Aquí escomienza el duelo que fizo la Virgen María
el día de la Pasión de su fijo Jesucristo
|
| 1 | En el nomne precioso
de
la santa reína | | | | de qui nasció al mundo
salud
e melecina, | | | | si ella me guiase
por
la gracia divina, | | | | querría del su duelo
componer
una rima. | | |
|
| 2 | El duelo que sufrió
del su santo Criado, | | | | en qui nuncua entrada
non hobo el Pecado; | | | | cuando del su conviento
fincó
desemparado, | | | | el que nul mal non fezo
era
muy mal judgado. | | |
|
| 3 | Sant Bernalt un buen monje,
de
Dios mucho amigo, | | | | quiso saber la coita
del
duelo que vos digo, | | | | mas él nuncua podió
buscar
otro postigo | | | | si non a la que disso
Gabrïel: «Dios contigo». | | |
|
| 4 | Non una vez ca muchas
el devoto varón, | | | | vertiendo
vivas lágrimas
de firme corazón, | | | | facié a la Gloriosa
aquesta
petición: | | | | que ella envïase
la
su consolación. | | |
|
| 5 | Dicié el homne bueno
de toda voluntad: | | | | «Reína de los Cielos,
de
grant autoridad, | | | | con qui partió Mesías
toda
su poridad, | | | | non sea defenzado
de
la tu pïedad. | | |
|
| 6 | »Toda Santa Eglesia
fará dent grant ganancia, | | | | habrá mayor vergüenza
ante
la tu substancia; | | | | sabrán mayores nuevas
de
la tu alabancia | | | | que non renuncian todos
los
maestros de Francia». | | |
|
| 7 | Tanto podió el monje
la razón afincar | | | | que hobo
a los cielos
el clamor a pujar; | | | | disso
Sancta María:
«Pensemos
de tornar, | | | | non quiere esti monje
darnos
ningún vagar». | | |
|
| 8 | Descendió la Gloriosa,
vino a la posada | | | | do oraba el monje,
la capiella colgada; | | | | díssoli: «Dios te salve,
la
mi alma lazdrada, | | | | por a ti dar confuerto
he
fecha grant llamada». | | |
|
| 9 | «Dueña -disso el monje-
si
tú eres María, | | | | la que de las tus tetas
mamantest a Mesía, | | | | yo a ti demandaba,
en
eso contendía, | | | | ca toda en ti yace
la
esperanza mía». | | |
|
| 10 | «Fraire -disso la dueña-
non dubdes en la cosa, | | | | yo só doña María,
de Josep la esposa; | | | | el tu ruego me trae
apriesa e cueitosa: | | | | quiero que compongamos
yo e tú una prosa». | | |
|
| 11 | «Señora -diz el monje-
yo bien só sabidor | | | | que tocar non te puede
tristicia
nin dolor, | | | | ca eres en la Gloria
de
Dios Nuestro Señor, | | | | mas tú busca consejo,
fesme
esta amor. | | |
|
| 12 | »Ruégote que me digas
luego
de las primeras | | | | cuando Cristo fo preso
si tú con elli eras, | | | | tú cómo
lo catabas
o con cuáles ojeras; | | | | ruégote que lo digas
por
algunas maneras». | | |
|
| 13 | «Fraire -disso la dueña-
esme cosa pesada | | | | refrescar las mis penas,
ca só glorificada; | | | | pero la mi fetila
no
la he oblidada, | | | | ca en el corazón
la
tengo bien fincada. | | |
|
| 14 | »Nin viejo nin mancebo
nin mugier maridada | | | | non sufrió tal lacerio
nin murió tan lanzdada, | | | | ca yo sovi biscocha
e sovi bisasada; | | | | la pena de María
nuncua serié asmada. | | |
|
| 15 | »El día de la cena,
cuando fuemos cenados, | | | | prisiemos Corpus Dómini,
unos dulces bocados; | | | | fízose un roído
de peones armados, | | | | entraron por la casa
como
endïablados. | | |
|
| 16 | »El Pastor sovo firme,
non dessó la posada | | | | la grey de las ovejas
fo
toda derramada; | | | | prisieron al Cordero
esa
falsa cruzada, | | | | guiándolos el lobo
que
priso la soldada. | | |
|
| 17 | »Con esta sobrevienta
