Leal de Caravallo, Amador
Portugal. Siglo XVII
Poeta
A la muerte del doctor
Juan Pérez de Montalbán
|
|
Suspende o Musa
el ya sextino canto, |
|
|
|
de fúnebre Ciprés
ciñe la frente, |
|
|
|
y en ocasión de pena tan
urgente, |
|
|
|
cubre la faz con tenebroso
llanto. |
|
|
|
|
La noche oscura
con su negro manto |
5 |
|
|
cubra la luz que más
resplandeciente |
|
|
|
se ostenta, y desde Ocaso, hasta el
Oriente, |
|
|
|
caos sea todo, y prodigioso
espanto. |
|
|
|
|
Clavado el eje
móvil de la Esfera |
|
|
|
no vuele más en curso
presuroso, |
10 |
|
|
llore de Manzanares la Ribera, |
|
|
|
|
que faltando su
Apolo Luminoso, |
|
|
|
no espere en sus orillas
Primavera, |
|
|
|
ni en sus Ninfas Acento
numeroso. |
|
|
|
León, Cristóbal de
Ilustre varón, vecino de
Santa Fe, en el Nuevo Reino de las Indias. Siglos XVI-XVII.
Nombrado por Juan de Castellanos en su Elegías de
Varones Ilustres.
Soneto
|
|
Del griego vemos
hoy la lanza fiera, |
|
|
|
del troyano la fama muy
abierta |
|
|
|
por sonorosa musa que
despierta |
|
|
|
aquello que pasó y entonces
era. |
|
|
|
|
Destos agora
nunca se supiera |
5 |
|
|
cosa que conociéramos por
cierta, |
|
|
|
si la pluma de Homero fuera
muerta, |
|
|
|
y la del mantuano no viviera. |
|
|
|
|
Obligados al uno
los romanos, |
|
|
|
obligados al otro los argivos: |
10 |
|
|
oblíguense también a
Castellanos |
|
|
|
|
los varones en
Indias más altivos. |
|
|
|
Pues con sus versos dulces y
galanos |
|
|
|
honran mucho los muertos y los
vivos. |
|
|
|
Juan de
Castellanos
|
|
Si pudiera llegar
mi flaco vuelo |
|
|
|
adonde con el tuyo te
abalanzas, |
|
|
|
tuvieras, Castellanos,
alabanzas |
|
|
|
tan altas que subieran hasta el
cielo. |
|
|
|
|
Supla la falta de
ellas este celo |
5 |
|
|
que tuvo levantadas esperanzas |
|
|
|
cuando pensé con tales
confianzas |
|
|
|
volar sobre los términos del
suelo. |
|
|
|
|
Mas ya que
más no puedo, me contento |
|
|
|
con hacer de mi parte lo
posible, |
10 |
|
|
que es admirarme tu cabal
historia, |
|
|
|
|
de
fábricas eterno monumento |
|
|
|
en verso terso, dulce y
apacible, |
|
|
|
digno por cierto de inmortal
historia. |
|
|
|
León Espinel
España. Siglos XVI - XVII
Soneto
|
|
Cuando a la dulce
guerra de Cupido |
|
|
|
de tus besos me llame el
instrumento, |
|
|
|
cuando vea ondeado por el
viento |
|
|
|
el fuego de tus ojos
esparcido, |
|
|
|
|
sé que he
de acometer como atrevido, |
5 |
|
|
teniendo por muy cierto el
vencimiento; |
|
|
|
mas ¡ay! que al fin me
faltará el aliento, |
|
|
|
quedando yo triunfante y yo
vencido. |
|
|
|
|
Divina vencedora
de mis ojos, |
|
|
|
hermosa triunfadora de mi
gloria, |
10 |
|
|
Señora, si me vences
tú, paciencia, |
|
|
|
|
Como vencido, te
daré despojos, |
|
|
|
como rendido, te daré
victoria, |
|
|
|
y como esclavo, te daré
obediencia. |
|
|
|
Liñán de Riaza, Pedro
Toledo. ¿1540? - Madrid.
1607
Estudia en Salamanca. Secretario del
Marqués de Camarasa. Según Lope de Vega
escribió varias comedias.
Soneto
|
|
Si el que es
más desdichado alcanza muerte, |
|
|
|
ninguno es con extremo
desdichado, |
|
|
|
que el tiempo libre le
pondrá en estado, |
|
|
|
que no tema, ni espere injusta
suerte. |
|
|
|
|
Todos viven
penando, si se advierte; |
5 |
|
|
éste por no perder lo que ha
ganado, |
|
|
|
aquél por que jamás
se vio premiado, |
|
|
|
condición de la vida injusta
y fuerte. |
|
|
|
|
Tal suerte
aumenta el bien y tal le ataja; |
|
|
|
a tal despoja porque tal
posea, |
10 |
|
|
sucede a gran pesar gran
alegría. |
|
|
|
|
Mas ¡ay!
que al fin les viene en la mortaja |
|
|
|
al que era triste lo que más
desea, |
|
|
|
al que era alegre lo que más
temía. |
|
|
|
Soneto
|
|
La noche es madre
de los pensamientos, |
|
|
|
cama de peregrinos y cansados, |
|
|
|
velo de pobres y de enamorados |
|
|
|
y día de ladrones y
avarientos; |
|
|
|
|
cueva de
fugitivos y sangrientos, |
5 |
|
|
guerra de enfermos, paz de
maltratados, |
|
|
|
reino de vicio, tierra de
pecados |
|
|
|
y testigo de santos
pensamientos. |
|
|
|
|
Es un rebozo de
naturaleza, |
|
|
|
es máscara del sol, luz de
estudiosos, |
10 |
|
|
capa de pecadores y de justos; |
|
|
|
|
es una sombra
llena de extrañeza, |
|
|
|
espuela de cobardía y
animosos |
|
|
|
y causa, al fin, de gustos y
disgustos. |
|
|
|
Soneto
|
|
Es la amistad un
empinado Atlante, |
|
|
|
en cuyos hombros se sustenta el
cielo; |
|
|
|
Nilo, que por regar su patrio
suelo, |
|
|
|
sale de madre, repartido
amante; |
|
|
|
|
cristal que hace
el rostro semejante, |
5 |
|
|
voluntad que en dos almas
unió a pelo, |
|
|
|
arnés a prueba, temple sin
recelo, |
|
|
|
Iris divina de la fe
triunfante. |
|
|
|
|
Su madre es la
igualdad; por ella vive, |
|
|
|
del corazón ajeno se
sustenta, |
10 |
|
|
y el ajeno del suyo hasta
acabarse. |
|
|
|
|
Si mucho puede
dar, mucho recibe; |
|
|
|
si poco, con lo poco se
contenta; |
|
|
|
ni sabe hacer ofensas ni
quejarse. |
|
|
|
Blanca
|
|
El blanco
nácar que las perlas cría, |
|
|
|
las mismas perlas finas del
Oriente, |
|
|
|
el más puro cristal
resplandeciente, |
|
|
|
el alabastro helado y nieve
fría, |
|
|
|
|
odorífera
flor de Alejandría, |
5 |
|
|
blanca azucena, clara y pura
fuente, |
|
|
|
plata acendrada, limpia y
refulgente, |
|
|
|
el blanco aljófar que la
aurora envía, |
|
|
|
|
del regalado
armiño la piel blanca, |
|
|
|
de la misma alba blanca y su
hermosura |
10 |
|
|
la cara hermosa, bella, alegre y
franca, |
|
|
|
|
la más
perfecta y relumbrante estrella, |
|
|
|
y de la escarcha la mayor
blancura |
|
|
|
todo es negro delante de mi
Blanca. |
|
|
|
Litala, Jerónimo
Matías
España. Siglo XVII
Hijo de Joseph de Litala y
Castelvi
A las Tres Musas que hoy saca a la
luz mi padre para unirlas a las seis de don Francisco de
Quevedo.
Soneto
|
|
Suene otra vez en
plectro, si sagrado |
|
|
|
la voz que a tanta fama ha
renacido, |
|
|
|
cante, que sólo porque se ha
excedido, |
|
|
|
es tu Lira quien sólo le ha
imitado. |
|
|
|
|
No es de mi
obligación afecto osado, |
5 |
|
|
aunque tuyo el mayor aplauso ha
sido, |
|
|
|
que en el que tu Deidad ha
merecido |
|
|
|
huye estas atenciones el
cuidado. |
|
|
|
|
Blasón del
tiempo, de Caliope gloria, |
|
|
|
es todo, y cuanto Euterpe te
asegura |
10 |
|
|
de la inmortalidad grave
desvelo: |
|
|
|
|
Vencida, sino
muda a tu memoria |
|
|
|
tiene en la envidia Urania, que en
luz pura |
|
|
|
doctos prodigios te dictó
del Cielo. |
|
|
|
Soneto
|
|
Segunda erige en
el Parnaso cumbre |
|
|
|
segundo Coro de las Tres
Hermanas, |
|
|
|
y en voces celestiales,
soberanas, |
|
|
|
deleitan la gustosa
pesadumbre, |
|
|
|
|
Asistidas de
Apolo y de su lumbre |
5 |
|
|
alternan melodías no
profanas, |
|
|
|
y con las liras, y armonía
ufanas |
|
|
|
siguen de las Hermanas la
costumbre. |
|
|
|
|
Cantan las seis
cada una en Plectro de oro |
|
|
|
seis Esferas moviendo a su
concento, |
10 |
|
|
que el Ritmo siguen músico y
canoro. |
|
|
|
|
Responde la otra
punta en blando acento, |
|
|
|
uno y otro se alternan dulce el
Coro |
|
|
|
pero las Tres han enfrenado el
viento. |
|
|
|
Lomas Cantoral, Jerónimo de
Valladolid. 1542 - 1600
Poeta. Alabado por Cervantes en su
Canto de Calíope. Publicó sus obras en
1578.
