCRIPT/VS se pasó a una versión simplificada, en disquetes, para la fotocomposición. Para los efectos de impresión puede decirse que no ha habido un original en papel, sino siempre sobre soporte magnético. No es extraño por ello que el libro tome ahora forma electrónica: es la que le corresponde. Las nuevas versiones de UNITE&copy;, un programa mucho más desarrollado que UNION PASCAL, se encuentran disponibles gratuitamente en nuestro portal http://www.lllf.uam.es/~fmarcos/. La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes hace posible esta versión, por lo que agradecemos a Andrés Pedreño, Manolo Marco y Javier Fresnillo su cooperación entusiasta.