—666→
 Book Reviews
 Book Reviews
Prepared by Janet Pérez 147
EDITORIAL POLICY: Publishers and authors
are invited to submit books for review in
Hispania; in general, journal numbers will
not be reviewed.
Hispania cannot accept unsolicited reviews
nor honor requests to review specific books. Members of AATSP who wish to be
considered as reviewers may send copies of
curricula vitae to the Book Review
Editor. Those assigned books for review will receive a stylesheet and a
statement of editorial policy.
Index of Authors, Titles, and
Reviewers
Peninsular Literature
Almeida, Onésimo Teotónio,
Açores, Açorianos,
Açorianidade: um espaço cultural (Chaves Tesser) 679-80
Anderson, Andrew A., ed.,
Diván del Tamarit, Seis poemas
galegos, Llanto por Ignacio Sánchez Mejías (Colecchia)
671-72
Anderson, Andrew A.,
Lorca's Late Poetry (Colecchia)
671-72
Debicki, Andrew P.,
Ángel González
(Jiménez) 676
DiSalvo, Angelo, J.
Cervantes and the Augustinian Religious
Tradition (Damiani) 668
Foard, Douglas F.,
The Revolt of the Aesthetes: Ernesto
Giménez Caballero and the Origins of Spanish Fascism (Johnson)
672-73
Guardiola Alcover, Conrado,
La verdad actual sobre los Amantes de
Teruel. Orientación de los estudios amantísticos (Ihrie)
669-70
Johnson, Carroll B.,
Don Quixote: The Quest for Modern
Fiction (Friedman) 668-69
Jordan, Barry,
British Hispanism and the Challenge of
Literary Theory (Roberts) 678-79
Lértora, Juan Carlos,
Tipología de la narración: A
propósito de Torrente Ballester (Ortega) 674-75
Martínez, José Enrique,
Antología de la poesía
española (1939-1975)[Pritchett] 673
Navajas, Gonzalo,
Pío Baroja (Landeira 670 Ortega,
José,
Conciencia estética y social en la
obra de García Lorca (Jerez-Farrán) 671-72
Pérez, Janet, and Stephen Miller, eds.,
Critical Studies on Gonzalo Torrente
Ballester (Jones) 673-74
Rodríguez, Claudio Fer,
Poesía Galega. Crítica e
metodoloxía (Robatto) 677-78
Rodríguez, Jesús,
El sentimiento del miedo en la obra de
Miguel Delibes (Sullivan) 675
Valis, Noël and Carol Maier, eds.,
In the Feminine Mode: Essays on Hispanic
Women Writers (Brown) 676-77
Viera, David J., Geoffrey L. Gomes, Adalino Cabral, eds.,
The Portuguese in the United States: A
Bibliography (Chaves Tesser) 679-80
Latin America
Bonifaz, Óscar,
Remembering Rosario: A Personal Glimpse into
the Life and Works of Rosario Castellanos (Palley) 682-83
Camurati, Mireya,
Bioy Casares y el alegre trabajo de la
inteligencia (Oberhelman) 687-88
Daydí-Tolson, S.,
El último viaje de Gabriela
Mistral (Smith) 681-82
Dixon, Paul B., Retired Dreams. Dom Casmurro: Myth and
Modernity (Ginway) 680-81
Feierstein, Ricardo,
Mestizo (Lindstrom) 689-90
Floresta, Nisia,
Opúsculo Humanitário
(Ginway) 680-81
Forster, Merlin H., and K. David Jackson,
Vanguardism in Latin American Literature: An
Annotated Bibliographical Guide (Foster) 686-87
Fowlie-Flores, Fay,
Annotated Bibliography of Puerto Rican
Bibliographies (Woodbridge) 686
Graham, Richard, ed.,
The Idea of Race in Latin America,
1870-1940 (Sputa) 683
Luis, William,
Literary Bondage: Slavery in Cuban
Narrative (Febles) 684-85
Ortega, Julio,
Crítica de la identidad: La pregunta
por el Perú en su literatura (Gómez-Martínez)
685-86
Peavler, Terry J.,
Julio Cortázar (Lichtblau)
688
Pineda Botero, Álvaro, and Raymond L. Williams
(compilers),
De ficciones y realidades: Perspectivas
sobre literatura e historia colombianas (McMurray) 688-89
Sigüenza y Góngora, Carlos de, and Alonso
Ramírez,
Infortunios de Alonso Ramírez
(Morris) 680
Stephens, Thomas M.,
Dictionary of Latin American Racial and
Ethnic Terminology (Silverman) 683-84
Linguistics and Pedagogy
Alatorre, Antonio,
Los 1,001 años de la lengua
española (Geary) 691-92
Bauhr, Gerhard,
El futuro en -ré e ir a + infinitivo
en español peninsular moderno(Shreve) 694-95
Hesse, Everett W., and Catherine Larson, eds.,
Approaches to Teaching Spanish Golden Age
Drama (Castañeda) 692-93
Lipski, John M.,
The Speech of the Negros Congos
(Stephens) 695
Shimose, Pedro,
Historia de la literatura
hispanoamericana (Arrington, Jr.) 693-94
Torres, Arturo L., and Francisco Ávalos (compilers),
Latin American Legal Abbreviations: A
Comprehensive Spanish/Portuguese Dictionary with English Translations
(Woods) 692
—667→
Wegmann, Brenda,
Ocho mundos: Themes for Vocabulary Building
and Cultural Awareness, 4th ed. (Berne) 690-91
Translations
Ellison, Fred P., and Naomi Lindstrom's trans. of Cunha's
Woman Between Mirrors (Valente)
697-98
Fagundes, Francisco,
A Poet's Way with Music (Lopes Junior)
698-99
Fagundes, Francisco and J. Houlihan, trans.,
Art of Music: Jorge de Sena (Lopes
Junior) 698-99
González-Gerth, Miguel, trans. of Gómez de la
Serna's
Aphorisms (Richmond) 696-97
Patai, Daphne, ed.,
By the Rivers of Babylon and Other
Stories (Lopes Junior) 698-99
Rabassa, Gregory, trans. of Lins's
Avalovara (Larsen) 697
Rubin, Walter, trans. of Pérez Galdós's
The Golden Fountain Cafe (Miller)
695-96
Watson, Ellen, trans. of Prados
The Alphabet in the Park (Lindstrom)
699-700
—668→
Peninsular
DiSalvo, Angelo, J.
Cervantes and the Augustinian Religious
Tradition. York, South Carolina: Spanish Literature Publications Company,
1989. 254 pp.
Karl Vossler, Otis H. Green, Francisco Márquez
Villanueva and Lewis Hutton, among others, have all addressed the Christian
essence of Spanish literature, in general, and of the Golden Age in particular.
One Renaissance author who has been widely studied from this perspective is
Cervantes. Yet not until now has the reader been able to appreciate the extent
of Cervantes's indebtedness to one specific spiritual current, the Augustinian
religious tradition.
That theological tradition, «most extensive and all
pervasive» in western European letters, as Angelo DiSalvo shows, is
clearly evident in the entire corpus of Cervantes's literary productions. To
understand the important role of the Augustinian tradition in Golden Age Spain
and in Cervantes's writings, DiSalvo divides his study into eight chapters: 1)
Augustine and Augustinianism: Christian Platonism; 2) the
Augustinian-Franciscan Tradition in Sixteenth and Seventeenth Century Spain; 3)
Cervantes's Christianity and the Concept of Christian Knighthood; 4) Faith over
Reason: An Inner Spirituality and Christian Renewal in Cervantes; 5) Christian
Dualism in Cervantes; 6) Original Sin, Grace, and Free Will: Fallen Humanity in
Need of Redemption; 7) On Christian Doctrine: Christian Values and Deadly Sins;
and 8) the
Confessions, the
City of God, and the
Persiles.
The second chapter of DiSalvo's book provides the pivotal
link between Cervantes and the principles of the Augustinian tradition through
an examination of Golden Age translations of the major works of the Church
Father as well as several ascetical-meditative devotional works known to
Cervantes. Frequent references are made to these works by the novelist himself
as well as by several of the characters in the
Quijote. For example, references to
ascetical-devotional literature occur in the
Quijote at the protagonist's death and
in the knight's dialogues with Diego de Miranda. Such references abound, as a
close scrutiny of the text shows, with allusions to the
Tratado del amor de Dios by the
Augustinian Cristóbal de Fonseca and the
Luz del alma by Pedro de Meneses, to
mention only two.
The major part of DiSalvo's book (Chapters 3-8) is dedicated
to showing how Cervantes assimilated the Augustinian religious tradition,
evident in several episodes and sometimes, as DiSalvo indicates, in entire
works, which illustrate the concern for faith over reason, the pilgrimage
theme, Christian dualism, the heavenly vs. the earthly city, inner and
affective Christianity, personal and social renewal, original sin, grace and
free will. The result is a convincing effort to demonstrate that the
Persiles,
El rufián dichoso, and
El curioso impertinente, as well as the
captivity plays,
Los baños de Argel, and
El trato de Argel, «are animated
by religious principles that may be linked to the Augustinian tradition»
(ix).