Soneto
|
|
Ya de mis quietos
días el sereno |
|
|
|
cielo se va turbando y con
sosiego |
|
|
|
en el alma se enciende un nuevo
fuego |
|
|
|
que me consume dulcemente el
seno. |
|
|
|
|
Recoge,
corazón, recoge el freno |
5 |
|
|
y a más sano lugar te vuelve
luego, |
|
|
|
pues que de amor el más
sabroso juego |
|
|
|
está con hiel templado y con
veneno. |
|
|
|
|
Al suspirar y al
llanto triste y laso, |
|
|
|
a oscura luz y a noches
congojosas |
10 |
|
|
no tornes, ya que miras libre el
cielo. |
|
|
|
|
Huye a los ojos
bellos, cierra el paso |
|
|
|
al vano desear y a mentirosas |
|
|
|
esperanzas, y cércate de
hielo. |
|
|
|
Soneto
|
|
Abrióme
Amor, con diestra mano, el lado |
|
|
|
izquierdo, y en el pecho, ya
herido, |
|
|
|
un árbol puso, que ha en
color vencido |
|
|
|
el más hermoso y verde
colorado. |
|
|
|
|
Para que de mis
penas el arado |
5 |
|
|
y el aire de mis ansias
encendido |
|
|
|
le críen y le adornen, y el
crecido |
|
|
|
humor, por mis mejillas
derramado. |
|
|
|
|
Honor, fama,
saber, virtud que espanta, |
|
|
|
casta belleza en hábito
divino, |
10 |
|
|
son las raíces de esta
ilustre planta. |
|
|
|
|
Yo, triste, de
tan rico peso indigno |
|
|
|
(pecho por tierra), como a cosa
santa, |
|
|
|
la adoro y reverencio de
contino. |
|
|
|
Soneto
|
|
Sombra fresca,
agua clara, verde asiento, |
|
|
|
tierras alegres y olorosas
flores, |
|
|
|
lugar secreto que de mis
dolores |
|
|
|
y quejas escucháis el triste
acento. |
|
|
|
|
¡Así
rigor de hielo, lluvia o viento, |
5 |
|
|
no turbe vuestro estado y mil
Amores |
|
|
|
volando en torno con los
ruiseñores, |
|
|
|
perpetuo albergue os hagan de
contento! |
|
|
|
|
Guardad en vos
eterna la memoria |
|
|
|
del bien que Amor aquí
prestó al deseo |
10 |
|
|
que tanto tiempo en mí cual
fuego ardía: |
|
|
|
|
De suerte que el
que oyó mi breve gloria |
|
|
|
en Filis reconozca y Melibeo |
|
|
|
su terrible mudanza y la fe
mía. |
|
|
|
Soneto
|
|
Madre de amor
gentil, que cuando el día |
|
|
|
asoma por levante, tú
riendo, |
|
|
|
con amorosa luz estás
hendiendo |
|
|
|
la tierra, el mar y el aire de
alegría. |
|
|
|
|
Así
jamás de amor nueva porfía |
5 |
|
|
Adonis, siga, por quien vas
ardiendo, |
|
|
|
que el pecho abrases desta que
encendiendo |
|
|
|
y helando está rebelde el
alma mía. |
|
|
|
|
Que yo juro y
prometo en sacrificio |
|
|
|
¡oh, Santa Diosa! consagrarte
altares, |
10 |
|
|
y en ellos esparcir
purpúreas flores. |
|
|
|
|
Y junto por tan
alto beneficio |
|
|
|
sacrificarte víctimas a
pares |
|
|
|
y en su fuego quemar de Arabia
olores. |
|
|
|
Soneto
|
|
¡Ay! nunca
vuelva a descubrir el día |
|
|
|
el alba; mas perpetua y ciega
noche |
|
|
|
cubra este fresco valle y sea la
noche |
|
|
|
a mis ojos aurora, sol y
día. |
|
|
|
|
Mueran otros por
ver llegar el día; |
5 |
|
|
que yo mil días
trocaré a una noche. |
|
|
|
¡Serena, amiga y sosegada
noche! |
|
|
|
¿Cuál, como
tú, jamás podrá ser día? |
|
|
|
|
Así con
Filis sólo a media noche |
|
|
|
cantaba alegre Melibeo, el
día |
10 |
|
|
puesto en olvido por tan dulce
noche. |
|
|
|
|
Do, ambos
creyendo que no hubiese día |
|
|
|
embebecidos, se pasó la
noche, |
|
|
|
y descubriólos el contrario
día. |
|
|
|
López de Ayala, Pedro
Vitoria. 1332 - Calahorra. 1407
Poeta y cronista español.
Miembro del Consejo de Regencia. Fue un poeta religioso ya que
estuvo de canónigo en Toledo y Palencia.
Déjame penetrar
por este oído
|
|
Déjame
penetrar por este oído, |
|
|
|
camino de mi bien el más
derecho, |
|
|
|
y en el rincón más
hondo de tu pecho |
|
|
|
deja que labre mi amoroso
nido. |
|
|
|
|
Feliz eternamente
y escondido |
5 |
|
|
viviré de ocuparle
satisfecho... |
|
|
|
¡De tantos mundos como Dios
ha hecho, |
|
|
|
este espacio no más a Dios
le pido! |
|
|
|
|
Ya no codicio
fama dilatada, |
|
|
|
ni el aplauso que sigue a la
victoria, |
10 |
|
|
ni la gloria de tantos
codiciada... |
|
|
|
|
Quiero cifrar mi
fama en tu memoria; |
|
|
|
quiero encontrar mi aplauso en tu
mirada, |
|
|
|
y en tus brazos de amor toda mi
gloria. |
|
|
|
López de Úbeda, Juan
Toledo. Siglo XVI - 1596
Poeta.
Soneto
|
|
Dulcísimo
Jesús, mi amor festina, |
|
|
|
festina que por verte peno y
muero; |
|
|
|
muero por ti, y ansí, mi
amor, lo quiero; |
|
|
|
quiérolo porque amor a esto
me inclina. |
|
|
|
|
Inclíname
a decir: Mi amor, camina, |
5 |
|
|
camina más que le gamo muy
ligero, |
|
|
|
ligero y sin tardarte, porque
espero, |
|
|
|
espero que esperando amor se
afina. |
|
|
|
|
Enfermo estoy de
amor y muy sediento, |
|
|
|
sediento como el siervo
fatigado; |
10 |
|
|
fatigado de amor tengo mi
pecho; |
|
|
|
|
mi pecho
sólo en verte está contento; |
|
|
|
contento no hay sin ti,
Jesús amado, |
|
|
|
amado con amor fuerte y
estrecho. |
|
|
|
Soneto
|
|
De aquel
vellón que nunca se mojaba, |
|
|
|
estando el campo en pura agua
bañado, |
|
|
|
el ser vos engendrada sin
pecado, |
|
|
|
Virgen madre de Dios
representaba. |
|
|
|
|
Y cuando el agua
todo lo bañaba, |
5 |
|
|
enjuto el campo, es un
significado |
|
|
|
del bien, que no cabiendo en lo
criado, |
|
|
|
un sí en vuestras
entrañas lo encerraba. |
|
|
|
|
Fue la zarza
también señal que fuiste |
|
|
|
tan perfecta, que no os igualan
santos |
10 |
|
|
ni espíritus
angélicos tampoco: |
|
|
|
|
Pues ser virgen y
madre mereciste, |
|
|
|
Alaben os sin fin, por bienes
tantos |
|
|
|
los ángeles y Dios, que el
hombre es poco. |
|
|
|
López de Vega, Antonio
España. Siglo XVII
Poeta y amigo de Lope de Vega.
A San
Isidro
|
|
Los campos de
Madrid, Isidro santo, |
|
|
|
santifica, llenándolos de
cielo, |
|
|
|
mientras subiendo con glorioso
vuelo, |
|
|
|
parece despreciar lo que ama
tanto. |
|
|
|
|
Sustitución, ¡o cuánto puede,
o cuánto |
5 |
|
|
más que la acción,
contemplativo celo, |
|
|
|
celeste baja y fertiliza el
suelo, |
|
|
|
que su ardor alentó,
regó su llanto. |
|
|
|
|
Activo humor y
fervoroso olvido |
|
|
|
no sólo fácil dejan
al tributo, |
10 |
|
|
mas al cielo la tierra
semejante. |
|
|
|
|
Así,
más labrador adormecido, |
|
|
|
de gloria allá
también coge abundante, |
|
|
|
sembrando aquí sus
lágrimas, el fruto. |
|
|
|
López de Zúñiga,
Ruiz
España. Siglos. XVI -
XVII
Poeta. Catedrático de la
Universidad de Alcalá.