que
nos era venida, | | | | perdí toda la sangre,
yoguí
amodorrida; | | | | querría seer muerta
más
que sofrir tal vida, | | | | si muerta me hobiesen,
hobiéranme guarida. | | |
|
| 18 | »Cuando cobré el seso,
caté·m aderredor, | | | | nin vidi
los discípulos
nin vidi al
Pastor; | | | | lo de primas fue cüeta,
mas esta muy mayor, | | | | non había consejo
de haber nul sabor. | | |
|
| 19 | »Füí en pos los lobos
que al Pastor llevaban, | | | | reptándolos
afirmes
porque a mí desaban; | | | | ellos por las mis voces
tres agallas
non daban, | | | | ca por lo que vinieran
con
recabdo tornaban. | | |
|
| 20 | »Facién planto sobejo
las
hermaniellas mías, | | | | ambas batién sus pechos
sobre las almesías; | | | | andaban ayulando
fueras
por las erías, | | | | del mi Fijo dulcísimo
ambas
eran sus tías. | | |
|
| 21 | »María la de Mágdalo
d'elli
non se partié, | | | | ca fuera yo, de todas
ella
máes lo querié; | | | | facié amargo duelo,
mayor
no lo podrié, | | | | a todas quebrantaba
lo
que ella facié. | | |
|
| 22 | »Cuando todas las otras
habién cüeta tan fiera, | | | | ¿quí asmarié
la cüeta
de la que lo pariera? | | | | Yo sabía el pleito,
quí
fo o dón viniera, | | | | ca de la leche misma
mía
lo apaciera. | | |
|
| 23 | »Paráronlo en bragas,
tolliéronli
la saya, | | | | todos por una boca
li
dicién: "¡Vaya, vaya! | | | | quebrantaba los sábados,
cual mereció tal haya, | | | | e será enforcado
hasta la siesta caya". | | |
|
| 24 | »Ficieron grant crüeza
los falsos desleales, | | | | dábanli azotadas
con ásperos dogales, | | | | corrienli por las cuestas
de sangre regajales, | | | | lazdraba en comedio
yo de tiemblas mortales. | | |
|
| 25 | »Al fezo más peor
esa gent rehertera, | | | | calcáronli espinas
redor
de la mollera, | | | | pusiéronli en mano
ceptro
de cañavera, | | | | dicién: "Ave rex noster"
-lo
que elli se era. | | |
|
| 26 | »Nuncua podié el homne
por grant cueita morir, | | | | yo pidía la muerte,
non me querié venir; | | | | yo a todo mi grado
non quería vevir, | | | | mas non querié mi ruego
Domni
Dios recibir. | | |
|
| 27 | »Sufrié el Señor bueno
el
martirio de grado, | | | | ca lo habié por eso
el
Padre envïado; | | | | él oraba por ellos
maguer
que soberbiado, | | | | que no lis demandase
Domni
Dios el pecado. | | |
|
| 28 | »Yo mesquina estaba
catando mi
Fijuelo, | | | | batiendo mies masiellas,
rastrando por el suelo, | | | | otras buenas mugieres
faciendo
muy grant duelo | | | | con las mis dos hermanas
que yo contarvos
suelo. | | |
|
| 29 | »Yo cataba a elli
porque
tanto lazdraba, | | | | él cataba a mí
que
tanto me quesaba; | | | | entre todas las cueitas
a mí non oblidaba, | | | | cuando yo daba voces
elli bien me cataba. | | |
|
| 30 | »El mi Fijo precioso,
señor de grant imperio, | | | | más se dolié de
mí
que non de su lacerio; | | | | facié
complidamientre
todo su ministerio, | | | | como nos lo demuestra
el Santo Evangelio. | | |
|
| 31 | »Non querién los judíos
las manos sangrientar, | | | | ca leÿ lis vedaba
tal
sacrilegio far, | | | | ca ya era meidía
o ya querié
pasar, | | | | diéronlo a los moros
que
lo fuesen colgar. | | |
|
| 32 | »Tomáronlo los moros
en
un dogal legado, | | | | sacáronlo de villa,
bien
fuera del mercado; | | | | echáronli a cuestas
un
madero pesado, | | | | ende fue la cruz fecha
en
que él fue aspado. | | |
|
| 33 | »Pusiéronlo aína
en la cruz los paganos, | | | | cosiéronli
con clavos