Indeed, it is interesting to note that Cervantes's
relationship to Augustinian teachings should be so keenly marked both at the
beginning and at the end of his literary career, in passages of
La Galatea and the
Persiles that clearly draw from the
Confessions and the
City of God. DiSalvo argues well the
point that Cervantes's active spiritual life and his responsiveness to the idea
of the religious, political, and moral reform of his society made him receptive
to the principles espoused by the Augustinian tradition. DiSalvo's book is well
written and competently researched and documented, an excellent addition to
Cervantine scholarship.
Bruno M. Damiani
Catholic University of
America
Johnson, Carroll B.
Don Quixote: The Quest for Modern
Fiction. Boston: Twayne Publishers, 1990. 133 pp.
Its «masterworks» format notwithstanding,
Carroll Johnson's
Don Quixote: The Quest for Modern
Fiction is a learned book, a synthesis not only of the novel but also of
Johnson's critical trajectory. The study offers a general consideration of the
text placed within the context(s) of history and reception. The topics that
have informed Johnson's earlier work, including
Madness and Lust: A Psychoanalytical
Approach to Don Quixote (1983) and an impressive number of essays, frame
the central chapters, which bear the title «What Happens in
Don Quixote?» One could argue,
perhaps, that the most difficult critical task is to «simplify» the
complex structures of a text and the polemics it has inspired. Johnson
emphasizes the importance of a comprehensive vision through readings which
illustrate the interaction of text and context and, equally notably, through
the background he provides for his own critical undertaking. Within a few pages
of the introductory chapter, for example, he discusses the conflict of
scholasticism and humanism, the
converso and Old Christian
society, and conformity and non-conformity in the Spain of 1600. He shows how a
reading of Don Quixote's meeting with the Toledan traders of I: 4, to cite one
case, is enhanced by a knowledge that the merchants surely would be New
Christians. Analogously, the fact that Don Quixote's guide to the Cave of
Montesinos is a professional humanist engaged in trivial pursuits (II: 22) may
be a comment on an outdated humanism, on the absence of empirical science in
Spain. Critical analysis, bound by time and individual talent, continues to
define, or redefine, the novel. While Johnson applauds this openness, he warns
against a value-neutral type of interpretation in which the markers of
signification would tend to evaporate. Teaching the
Quixote, he concludes, ultimately is
teaching about being a reader.
In a single sentence, Johnson encapsulates the
—669→
intertextual paradox of the novel: «No book owes so much to preexisting
literature, and no book is so different from that literature, as
Don Quixote» (71). No one in the
text is untouched by books, and no author is as conscious of literary
tradition, and of the play and place of criticism, as Cervantes.
Don Quixote enters into dialogue with
the literature and the theory of his day and, precociously, with subsequent
texts and theory. As the novel responds to the world, it responds, as well, to
the word, to the dynamics of sign and meaning. The objects and situations which
don Quixote encounters are subject to response based on the particular code to
which he assigns them. The text thus juxtaposes the chivalric code with what
may be termed the prosaic code of Sancho Panza. Cervantes unites matters of
perception with semiotic issues, for objects are at the mercy of their
beholders. It is not their essence, but their function in a semiotic field,
which may change from moment to moment. For Johnson, communication brings
people together, to the extent that the question of reading reality is linked
inextricably to interpersonal relations, and therein lies the transition from
semiotics to psychology.
Johnson has shown as brilliantly as any critic I have read
the ways in which the historical record can enrich the critical act, and he is
a superb close reader of fiction, but he has gained attention, and even a bit
of notoriety, from the psychoanalytical «reading» of Don Quixote in
Madness and Lust. He reiterates the
thesis of that study in Chapter 8, entitled «People, Real and
Fictional». Johnson argues that the manner in which one reads is a
function of who he or she is, and Johnson's reading is unapologetically sexual
in focus: «My Don Quixote is propelled backward into life by his flight
from an unbearable environmental pressure personified in his niece and the
threat of incest. It is because of this that he first throws himself into the
reading of the romances of chivalry. When this first line of defence proves
inadequate, the only mental space left to retreat into is madness. Similarly,
the physical space of his house has become so erotically charged as to be
uninhabitable. He absents himself mentally by losing touch with reality, and he
has to get out physically as well» (118-19). There is a sense of poetic
justice here. The novel which serves as a testament to reader response leads
the critic to write a book certain to engage his readers and, I would suspect,
to win their admiration. Despite the deceptive simplicity of the structure, and
a generally light tone, this is a mature work by a major scholar.
Edward H. Friedman
Indiana University
Guardiola Alcover,
Conrado.
La verdad actual sobre los Amantes de
Teruel. Orientación crítica de los estudios
amantísticos. Teruel, Spain: Instituto de Estudios Turolenses,
1988. 84 pp.
The story of the Teruel lovers has inspired a rich literary
tradition in Spain quite independent of its historical roots. The essential
situation is the tragic love affair of Diego de Marcilla and Isabel de Segura.
To obtain permission to marry Isabel, Diego must become wealthy within five
years. He amasses sufficient riches but exceeds the time limit for doing so.
Upon returning home, he finds that Isabel has married another man. The two
lovers then die in quick succession from their extreme sorrow and loss, in the
year 1217.
La verdad actual sobre los Amantes de
Teruel is number eleven of the Cartillas Turolenses series, whose stated
purpose is to publish scholarly studies regarding Teruel's history, culture and
traditions for the general reader. Guardiola Alcover meets these requirements
fully as he recounts the progress of scholarly opinion concerning the
historicity of the Teruel lovers' tradition from the sixteenth century to the
present, evaluates briefly various types of evidence extant today, and
summarizes the current state of investigations.
Documentation for the tradition evolved in a reactionary way
in response to moments of doubt regarding its veracity, and subjectivity at
times influenced critical investigations. Certain documents were lost
temporarily, others permanently. In succinct fashion, Guardiola Alcover
clarifies and sets aside a great deal of critical misinterpretation. His
discussion of twentieth century criticism focuses especially on the 1903
article by Galician scholar Emilio Cotarelo y Mori, which seriously challenged
the historical bases of the tradition and influenced the majority of criticism
until this day. Most of Cotarelo's points are successfully refuted. Of the
various types of extant proof, the mainstay of support for historicity of the
tradition continues to be a legal document, the
protocolo. Composed in 1619, it
was lost sometime between 1769 and 1806, and then rediscovered in 1958. It
states that in 1619, motivated by a «certain paper», ecclesiastics
excavated near the church and found petrified corpses of a man and a woman who,
according to the «certain paper» were the two lovers. Subsumed in
the
protocolo are three other
documents, namely: 1) the «certain paper», written five days
earlier, which contains 2) a section written in medieval style script narrating
the story of the Teruel lovers, and 3) a postscript to the story, dated 1555.
Through use of a color-coded synoptic chart, Guardiola Alcover clarifies this
confused embedding of multiple texts, and then reproduces the full text of the
protocolo in an appendix. Also
reproduced is the second oldest text supporting the tradition.
Despite its brevity, this study organizes and evaluates a
great deal of material. Guardiola's discovery of a medieval reference to the
Teruel lovers, in which they are listed with other historical figures of
Catalan-Aragonese society, in the novel
Triste deleytaçión,
(written between 1548-1567) is valuable. Also persuasive is his brief
comparison of the Teruel lovers' story with Boccaccio's story of Girolamo and
Salvestra (written around 1350), which points to inconsistencies in Boccaccio's
tale (not found in the
Historia de
—670→
los Amantes de
Teruel that might indicate Boccaccio's dependence on a prior text, thereby
challenging the theory that the Teruel lovers' tradition was inspired by the
Italian story.
Specialists might wish for more leisurely or sustained
development of certain observations, particularly in the discussion of the most
recent critical studies. At one point, reference is made to a comment of John
G. Morton (p. 23), without supplying a source either in the text or in the
bibliography. Nonetheless, one must appreciate the lucidity with which much
material has been organized for the general reader.
The text is accompanied by a generous number of photographic
reproductions of complementary material. Although intended for the general
reader, those familiar with the literature which the tradition inspired will
also find this organized overview and reconsideration of its historical bases
informative.
Maureen Ihrie
Kansas State University
Navajas, Gonzalo.
Pío Baroja. Barcelona: Editorial
Teide, 1989. 116 pp.