A fray Pedro de
Padilla por su Tesoro de poesías publicado en
1587
|
|
Segundo Apolo
(por venir postrero) |
|
|
|
primero en ser de ingenio
levantado, |
|
|
|
y aunque segundo, al mundo
celebrado, |
|
|
|
del mundo conocido por
primero. |
|
|
|
|
Contra el tiempo
más vario, y más ligero, |
5 |
|
|
la fama escriba tu blasón
sagrado, |
|
|
|
en templo d e inmortal nombre,
fijado |
|
|
|
con tinta de oro, y en papel de
acero. |
|
|
|
|
Mas deja fama de
escribir tal suma |
|
|
|
pues no puede sumar tanta
grandeza, |
10 |
|
|
cual es la que en Padilla encierra
el cielo. |
|
|
|
|
Que a su furor
divino y su destreza, |
|
|
|
contra la suerte de este
frágil suelo |
|
|
|
le ha de inmortalizar su inmortal
pluma. |
|
|
|
López del Valle, Juan
España. Siglos XVI - XVII
A la grandeza del
Duque de Béjar
|
|
Recibid
blandamente, oh luz de España, |
|
|
|
las flores de las musas más
perfectas |
|
|
|
que han resonado en liras de
poetas |
|
|
|
en cuanto el sol alumbra y el mar
baña; |
|
|
|
|
que a vueltas de
librarse de la saña |
5 |
|
|
del tiempo, a cuya injuria
están sujetas, |
|
|
|
será con general aplauso
acetas |
|
|
|
si vuestro alto valor las
acompaña. |
|
|
|
|
Que pues la clara
fama, con las blancas |
|
|
|
plumas de aquestes cisnes
excelentes, |
10 |
|
|
eterno monumento les levanta, |
|
|
|
|
vos, rama al fin
de majestades francas, |
|
|
|
debéis, en honra de tan
dignas frentes, |
|
|
|
hacer sombra, si sombra hay en luz
tanta. |
|
|
|
López Maldonado
Toledo. Siglo XVI - XVII
Amigo de Cervantes y Lope entre
otros. Sirvió a D. Juan de Austria. En la Academia de los
Nocturnos de Valencia, ingresó con el nombre de
«Sincero».
Deja, que ya es
tiempo, en su sosiego
|
|
Deja, que ya es
tiempo, en su sosiego |
|
|
|
al cuerpo que hasta ahora
fatigado, |
|
|
|
bástete amor lo que ha por
ti pasado |
|
|
|
sin valerle jamás justicia o
ruego. |
|
|
|
|
¿Para
qué tratas tú de arderle en fuego |
5 |
|
|
cuando le ha el tiempo y la
razón helado, |
|
|
|
y cuando tus engaños le han
dejado |
|
|
|
sordo a tus voces y a tu lumbre
ciego? |
|
|
|
|
En sus trabajos y
miserias fuiste |
|
|
|
rico de sus despojos y
contento |
10 |
|
|
y yo también lo fui de sus
contentos. |
|
|
|
|
Esos (por darte
el alma) Amor me diste. |
|
|
|
Allá te avén con mis
pasados daños, |
|
|
|
que a sí lo haré yo
con tu escarmiento. |
|
|
|
Desta nube que a tanto
ya que llueve
|
|
De esta nube que
a tanto ya que llueve |
|
|
|
por mis cansados ojos agua
tanta |
|
|
|
de esta que a cualquier sitio, a
cualquier planta |
|
|
|
en abundancia a humedecer se
atreve, |
|
|
|
|
de esta que el
corazón hace de nieve |
5 |
|
|
y con ardiente rayo le
quebranta |
|
|
|
y con viento inclemente que la
espanta |
|
|
|
amargas olas en mi alma mueve, |
|
|
|
|
¿cuándo la lluvia larga e
importuna, |
|
|
|
el viento fiero, el fuego
intolerable, |
10 |
|
|
la helada nieve menguarán su
fuerza? |
|
|
|
|
Fin pues suele
tener cualquier fortuna; |
|
|
|
no suele ser el mal siempre
durable, |
|
|
|
sino en mí, que hasta el
bien me le refuerza. |
|
|
|
¿Será
verdad, permitarálo el cielo
|
|
¿Será verdad, permitarálo el
cielo |
|
|
|
que los serenos y hermosos
ojos |
|
|
|
que dieron dulce fin a mis
enojos |
|
|
|
den amargo principio al
desconsuelo? |
|
|
|
|
¿Será verdad que irresoluble
yelo |
5 |
|
|
venga a entibiar del fuego los
despojos |
|
|
|
con que Amor desterró
cuantos antojos |
|
|
|
hicieron dura guerra a mi
consuelo? |
|
|
|
|
¿Será verdad que el sol
resplandeciente |
|
|
|
cuya luz alumbraba el alma
mía |
10 |
|
|
en tinieblas la deje
sepultada? |
|
|
|
|
Verdad
será, mas no que eternamente |
|
|
|
por más que se a de vos
menospreciada |
|
|
|
deje de ser mi fe cual ser
solía. |
|
|
|
A fray Pedro de
Padilla por su Tesoro de poesías publicado en
1587
|
|
Esta
resplandeciente y viva llama, |
|
|
|
que alumbra al mundo, y se levanta
al cielo, |
|
|
|
esta que ilustra al gran
señor de Delo, |
|
|
|
y desde el Tajo, al Ganges, se
derrama. |
|
|
|
|
Esta que a la
virtud incita, y llama, |
5 |
|
|
con nuevo ejemplo a todos los del
suelo, |
|
|
|
y presta, porque de más alto
el vuelo, |
|
|
|
mil ojos, y mil alas a la
fama. |
|
|
|
|
No la
entendió el varón que con su pluma |
|
|
|
cantó de su Troyano el gran
renombre, |
10 |
|
|
ni aquel por sus dos lauras
celebrado. |
|
|
|
|
Que de estos, y
de todo mortal hombre |
|
|
|
eres, (o gran Padilla) tú la
suma |
|
|
|
y tal llama en tal pecho se ha
criado. |
|
|
|
López Román, Juan
España. Siglo XVII
Poeta.
A fama póstuma
del doctor Juan Pérez de
Montalbán
|
|
Venera aquesta
Pira, o Caminante, |
|
|
|
que yace en ella aquel Doctor
famoso, |
|
|
|
Montano, que en su tiempo dio
glorioso |
|
|
|
alma a las Musas, de su ser
Atlante. |
|
|
|
|
Aquel que en lo
discreto, y elegante |
5 |
|
|
se vio tan eminente que es
forzoso |
|
|
|
presumir de su modo milagroso |
|
|
|
que no queda en el mundo
semejante. |
|
|
|
|
O Parca fiera que
con mano aleve |
|
|
|
-la vida le quitaste al
Fénix sólo- |
10 |
|
|
en el arte, y primor de la
Poesía! |
|
|
|
|
Aquel que las
Hermanas todas nueve |
|
|
|
le dieron el laurel del sacro
Apolo, |
|
|
|
celebrando sus versos a
porfía. |
|
|
|
Lucinda, Camila
España. Siglo XVI - Siglo
XVII
Amante de Lope de Vega durante los
años 1593 a 1608 y madre de cinco de sus hijos.
Al
peregrino
|
|
Mientras a un
dulce epitalamio tiemplo |
|
|
|
la lira humilde de tu canto
indina, |
|
|
|
goza a tu Nise celestial
divina, |
|
|
|
peregrino de amor único
ejemplo. |
|
|
|
|
Si el centro es
Nise, y de tu ardor contemplo |
5 |
|
|
la esfera en su hermosura
peregrina, |
|
|
|
cuelga el bordón, sombrero y
esclavina |
|
|
|
en las sagradas aras de tu
templo. |
|
|
|
|
Pon una tabla, y
di: Cuando me llama, |
|
|
|
llego a su esfera -Lope con
divinos |
10 |
|
|
versos, llegó también
hasta la fama-; |
|
|
|
|
aquí dio
fin amor a mis caminos, |
|
|
|
Lope a su historia, y a los dos nos
llama |
|
|
|
el mundo en un sujeto
peregrinos. |
|
|
|
A Lope de
Vega
|
|
Cuando como otra
Eurídice, teñido |
|
|
|
de sangre el blanco pie, mas no el
deseo |
|
|
|
de las injustas quejas de
Aristeo, |
|
|
|
pasado hubiera el agua del
olvido: |
|
|
|
|
al arco de tu
lira detenido, |
5 |
|
|
y en blanda paz sus almas. el
Leteo |
|
|
|
vieran mis ojos, español,
Orfeo, |
|
|
|
segunda vez el resplandor
perdido. |
|
|
|
|
¡Oh clara
luz de amor que el cielo inflama! |
|
|
|
Su curso el tiempo en estos versos
mida, |
10 |
|
|
sirvan de paralelos a su
llama. |
|
|
|
|
Por ellos corra
mi memoria asida, |
|
|
|
que si vive mi nombre con tu
fama, |
|
|
|
del alma igualará la
inmortal vida. |
|
|
|
Luzón y Bobadilla, Baltasar
España. Siglos XVI - XVII
Poeta. Amigo de Lope de Vega.