los piedes e las manos, | | | | facién muy grant crüeza
como cruos villanos, | | | | ont hoÿ ellos ploran
e
ríen los cristianos. | | |
|
| 34 | »Yo con rabia del Fijo
estábali cerquiella, | | | | la cabeza colgada,
triste,
man a massiella; | | | | andábame delante
la
compaña negriella, | | | | pero no me echaba
ninguno
al oriella. | | |
|
| 35 | »Estaba estordida,
non
podía fablar, | | | | con la rabia del Fijo
non
podía folgar, | | | | ca era un mal mueso,
pesado de tragar, | | | | más que la sierva cruda
que es un mal manjar. | | |
|
| 36 | »Estando en la cruz
la santa creatura, | | | | tendió a todas partes
la
su dulz catadura; | | | | vío a mí mezquina,
triste
con grand cochura, | | | | clamando: "Fijo, fijo"
a una grand presura. | | |
|
| 37 | »Vío al su discípulo
que él mucho amaba, | | | | fijo de Zebedeo,
vío
como ploraba; | | | | dio·m a elli por fijo
ca
mucho li costaba, | | | | a mí a él por madre,
trabonos
con tal traba. | | |
|
| 38 | »Estando en la cruz,
los brazos bien tirados, | | | | -non por mal que él fezo,
mas por nuestros pecados, | | | | ca habié grant cobdicia
de
salvar los errados- | | | | disso que habié sede,
los
labros desecados. | | |
|
| 39 | »Cuando esta palabra
udieron los trufanes, | | | | que sedién más rabiosos
que carniceros canes, | | | | abrieron grandes bocas
como
unos alanes, | | | | diéronli mal bebrajo
como
malos ecanes. | | |
|
| 40 | »Diéronli mal bebrajo,
amargo
sin mesura, | | | | fiel vuelta con vinagre,
una
crúa mixtura; | | | | él no·l quiso tragar
ca era cosa dura, | | | | todo fincó en ellos
e
en la su natura. | | |
|
| 41 | »Facién los alevosos
mucha alevosía, | | | | lo que revolvién ellos
yo todo lo vedía, | | | | lazdraba el Maestro
e ploraba María, | | | | ambos uno por otro
habién amargo día. | | |
|
| 42 | »Facién otro
escarnio
esa gent renegada, | | | | vendábanli
los ojos
que non vidiese nada; | | | | dábanli
los garzones
quisque su pescuzada, | | | | dicién: "Adruna Cristo
quí
te dio la colpada". | | |
|
| 43 | »Fraire, non contendamus
en
tan luengo rodeo, | | | | ca vos bien lo leedes
todo
esti torneo, | | | | todo yaz en el libro
que
fizo San Mateo, | | | | e en el de Jüán,
fijo de Zebedeo. | | |
|
| 44 | »Conviene que fablemos
en la nuestra privanza | | | | del pleito de mi duelo,
de
la mi malandanza, | | | | cómo sufrí martirio
sin
gladio e sin lanza, | | | | si Dios nos ayudara,
fer
una remembranza. | | |
|
| 45 | »Fraire, verdad te digo,
débesme tú creer, | | | | querría seer muerta
más que viva seer, | | | | mas al Reÿ del Cielo
no·l
cadió en placer, | | | | hobiemos del absincio
largament
a beber. | | |
|
| 46 | »Con rabia del mi Fijo,
mi
Padre, mi Señor, | | | | mi lumne, mi confuerto,
mi
salud, mi Pastor, | | | | mi vida, mi consejo,
mi
gloria, mi dulzor, | | | | non había de vida
cobdicia nin sabor. | | |
|
| 47 | »Non había de vida
nin
sabor nin cobdicia, | | | | tant era la mi alma
cargada
de tristicia; | | | | qui fablarme quisiese
palabras
de leticia | | | | non serié de buen seso
nin
sabrié de justicia. | | |
|
| 48 | »Vediendo al mi Fijo
seer en tal estado, | | | | entre dos malos homnes
seer crucifigado, | | | | él mal non mereciendo
seer
tan mal judgado, | | | | nuncua podrié seer
mi corazón pagado. | | |
|
| 49 | »Vedía correr sangre
de las sus santas manos, | | | | otrosí de los piedes
ca
non eran bien sanos, | | | | el costado abierto,
parecién los livianos, | | | | faciéndoli bocines