Pío Baroja es el novelista español más
fecundo del siglo veinte, habiéndonos legado nada menos que sesenta y
siete novelas escritas o, mejor dicho, publicadas entre 1900 y 1953. Medio
siglo de novelar es mucho, mas también hemos de tener en cuenta que don
Pío se atrevió igualmente con la poesía, todo lo urbana y
prosaica que se quiera según comprobamos en sus
Canciones de suburbio (1944), y con el
ensayo -ora crítico ora biográfico- que culmina con sus picantes
y maliciosas memorias
Desde la última vuelta del
camino (1944 y ss.). El total de su haber literario frisa, pues, en el
centenar de tomos. Semejante prolijidad conlleva, como sería de esperar,
cierta repetición de temas, situaciones y personajes cuando no ya de
estructuras puesto que la inmensa mayoría de los textos barojianos son
de línea abierta y de una asombrosa porosidad. No obstante esta larga y
seria lista de pegas, la novelística barojiana es inesquivable y las
razones son tantas como las susodichas objeciones. En primer lugar, acaso, se
hallen las dotes heurísticas del autor, capaz de anécdotas y
enredos que mantienen un interés primario en el discurso. En segundo
lugar Baroja, que tenía verdadero horror a aburrir a sus lectores,
utiliza normalmente un tempo narrativo acelerado y unos capítulos que
tienden a lo breve, ganando con ambos artilugios la amenidad deseada. En tercer
lugar Baroja se resistió casi siempre al vocabulario culto, declarando
una y otra vez que él no usaba en sus libros palabras que no hubiese
oído de niño en casa. Fuese o no verdad semejante aserto, el caso
es que la ficción suya está al alcance de cualquier persona
siquiera medianamente instruida. Muchas otras razones indudablemente
válidas pudieran añadirse a las mías, sin embargo
considero que a Baroja se le estudia hoy día mucho menos de lo que se le
lee, como cuando vivía y al contrario de sus contemporáneos como
Unamuno o Valle. Estos son autores de novelas-problema, o
«nivolas», atentados contra el género, mientras que las de
aquél son novelas puras que cuentan una(s) anécdota(s).
Pío Baroja fue y sigue siendo un novelista de gran público cuyas
obras mantienen en la actualidad un respetable índice de ventas,
mientras que tanto las novelas de Unamuno como las de Valle (ambos de los
cuales se vieron obligados a costearse por cuenta propia varias de sus obras)
atraen, como antaño, a élites minoritarias.
Gonzalo Navajas, precisamente estudioso y no sólo
lector de Baroja, atiende en esta coyuntura a aquellos valores que hermanan al
novelista narratológicamente al resto de los noventayochistas. Dada la
breve extensión de su monografía, sin embargo, el crítico
se ve obligado a hacer un recorrido taxativo que apenas si tiene vagar para
más de unos párrafos cuando lo que hubiera sido menester hubiese
sido un capítulo o varios. Lo lamentable del caso es que sabemos que
Gonzalo Navajas ha tenido que dejar mucho en el tintero por exigencias
editoriales. No obstante, él ha sabido apuntar certera y perceptivamente
aquellos aspectos de la narrativa de Baroja que la determinan y la caracterizan
textualmente. Los capítulos «Conocimiento ético»,
«Protagonismo heroico» y un tercero que explora el antagonismo
constante entre los antihéroes barojianos y un ideal patriótico
al cual no responde España, claman al cielo por un desarrollo más
completo, tantos son los aciertos apenas insinuados en ellos. En última
instancia el
Pío Baroja de Gonzalo Navajas es
una monografía crítica sabiamente concebida pero inasequible por
su virtuosismo teórico para un principiante universitario.
Desafortunadamente al conocedor de la obra de Baroja le negará asimismo
la satisfacción, una vez cerrado el libro, de haber terminado algo
logrado y concluso. La pericia de este crítico, su dominio de la
teoría literaria actual, su amor por la novela barojiana y su facilidad
de expresión no bastan para que esta monografía supere su
condición mutilada de mera guía de lectura cuando todo ello nos
pudiera haber proveído de un tratado de envergadura de la
producción novelística de Pío Baroja.
Ricardo Landeira
University of Colorado
Ortega, José.
Conciencia estética y social en la
obra de García Lorca. Murcia: Universidad de Granada, 1989. 157
pp.
La importancia indiscutible de la obra de García
Lorca ha sido motivo de una tan creciente bibliografía que
estaríamos prestos a afirmar que queda poco nuevo que decir sobre la
misma. Sin embargo hay que superar la pereza mental que supone tal actitud para
hallarle los recónditos significados de que está repleta la obra
de tan insigne autor. Uno de los estudios que se propone aportar juicios nuevos
sobre la poesía y teatro de Lorca es el reciente libro de José
Ortega. Su autor propone analizar dicha obra desde una perspectiva
histórico-social con el expreso propósito de mostrar que
«el compromiso lorquiano... corresponde a un
—671→
deseo de
superar la escisión del hombre con su entorno y consigo mismo»
(9). Con dicho objetivo en mente Ortega divide la obra lorquiana en tres
épocas. Los dos primeros capítulos analizan los tanteos
literarios y la visión infantil del primer Lorca. Ortega ve el
sentimiento popular y el primitivismo como condicionantes de su visión
poética. Los seis siguientes capítulos, la parte central del
libro, pretenden analizar mayormente el corpus dramático y
poético del Lorca vanguardista. El objetivo principal de estos
capítulos es mostrar el compromiso social que devino de «las
distintas formas de alienación» (53) que Lorca presenció
durante su estancia en Nueva York. Las últimas veinte páginas las
dedica a comentar en términos bastante generales el teatro posterior a
su viaje a América. La tesis de Ortega cara a este teatro es que el
«advenimiento de la II República supone... un planteamiento social
más directo de conflictos ya presentes en la obra inmediatamente
anterior» (141).
El estudio es una valoración importante del contexto
socio-cultural en que se encuadra la obra de Lorca. No obstante, el libro de
Ortega es un libro polémico, y como pasa en toda controversia, hay
motivos de discrepancia, ya que una de las cosas que se deben tener en cuenta
en toda lectura socio-política o cultural de Lorca es que su obra debe
su existencia a la inspiración homosexual del autor. Es una obra escrita
en clave, y existe el peligro de no captar del todo su significado si no se
toma en cuenta esta realidad, no porque Lorca esté describiendo
experiencias homosexuales en términos heterosexuales, sino porque muchas
de las preocupaciones dramatizadas por sus personajes o hablantes
líricos son preocupaciones que se están refiriendo de manera
codificada a su propia realidad reprimida. No tener esto en cuenta equivale a
no captar del todo el significado de versos como los que Ortega cita de la
«juvenilia»: «de niño yo canté con
vosotros» mientras que de adulto cantaba «Yo solo con mi amor
desconocido» (30); ni tampoco lo que significa esa «voz
antigua/ignorante de los densos jugos amargos» que el hablante
añora. Afirmar ante versos tan premonitorios de lo que ha de contener la
obra más madura de Lorca que «meditar sobre la infancia es un acto
que equivale a soñar, es decir, a un deseo de remontarse a los
orígenes» (30) es dejar el texto a medio explicar. Ortega
está bien consciente de esta dimensión de la personalidad de
Lorca, pero no parece ir más allá de su pura mención, y
cuando lo hace el resultado no es mucho más convincente por lo
estereotipadas que son las ideas que trae a colegir. En la
interpretación que hace de
Así que pasen cinco años,
el autor afirma que «la homosexualidad latente de El Joven y la
fijación a la madre de éste es una fase según Freud,
relacionada con la homosexualidad, período edípico de
seducción de la madre y hostilidad al padre que ocurre entre los tres y
seis años. La madre...» (85). Este tipo de análisis es
difícil de aceptar hoy día, en parte porque el complejo de Edipo
es una construcción teórica cuya existencia todavía no ha
sido probada, y, sobre todo, porque las teorías freudianas sobre la
homosexualidad revelan poco e ignoran mucho sobre el particular por estar a
menudo basadas en la teoría antes que en la observación
empírica. Aplicar Freud a la obra de Lorca es complicarla aún
más. La necesidad imperante en la crítica lorquiana es abandonar
modos de pensar estereotipados para abrir nuevos caminos de
interpretación.
Carlos Jerez-Farrán
University of Notre
Dame
Anderson, Andrew A.
editor.
Diván del Tomarit, Seis poemas
galegos, Llanto por Ignacio Sánchez Mejías, Poemas sueltos.
(Edición crítica). Madrid: Espasa Calpe, 1988. 317 pp.
Anderson, Andrew A.
Lorca's Late Poetry. Leeds: Francis
Cairns (Publications), 1990. 462 pp.
In the «Razón de esta edición» the
editor justifies the grouping of the above works in one volume by pointing out
that all of them were written between 1931 and 1936. He has elected to exclude
from consideration the later sonnets which will be treated in a future volume.
This same exclusivity also applies to the bibliography (149-72), which has been
compiled specifically for this critical edition of the works mentioned in the
title.