A Lope de
Vega
|
|
Decir, Lope, que
el oro es como el oro, |
|
|
|
y que es clara del sol la ardiente
llama, |
|
|
|
es llamaros famoso: sois la
Fama; |
|
|
|
¿qué os puede
añadir gloria o dar decoro? |
|
|
|
|
Vistió
naturaleza al tigre, al toro |
5 |
|
|
de piel, de pluma al ave, al pez de
escama, |
|
|
|
a vos de un vivo ingenio que
derrama |
|
|
|
por fértil vena celestial
tesoro. |
|
|
|
|
Al palio de esta
edad nadie ha corrido |
|
|
|
con tal velocidad, aunque
delante |
10 |
|
|
la envidia ponga el pie, que os ha
seguido: |
|
|
|
|
ya la fama con
pluma de diamante |
|
|
|
vuestro nombre escribió
contra el olvido |
|
|
|
desde la blanca Aurora al negro
Atlante. |
|
|
|
Maestra y Barragán, Luis de
la
España. Siglo XVII
Poeta
Al doctor Juan
Pérez de Montalbán
|
|
De un Sol que al
Cielo nace, al mudo espira, |
|
|
|
cuyos rayos deslumbran si le
adoro, |
|
|
|
la Fama aplaude sus influjos de
oro, |
|
|
|
y España reverente
más le admira. |
|
|
|
|
Los Eruditos le
construyen Pira |
5 |
|
|
donde siempre inmortal raya
canoro |
|
|
|
el esplendor de su mayor
decoro |
|
|
|
cuando eminente en sus escritos
gira. |
|
|
|
|
Si le lloran y
cantan hoy las Musas, |
|
|
|
y manzanares con funesto
enredo |
10 |
|
|
forma en los secos valles negros
montes. |
|
|
|
|
Sus ilustres
virtudes deja infusas |
|
|
|
en el duro metal, libre de
miedo, |
|
|
|
por mares, por diversos
Horizontes. |
|
|
|
Malón de Chaide, Pedro
Cascante (Navarra). 1530 -
Barcelona. 1589
Poeta y religioso.
Soneto
|
|
¡Oh
paciencia infinita en esperarme! |
|
|
|
¡Oh duro corazón en no
querernos! |
|
|
|
¿Qué esté yo
cansado de ofenderos, |
|
|
|
y no lo estéis Vos en
perdonarme? |
|
|
|
|
¡Cuántas veces volvisteis a
mirarme |
5 |
|
|
esos divinos ojos, y a
doleros, |
|
|
|
al tiempo que os rompía
vuestro fueros, |
|
|
|
y Vos, mi Dios, callar, sufrir y
amarme? |
|
|
|
|
¡Oh guarda
de los hombres! Vuestra saña |
|
|
|
no mostréis contra
mí, que soy de tierra; |
10 |
|
|
mirad a lo que es vuestro, y
levantadle; |
|
|
|
|
que no es deleite
ya lo que me engaña, |
|
|
|
sino costumbre que me vence en
guerra, |
|
|
|
pues por sólo pecar, peco de
balde. |
|
|
|
Maluenda, Antonio de
Español. 1563 - 1630
Abad y poeta.
|
Tú que en
la flor de los más verdes años, |
|
|
|
ardiendo el alma en generoso
celo, |
|
|
|
alzaste la esperanza a noble
vuelo |
|
|
|
huyendo de este siglo los
engaños, |
|
|
|
|
y con vida
inocente en pobre paños, |
5 |
|
|
cual cauto caminante con
recelo, |
|
|
|
sigues la senda que encamina al
Cielo |
|
|
|
rodeada de fieles
desengaños, |
|
|
|
|
canta del santo
amor la fuerza ardiente, |
|
|
|
vírgenes, de tiranos
vencedoras, |
10 |
|
|
claros martirios, cetros
despreciados, |
|
|
|
|
que a mí
el justo dolor no me consiente, |
|
|
|
si no es llorar las mal gastadas
horas |
|
|
|
en vanos gustos del dolor
cercados. |
|
|
|
Los trabajos de la
vida
|
|
¡Trabajos,
peso dulce, don precioso |
|
|
|
al que con humildad os sufre y
lleva; |
|
|
|
toque de la virtud; ilustre
prueba |
|
|
|
del corazón constante y
generoso! |
|
|
|
|
¡Saludable
licor, néctar sabroso |
5 |
|
|
que las fuerzas del ánimo
renueva; |
|
|
|
breve y seguro atajo; senda
nueva |
|
|
|
para llegar al reino del
reposo! |
|
|
|
|
¡Dichoso el
que os abraza y se sustenta |
|
|
|
del fruto del honor y de la
gloria |
10 |
|
|
que entre vuestras espinas nace y
crece! |
|
|
|
|
¡Mas ay de
aquel, que, en ocio y vida exenta, |
|
|
|
dejando al mundo infame su
memoria, |
|
|
|
sin beber de este cáliz
envejece! |
|
|
|
Culto
inmortal
|
|
Bien como el can
fiel que se ha perdido, |
|
|
|
solícito, continuo y
anhelando, |
|
|
|
va con torcidos pasos
rastreando |
|
|
|
el olor de su dueño
conocido: |
|
|
|
|
que aunque
esté con halagos detenido |
5 |
|
|
adonde le acogieron
lisonjeando, |
|
|
|
sintió apenas la voz del
amo, cuando |
|
|
|
sale a buscarle alegre y
desvalido, |
|
|
|
|
así mi
corazón que, enajenado |
|
|
|
de su bien, por industria o por
engaño, |
10 |
|
|
hasta ahora moró en poder
ajeno, |
|
|
|
|
en recibiendo del
semblante amado |
|
|
|
un rayo que destierra el
desengaño, |
|
|
|
adora el sol que enriqueció
su seno. |
|
|
|
Elocuencia del
llanto
|
|
Estas
lágrimas vivas que corriendo |
|
|
|
van publicando lo que el alma
calla, |
|
|
|
es una diligencia sin pensalla |
|
|
|
que está el dolor de su
favor haciendo. |
|
|
|
|
Quien llora,
está atreviéndose y temiendo, |
5 |
|
|
vencido de su pena, por no
dalla; |
|
|
|
toma el llanto a su cargo el
declaralla; |
|
|
|
nadie la dice y él la
está diciendo. |
|
|
|
|
Vos
podréis disfrutar algún suspiro, |
|
|
|
sin que yo pierda el nombre de
callado, |
10 |
|
|
pues palabra no oiréis de
mis enojos. |
|
|
|
|
Pero
tendré por fuerza, cuando os miro, |
|
|
|
remitido el deciros mi
cuidado, |
|
|
|
a la lengua del agua de mis
ojos. |
|
|
|
Soneto
|
|
Madre de Dios
eterno, norte y guía |
|
|
|
de los que en este siglo
tenebroso |
|
|
|
corren por mar incierto y
peligroso |
|
|
|
con mal segura nave y
compañía. |
|
|
|
|
¿Cuándo será el feliz y
alegre día |
5 |
|
|
en que mi corazón triste y
penoso |
|
|
|
halle a su largo error libre
reposo |
|
|
|
y cobre nuevo aliento y
alegría? |
|
|
|
|
Hoy, libre de los
hierros y cadena, |
|
|
|
en que me tuvo el viejo, a noble
vuelo |
10 |
|
|
me remonto del mundo y sus
engaños. |
|
|
|
|
¿Cuándo de tu piedad la luz
serena |
|
|
|
hará que vuele puro al alto
cielo, |
|
|
|
ahuyentada la niebla de mis
daños? |
|
|
|
Mancebo de Velasco, Pedro
Jerónimo
España. Siglo XVII
Poeta. Pagador por Su Majestad del
Alcázar de Madrid, y de sus Reales Obras y Bosques.
A la muerte para mejor
vida del doctor Juan Pérez de
Montalbán
|
|
Esta luz que en
los términos fatales |
|
|
|
amenazada del horror, parece |
|
|
|
que en resplandores trémulos
fenece |
|
|
|
luchando con las sombras
funerales, |
|
|
|
|
En Farol (que de
sólidos metales |
5 |
|
|
la piedra le construye)
permanece |
|
|
|
exenta al común soplo, que
oscurece |
|
|
|
tanto vital ardor de hachas
mortales. |
|
|
|
|
Atenta
aquí la Parca (cuando fiera |
|
|
|
extinguir suele toda luz
viviente) |
10 |
|
|
midió el golpe fatal de su
tijera: |
|
|
|
|
Cortó
avivando; con qué más luciente |
|
|
|
quedó la llama que a la vez
primera, |
|
|
|
cuanto va de caduca permanece. |
|
|
|
Manuel, Francisco
Portugal. Siglo XVII.
Amigo de Quevedo. Floreció su
obra en tiempos de Felipe IV.
A un sujeto maltratado
de un ministro
|
|
No es
tiranía, Fabio, esa que emprende |
|
|
|
e fiero monstruo que adorar
solías, |
|
|
|
cuando aspirante a más que
idolatrías |
|
|
|
hoy con tu mesma ceguedad se
ofende. |
|
|
|
|
Ni el fuego que
en el ánimo se enciende, |
5 |
|
|
sobre quien arden esperanzas
frías, |
|
|
|
se paga del vapor, ni a los que
envías |
|
|
|
injustos votos, su altivez
atiende. |
|
|
|
|
No por desgracia,
por piedad lo cuenta; |
|
|
|
¡O desprecio a más
luces venerable, |
10 |
|
|
padre del desengaño siempre
justo! |
|
|
|
|
Deja que siga
lastimando el gusto, |
|
|
|
y en lugar de aquel ídolo
execrable |
|
|
|
adora por tu ídolo tu
afrenta. |
|
|
|
Semejanza de los
tiempos
|
|
Fabio, si
tú has topado un nuevo mundo, |
|
|
|
nuevo Colón, sin penetrar su
daño, |
|
|
|
no solo yo disculparé tu
engaño, |
|
|
|
mas surcaré su
piélago profundo. |
|
|
|
|
Mas, si como el
primero es el segundo, |
5 |
|
|
tan vario, tan confuso y tan
extraño; |
|
|
|
antes quiero habitar mi
desengaño |
|
|
|
en que el remedio de mis males
fundo. |
|
|
|
|
Si en este
amaneciese un justo día |
|
|
|
a la virtud de gloria y de
alabanza, |
10 |
|
|
y a la culpa de afrenta y
vituperio; |
|
|
|
|
yo sus bultos
también adoraría; |
|
|
|
mas, ¿cuál
razón no huye a la esperanza, |
|
|
|
que lo más que promete es
cautiverio? |
|
|
|
Marañón, Pedro
España. Siglo XVI
Poeta.