judíos e paganos. | | |
|
| 50 | »Judíos e paganos
faciéndoli bocines, | | | | dando malos respendos
como malos rocines, | | | | tenién mal afectadas
las
colas e los clines, | | | | cantando malas viésperas
e peores matines. | | |
|
| 51 | »Matándome el Fijo
a tan grant traïción, | | | | ¿cómo podrié
pagado
seer mi corazón? | | | | Compráronlo
primero
d'él de su criazón, | | | | matáronlo en cabo,
diéronli
grant pasión. | | |
|
| 52 | »De piedes e de manos
corrié
la sangre viva, | | | | sangrentaba la cruz
de
palma e d'oliva; | | | | echábanli en rostro
los
malos su saliva, | | | | estaba muy rabiosa
la
su madre captiva. | | |
|
| 53 | »Corrié d'elli la sangre
a grandes zampunuelos, | | | | recibiela la madre
en muy blancos lenzuelos; | | | | dejaron heredat
bien d'estonz los abuelos | | | | de que combrán agraces
siempre
los netezuelos. | | |
|
| 54 | »En cuanto más de penas
daban al mi Señor, | | | | tanto la mi almiella
sufrié
cuita mayor; | | | | facía amenudo
preces al Criador | | | | que me diese la muerte
ca me serié mejor. | | |
|
| 55 | »Facía amenudo
preces
multiplicadas, | | | | non podría tal muerte
sofrir
tantas vegadas; | | | | querría en la tiesta
llevar
grandes mazadas | | | | más que sofrir las cuitas
tantas e tan granadas. | | |
|
| 56 | »Dicía a los moros:
"Gentes, fe que debedes, | | | | matat a mí primero
que a Cristo matedes; | | | | si la madre matáredes
mayor merced habredes, | | | | tan buena creatura
¡por
Dios non la matedes!" | | |
|
| 57 | »Dissi a los judíos:
"Parientes e amigos, | | | | una natura somos
de los padres antigos, | | | | recebit el mi ruego
e
los mis apellidos: | | | | matatme, sí veades
criados
vuestros fijos. | | |
|
| 58 | »"Sí veades criados
a los que engendrastes, | | | | e logredes los cuerpos
por qui mucho lazdrastes, | | | | que soltedes el cuerpo
que
de Judas comprastes, | | | | feches mal de la madre
deque no la matastes. | | |
|
| 59 | »"Si ante me hobiésedes
muerta o soterrada, | | | | o en fuego metido
o en pozo echada, | | | | habriédesme guarida,
ca
non sintría nada, | | | | non sería tan cocha
hoÿ
nin tan asada". | | |
|
| 60 | »Felices son las madres
e de buena ventura | | | | que non veden de fijo
tal
mal nin tal cochura; | | | | pero non asmarié
nadi
la mi rencura, | | | | ca nunca parió madre
fijo
de tal natura. | | |
|
| 61 | »Fijo de tal natura
de
madre non nasció, | | | | demás mal nunca fizo
nin mal non meresció; | | | | siempre derecho fizo,
derecho
cobdició, | | | | nunca tal creatura
babtismo rescibió. | | |
|
| 62 | »Nunca tal creatura
podió homne veer, | | | | siempre buscó a todos
ganancia e placer; | | | | a malo nin a bueno
non tollió su haber, | | | | nin nunca a mal dicho
non quiso responder. | | |
|
| 63 | »Porque lo denostaban,
tant era mesurado | | | | él non recudié nada,
estaba
bien quedado; | | | | homne de la su boca
nunca fue denustado, | | | | non fue de la su gracia
ninguno repoyado. | | |
|
| 64 | »Nunca repoyó homne
justo
nin pecador, | | | | que non li dio consejo
en
complido Señor; | | | | a que de comer hobo
copdicia
o sabor, | | | | cebolo a su guisa
mucho de buen amor. | | |
|
| 65 | »Los que venién enfermos,
de salut deseosos, | | | | envïábalos sanos,
alegres e gozosos; | | | | de fechos e de dichos
tenielos tan viciosos | | | | que de tornar a elli
estaban
cobdiciosos. | | |
|
| 66 | »Los sos sanctos sermones