Two substantial essays precede the presentation of the
carefully edited works: «Introducción crítica» and
«Estudio textual y bibliográfico». The former begins with an
interesting discussion of Lorca in the thirties in which Anderson identifies
five chronological phases of Lorca's literary production, the last being the
period of the Second Republic, 1931-1936 -the one which concerns this tome. He
chronicles the flurry of literary and cultural activities which characterizes
this period in the author's life, and follows with a discussion of the
individual works, their origins, and the external influences which moved the
Andalusian poet/dramatist to write them. This is fascinating material, the
result of Anderson's painstaking research coupled with the recollections of
Lorca's peers and quotations from interviews with the author and from his
letters. One point in the first essay proved a bit troublesome to this
reviewer. In the first lines of the editor's discussion of the Diván he
attributes the relatively scant attention this work has received from critics
in part to the fact that it first appeared in the pages of an American academic
journal. The editor fails to identify the journal here, or later in the essay,
or in the bibliography. It is first identified in the chronology of the
Diván on page 70 in the
«Estudio textual y bibliográfico». This presents no
difficulty to the Lorcan scholar who knows the journal as
Revista Hispánica Moderna. For
the interested nonspecialist, having to read the first seventy pages of the
introductory material before finding the name of the review might prove
disconcerting.
The second study, «Estudio textual y
bibliográfico», offers an informative chronology for each of these
works discussed with the exception of the
—672→
Poesías sueltas. The chronology
intercalates events in Lorca's life with the writing, reading to friends, and
revising of the works included here. A detailed description of the
«original» manuscripts, comparisons of variant manuscripts of the
same work, different titles as a specific work evolved to its final form, early
publications, etc., form the body of this second essay.
The edition of the works themselves follows a format
outlined in the «Plan del aparato crítico» (173-77). This
begins with the «Parte histórica» which relates the steps in
the evolution of a given work from the initial draft, if it exists, to the
final form in which it appeared during the author's life. If, as in the case of
the
Diván, the work was published
posthumously, then the editor traces the work to the first posthumous
publication. Three more parts comprise the critical edition of each work:
«Correcciones y variantes», «Puntuación», and
«Clave de las siglas» which explains the symbols used.
Critical editions of literary works are invaluable to the
intrinsic understanding and appreciation of a given work. Nowhere is this truer
than with an author like Lorca who, unaware of his future place in world
letters, failed to keep an orderly file of his manuscripts and often, without
regard to their value, made a gift of them to sundry friends and acquaintances.
Professor Anderson's meticulous research has resulted in a carefully crafted
and welcome edition of some lesser known but nonetheless important Lorcan
works.
In his companion volume,
Lorca's Late Poetry, Anderson has given
us the first book-length study of Lorca's poetic output between works published
or revised and works written during these years. The latter concern him here.
«Sonetos», including the «Sonetos del amor oscuro»
replace the «Poesías sueltas» found in the earlier volume. A
translation of the poems discussed here (417-45) and a bibliography (447-62)
complete this study.
An introductory chapter briefly reviews existing critical
studies of this aspect of Lorca's opus. The author discounts the critical
methodologies currently in vogue to concentrate on «... the individual
text considered as a substantially autonomous, meaningful unit» (3). In
so doing, the author subscribes to the so-called «Practical» or
«New Criticism» in which the critic focusses on enabling «...
the reader to understand and enjoy, or understand and enjoy better than
before» (4) the work studied.
Subsequent chapters deal with the
Diván, the
Llanto,
Seis poemas galegos, the
Sonetos, and finally,
«Conclusions». In all but the last two chapters introductory
material precedes the close reading of each poem which forms part of the larger
work. Given the paucity of critical attention allotted to this poetry, Anderson
has concentrated on a necessary elucidation of it. In the process he not only
celebrates the achievements of Lorca's mature verse, but also takes note of its
shortcomings.
This is a meticulously researched, carefully wrought
assessment of Lorca's later poetry elaborated upon the background of the
literary and cultural activities which concerned Lorca during these years. One
may not necessarily agree with some of the author's conclusions. Nonetheless,
one cannot deny that this volume, together with the preceding one, ably fills a
gap in Lorcan scholarship.
Francesca Colecchia
Duquesne University
Foard, Douglas F.
The Revolt of the Aesthetes: Ernesto
Giménez Caballero and the Origins of Spanish Fascism. New York:
Peter Lang, 1989. 257 pp.
Originally published as
Ernesto Giménez Caballero (o la
revolución del poeta): Estudio sobre el nacionalismo cultural
hispánico en el siglo XX (Madrid: Instituto de Estudios
Políticos, 1975), this English-language version has been some what
revised, primarily in an epilogue on Giménez Caballero's activities
during the Franco regime. It is a valuable chronicle of the life and thought of
a man who participated in and was a sometime leader of both the vanguardist and
fascist movements in Spain. Although Giménez Caballero can hardly be
considered a major Spanish writer (even by his own admission), this account of
his life and works makes an important contribution to our understanding of the
Spanish and European twenties and thirties, when in the wake of World War I,
intellectuals and writers were motivated to find a radically new solution to
the structure of society; the enemy for both the right and the left was
bourgeois liberalism. While Spanish activists and writers on the left have
received ample scholarly attention, very little has been paid to those on the
right.
Foard divides his study into six chapters and the epilogue
mentioned above. The first chapter on antecedents to Giménez Caballero's
mature thought is the least likely to please most Hispanists as, in attempting
to link Giménez Caballero to some of the ideas of the Generation of '98,
Foard rather oversimplifies that group's very heterogeneous and evolving
ideologies. He relies heavily on Laín Entralgo's account of the
Generation which conveniently forwards his design of casting Giménez
Caballero in the role of grandson to the '98. But, as we move into the actual
intellectual biography in Chapters 2 through 6, the information has for the
most part withstood the test of time. The one exception is Foard's comments on
modernism, which he does not capitalize and thus must considered to be a direct
translation of
modernismo. Since Foard is a
historian, not a literary scholar, it is perhaps unfair to ask him to be
familiar with the recent debates in Hispanic circles about the meaning and
relative merits of the terms
modernismo and Modernism or to
recognize that employing the term post-modernism to mean after
modernismo sounds peculiar.
Chapter 2 takes up Giménez Caballero's university
years (he studied with Ortega, Américo Castro and Manuel García
Morente) and his term of military service in Morocco. The latter experience,
about which he wrote
Notas marruecas, set him
—673→
upon the course of political commentary which was at the center of his long
career in Spanish letters. One of Foard's principal theses is that
La Gaceta Literaria, which «El
Gece» (as Giménez Caballero became known in Madrid) founded and
edited, despite its many disclaimers, always reflected an active political
posture. The first-hand view of the Moroccan debacle awakened Giménez
Caballero's nationalist sentiments that were at the heart of his politics for
the rest of his life. Chapter 3 chronicles «El Gece's» vanguardist
period, especially the founding of
La Gaceta Literaria and its early
association with
ultraísmo, futurism,
surrealism and the hallowed members of the Generation of '27. Chapter 4 focuses
on Giménez Caballero's conversion to fascism while on a trip to Italy in
1928, after which (Chapter 5) the fortunes of
La Gaceta Literaria declined as it
became increasingly associated with its editor's new political views. Expanding
from notions of Iberian unity and then Latin unity (including Italy), in the
early 1930s (Chapter 6), Giménez Caballero embraced the idea of a new
Empire of Charles V that would include Germany (Hitler's successes removed his
long-standing aversion to northern Europe, making way for a vision of a united
fascist Europe). Chapter 6 also sketches Giménez Caballero's on-again,
off-again relationship with Primo de Rivera's Falange. The Falangist emphasis
on internal Spanish nationalism collided head-on with Giménez
Caballero's imperialist dream.
Hispanists should overlook the outdated views of Spanish
literary movements, the occasional awkward translation, the misspelling of
greguería (66) and the
renaming of C. B. Morns (74) and treat Foard's study as an invitation to
further penetrate the origins of an ideology and movement that, however
unpalatable, did dominate Spanish political and cultural history for an
extended portion of the twentieth century.
Roberta Johnson
University of
Kansas
Martínez,
José Enrique.
Antología de la poesía
española (1939-1975). Madrid: Castalia, 1989. 327 pp.
José Enrique Martínez's classroom edition,
designed primarily for Spanish high-school students, offers an excellent
selection of poems as well as a sound appraisal of trends in Spanish poetry
during the period 1939-1975.
The critical portion of the book begins with a chronological
outline of major historical, cultural, and literary events. The historical
section, which lists such relevant events as the Ley de Ordenación
Universitaria of 1943, the strikes and student protests of 1961, the Plan de
Desarrollo Económico of 1964, and the Ley Orgánica del Estado of
1966, provides a useful socio-political context for the literary trends
discussed in this volume. The inclusion of many events of global import permits
the accomplishments of Spanish postwar writers to be viewed within an
international milieu. The cultural and literary events, on the other hand, are
exclusively Spanish and highlight the lives and works of postwar poets (writers
who published their most important works after the end of the Civil War). In
this regard, readers who seek an understanding of Spanish trends within a
broader, Western context, may wish for more balance. It would be helpful, for
example, to see the names and works of Spanish poets placed side by side with
those of their contemporaries in other European countries, Latin America, and
the United States.