Soneto
|
|
Del sol que ella
vistió, toda vestida |
|
|
|
sube la Virgen Madre,
acompañada; |
|
|
|
más que el Arca con himnos
celebrada |
|
|
|
que en casa de David fue
recibida. |
|
|
|
|
De mil dones de
gracia enriquecida |
5 |
|
|
para salvar al hombre
fabricada, |
|
|
|
de mortíferas aguas
apartada, |
|
|
|
y en los montes del cielo
detenida. |
|
|
|
|
Es la escala
arrimada a las Estrellas, |
|
|
|
do se recoda el mismo autor del
mundo; |
10 |
|
|
y serafines suben para arriba. |
|
|
|
|
Suben virtudes,
pues subió por ellas, |
|
|
|
y por dar celestial favor al
mundo, |
|
|
|
aunque en el cielo toca, en tierra
estriba. |
|
|
|
Marqués de Santillana
Íñigo López de
Mendoza
Carrión de los Condes
(Palencia). 1398 - Guadalajara. 1458
El primer escritor español
que escribe sonetos al «itálico modo».
- I
-
|
|
Cuando yo veo la
gentil criatura |
|
|
|
que el cielo, acorde con
naturaleza |
|
|
|
formaron, loo mi buena
ventura, |
|
|
|
el punto y hora que tanta
belleza |
|
|
|
|
me desmostraron
la su hermosura, |
5 |
|
|
ya sola de loor es la pureza; |
|
|
|
mas luego torno con igual
tristura |
|
|
|
y me pongo a quejar de su
crudeza. |
|
|
|
|
Que no fue tanta
la del mal Thedeo, |
|
|
|
ni hizo la de Achila y de
Potino, |
10 |
|
|
falsos ministros de ti,
Ptholomeo. |
|
|
|
|
Así que
lloro mi servicio indigno |
|
|
|
y la mi loca fiebre, pues que
veo |
|
|
|
que me hallo cansado y
peregrino. |
|
|
|
- II
-
|
|
Lloro la hermana,
maguer qu'enemiga, |
|
|
|
al rey don Sancho, e con grand
sentido |
|
|
|
proçedió presto
contra el mal Vellido, |
|
|
|
servando en acto la fraternal
liga. |
|
|
|
|
¡O
dulçe hermano!, pues yo, que tanto amiga |
5 |
|
|
jamás te fue,
¿cómo podré celar |
|
|
|
de te llorar, plañir e
lamentar, |
|
|
|
por bien qu'el seso contraste e
desdiga? |
|
|
|
|
¡O real
casa, tanto perseguida |
|
|
|
de la mala fortuna e
molestada! |
10 |
|
|
Non pienso Juno que más
encendida |
|
|
|
|
fue contra
Thebas, nin tanto indignada |
|
|
|
¡Antropos!, muerte me place e
non vida, |
|
|
|
si tal ventura ya non es
cansada. |
|
|
|
- III
-
|
|
Cual se mostraba
la gentil Lavina |
|
|
|
en los honrados templos de
Laurençia, |
|
|
|
cuando solemnizaban a heritina |
|
|
|
las gentes d'ella con toda
femencia; |
|
|
|
|
y cual parece
flor de clavellina |
5 |
|
|
en los frescos jardines de
Florençia, |
|
|
|
vieron mis ojos en forma
divina |
|
|
|
la vuestra imagen e diva
presencia, |
|
|
|
|
cuando la llaga o
mortal herida |
|
|
|
llagó mi pecho con dardo
amoroso, |
10 |
|
|
la cual me mata en prompto e da
vida, |
|
|
|
|
me face ledo,
contento o quexoso. |
|
|
|
Alegre paso la pena indebida, |
|
|
|
ardiendo en fuego me hallo en
reposo. |
|
|
|
- IV
-
|
|
Sitio de amor con
grand artillería |
|
|
|
me veo en torno, e con poder
inmenso, |
|
|
|
e jamás çessan de
noche e de día, |
|
|
|
nin el animo mio esta suspenso |
|
|
|
|
de sus combates,
con tanta porfía |
5 |
|
|
que ya me sobran, maguer me
defenso. |
|
|
|
Pues que faras, o triste vida
mía, |
|
|
|
que non lo alçanzo por mucho
que pienso? |
|
|
|
|
La corporea
fuerça de Samsón, |
|
|
|
ni de David el gran amor
divino, |
10 |
|
|
el seso nin saber de
Salomón, |
|
|
|
|
nin Hercoles se
falla tanto dino |
|
|
|
que resistir pudiessen tal
presión; |
|
|
|
así que a defensar me fallo
indino. |
|
|
|
- V
-
|
|
Non solamente al
templo divino, |
|
|
|
donde yo creo seas
reçeptada |
|
|
|
segund tu ánimo santo
benigno, |
|
|
|
preclara infante, mujer mucho
amada, |
|
|
|
|
mas al abismo o
çentro maligno |
5 |
|
|
te seguiría, si fuese
otorgada |
|
|
|
a caballero por golpe ferrino |
|
|
|
cortar la tela por Cloto
filada. |
|
|
|
|
Assi non lloren
tu muerte, maguer sea |
|
|
|
en edad nueva o tiempo
triunfante, |
10 |
|
|
mas la mi triste vida que
desea |
|
|
|
|
ir donde fueres,
como fiel amante, |
|
|
|
e conseguirte, dulçe
mía idea, |
|
|
|
e mi dolor açerbo e
inçesante. |
|
|
|
- VI
-
|
|
El agua blanda en
la peña dura |
|
|
|
faze por curso de tiempo
señal, |
|
|
|
a la rueda rodante la ventura |
|
|
|
transmuda e troca el genio
humanal. |
|
|
|
|
Paces he visto
apres gran rotura |
5 |
|
|
atarde dura bien nin faze mal, |
|
|
|
mas la mi pena jamás ha
folgura |
|
|
|
nin punto cesa mi largor
mortal. |
|
|
|
|
Por ventura
dirás, ídola mía, |
|
|
|
que a ti non place de mi
perdimiento, |
10 |
|
|
antes repruebas mi loca
porfía. |
|
|
|
|
Di,
¿qué faremos del ordenamiento |
|
|
|
de amor, que priva toda
señoría |
|
|
|
e rige e manda nuestro
entendimiento? |
|
|
|
- VII
-
|
|
Fedra dio regla y
manda que en amor, |
|
|
|
cuando la lengua no se halle
osada |
|
|
|
a demostrar la pena o el dolor |
|
|
|
que en el ánimo afflicto es
enplentada, |
|
|
|
|
la pluma escriva
e muestre el ardor |
5 |
|
|
que diluye la mente fatigada; |
|
|
|
pues osa, mano mía, y sin
temor |
|
|
|
te faz ser vista fiel
enamorada; |
|
|
|
|
y no te pienses
que tanta belleza |
|
|
|
y sincera claror casi divina |
10 |
|
|
contenga en sí la
feroçe crueza, |
|
|
|
|
nin la nefanda
soberbia maligna; |
|
|
|
pues vaya lejos inútil
pereza |
|
|
|
y no se tema de imagen
benigna. |
|
|
|
- VIII
-
|
|
¡O
dulçe esguarde, vida e honor mía, |
|
|
|
segunda Helena, templo de
beldad, |
|
|
|
so cuya mano, mando e
señoría |
|
|
|
es el arbitrio mío e
voluntad! |
|
|
|
|
Yo soy tu
prisionero, y sin porfía |
5 |
|
|
fueste señora de mi
libertad; |
|
|
|
e non te pienses fuyga tu
valía, |
|
|
|
nin me desplega tal
captividad. |
|
|
|
|
Verdad sea que
Amor gasta e dirruye |
|
|
|
las mis entrañas con fuego
amoroso, |
10 |
|
|
e la mi pena jamás
diminuye; |
|
|
|
|
nin punto fuelgo
nin soy en reposo, |
|
|
|
mas vivo alegre con quien me
destruye; |
|
|
|
siento que muero y no soy
quejoso. |
|
|
|
- IX
-
|
|
Non es el rayo
del Febo luciente, |
|
|
|
nin los filos de Arabia más
fermosos |
|
|
|
que los vuestros cabellos
luminosos, |
|
|
|
nin gemma de topaza tan
fulgente. |
|
|
|
|