eran tan adonados | | | | sanaban los enfermos,
soltaban
los pecados, | | | | cebaban los ayunos,
guiaban los errados; | | | | cuantos que los oyén,
todos
eran pagados. | | |
|
| 67 | »Maguer los fariseos
no lo querién creer, | | | | a las sus cuestïones
non podién responder; | | | | si en alguna cosa
lo querién
deprender, | | | | ¡cuómo se sabié d'ellos
guardar
e defender! | | |
|
| 68 | »Bien vos lo contarié
María
Magdalena, | | | | cuómo la recibió
estando a la cena; | | | | non cató a sus yerras
de
que venié bien plena, | | | | perdonógelas todas
e
soltoli la pena. | | |
|
| 69 | »Nuncua homne coitado
lo vino a veer | | | | que non trobó consejo
cual
li fue menester; | | | | en él habién consejo
los
que querién comer, | | | | non habién nula mengua
si
non trayén haber. | | |
|
| 70 | »El Señor pïadoso,
sobre todo lo ál, | | | | resuscitó los muertos,
el Señor natural, | | | | a los que él bien fezo
como
Padre leal, | | | | aquesos li buscaron
de
echarlo a mal. | | |
|
| 71 | »En logar de buscarli
servicio e amor, | | | | buscáronli bullicio
e toda deshonor; | | | | buscáronli en cabo
muerte que es peor, | | | | ficieron las ovejas
despesar
al Pastor. | | |
|
| 72 | »Ficieron las ovejas
al Pastor enforcar, | | | | a Barrabán pidieron,
digno de justiciar, | | | | a su buen Reÿ misme
ficiéronlo dañar, | | | | hobi yo duramientre
por ello a lazdrar. | | |
|
| 73 | »¡Aÿ! Fijo querido,
Señor de los señores, | | | | yo ando dolorida,
tú
pades los dolores; | | | | dante malos servicios
vasallos traïdores, | | | | tú sufres el lacerio,
yo
los malos sabores. | | |
|
| 74 | »Fijo el mi querido
de
pïedat granada, | | | | ¿por qué es la tu Madre
de ti desemparada? | | | | Si llevarme quisieses
sería tu pagada, | | | | ca fincaré sin ti
non bien acompañada. | | |
|
| 75 | »Fijo, cerca de ti
querría yo finar, | | | | non querría al sieglo
sin
mi Fijo tornar; | | | | Fijo, Señor e Padre,
deña
a mí catar, | | | | fijo ruego de madre
no·l
debe rehusar. | | |
|
| 76 | »Fijo dulz e sombroso,
tiemplo
de caridad, | | | | arca de sapïencia,
fuente
de pïedad, | | | | non desses a tu madre
en
tal socïedad, | | | | ca non saben catar
mesura
nin bondad. | | |
|
| 77 | »Fijo, tú de las cosas
eres
bien sabidor, | | | | tú eres de los pleitos
sabio
avenidor; | | | | non desses a tu madre
en
esti tal pudor, | | | | do los santos enforcan,
salvan al traïdor. | | |
|
| 78 | »Fijo siempre hobiemos
yo e tú una vida, | | | | yo a ti quisi mucho
e
fui de ti querida; | | | | yo siempre te creí
e fui de ti creída, | | | | la tu pïadad larga
ahora me oblida. | | |
|
| 79 | »Fijo, non me oblides
e liévame contigo, | | | | non me finca en sieglo
más
de un buen amigo, | | | | Jüán que·m dist por fijo
aquí plora conmigo, | | | | ruégote qe·m condones
esto
que yo te digo. | | |
|
| 80 | »Ruégote que·m condones
esto
que yo te pido, | | | | asaz es pora madre
ésti
poco pidido; | | | | Fijo, bien te lo ruego
e
yo te me convido | | | | que esta petición
con
caya en oblido». | | |
|
| 81 | Recudió el Señor,
dijo palabras tales: | | | | «Madre, mucho me duelo
de los tus grandes males, | | | | muévenme las tos lágrimas,
los tus dichos capdales, | | | | más
me amarga eso
que los colpes
mortales. | | |
|
| 82 | »Madre, bien te lo diji,
-mas haslo oblidado, | | | | tuélletelo el duelo
que es grant e pesado- | | | | por qué sovi del Padre
del
cielo envïado, | | | | por recibir martirio,
seer
crucifigado. | | |
|