The nearly thirty-page introduction summarizes major
currents (garcilasismo, poesía social, poesía
existencial), minor currents (postismo,
surrealismo, verse by the
«Cántico» group), and poetry of
the sixties and seventies. Though Martínez's materials are not new, his
presentation is clear, accurate, and interesting. Also to his credit, his
evaluations of the various trends are impartial. Some readers may take
exception, however, to his description of the
novísimos as
«un grupo juvenil cuyos rasgos más
relevantes -exhibicionismo cultural y esteticismo- resultaban, a pesar de todo,
extremadamente novedosos» (40) or to his labeling of their
first works -works that include Gimferrer's
Arde el mar and Camero's
Dibujo de la muerte- as «algarabía» (40). Such statements aside, the
introductory essay is, in general, unbiased and insightful. Equally useful are
the footnotes, bibliography, critical excerpts, and the author's suggestions
for studying the poems.
The poems in Martinez's collection are aesthetically
pleasing, and readers who approach this book with previously formed, negative
views of
poesía social may find
these views seriously challenged. Perhaps for this and other reasons teachers
of contemporary Spanish poetry may wish to examine this volume. The book's only
significant short-coming is the absence of poetry by women. It is regrettable
that an anthology containing poems by thirty-eight writers excludes the
important women poets of the postwar era. Even better-known women poets, such
as Gloria Fuertes, are missing from the table of contents and are never once
mentioned in the introduction. Readers may wish that Gabriel Celaya's words
-«Y un poeta es por de pronto un
hombre» (287)- had not been taken so literally.
Kay Pritchett
University of Arkansas
Pérez, Janet,
and Stephen Miller, editors.
Critical Studies on Gonzalo Torrente
Ballester. Boulder: Society of Spanish and Spanish-American Studies, 1989.
196 pp.
The 1986 Premio de Literatura Miguel de Cervantes
acknowledged the intellectual and literary achievements of critic, writer, and
historian Gonzalo Torrente Ballester, but this deserved recognition came late
in his career. Although he has produced a steady stream of books since 1938,
his popular success dates from the 1973 publication of his novel
Saga/fuga de J. B.; analytical studies
of his work still lag behind those of
—674→
other comparable writers.
Because of this, the commemorative volume of
Critical Studies on Gonzalo Torrente
Ballester is an important addition to the corpus of critical work. The
studies cover both creative and critical writing and include articles on
individual works, wider-ranging thematic and technical studies, analyses of the
writer's literary theory, and a lengthy interview.
A few studies, such as Robert Nugent's analysis of
El viaje del joven Tobías, deal
with Torrente's pre-1973 literature, much of which appears to differ radically
from his better-known novels. However, there are constants to be found
throughout his literary production, as Margarita Benítez shows in her
study of parody and subversion, or as presented in Stephen Miller's analysis of
Torrente's 1986
Apuntes literarios as a point of
departure for scrutinizing his evolving theory of literature.
The majority of articles, however, are devoted to Torrente's
later writings -known for their lucid aspects, self-reflective and
metafictional techniques, the use of demythification and parody- and very
sophisticated concept of literature, which place him squarely within the
contemporary intellectual scene. David Herzberger and Genaro Pérez study
the metafictional aspect of
Fragmentos de apocalipsis and
Saga/fuga, respectively; Santiago
López Torres and Jaime Carbajo Romero decode the poetry in
Saga/fuga.
Several excellent articles dwell on the relationship of
reality, history and creative text -Janet Pérez on
La rosa de los vientos and Lynne
Overesch-Maister on the trilogy (Saga/fuga, Fragmentos..., La
isla...). Amparo Pérez Gutiérrez tackles apocalyptic
literature and its connection with lineal history in
La isla...; Kathleen Glenn studies myth
and metaphor in
Quizá nos lleve el viento.
Torrente's interest in the nature and function of the
literary process is explored further in Frieda Blackwell's «Literature
Within Literature...» and in Ángel Loureiro's «La realidad
grotesca y la imaginación en libertad...» Carmen Becerra
investigates the use of parody in
Yo no soy yo...; Leo Hickey studies the
relationship of narrator with reader or with text in
La princesa durmiente...
A unique benefit of studying living authors is the
opportunity for writers to comment on their own work. Several studies make use
of interviews with Torrente (Blackwell, Overesch-Maister); his comments add an
invaluable personal dimension to the facts. Francisca and Stephen Miller
provide a lengthy interview which focuses on the writer's pre-1960 literary and
political interests.
A valuable introduction and a chronological bibliography of
Torrente's critical and creative works through 1987 round out the collection.
The informative contents of this volume offer excellent reading for specialists
and for those interested in the contemporary Spanish literary scene.
Margaret E. W. Jones
University of
Kentucky
Lértora, Juan
Carlos.
Tipología de la narración: A
propósito de Torrente Ballester. Madrid: Editorial Pliegos, 1990.
184 pp.
Tipología de la narración: A
propósito de Torrente Ballester constituye un ensayo profundo,
riguroso y claro sobre una de las novelas más complejas en el actual
panorama de la narrativa española. Basándose en los
teóricos Martínez Bonati, Genette, Roland Barthes, Benveniste y
los formalistas rusos, Lértora examina
Fragmentos de Apocalipsis como una
estructura lingüística «cuyo
análisis objetivo no precisa del recurso a referencias extratextuales
para comprender el funcionamiento del mundo desplegado por el lenguaje que la
constituye» (184).
En el capítulo 1 se estudian «Las estructuras
de la narración» distinguiendo la fuente desde la que se genera el
discurso que funda el mundo representado y los distintos niveles desde los
cuales se despliegan las distintas voces. A partir de la diégesis
(primer relato) y la metadiégesis (relato segundo integrado en el
primero) se analiza el nivel narrativo conocido como
mise en abyme, o existencia de
un relato en el interior de otro. En los planos del relato se considera el
estatuto de la entidad imaginaria del narrador que funda el mundo narrado
mediante un discurso «cuya facultad esencial es la de ser capaz de crear
un mundo desplegado ante nuestros ojos, diferente por lo tanto del hablar del
personaje que no lo vemos como mundo» (37). Respecto a la
tipología de la narración se discuten los distintos niveles que
con relación a la historia presenta el narrador según sea
homodiegético, en cuanto participa como personaje del mundo ficticio, y
heterodiegético cuando narra acontecimientos en los que figura como
personaje. La multiplicidad de voces narrativas que asumen la condición
de discurso de un lenguaje imaginario no extratextual confiere a
Fragmentos de Apocalipsis, según
Lértora, una estructuración de
mise en abyme, así como
una organización segunda o estructura polifónica.
El capítulo 2, («Modos de presentación
del mundo ficticio»), trata de la manera en que se presenta el cosmos
ficticio, o relación del narrador con lo narrado, de acuerdo con la
distancia y perspectiva desde las que se sitúa el narrador con el mundo
representado. En
Fragmentos, el narrador pone el acento
en la construcción lingüística de un discurso narrativo. Por
esto, la novela se plantea como un hacerse a medida que se proyecta el discurso
del narrador y el presunto autor ficticio. Importa la enunciación
narrativa, es decir, el discurso del narrador homodiegético y la
instancia receptora. En el discurso del narrador heterodiegético, la
distancia entre el narrador y el mundo narrado alcanza su punto máximo,
y el sujeto de la enunciación está claramente diferenciado del
enunciado. También se analizan otras modalidades que presentan el
procedimiento discursivo tales como los modos citacional, autotextual e
intertextual. La perspectiva -modo de presentación de la ficción
que concierne cómo el mundo narrado es percibido por el narrador y el
lector- proviene de diversas fuentes sin que exista, como lo prueba Juan Carlos
Lértora en
—675→
cuanto
Fragmentos, por parte del narrador y/o
lector una visión uniforme que abarque todos los aspectos del mundo
narrado.
La temporalidad del relato (capítulo 3) es un aspecto
esencial que se relaciona con los planos de la enunciación (discurso) y
el enunciado (historia narrada) y ambos planos manifiestan preferencia por el
uso de determinados tiempos verbales. Lértora discute cómo se
organiza la temporalidad en la ficción dentro de unas categorías
temporales que pertenecen sólo al plano imaginario de
Fragmentos. También se analizan
la variedad de relaciones temporales teniendo en cuenta los cuatro tipos
fundamentales propuestos por Genette: ulterior, anticipado, simultáneo e
intercalado (146). Además se precisan el orden y la relación que
mantienen las perspectivas temporales del discurso y la historia narrada, la
disposición temporal en que se localizan los acontecimientos narrados y
los procedimientos que alteran la linealidad del plano del acontecer. La
complejidad y la disposición proteica que en el plano temporal presenta
Fragmentos obliga al crítico a
considerar igualmente otros aspectos y relaciones temporales que afectan al
tiempo del discurso, tiempo de la historia, planos temporales del discurso
narrativo, etc.
Con gran rigor, claridad expositiva y un valioso aparato
crítico, Lértora fundamenta los principios teóricos
analizados en
Tipología de la narración: A
propósito de Torrente Ballester para demostrar la forma en que los
recursos de
Fragmentos de Apocalipsis hacen posible
la narración de una historia de índole imaginaria y
autónoma sin correspondencia con la realidad concreta.