Eran ligados de
un verdor plaziente |
5 |
|
|
e flores de jazmín que los
ornaba, |
|
|
|
e su perfecta belleza mostraba |
|
|
|
cual viva llama o estrella de
Oriente. |
|
|
|
|
Loó mi
lengua, maguer sea indigna, |
|
|
|
aquel buen punto que primero
vi |
10 |
|
|
la vuestra imagen y forma
divina, |
|
|
|
|
tal commo perla o
claro rubí, |
|
|
|
e vuestra vista társica e
benigna, |
|
|
|
a cuyo esguardee merçed me
di. |
|
|
|
- X
-
|
|
Fiera Castino con
aguda lança |
|
|
|
la temerosa gente pompeana; |
|
|
|
el cometiente las más veces
gana, |
|
|
|
al victorioso nuze la
tardança. |
|
|
|
|
Razón nos
mueve, e çierta esperança |
5 |
|
|
es el alferze de vuestra
bandera, |
|
|
|
e justicia patrona e
delantera, |
|
|
|
e nos conduce con grand
ordenança. |
|
|
|
|
Recuérdenos la vida que vivides, |
|
|
|
la cual yo llamo imagen de
muerte, |
10 |
|
|
e tantas menguas sean vos
delante; |
|
|
|
|
pensad las causas
por qué las sofrides, |
|
|
|
ca en vuestra espada es la buena
suerte |
|
|
|
e los honores del carro
triumfante. |
|
|
|
- XI
-
|
|
Despertad con
afflato doloroso, |
|
|
|
tristes sospiros, la pesada
lengua; |
|
|
|
mío es el daño e
vuestra la mengua |
|
|
|
que yo assí viva
jamás congojoso. |
|
|
|
|
¿Por
ventura será que habré reposo |
5 |
|
|
cuando recontaren mis
vejaciones |
|
|
|
aquella a quien sus crueles
prisiones |
|
|
|
ligan mis fuerzas con perno
amoroso? |
|
|
|
|
¿Quieres
que muera o viva languiendo, |
|
|
|
e sea oculta mi grave
dolencia, |
10 |
|
|
la cual me gasta e va
dirruyendo, |
|
|
|
|
e sus langores
non han resistencia? |
|
|
|
¿De qué temedes?, ca
yo non entiendo |
|
|
|
morir callando sea grand
sçiençia. |
|
|
|
- XII
-
|
|
Timbre de amor,
con el cual combate, |
|
|
|
cativa e prende toda gente
humana; |
|
|
|
del ánimo gentil derrero
mate, |
|
|
|
e de las más fermosas
soberana. |
|
|
|
|
De la famosa
rueda tan cercana |
5 |
|
|
non fue por belleza Virginea, |
|
|
|
nin fizo Dido, nin Dampne
Penea, |
|
|
|
de quien Ovidio grand loor
esplana. |
|
|
|
|
Templo emicante
donde la cordura |
|
|
|
es adorada, e honesta
destreza, |
10 |
|
|
silla e reposo de la
fermosura, |
|
|
|
|
choro placiente
do virtud se reza; |
|
|
|
válgame, deesa, tu
mesura, |
|
|
|
e non me judgues contra
gentileza. |
|
|
|
- XIII
-
|
|
Calla la pluma e
luce la espada |
|
|
|
en nuestra mano, rey muy
virtuoso; |
|
|
|
vuestra excelencia non es
memorada |
|
|
|
e Caliope fuelga e a reposo. |
|
|
|
|
Yo plango e lloro
non ser comendada |
5 |
|
|
vuestra eminençia e nombre
famoso, |
|
|
|
e redarguyo la mente pesada |
|
|
|
de los vivientes, non poco
enojoso; |
|
|
|
|
porque non canta
los vuestros loores |
|
|
|
e fortaleza de memoria digna, |
10 |
|
|
a quien se humillan los grandes
señores, |
|
|
|
|
a quien la Italia
soberbia se inclina. |
|
|
|
Dejen el carro los emperadores |
|
|
|
a la vuestra virtud casi
divina. |
|
|
|
- XIV
-
|
|
Cuando yo so
delante a aquella donna |
|
|
|
a cuyo mando me sojuzgó
amor |
|
|
|
cuido ser uno de los que en
Tabor |
|
|
|
vieron la gran claror que se
razona, |
|
|
|
|
o aquella se a
fija de latina |
5 |
|
|
según su aspecto e grande
resplandor; |
|
|
|
así que punto yo non he
vigor |
|
|
|
de mirar fijo su real persona. |
|
|
|
|
El su grato favor
dulce amoroso |
|
|
|
es una maravilla ciertamente |
10 |
|
|
e modo nuevo en humanidad: |
|
|
|
|
el andar suyo es
con tal reposo |
|
|
|
honesto e manso e su
continente |
|
|
|
que, libre, vivo en
cautividad. |
|
|
|
- XV
-
|
|
El tiempo es
vuestro e si d'él usades |
|
|
|
commo conviene, non se fará
poco; |
|
|
|
non llamo sabio, mas a mi ver
loco, |
|
|
|
quien lo impediere; ca si lo
mirades, |
|
|
|
|
los picos andan,
pues, si non velades, |
5 |
|
|
la tierra es muelle e la entrada
presta. |
|
|
|
Sentir la mina, ¿qué
pro tiene o presta, |
|
|
|
nin ver el daño, si non
reparades? |
|
|
|
|
Ca si bien miro,
yo veo a Sinón, |
|
|
|
magra la cara, desnudo e
fambriento, |
10 |
|
|
e noto el modo de su
narraçión, |
|
|
|
|
e veo a Ulises,
varón fraudulento; |
|
|
|
pues oíd y creer a
Lychaón, |
|
|
|
ca chica çifra desfaze grand
cuento. |
|
|
|
- XVI
-
|
|
Amor, debdo e
voluntad buena |
|
|
|
doler me fazen de vuestra
dolor, |
|
|
|
e non poco me pena vuestra
pena, |
|
|
|
e me atormenta la vuestra
largor. |
|
|
|
|
Çierto
bien siento que no fue terrena |
5 |
|
|
aquella flamma nin la su furor |
|
|
|
que vos inflamma e vos
encadena, |
|
|
|
ínfima cárcel, mas
çeleste amor. |
|
|
|
|
Pues,
¿qué diré? remedio es olvidar; |
|
|
|
mas ánimo gentil atarde
olvida, |
10 |
|
|
e yo conozco ser bueno
apartar. |
|
|
|
|
Pero desseo
consume la vida; |
|
|
|
assí diría,
sirviendo, esperar |
|
|
|
ser qualque alivio de la tal
ferida. |
|
|
|
- XVII
-
|
|
Non en palabras
los ánimos gentiles, |
|
|
|
non en menazas ni'n semblantes
fieros |
|
|
|
se muestran altos, fuertes e
viriles, |
|
|
|
bravos, audaçes, duros,
temederos. |
|
|
|
|
Sean los actos
non puntos civiles, |
5 |
|
|
mas virtuosos e de caballeros, |
|
|
|
e dexemos las armas femeniles, |
|
|
|
abominables a todos guerreros. |
|
|
|
|
Si los
Sçipiones e Deçios lidiaron |
|
|
|
por el bien de la patria,
çiertamente |
10 |
|
|
non es en dubda, maguer que
callaron, |
|
|
|
|
o si Metrello se
mostró valiente; |
|
|
|
pues loaremos los que bien
obraron |
|
|
|
e dexaremos el fablar
nuziente. |
|
|
|
- XVIII
-
|
|
Oy,
¿qué diré de ti, triste emisperio?, |
|
|
|
¡o patria mía!, ca veo
del todo |
|
|
|
yr todas cosas ultra recto
modo, |
|
|
|
donde se espera inmenso
lazerio. |
|
|
|
|
Tu gloria e laude
tornó vituperio |
5 |
|
|
e la tu clara fama en
escureza. |
|
|
|
Por çierto, España,
muerta es tu nobleza, |
|
|
|
e tus loores tornados
haçerio. |
|
|
|
|
¿Dó
es la fe? ¿Dó es la caridad? |
|
|
|
¿Dó la esperanza? ca
por çierto ausentes |
10 |
|
|
son de las tus regiones e
partidas. |
|
|
|
|
¿Dó
es justicia, temperança, egualdad, |
|
|
|
prudençia e fortaleza?