| 83 | »Madre, tú bien lo sabes
de homnes bien certeros, | | | | de cuál guisa pecaron
los
parientes primeros, | | | | cómo los decibieron
los
dïablos arteros, | | | | diciéndolis mentiras
los
malos losenjeros. | | |
|
| 84 | »Perdieron paraíso
e
perdieron la vida, | | | | toda su gen'ración
por
ellos fue perdida; | | | | la puerta del buen huerto
luego
fue concluída, | | | | nuncua fue más abierta
fasta
la mi venida. | | |
|
| 85 | »Todos fueron al Tártaro
por
general sentencia, | | | | y yoguieron cerrados
en
luenga pestilencia, | | | | non podieron quitarse
por
nula penitencia, | | | | pero alcuantos d'ellos
habién
buena creencia. | | |
|
| 86 | »El Padre de los Cielos,
de
grant podestadía, | | | | de grant misericordia
e
de grant conocía, | | | | membroli de las almas
de
la su confradía, | | | | non quiso que yoguiesen
en tal enfermería. | | |
|
| 87 | »Non quiso que yoguiesen
en tan pudio vallejo, | | | | do facen
los dïablos
mucho sucio trebejo; | | | | envïó a su Fijo,
ángel
de grant consejo, | | | | que los cambiase ende
en
otro logarejo. | | |
|
| 88 | »Madre, la poridad
tú la sopist primero, | | | | Gabrïel te la disso,
esi buen mesajero, | | | | tú bien la encobristi
en el tu buen cellero, | | | | bien atesti las claves
en el tu buen cintero. | | |
|
| 89 | »Madre, agora somos
en hora de rancar, | | | | ca ya los enemigos
quieren
cuestas parar; | | | | madre, cogi esfuerzo,
non quieras desarrar, | | | | el planto que tú faces
puédenos estorbar. | | |
|
| 90 | »Madre, tú plena eres
de gracia spirital, | | | | madre eres de fijo
precioso e cabdal; | | | | plégate a ti esto,
que
sufro yo tal mal | | | | ca esto no lo puede
guarecer otra sal. | | |
|
| 91 | »Otra guisa non puede
esti
mal guarecer, | | | | nin por otro escanto
nin
por otro saber, | | | | fuera por esti vaso
que
debemos beber, | | | | yo e tú, madre mía,
no·l podemos verter. | | |
|
| 92 | »Yo e tú, madre mía,
lo
debemos gostar, | | | | yo sufriendo las penas
e
tú el grant pesar; | | | | deben todas las gentes
por
ende te loar, | | | | lazdrar tú e tu Fijo
por
las almas salvar. | | |
|
| 93 | »Madre, será aína
el vaso agotado, | | | | lo que mandó el Padre
aína recabdado; | | | | los vivos e los muertos
todos nos habrán grado, | | | | será el tu grand planto
en grand gozo tornado. | | |
|
| 94 | »Si
yo el vaso bebo
como me es mandado, | | | | Satán será venzudo,
el
Patre mi pagado, | | | | saldrán Adán e Eva,
el
conviento hondrado, | | | | de fondón del infierno
a
todo su mal grado. | | |
|
| 95 | »Lo que Caïfás disso,
boca tan enconada, | | | | non de voluntat buena
e
de paz bien menguada, | | | | por nos es a complir
todo esta vegada, | | | | mas non ganará ende
Caïfás
grant soldada. | | |
|
| 96 | »Debo a los infiernos
yo por mí descender, | | | | a Jüán el Baptista
la dubda li toller, | | | | cuídolis dar tal mueso,
tal bocado prender | | | | de que siempre se duelan
e
hayan qué plañer. | | |
|
| 97 | »Querré end trasladar
los que bien me quisieron, | | | | darlis mejor posada
ca
bien la merecieron; | | | | abrir las santas puertas
que
cerradas sobieron, | | | | volver homnes e ángeles
que
nuncua se volvieron. | | |
|
| 98 | »Madre, cata mesura,
atiempra
más to planto, | | | | madre, por Dios te sea,
non
te crebantes tanto; | | | | a todos nos crebantas
con
esi to quebranto, | | | | madre, que tú lo hagas
por
Dios el Padre santo». | | |
|
| 99 | Disso la madre: «Fijo,