José Ortega
Universidad de
Granada
Rodríguez,
Jesús.
El sentimiento del miedo en la obra de
Miguel Delibes. Madrid: Editorial Pliegos, 1989. 141 pp.
This monograph discusses aspects of the theme of fear in
five of the novels of Miguel Delibes: a chapter each is devoted to
La sombra del ciprés es alargada, La
hoja roja, Cinco horas con Mario, Parábola del náufrago, and
El príncipe destronado.
Interspersing brief allusions to other novels by Delibes published before 1975,
the study provides an examination of fear that Rodríguez subdivides by
its objects: fear of death, fear of
desamor or lack of human
solidarity, and fear of modern progress. The goal is to point out everything
that inspires fear in these novels and how such fear functions thematically.
The book begins with the statement that because feelings of fear characterize
the man Delibes, fear is an essential underpinning of his fiction. However,
what fascinates in this analysis is how
el miedo takes so many forms,
and how much weight would seem to lie on this single emotion.
This line of argument structures the book: Delibes
«es un individuo hipersensible que ya en su
niñez se muestra fascinado y obsesionado con el fenómeno de la
muerte», whose first novel was «su primer intento de combatir
su obsesión con la muerte, la
cual es en realidad miedo al dolor, la arbitrariedad, la violencia,
la injusticia, y el desamor inherentes a la vida humana»
(133; emphasis added). Just as it is submerged in the works between
La sombra del ciprés es alargada
and
La hoja roja, Delibes's obsession with
death never again is dominant thematically in his novels, according to
Rodríguez, and operates only as a secondary or even minor theme in the
three other novels analyzed in this short volume. After
La hoja roja fear of death disappears
as a preoccupation to give way to
el desamor, and this lack of human
solidarity also takes many forms in the author's novels: a preoccupation with
violence, cruelty, indifference, loneliness, selfishness, and competition.
Delibes's view of life as a dog-eat-dog struggle for survival makes him fear
for the weak and marginal in society, and this fear led Delibes to search for
the origins of a social system where the strong exploit the weak.
Rodríguez concludes that the novelist found the source of human
insolidarity in the march of human progress, which is characterized by
competition, consumerism, homogenization of tastes and customs, lack of
communication, specialization, and the growing power of the State and large
corporations.
Such a delineation of the development of a thematic complex
includes many if not all of the basic elements of Delibes's primary fictional
concerns, but some readers may take issue with the use of the word fear to
describe it all. A clear and stable definition of terms or a grounding in some
philosophical or psychological theory, rather than the easy assumption that
everyone knows what fear is, would help this analysis to persuade that
Delibes's attitude toward death, human cruelty, and the destructiveness of
modern progress is indeed fear, and not anger, despair, fascination, nostalgia,
frustration, or something else.
The most serious question to be raised about this study is
its incompleteness. Too many novels, both pre-1975 and post-1975, are not
discussed even though a case can be made that fear, as loosely defined here,
has a significant thematic role in them. The bibliographical material consulted
stops effectively at 1980 with the exception of Gonzalo Sobejano's introduction
to the 1983 reedition of
La mortaja, and Rodriguez's own
unpublished interviews with Delibes in 1983 and 1985. Had this 1986
dissertation been even slightly reworked before publication it might logically
have incorporated insights from Javier Sánchez Pérez's 1985 study
of
El hombre amenazado in Delibes's
fiction, or Pilar de la Puente's 1986 section on the effects of Delibes's
humor, in
Castilla en Miguel Delibes, not to
mention other critical works of the past ten years that pertain to this book's
focus. As it is, this gracefully-phrased book misses making a significant new
contribution to the scholarship on Miguel Delibes.
Constance A. Sullivan
University of
Minnesota
—676→
Debicki, Andrew P.
Ángel González.
Madrid-Gijón: Ediciones Júcar (Colección Los Poetas),
1989. 212 pp.
Es un hecho indudable que el nombre de Ángel
González se sitúa entre los más importantes e
indispensables en la nómina de los llamados
poetas del 50 dentro de la
lírica española contemporánea. Debido a ello su
bibliografía ha aumentado considerablemente en estos últimos
años: volúmenes colectivos (resultados de homenajes y coloquios)
y numerosísimos artículos centrados en aspectos o parcelas de su
obra. Faltaba, sin embargo, un estudio de conjunto -exegético y
valorativo- de la misma: algo así como un
companion book o prontuario que
nos sirviera de acceso a ella de un modo inteligente y ceñido a la vez.
Y Andrew P. Debicki ha venido, con este libro, a llenar cumplidamente tal
ausencia.
En su «Introducción», el crítico
nos enfrenta ya a las actitudes y claves temáticas de González
(social o crítica, irónica y satírica, temporalista y
elegíaca, amorosa y erótica, y últimamente
metapoética) así como a lo más distintivo de su
expresividad: la reelaboración enriquecedora del lenguaje cotidiano y la
multiplicidad creciente de enfoques, perspectivas de elocución y niveles
significativos de que ha sabido dotar a su personalísimo estilo. A
partir de esta síntesis, Debicki examina la poesía de
Ángel González con mayor cercanía a lo largo de tres
amplios capítulos, los cuales siguen el devenir cronológico
-etapas, libros, recopilaciones- del autor de
Palabra sobre palabra.
En todos esos capítulos el método expositivo
ha sido el de ofrecer, primero, una exposición resumida de los aspectos
innovadores de cada entrega considerada (a más de un mínimo de
datos biográficos y circunstanciales pertinentes); y proceder
después a un análisis individualizado de las piezas
sobresalientes en dicha entrega. Aquí, en estos análisis o
comentarios, Debicki alcanza sus más provechosos momentos
críticos. Sostenidos sobre una mesurada fundamentación
teórica, nunca farragosa, esas radiografías interiores de los
poemas nos hacen ver, desde dentro, los variadísimos mecanismos de
creación del poeta. Y son esos mecanismos quienes, bajo la
máscara engañosa de una cotidianidad léxica, y por los
caminos de una afilada ironía y la más alta conciencia del
lenguaje, alzan a la de Ángel González al nivel de una
poesía de gran riqueza y complejidad. Así vamos descubriendo -y
la descripción siguiente es sólo parcial- las sorprendentes voces
que González concede a sus muy diversos (siempre concretos, no siempre
«fiables») hablantes poéticos, esto especialmente en la
primera gran zona de su obra (Capítulo 1: «El poetizar de una
realidad tensiva»); y el énfasis puesto después -segunda
etapa- en los recursos y procedimientos técnicos de construcción
y lenguaje; aunque siempre llenando los esquemas, resultantes de tal actitud,
con sus experiencias propias (Capítulo 2: «Desconfianza y
predominio de la palabra»). Y por fin, en el Capítulo 3 («Un
éxito de la postmodernidad: colaboración de poema y
lector») asistimos al desarrollo y confirmación de algo que, en
verdad, había guiado a Debicki desde los comienzos de su
exploración crítica por esta poesía: su propósito
de demostrarnos cómo, y sobre todo en su tramo último,
Ángel González acierta en asumir y cumplir, de modo eficaz y
pleno, varias de las premisas fundamentales de la estética posmoderna en
poesía. En su libro más reciente -Prosemas o
menos (1983)- pareciera que el autor quiere dejar a los lectores la tarea
de continuar y completar las tensiones que el texto ha dejado sólo
sutilmente planteadas, y de llenar los sugerentes «vacíos»
que de modo deliberado han quedado inscritos en el poema. Estaríamos
así ante una escritura «posmoderna», en espera de lectores
igualmente «posmodernos».
Siguiendo normas editoriales de esta colección, el
volumen incluye además una «Antología» suficiente del
poeta y una «bibliografía» (con la relación de sus
títulos originales y de los estudios críticos más
importantes aparecidos hasta la fecha). A esa bibliografía debe
añadirse desde hoy, y también como indispensable, la original y
novedosa lectura que de la poesía de Ángel González
realiza Andrew P. Debicki en este libro.
José Olivio Jiménez
CUNY Hunter College &
Graduate Center
Valis, Noël and
Carol Maier, editors.
In the Feminine Mode: Essays on Hispanic
Women Writers. Lewisburg: Bucknell University Press, 1990. 284 pp.
In the Feminine Mode is a
Festschrift in honor of Marina
Romero, a superlative teacher and poet, who inspired Professors Valis and Maier
when they were undergraduates at Douglas College. Consonant with the
conventions of this scholarly genre, the book begins with a personal
reminiscence about Romero, written primarily by Carol Maier; it concludes with
an analysis of Romero's poetry by Noël Valis. Thirteen essays by other
contributors comprise the remainder of the book. The essays, which are loosely
related, are organized into three titled sections. The editors conceive of
«the feminine mode» as «an inclusive term of plurality,
difference, and even contradiction». The essays in this collection
demonstrate that the same assertion applies to feminist criticism.
The first segment is called «Writing the Self».