¿Son presentes? |
|
|
|
Por çierto non, que lexos
son fuydas. |
|
|
|
- XIX
-
|
|
Lejos de vos, o
cerca de cuidado, |
|
|
|
pobre de gozo, e rico de
tristeza, |
|
|
|
fallido de reposo, e a
bastardo |
|
|
|
de congoja mortal, pena e
graveza. |
|
|
|
|
Desnudo de
esperanza e abrigado |
5 |
|
|
de inmensa cuita, e visto
d´aspereza |
|
|
|
la mi vida me huye mal mi
grado |
|
|
|
la muerte me persigue sin
pereza. |
|
|
|
|
Ni son bastantes
a satisfacer |
|
|
|
la sed ardiente d mi gran
deseo |
10 |
|
|
Tajo al presente ni a me
socorrer |
|
|
|
|
la enferma
Guadiana, ni lo creo: |
|
|
|
Sólo Guadalquivir tiene
poder |
|
|
|
de me sacar, e sólo aquel
deseo. |
|
|
|
- XX
-
|
|
Doradas ondas del
famoso río |
|
|
|
que baña en torno la noble
çibdad, |
|
|
|
do es aquella, cuyo más que
mío |
|
|
|
soy e possee la mi voluntad; |
|
|
|
|
pues qu'en el
vuestro lago e poderío |
5 |
|
|
es la mi barca veloçe,
cuytad |
|
|
|
con todas fuerças e curso
radío |
|
|
|
e presentadme a la su beldad. |
|
|
|
|
Non vos impida
dubda nin temor |
|
|
|
de daño mío, ca yo
non lo espero; |
10 |
|
|
y si viniere, venga toda
suerte, |
|
|
|
|
e si muriere,
muera por su amor. |
|
|
|
Murió Leandro en el mar por
Hero, |
|
|
|
partido es dulçe al afflicto
muerte. |
|
|
|
- XXI
-
|
|
En el
próspero tiempo las serenas |
|
|
|
plañen e lloran, recelando
el mal; |
|
|
|
en el adverso ledas cantinelas |
|
|
|
cantan, e atienden al buen
temporal; |
|
|
|
|
mas,
¿qué será de mí que las mis penas, |
5 |
|
|
cuitas, trabajos e largor
mortal |
|
|
|
jamás alternan ni son punto
ajenas, |
|
|
|
sea destino o curso fatal? |
|
|
|
|
Mas emprentadas
el ánimo mío |
|
|
|
las tiene, como piedra la
figura, |
10 |
|
|
fixas, estables, sin algún
reposo. |
|
|
|
|
El cuerdo
acuerda, mas non el sandío; |
|
|
|
la muerte veo, e non me do
cura: |
|
|
|
¡tal es la llaga del dardo
amoroso! |
|
|
|
- XXII
-
|
|
Non es a non de
limitar el año, |
|
|
|
el mes, nin la semana, nin el
día, |
|
|
|
la hora, el punto; sea tal
engaño |
|
|
|
lexos de nos e fuyga toda
vía. |
|
|
|
|
Cuando menos
dudamos nuestro daño, |
5 |
|
|
la grand baylessa de nuestra
baylía |
|
|
|
corta la tela del humanal
paño; |
|
|
|
non suenan trompas nin nos
desafía. |
|
|
|
|
Pues non sirvamos
a quien non debemos, |
|
|
|
nin es servida con mil
servidores; |
10 |
|
|
naturaleza, si bien lo
entendemos, |
|
|
|
|
de poca es farta
nin procura honores. |
|
|
|
Jove se sirva e a Çeres
dexemos, |
|
|
|
nin piense alguno servir dos
señores. |
|
|
|
- XXIII
-
|
|
Traen los
cazadores al marfil |
|
|
|
a padecer la muerte enamorado, |
|
|
|
con bulto e con aspecto
femenil, |
|
|
|
claro e fermoso, compuesto e
ornado. |
|
|
|
|
Pues si el
ingenio humano es más sotil |
5 |
|
|
que otro alguno,
¿seré yo culpado |
|
|
|
si moriré por vos, dona
gentil, |
|
|
|
non digo 'a fortiori', mas de
grado? |
|
|
|
|
Serán
algunos, si me culparan, |
|
|
|
que nunca vieron la vuestra
figura, |
10 |
|
|
angélico viso e forma
exçelente; |
|
|
|
|
nin sintieron
amor nin amaran, |
|
|
|
nin los poderes de la
fermosura |
|
|
|
e mando universal en toda
gente. |
|
|
|
- XXIV
-
|
|
Si el pelo por
ventura voy trocando, |
|
|
|
non el ánimo mío, nin
se crea; |
|
|
|
nin puede ser, nin será
fasta cuando |
|
|
|
integralmente muerte me
possea. |
|
|
|
|
Yo me vos di e,
non punto dudando, |
5 |
|
|
vos me prendiste e soy vuestra
pera; |
|
|
|
absoluto es a mí vuestro
grand mando |
|
|
|
cuando vos veo o que non nos
vea. |
|
|
|
|
Bien
merçedes vos ser mucho amada; |
|
|
|
mas yo non penas, por vos ser
leal, |
10 |
|
|
cuantas padezco desde la
jornada |
|
|
|
|
que me feriste de
golpe mortal. |
|
|
|
Sed el oliva, pues fuestes la
espada; |
|
|
|
sed el bien mío, pues
fuestes mi mal. |
|
|
|
- XXV
-
|
|
Alégrome
de ver aquella tierra, |
|
|
|
non menos la çibdad e la
morada, |
|
|
|
sean planiçies o campos o
sierra, |
|
|
|
donde vos vi yo la primer
jornada. |
|
|
|
|
Mas luego vuelvo
e aquesto m'atierra |
5 |
|
|
pensando cuanto es infortunada |
|
|
|
mi triste vida, porque la mi
guerra |
|
|
|
non fue de passo, mas es de
morada. |
|
|
|
|
¿Fue visto
bello o lid tan mortal |
|
|
|
do non se viessen pazes o
suffrencia, |
10 |
|
|
nin adversario tanto capital |
|
|
|
|
que non fuese
pungido de conçiencia, |
|
|
|
sinon vos sola sin par nin
egual, |
|
|
|
do yo non fallo punto de
clemençia? |
|
|
|
- XXVI
-
|
|
Non de otra guisa
el índico serpiente |
|
|
|
teme la encantación de los
egipcios |
|
|
|
que vos temedes, señora
exçellente, |
|
|
|
cualquiera relaçión
de mis servicios. |
|
|
|
|
Porque sabedes,
presente o absente, |
5 |
|
|
mis pensamientos e mis
exerçiçios |
|
|
|
son loarvos e amarvos
solamente, |
|
|
|
pospuesta cura de todos
offiçios. |
|
|
|
|
Oídme
agora, después condenadme, |
|
|
|
si non me fallardes más
leal |
10 |
|
|
que los leales; e si tal,
sacadme |
|
|
|
|
de tan grand pena
e sentid mi mal. |
|
|
|
E si denegades, acabadme: |
|
|
|
peor es guerra que non lid
campal. |
|
|
|
- XXVII
-
|
|
Cuentan que
esforába Thimoteo |
|
|
|
a los estrenuos e magnos
varones, |
|
|
|
e los movía con viril
desseo, |
|
|
|
con agros sones e fieras
cançiones |
|
|
|
|
a la batalla; e
del mismo leo |
5 |
|
|
los retornaba con
modulaçiones |
|
|
|
e dulçe carmen d'aquel tal
meneo, |
|
|
|
e reposaba los sus
coraçones. |
|
|
|
|
Assí el
ánimo mío se altiveçe, |
|
|
|
se jacta e loa porque vos
amó, |
10 |
|
|
cuando yo veo tanta fermosura. |
|
|
|
|
Mas luego pronpto
e presto s'entristeçe |
|
|
|
e se maldize porque lo
assayó, |
|
|
|
vista vuestra crueza cuánto
dura. |
|
|
|
- XXVIII
-
|
|
Si la vida
viviese de Noé |
|
|
|
e si de la vejez todas
señales |
|
|
|
concurriesen en mí, non
çessaré |
|
|
|
de vos servir, leal más que
leales. |
|
|
|
|
Ca partirme de
vos o de la fe, |
5 |
|
|
ambas dos cosas juzgo ser
iguales; |
|
|
|
por vuestro vivo, por vuestro
morré, |
|
|
|
vuestro soy todo e míos mis
males. |
|
|
|
|
La saturnina
pereza acabado |
|
|
|
habría su curso
tardinoso, |
10 |
|
|
o las dos partes de la su
jornada, |
|
|
|
|
desque vos amo; e
si soy amado, |
|
|
|
vos lo sabedes, después el
reposo |
|
|
|
de mi triste yazija congoxada. |
|
|
|
- XXIX
-
|
|
Buscan los
enfermos santuario |
|
|
|
con grand desseo e sedienta
cura |
|
|
|
o por lenguas vías y caminos
varios, |
|
|
|
temiendo el manto de la
sepultura. |
|
|
|
|
¿Son, si
pensades, menores contrarios |
5 |
|
|
los venéreos fuegos sin
mesura, |
|
|
|
nin los mis males menos
adversarios |
|
|
|
que la tisera d'Antropos
escura? |
|
|
|
|
Pues,
¿quién podría o puede quietar |
|
|
|
mis graves cuytas, mis penas, mis
males, |
10 |
|
|
sean por partes o siquiera en
gros? |
|
|
|
|
Nin Esculapio
podría curar |
|
|
|
los mis langores, tantos son e
tales, |
|
|
|
nin otro alguno, sinon «Dios
e vos». |
|
|
|
- XXX
-
|
|
Venció
Anibal al conflicto de canas |
|
|
|
e non dubdava Livio, si
quisiera, |
|
|
|
qu'en pocos días o pocas
semanas |
|
|
|
a Roma con Italia posseyera. |
|
|
|
|
Por çierto
al universo la manera |
5 |
|
|
plugo, e se goza en grand
cantidad |
|
|
|
de vuestra también fecha
libertad |
|
|
|
onde la Astrea dominar espera. |
|
|
|
|
La graçia
leemos sea dada |
|
|
|
a muchos, e a pocos la
perseverança, |
10 |
|
|
pues de los rayos sed vos, rey
prudente; |
|
|
|
|
e non vos canse
tan viril jornada, |
|
|
|
mas conseguidla tordiendo
tardança |
|
|
|
cuanto es loable, bueno e
diligente. |
