publicidad

 

Página principal
    Costas y montañas : diario de un caminante
     Amós de Escalante
Página principal Enviar comentarios Ficha de la obra Índice de la obra Anterior Abajo

Notas

220.      
    Ni es descortesía
ni es desobediencia
en casa de nobles
cantar sin licencia;
si nos dan licencia,
señor, cantaremos;
con mucha prudencia
las marzas diremos.
Escuchen y atienden,
nobles caballeros;
oirán las marzas
compuestas de nuevo,
que a cantarlas vienen
los lindos marceros,
en primera edad
y en sus años tiernos,
como las cantaron
sus padres y abuelos,
y hacemos lo mismo
para no ser menos.
A lo que venimos,
por no ser molestos,
no es a traer,
y así llevaremos
de lo que nos dieren,
torrendos y huevos,
nueces y castañas,
y también dinero
para echar un trago,
porque el tabernero
no nos acredita
si no lo tenemos.
Ni era lo maiore,
ni era lo menore,
que era doña...
ramito de flores,
y también su esposo
por que no se enoje.
Salga doña...
la del pelo largo,
Dios la dé buen mozo
y muy bien portado,
con el cuello de oro
y el puño dorado,
y también su hermano
muchos años goce,
su padre y su madre
que los arrecogen,
también sus criados
porque no se enojen.
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Con Dios caballero,
hasta otro año...
a los generosos,
líbrelos de daño.
Angelitos somos,
del cielo venimos,
bolsillos traemos,
dinero pedimos.

Anterior


221.      Siglo XV.-Antiquissimi, titula el colector muchos de ellos.

Anterior


222.      Impreso en 157.-Son en gran número pedazos de romance, como los de

          Retraída está la infanta,
bien así como solía;

y

          Rosa fresca con amores,
rosa fresca con amor.

Otros son divisas y motes de caballería, como éste:

          Conviene mal dormir
por bien velar.

Otros, coplas (del latín: copulae, parejas, es decir, estancias de dos versos pareados, como:

          Milagro no hacéis,
dama si me prendéis,

o

          ¿qué avedes, qué?
mal de amores he.

Otros, en fin, parecen sentencias o proverbios, como este de profundo sentido:

          Antes me beséis,
que me destoquéis,

y el siguiente:

     Dama, si queréis amor, amad,

que no es menos que una traducción ajustada y puntual de Séneca: si vis amari, ama. -La sentencia está en la Epístola IX a Lucilio, titulada De sapiontis amicitia, pero es de Hecatón, filósofo de Rodas de la escuela estoica. Parecido pensamiento, no tan enérgico y preciso, se lee en Ovidio.-«Ut ameris, amabilis esto»-Ars amandi-II-107.

Anterior


223.      Décima edición.-1852.

Anterior


224.      A la marza inserta me refiero: en todos los valles de la Montaña son usadas; pero no habiendo tenido ocasión de recogerlas, ignoro si tienen otro aliño, dureza y corrección.

Anterior


225.      Pisondera, llaman a la nevatilla en la Montaña.

Anterior


226.      En 1627 a 30 de Mayo se dió por el rey Don Felipe III título de vizconde de Treceño al don Luis Ladrón de Guevara, que fué también primer conde de Escalante, y del cual queda hecha mención en lugar oportuno.

Anterior


227.      Véanse sus cartas.-Tomo I del Epistolario en la Biblioteca de Rivadeneira.

Anterior


228.      Más altos pensamientos le atribuyeron sus contemporáneos: Gonzalo Fernández de Oviedo, en sus Quincuagénas te pone esta divisa: «Nunca mitra me hastiara, hasta lograr la tiara».

Anterior


229.      Memorial de servicios al rey, inserto por Llaguno.-Tomo II, documento núm. XXII.-10.

Anterior



    Costas y montañas : diario de un caminante
     Amós de Escalante
Página principal Enviar comentarios Ficha de la obra Índice de la obra Anterior Arriba
Marco legal