lo
que vos me fablades | | | | como de muert a vida
así
me revisclades, | | | | con eso que dicides
mucho me confortades, | | | | ca bien veo que vos
por
todos nos lazdrades. | | |
|
| 100 | »Por todos nos lazdrades,
Fijo,
sobre mesura, | | | | vos bebedes por todos
vinagr'e
amargura; | | | | fécheslo por salvar
la
humanal natura, | | | | que habié luengos tiempos
que sufrié grant rencura. | | |
|
| 101 | »Habié como leemos
luengos tiempos pasados, | | | | bien los cinco mil años
e
los ciento doblados, | | | | que justos e injustos
yacién
todos mesclados, | | | | pero non eran todos
egualmientre
lazdrados. | | |
|
| 102 | »Señor, tú los conoces
cuáles
son de sacar, | | | | o cuáles son perdidos
que
deben y fincar; | | | | Señor, tú que lo sabes
todo
determinar, | | | | acorri a los tuyos,
los
que venist buscar. | | |
|
| 103 | »Fijo, it sueltamientre
allá
do ir queredes, | | | | que en esti martirio
tan
mucho non lazdredes; | | | | requerit las ovejas,
las
que menos habedes, | | | | mas con todas las priesas
a mí non oblidedes. | | |
|
| 104 | »Acorred a la madre,
non
finque oblidada, | | | | ca vos bien entendedes
cómo está lazdrada, | | | | Fijo, si de vos
fuero
asín desemparada, | | | | habrá
de mí venganza
esta
gent renegada. | | |
|
| 105 | »Fijo, non vos podemos
nos
estorbar la ida, | | | | ca la vuestra cruzada
serié
mal esperdida; | | | | ca todos vos esperan
que
habrán por vos vida, | | | | mas tardarse nos ha
con
la vuestra venida. | | |
|
| 106 | »Si la vuestra venida
non
fuere presurada, | | | | que dedes recodida
a
la vuestra mesnada, | | | | a mí fallarme pueden
de
cueita enfogada, | | | | ca non prendré buen sueño
hasta vuestra tornada». | | |
|
| 107 | «Madre -disso el Fijo-
de
hoy a tercer día | | | | seré vivo contigo,
verás
grant alegría; | | | | visitaré primero
a ti, Virgo María, | | | | desende a don Peidro
con la su compañía. | | |
|
| 108 | »Madre, de ti con tanto
me quiero despedir, | | | | todo te lo he dicho
lo que he de decir». | | | | Inclinó la cabeza
como
qui quier dormir, | | | | rendió a Dios la alma
e
dessose morir. | | |
|
| 109 | Cuando rendió la alma
el Señor glorïoso, | | | | la glorïosa
madre
del mérito precioso | | | | cadió en tierra muerta
como
de mal rabioso, | | | | no li membró del dicho
del su santo Esposo. | | |
|
| 110 | No li membró del dicho
del su Esposo santo, | | | | tanto priso
grant cueita
e tanmaño crebanto, | | | | ca nuncua li viniera
un tan
fiero espanto, | | | | nin recibió colpada
que
li uslase tanto. | | |
|
| 111 | Nuncua priso colpada
que
tanto li uslase, | | | | nin priso nuncua salto
que
tanto la quemase; | | | | los que li sedién cerca,
por
tal que acordase, | | | | vertienli agua fría
mas non que revisclase. | | |
|
| 112 | Por ojos e por cara
vertienli agua fría, | | | | nin por voces que·l
daban
non recudió María, | | | | que era mal tanida
de fiera malabtía, | | | | que no·l sabién dar físicos
consejo de menjía. | | |
|
| 113 | Non era maraviella
si
la que lo parió | | | | con duelo de tal fijo
sí se amorteció; | | | | en los signos del cielo
otro
tal conteció, | | | | todos ficieron duelo
cuando elli morió. | | |
|
| 114 | Los ángeles
del cielo
lis facien compañía, | | | | doliense de don Cristo,
doliense de María; | | | | el sol perdió la
lumne,
oscureció el día, | | | | mas non quiso castigo
prender
la judería. | | |
|
| 115 | El velo que partié
el