These essays address obscure texts or extract new meaning from those that are
well-known, with varying degrees of success. Amy Katz Kaminsky analyzes a
little-known
romance by Sor Juana Inés
de la Cruz, Marci Sternheim discusses Sara de Ibáñez's
«battle to create», Teresa Vilarós-Soler writes about
Clementina Arderiu, and Janet Pérez elucidates imagery used by Josefina
Aldecoa, Carmen Martín Gaite, and Maria Antonia Oliver. In the final
chapter in this section, Debra A. Castillo discusses the problem of women's
relation to history in a novel by Carmen Gómez Ojea.
Part Two, entitled «The Text of Subversion», is
the
—677→
most uniformly excellent. In it, Susan Kirkpatrick
demonstrates how Gertrudis Gómez de Avellaneda gives new Romantic
spiritual attributes to female characters in
Sab. Maryellen Bieder discusses the
techniques through which Emilia Pardo Bazán subverts gender conventions
in
Los Pazos de Ulloa, and Elizabeth J.
Ordóñez illuminates two sources of the «double-voiced
discourse» evident in Pardo Bazán's
Memorias. Lastly, Linda Gould Levine
examines androgyny in Isabel Allende's
La casa de los espíritus.
In the book's final section, entitled «The Critical
Space», contributors deal in some way with the subject of literary
criticism. These essays are most enlightening when they adopt a scholarly
stance, and less so when they impose protracted descriptions of personal
reactions. Elsa Krieger Gambarini reviews male critics' evolving responses to
the work of Teresa de la Parra, Janet Gold describes poems by Yolanda Oreamuno,
Elena Poniatowska and Luisa Valenzuela; and Bernice L. Hausman documents the
relationship between Victoria Ocampo and Virginia Woolf. Harriet S. Turner
compares poems by Gabriela Mistral, Gloria Riestra, Rosario Castellanos, and
Gloria Fuertes with a nineteenth-century American girl's sampler. In the
closing chapter, Noël Valis focuses on the sense of self described and
enacted by Carolina Coronado, Casta Esteban, and Marina Romero.
The great range of these essays -spanning continents,
genres, levels of artistic merit, and also levels of scholarly attainment-
makes it difficult to generalize about the book as a whole. Unlike anthologies
such as Janet Pérez's
Novelistas femeninas de la postguerra
española or Roberto Manteiga, Carolyn Galerstein and Kathleen
McNerney's
Feminine Concerns in Contemporary Spanish
Fiction by Women, there is no circumscribed focus of inquiry. Some of the
writers analyzed here are securely ensconced in the canon, while others are
scarcely known even to specialists. Yet because of this diversity, a sequential
reading of these chapters sheds great light on the complex issue of gender for
Hispanic women writers. Without exception, these writers must come to terms
with their gender on every front: in their own minds, in their art, and in
their responses to societal expectations in various parts of the Hispanic
world. These findings will interest a broad audience, and among the book's
readers will be scholars who do not know Spanish. The volume is thoroughly
accessible to English speakers, although some may be confused by certain
omissions, such as the failure to specify published English translations or to
mention that several authors write in Catalan. Translations into English range
from workmanlike to superb.
In the Feminine Mode is a pioneering
contribution to the genre of the
Festschrift in Hispanic letters.
This public tribute has traditionally been offered to male mentors by their
successful scholarly progeny, who also usually are male. Here, scholars who are
women pay homage to female professors who inspired them not only to study
Hispanic literature, but to pursue a new field of inquiry. At the same time,
they offer important insights into women writers of Spain and Latin America,
whose previous characterizations as «feminine» have not been
associated with such deep respect.
Joan Lipman Brown
University of Delaware
Rodríguez,
Claudio Fer.
Poesía Galega. Crítica e
metodoloxía. Vigo: Edicións Xerais de Galicia, 1989. 454
pp.
Afirma Claudio Rodríguez Fer que este trabajo obedece
a un doble propósito social y personal. Al referirse al primero dice:
«O propósito social ten carácter
didáctico na medida en que se pretende sentar algunhas bases
analíticas para o mellor estudio da poesía galega, e cultural no
sentido de que se trata de incorporar aportacións das máis
diversas correntes e tendencias universais á nosa cultura, coa fin de
contribuír a actualizala neste terreo e, mesmo, a poñela en
situación de clarificar ou de innovar algunha cuestión de tipo
xeral...» (9).
Sobre el segundo aspecto, el personal, afirma:
«O propósito persoal ten a súa
exclusiva motivación no amor á poesía
galega» (9). Este libro es el producto de diez años
de estudio, evidente a lo largo de la lectura por la diversidad y modernidad de
los métodos de crítica literaria expuestos, así como por
su aplicación a la obra de determinados escritores gallegos.
Rodríguez Fer reconoce la necesidad de una «metodología
diversa» que permita distintos acercamientos críticos a cada obra.
Dentro de esta visión amplia, Rodríguez Fer especifica la
conveniencia de utilizar ediciones revisadas o ediciones críticas, con
el fin de trabajar con un texto confiable.
Poesía Galega se divide en dos
partes: «Análise Intratextual» y «Análise
Extratextual». La primera parte comprende los siguientes
capítulos: Análise de fondo ou contido. A temática
cultural na poesía de Carballo Calero; Anális e da forma ou da
expresión. O nivel gráfico. Elementos de grafoestilística
galega; O nivel fónico. Fonoestilística da poesía de
Novoneyra; O nivel gramatical. A recorrencia na poesía de
López-Casanova; O nivel léxico-semántico. Da
metáfora múltiple a Manuel Antonio; O nivel pragmático.
Himnos de loita patriótica e revolucionaria de Cabanillas;
Análise da estructura. O poema «Penélope» de
Díaz Castro. La segunda parte, dedicada al análisis extratextual,
comprende: Análise histórico-literaria. A historia da literatura
no texto. Cunqueiro y Ferrín na tradición europea; O texto na
historia da literatura. Ferrín e Arcadio no cambio de rumbo de 1976;
Análise histórico-social. A historia social no texto. O poema
«Cunetas» de Luis Pimentel; O texto na historia social. Celso
Emilio Ferreiro e a plusvalía; Análise
ideolóxico-filosófica. A concepción da lírica na
obra de Ramón Piñeiro; Análise
biográfico-psicolóxica. Otero Pedrayo á luz de «O
quinqué de petrólio»; A interpretación personal. A
literatura como coñecemento; O comentario de textos. Comentario
—678→
dun poema de Rosalía de Castro.
Como se desprende de esta ennumeración
temática, se estudian y se aplican aquí acercamientos
críticos de plena actualidad. Se hace evidente que el autor
profundizó en ellos, sopesó su aplicación y
seleccionó la obra adecuada para ejemplificar mejor la eficacia del
método. Esta perspicacia selectiva quizá sea lo más
importante del libro, sobre todo si se piensa en su aportación al
desarrollo de la crítica gallega y, su difusión en otros
ámbitos nacionales e internacionales. La labor de Claudio
Rodríguez Fer hubiera sido muy aceptable en su aspecto de
divulgación, si se hubiera quedado en la dimensión puramente
teórica de los nuevos acercamientos críticos. No obstante, las
referencias y su aplicación a textos gallegos constituye su mejor
aportación.
Estamos ante un excelente libro de crítica literaria,
especializado en un área que requería ya un estudio de esta
naturaleza; un trabajo abarcador que incluye las muestras más
representativas de la poesía gallega contemporánea. La
sólida formación académica del autor se pone de manifiesto
en las inteligentes síntesis que realiza de orientaciones
críticas diversas y hasta opuestas en algunos casos, incluyendo ideas
tan distantes como las enunciadas por los formalistas rusos, Roman Jakobson,
Umberto Eco y las formuladas por Georg Lukács, Lucien Goldmann, Mikhail
Bakhtin, etc.
Los juicios expuestos por Claudio Rodríguez Fer en
Poesía Galega están
avalados por el notable dominio que posee de las actuales orientaciones de la
crítica literaria. La erudición y la estima por lo propio han
hecho posible un texto de obligada lectura para el especialista, y de
particular interés para el lector que sigue de cerca la evolución
de las letras gallegas.
Matilde Albert Robatto
Universidad de Puerto
Rico
Jordan, Barry.
British Hispanism and the Challenge of
Literary Theory. Warminster, England: Arts and Phillips, 1990. 107
pp.
Hace algunos años, en
A Reader's Guide to Contemporary
Theory, Raman Selden se quejaba de cierto «chauvinismo
cultural» de los británicos que los hacía resistentes a las
nuevas teorías procedentes del continente. Ahora Barry Jordan ofrece una
crítica, por momentos conciliatoria, casi siempre acerba, del hispanismo
británico, el cual considera sumido en inveterados principios y
prácticas (como las del
«close
reading»), difíciles de sostenerse ante el
desafío de las recientes teorías literarias que han conmovido los
cimientos de la crítica ortodoxa. Una preocupación, pues,
literaria, cultural y académica, da unidad al presente volumen,
compuesto de cinco ensayos -tres en inglés, dos en español- que
ya habían sido publicados en diferentes revistas.