|
|
|
- XXXI
-
|
|
Forçó la fortaleza de
Golías |
|
|
|
con los tres nombres justos con el
nombre |
|
|
|
del que se quiso por nos facer
hombre |
|
|
|
e de infinito mortal e
Mexías, |
|
|
|
|
el pastor, cuyo
carmen todos días |
5 |
|
|
la sancta Esposa non çessa
cantando, |
|
|
|
e durará tan lexos fasta
cuando |
|
|
|
será victoria a Enoch e a
Helías. |
|
|
|
|
Pues vos, los
reyes, los emperadores, |
|
|
|
cuantos el santo crisma
resçebistes, |
10 |
|
|
¿sentides, por ventura, los
clamores |
|
|
|
|
que de
Bisançio por letras oístes? |
|
|
|
Enxiemplo sea(n) a tantos
señores |
|
|
|
las gestas de Sión, si las
leystes. |
|
|
|
- XXXII
-
|
|
Roma en el mundo
e vos en España |
|
|
|
soys solas çibdades
çiertamente, |
|
|
|
fermosa Yspalis, sola por
fazaña, |
|
|
|
corona de Bética
exçelente. |
|
|
|
|
Noble por
hedifiçios, non me engaña |
5 |
|
|
van apparençia, mas judgo
patente |
|
|
|
vuestra grand fama aún non
ser tamaña |
|
|
|
cuan loable soys a quien lo
siente. |
|
|
|
|
En vos concurre
venerable clero, |
|
|
|
sacras reliquias, sanctas
religiones, |
10 |
|
|
el braço militante
cavallero, |
|
|
|
|
claras estirpes,
diversas nasçiones, |
|
|
|
fustas sin cuento; Hércules
primero, |
|
|
|
Yspán e Julio son vuestros
patrones. |
|
|
|
- XXXIII
-
|
|
Porqu'el largo
vivir nos es negado, |
|
|
|
ínclito rey, tales obras
faced |
|
|
|
que vuestro nombre sea
memorado; |
|
|
|
amad la fama e aquélla
temed. |
|
|
|
|
Con vulgo alegre,
mano e reposado |
5 |
|
|
oíd todos, librad e
proved; |
|
|
|
fazed que ayades las gentes en
grado, |
|
|
|
ca ninguno domina sin
merçed. |
|
|
|
|
Commo quiera que
sea, comendemos |
|
|
|
estos dos actos vuestros por
derechos, |
10 |
|
|
pues qu'l principio es
çierto e sabemos |
|
|
|
|
en todas cosas
ser lo más del fecho; |
|
|
|
e reffiriendo graçias os
amemos. |
|
|
|
qu'es a los reyes glorioso
pecho. |
|
|
|
- XXXIV
-
|
|
Clara por nombre,
por obra e virtud |
|
|
|
luna de Assis, fija
d'Ortulana, |
|
|
|
de santas donas enxiemplo e
salud, |
|
|
|
entre las debdas una e
soberana; |
|
|
|
|
prinçipio
de alto bien, en juventud |
5 |
|
|
perseverante, e fuente do mana |
|
|
|
pobreza humilde, e closo
alamud, |
|
|
|
del seráphico sol muy digna
hermana. |
|
|
|
|
Tú,
virgen, triumphas del triumpho triumphante |
|
|
|
e glorioso premio de la palma; |
10 |
|
|
assí non yerra quien de ti
se ampara, |
|
|
|
|
e te cuenta del
cuento dominante |
|
|
|
de los santos, ¡o santa sacra
e alma! |
|
|
|
Pues «ora pro
me», beata Clara |
|
|
|
- XXXV
-
|
|
Del
çelestial exército patrón |
|
|
|
e del segundo choro más
preçioso, |
|
|
|
de los ángeles malos
dampnaçión, |
|
|
|
Miguel Arcángel, duque
glorioso; |
|
|
|
|
muy digo
alférez del sacro pendón, |
5 |
|
|
invencible cruzado victorioso, |
|
|
|
tú debellaste al cruel
dragón |
|
|
|
en virtud del excelso
poderoso. |
|
|
|
|
Por todos estos
premios te honoramos |
|
|
|
e veneramos, príncipe
excellente, |
10 |
|
|
e por ellos mesmos te rogamos |
|
|
|
|
que ruegues al
Señor Omnipoetnte |
|
|
|
nos dignifique, porque
poseamos |
|
|
|
la gloria a todas glorias
preçedente. |
|
|
|
- XXXVI
-
|
|
Virginal templo
do el verbo divino |
|
|
|
vistió la forma de humanal
librea, |
|
|
|
a quien anela todo amor
benigno, |
|
|
|
a quien contempla commo a santa
idea, |
|
|
|
|
si de fablar de
ti yo no soy digno, |
5 |
|
|
la graçia del tu fijo me
provea; |
|
|
|
indocto soy e lasso peregrino, |
|
|
|
pero mi lengua loarte dessea. |
|
|
|
|
¿Fablaron,
por ventura, Johan e Johan, |
|
|
|
Jacobo, Pedro tan grand
theolugía, |
10 |
|
|
nin el asna podiera de
Balán, |
|
|
|
|
sin graçia
suya, fablar, nin sabía? |
|
|
|
Pues el que puede, fable sin
affán |
|
|
|
tus alabanças en la lengua
mía. |
|
|
|
- XXXVII
-
|
|
Adivinativos
fueron los varones |
|
|
|
de Galilea, cuando los
dexó |
|
|
|
nuestro Maestro, mas sus
coraçones |
|
|
|
non se turbaron punto más
que yo. |
|
|
|
|
Por mí
sabidas vuestras estaciones, |
5 |
|
|
vuestro camino, el cual me
mató; |
|
|
|
e así non ca(n)san las mis
afliciones, |
|
|
|
aunque si vuestro era, vuestro
só. |
|
|
|
|
Faced agora como
comedida, |
|
|
|
non me matedes, mostrad(vos)
piadosa; |
10 |
|
|
façed agora como fizo
Dios |
|
|
|
|
e consoladme con
vuestra venida; |
|
|
|
cierto faredes obra virtuosa, |
|
|
|
si me valedes con vuestro
socós. |
|
|
|
- XXXVIII
-
|
|
Leño
(felice) qu'el grant poderío |
|
|
|
que todo el mundo no pudo
ayubar, |
|
|
|
en cuyo pomo iba el
señorío |
|
|
|
de çielos, tierra, arenas e
mar; |
|
|
|
|
sin
alterçasiones e sin desvío, |
5 |
|
|
mas (leda) e gratamente sin
dubdar, |
|
|
|
en el tu cuello le pasaste el
río, |
|
|
|
que non sin causa se debió
negar. |
|
|
|
|
Jaián
entre los santos, admirable |
|
|
|
por fuerça insigne e grant
estatura, |
10 |
|
|
de quien yo fago
conmemoraçión, |
|
|
|
|
faz, por tus
ruegos, por el espantable |
|
|
|
passo yo pase en nave segura, |
|
|
|
libre del golfo de la
dapnaçión. |
|
|
|
- XXXIX
-
|
|
Anima devota, que
en el signo |
|
|
|
e santo nombre estás
contenplando, |
|
|
|
e los sus rayos con viso
aquilino |
|
|
|
solares miras fixo, non
vagando, |
|
|
|
|
serás
perfecto e discípulo digno |
5 |
|
|
del pobre seráphico;
guardando |
|
|
|
el orden suyo ganaste el
devino |
|
|
|
lugar eterno, do vivís
triunfando. |
|
|
|
|
Ningunas
dignidades corrompieron |
|
|
|
el fuerte muro de tu santidad; |
10 |
|
|
sábenlo Siena, Ferrara e
Orbino. |
|
|
|
|
Nin las sus ricas
mitras conmovieron |
|
|
|
las tus ynopias, nin tu
pobredad; |
|
|
|
por mí te ruego ruegues,
Bernaldino. |
|
|
|
- XL
-
|
|
Si ánima
alguna tú sacas de pena |
|
|
|
por el festival don, es hoy la
mía, |
|
|
|
pescador santo, uno de la
çena |
|
|
|
de la devinal mesa e
compañía. |
|
|
|
|
Tú
convertiste la flama egehe(n)la, |
5 |
|
|
en la cual grandes tiempos ha que
ardía, |
|
|
|
en mansa calma, tranquila e
serena, |
|
|
|
e mi grave langor en
alegría. |
|
|
|
|
Pues me trayste,
Señor, donde vea |
|
|
|
aquella que en ni(ñ)ez me
conquistó, |
10 |
|
|
a quien adoro, sirvo e me
guerrea, |
|
|
|
|
e las mis
fuerças del todo sobró; |
|
|
|
a quien deseo e non me desea, |
|
|
|
a quien me mata, aunque suyo
só. |
|
|
|
- XLI
-
|
|
De mi mesma
comiença la ordenada |
|
|
|
caridad, e así vos,
terçio Calixto, |
|
|
|
aquella santidad bien meritada |
|
|
|
por Fray Vicente, disci(pl)o de
Cristo, |
|
|
|
|
quesiste que
fuese confirmada |
5 |
|
|
por consistorio, segunt vos fue
visto. |
|
|
|
Gozóse España con
esta jornada, |
|
|
|
que a Dios fue grato e al mundo
bienquisto. |
|
|
|
|
Mas imploramos a
vuestra clemencia, |
|
|
|
si serán dignas nuestras
santas preçes, |
10 |
|
|
non se recusen; mas da(d)nos
segundo |
|
|
|
|
canonizado por
vulgar sentencia, |
|
|
|
al confesor insign(e)
Villa(c)reçes; |
|
|
|
muy gloriosa fue su vida al
mundo. |
|
|
|
- XLII
-
|
|
De la suprema
corte curial |
|
|
|
e sacro soçio de la
gerarchía, |
|
|
|
que de la diva morada eternal |
|
|
|
fuste enviado por custodia
mía, |
|
|
|
|
gracias te fago,
mi Guarda esp(e)çial, |
5 |
|
|
ca me guardaste fasta en este
día |
|
|
|
de las insidias del universal |
|
|
|
nuestro adversario, e fuste mi
guía. |
|
|
|
|
E así te
ruego, Angel, ayas cura |
|
|
|
del curso d emi vida e
breviedad, |
10 |
|
|
e con diligençia te
apresura, |
|
|
|
|
ca mucho es
débil mi fragilidad; |
|
|
|
honesta vida e muerte me
procura, |
|
|
|
e al fin con los justos
santidad. |
|
|
|