tiemplo del altar, | | | | partiose en dos partes
ca non podié plorar; | | | | las piedras porque duras
quebraban de pesar, | | | | los judíos mesquinos
non
podién respirar. | | |
|
| 116 | De los sepulcros viejos
de
antiguas sazones, | | | | en qui yacién reclusos
muchos santos varones, | | | | abriéronse por sí
sin
otros azadones, | | | | revisclaron de homnes
grandes
generaciones. | | |
|
| 117 | Y revisclaron muchos
homnes
de santa vida, | | | | derecheros e justos,
de
creencia complida; | | | | parecieron a muchos,
cosa
es bien sabida, | | | | ca lo diz Sant Mateo,
una
boca sabrida. | | |
|
| 118 | Mientre que por el mundo
corrién
estos roídos, | | | | los elementos todos
andaban
amortidos; | | | | recudí yo mesquina
a esos
apellidos, | | | | ca cuidábanse todos
que
serién destruídos. | | |
|
| 119 | Estonz disso
Centurio,
un noble caballero, | | | | disso un testimonio
grant
e bien verdadero: | | | | «Varones, esti pobre
homne
fo derechero, | | | | de Dios fo envïado,
era
su mensajero. | | |
|
| 120 | »Fijo era de Dios,
d'Elli
mucho querido, | | | | creatura angélica,
de
bondades complido; | | | | non era pora nos
de
seer espendido, | | | | todo esti espanto
por
eso es venido». | | |
|
| 121 | Recudí yo mesquina
bien
grant hora trocida, | | | | clamando: «Fijo, fijo,
mi
salud e mi vida, | | | | mi lumne, mi consejo,
mi
bien e mi guarida, | | | | cuando non me fablades
agora
só perdida. | | |
|
| 122 | »Agora só mesquina
e
só malastrugada, | | | | cuando mi Fijo caro
non
me recude nada; | | | | agora só ferida
de
muy mala colpada, | | | | yo agora me tengo
por
pobre e menguada. | | |
|
| 123 | »Fijo, vos vivo sodes
maguer
muerto vos veo, | | | | maguer muerto vos vivo
sodes como yo creo; | | | | mas yo finco bien muerta
con
el vuestro deseo, | | | | ca yo mal estordida
en
cordura non seo. | | |
|
| 124 | »En la natura santa
que
del Padre habedes, | | | | vos siempre sodes vivo
ca morir non podedes; | | | | mas en esta pobreza
que
vos de mí traedes, | | | | famne, sede e muerte
vos
ende lo cogedes. | | |
|
| 125 | »Fijo, ¿por qué dessades
vuestra madre vevir | | | | cuando puesto habiedes
vos
de en cruz morir? | | | | Fijo, no lo debiedes
vos
querer nin sufrir, | | | | que yo tanto lazdrase
en la muerte pedir. | | |
|
| 126 | »Fijo, cuando naciestes
nuncua sentí dolores, | | | | nin sentí puntas
malas
nin otros desabores; | | | | cuando
trayén los niños
los falsos
traïdores, | | | | en Egipto andábamos
como
grandes señores. | | |
|
| 127 | »Fijo, de salto malo
siempre me defendiestes, | | | | que yo pesar prisiese
vos nuncua lo quisiestes; | | | | siempre a vuestra madre
pïedat li hobiestes, | | | | mas contra mí agora
vos muy crudo isiestes. | | |
|
| 128 | »Cuando a vos de muerte
non queriedes guardar, | | | | fijo, a mí debiedes
delante
vos llevar; | | | | que de vos non vidiese
yo
tamaño pesar, | | | | fijo, en esto sólo
vos he por qué reptar. | | |
|
| 129 | »Fijo, en esto sólo
yo reptarvos podría, | | | | pero
maguer lo digo,
fer no lo osaría; | | | | mas a todo mi grado
yo mucho lo querría, | | | | ca non sabe nul homne
cuál
mal escusaría. | | |
|
| 130 | »No lo sabrié nul homne
comedir nin asmar, | | | | nin yo que lo padesco
no
le sé regunzar; | | | | el corazón he
preso,
no lo puedo contar, | | | | el mi
Fijo lo sabe
si quisiese fablar. | | |
|
| 131 | »El mi Fijo lo sabe,
tiénelo
encelado, | | | | cuál mal e cuál lacerio
sufro por mi criado; | |
|