En el primero de estos ensayos, Jordan comenta el notorio
caso de Colin MacCabe, el joven lector de inglés que fue negado
«tenure» y despedido de Cambridge por su enfoque heterodoxo de la
crítica.
Seguidamente, lleva a cabo una esquemática pero
precisa descripción del estructuralismo y la semiótica, de la
teoría de la recepción y del desconstruccionismo, para
señalar sus efectos sobre los conceptos tradicionales de autor, texto y
lector. Además, desde una perspectiva marxista, la práctica de la
interpretación se halla limitada, para Jordan, por las «realidades
políticas» de la institución académica,
convirtiéndose en una lucha de poder entre profesores y estudiantes:
«the power relation between those given the right
to speak and thus to teach, and those taught» (29).
Los dos siguientes ensayos están relacionados por su
problemática, y sus argumentos se encaminan a la crítica del
texto como entidad autónoma. El primero trata sobre las teorías
de dos críticos marxistas británicos, Terry Eagleton y Tony
Bennett; el segundo toca de manera más directa el debate sobre el valor
y la utilidad de los estudios literarios en nuestro mundo pluralista y
cambiante. La respuesta a la actual crisis parece ser, para Jordan, los
programas de
Cultural Studies como el
actualmente implantado en la Universidad de Birmingham, donde él
enseña. Jordan propugna la «apertura del canon literario hacia un
surtido más amplio de objetos culturales» (55), la
orientación hacia los estudios interdisciplinarios y la
consideración de las obras dentro de sus contextos históricos y
socio-culturales. Sólo desde un enfoque excesivamente conservador o
extremadamente formalista se podría objetar a estas prácticas
renovadas de los
Cultural Studies. Pero hallamos
preocupante cierta tendencia a ignorar distinciones de valor, a confundir y
mezclar lo literario con lo no-literario, las obras maestras (este concepto
mismo queda entre dicho) con los productos de la «mass media» y del
arte «pop». Es así que la «falacia formalista»
pudiera convertirse en una
falacia consumista, el aspecto
estético de las obras quedaría subordinado a una especie de
sociología de la literatura.
En sus dos últimos ensayos, Jordan realiza un
análisis más específicamente pedagógico de los
procedimientos del hispanismo británico. Muchas de sus críticas
son atinadas y serían incluso aplicables a algunos departamentos de
lenguas en los E. U. A.; el dar privilegio a los estudios medievales y
renacentistas a expensas de los intereses más modernos de los
estudiantes de hoy; la desatención al estudio de la lengua en sus formas
contemporáneas; la posición marginal de los cursos de
«civilización»; la concentración insuficiente
concedida a la teoría literaria. Aparte del reto que presentan las
nuevas teorías, Jordan está consciente de presiones
políticas (el «Thatcherismo») que afectan a la
educación en Gran Bretaña, entre otras cosas por un
«continuing shift in subject balance from Humanities to Sciences»
(96). Su perspectiva es, pues, hasta cierto punto, defensiva: la urgencia de
cambiar o sucumbir. Inquieta, no obstante, su insistencia en conceptos como
«marketable», «practical», «valor de uso» y
«utilidad» aplicados a estudios literarios, y sobre todo lo que
parece una negación implícita de la literatura por sí
misma, como una expresión de la condición humana
paradójicamente
—679→
eterna y liberadora en su misma
historicidad.
No hay duda que estamos ante un libro polémico, del
cual disentimos en muchos aspectos. Su lectura, sin embargo, resultará
de interés para todos los que se preocupen por el futuro de los estudios
literarios y las humanidades.
Gemma Roberts
University of Miami
Almeida,
Onésimo Teotónio.
Açores, Açorianos,
Açorianidade: um espaço cultural. Ponta Delgada,
Açores: Marinho Matos Brumarte, 1989.
Viera, David J.,
Geoffrey L. Gomes, Adalino Cabral, editors, with a preface by Eduardo M. Dias.
The Portuguese in the United States: A
Bibliography (First Supplement). Durham, NH: International Conference
Group on Portugal, 1989.
Onésimo Almeida continues, with this collection of
essays, in his effort to establish what is different, unique, and in some
cases, debatable (in the scholarly sense of the word) about Azorian literature.
Indeed, the very denotation of the subject presents challenges and
opportunities. As Almeida himself indicates in the introductory note, almost
all of the essays collected in this volume have appeared somewhere before (15).
However, this fact does not take away from the masterful argument that the
author makes for a definition of Azorian-people, places, literature,
culture.
Well versed in current literary theory, but also well aware
of its absence from much of the literary dialogue of his culture, Almeida
presents his readers with a McLuhanesque collage -one that informs as well as
challenges the readers. Almeida begins by defining his audience-
«Continentais, Madeirenses e Macaenses» (17-20). The definition and
a warning to the reader to finish the book before venturing an opinion of it
(20), lead, to four essays specifically about «O Caso Singular
Açoriano», although only the first of the four essays has this
specific title.
The next two essays (some thirty pages) provide a panoramic
view of «Azorian Literature» through an analysis of its writers,
movements, and socio-political reactions. Readers -as did this one- will find
themselves as spectators in a point-counter-point match. The tone of the
narrative is at times angry. At other times it is apologetic. In one of the
essays, a heretofore unpublished interview conducted in 1987, Almeida concludes
-in response to a question about the possible political implications of the
definition of an Azorian literature- with the following words: «Contentar-me-ei com insistir no facto de a existência da
literatura açoriana ser talvez, uma questão de semântica
dependente, portanto, do sentido dos termos; mas as coisas existem ou
não, independentemente dos usos que de las fazemos e dos nomes que lhes
decidimos chamar» (135).
The last five essays, perhaps the most provocative of the
collection, attempt to define a «cultural space» for this body of
literature. It is here that Almeida presents the strongest arguments for his
definition of «Açorianidade». A cultural space is only such
if one sees it as different from something else. It is in the «something
else» that one defines one's culture and its manifestations. Almeida
establishes for Azorians a cultural space in terms of what it is
not. For readers who are currently
involved in a redefinition of culture through literary theory, Almeida's
collection of essays is an example as well as a product of the contemporary
dialogue. In the appendix, Almeida collects five pieces (letters, short notes,
and a critical review of one of his own books written under a pseudonym).
To understand some of the value of this collection, one must
remember its intended audience -«Continentais, Madeirenses, and
Macaenses». In so doing, one realizes that it is a response in a never
ending dialogue. Yet, scholars of all literatures expressed in the Portuguese
language will find this volume stimulating.
The supplement by Viera
et al., to Leo Pap's
The Portuguese in the United States: A
Bibliography (Staten Island, New York: Center for Migration Studies,
1976), compiles entries 801 to 2071 of materials on Portuguese-American studies
published from 1973 to 1988. In addition, several addenda appear at the end of
each section of the bibliography. The supplement not only fills in the gaps
encountered by reviewers of Pap's original contribution of the first 800
entries, but also adds new information that concerns the topic, such as
«return migration especially from European countries to Portugal [that]
has become widespread since Pap published his bibliography» (3).
The editors are to be commended for the care with which they
have researched the topic and presented the information in a usable fashion.
Although not completely annotated, the bibliography has explanations of
ambiguous titles, for example, entry number 1018, «Fishman, Joshua A.
The Rise and Fall of the Ethnic Revival:
Perspectives on Language and Ethnicity. Berlin: Mouton, 1985. [Contains
references and statistical data on Portuguese in America] (23).
In addition to bibliographical information on the published
sources, the editors of this volume have been careful to indicate the location
of unpublished materials, for example, Emmanuel M. Vasconcellos's
Brief Narrative of the Original Portuguese
Church, is a manuscript found in the Illinois State Historical Library
(34). Pages 99 to 126 provide an alphabetical index that includes authors,
titles of newspapers and other periodicals, as well as state agencies that may
provide additional information.
This bibliography is an indispensable tool for scholars who
are interested in the Portuguese presence in the United States and Canada.
Along with Leo Pap's original bibliography, it will save hours of preliminary
bibliographical work on the part of researchers. This reviewer agrees fully
with Eduardo Mayone Dias who concludes his preface with the following words:
«Esperamos pois que tanto a bibliografia
—680→
original como o suplemento que agora se publica possam servir de trampolim para
a expansão da pesquisa. As bases aí estão»
(2).
Carmen Chaves Tesser
University of
Georgia
Latin America
Sigüenza y
Góngora, Carlos de and Alonso Ramírez.
Infortunios de Alonso Ramírez.
Edición de Estelle Irizarry. Río Piedras, PR: Editorial Cultural,
1990. 247 pp.
This text fulfills several needs that long have existed for
Hispanic American colonial literature scholars. In the first instance it
presents a modern edition of a work that, although standard fare for
instructional purposes, has often been difficult to obtain. In the second, the
text presents an interesting, if not impressive, study of the often proposed
dual authorship of
Infortunios de Alonso Ramírez,
along with statistical data to suggest the extent to which each author
(Sigüenza and/or Ramírez) intervened in the work as first pub |