- XXV -
|
De cómo Teófilo fizo carta con el diablo
de su ánima et después fue convertido e salvo
|
| 748 | Del pleito de Teófilo
vos
querría fablar, | | | | tan precioso miraclo
non
es de oblidar, | | | | ca en esso podremos
entender
e asmar | | | | que vale la Gloriosa
qui la
sabe rogar. | | |
|
| 749 | Non querré, si podiero,
la
razón alongar | | | | ca vos avriédes tedio,
yo
podría peccar; | | | | de la oración breve
se
suele Dios pagar, | | | | a nos éssa nos desse
el
Criador usar. | | |
|
| 750 | Era un omne bono
de
granada fazienda, | | | | avié nomne Teófilo
como
diz la leyenda, | | | | omne era pacífico,
non
amava contienda, | | | | bien sabié a sus carnes
tenerlas
so su rienda. | | |
|
| 751 | En el logar do era
contenié
grand bailía, | | | | de su sennor el bispo
tenié
la vicaría; | | | | de los de la eglesia
avié
la mejoría, | | | | fuera que el obispo
avié
la nomnadía. | | |
|
| 752 | Era en sí misme
de
buena contenencia, | | | | sabié aver con todos
paz
e grand abenencia; | | | | omne era temprado,
de
buena conocencia, | | | | era muy bien condido
de
sen e de cïencia. | | |
|
| 753 | Vistié a
los desnudos,
apacié los famnientos,
| | | | acogié los romeos
que vinién
fridolientos; | | | | dava a los errados
buenos
castigamientos, | | | | que se penitenciassen
de
todos fallimientos. | | |
|
| 754 | Non avié el
obispo
embargo nin lazerio, | | | | fuera cantar
su misa
e rezar so salterio; | | | | elli lo
escusava
de todo ministerio, | | | | contar
las sus bondades
serié grand reguncerio.
| | |
|
| 755 | Amávalo el bispo
mucho
de grand manera, | | | | porque lo escusava
de
toda facendera; | | | | los pueblos e las gentes
aviénlo
por lumnera, | | | | que él era de todos
cabdiello
e carrera. | | |
|
| 756 | Quando vino el término
que
ovo de finar, | | | | non podió el obispo
el
punto traspassar; | | | | enfermó e murió,
fo
con Dios a folgar: | | | | déli Dios paraíso,
si
se quiere rogar. | | |
|
| 757 | Los pueblos de la tierra,
toda
la clerecía, | | | | todos diçién: «Teófilo
aya
la bispalía, | | | | entendemos que yaze
en
él la mejoría, | | | | él conviene que aya
la
adelantadía.» | | |
|
| 758 | Embïaron sos
cartas
al metropolitano | | | | por Dios que
de Teófilo
non mudasse la mano; | | | | ca esso tenién todos
por consejo
más sano, | | | | lo ál serié ivierno,
esto
serié verano. | | |
|
| 759 | Embïaron por
elli
los del arzobispado, | | | | dissiéronli:
«Teófilo,
prendi esti bispado, | | | |
ca todo el cabillo
en ti es otorgado,
| | | | e de todos los pueblos
eres tú
postulado.» | | |
|
| 760 | Recudiólis Teófilo
con
grand simplicidat: | | | | «Sennores, mudat mano
por
Dios e caridat, | | | | ca non só yo tan digno
pora
tal dignidat, | | | | en fer tal electïón
serié
gran ceguedat.» | | |
|
| 761 | Disso el arzobispo:
«Quiero que vos fabledes, | | | | esta electïón
quiero
que la tomedes.» | | | | Díssoli don Teófilo:
«Tanto
non contendredes | | | | que a todo mi grado
a
ello me levedes.» | | |
|
| 762 | Los de la canongía,
si
lis plogo o non, | | | | ovieron a facer
otra
electïón; | | | | el bispo que pusieron
enna
ordinación | | | | metió otro vicario
enna
ministración. | | |
|
| 763 | Corrién los
pleitos todos
al vicario novel, | | | | serviénlo
a Teófilo
mas plus servién
a él; | | | | cogió zelo Teófilo,
cempelló
el donzel, | | | | cambióse en Caín
el
que fuera Avel. | | |
|
| 764 | En casa del obispo
non
era tan privado, | | | | como solié seer
con
el otro passado; | | | | fo en so voluntat
fierament
conturbado, | | | | aviélo la envidia
de
su siesto sacado. | | |
|
| 765 | Teniése por maltrecho
e
por ocasionado, | | | | de grandes e de chicos
vediése
desdennado; | | | | cegó con grand despecho
e
fo mal trastornado, | | | | asmó fiera locura,
yerro
grand desguisado. | | |
|
| 766 | Do morava Teófilo,
en
essa bispalía, | | | | avié y un judío
en
essa judería; | | | | sabié él cosa mala,
toda
alevosía, | | | | ca con la uestantigua
avié
su cofradría. | | |
|
| 767 | Era el trufán
falsso
pleno de malos vicios, | | | | savié
encantamientos
e muchos maleficios; | | | |
fazié el malo cercos
e otros artificios,
| | | | Belzebud lo guïava
en todos sus
oficios. | | |
|
| 768 | En dar consejos malos
era
muy sabidor, | | | | matava muchas almas
el
falsso traïdor; | | | | como era basallo
de
muy mal sennor | | | | si él mal lo mandava
él
faziélo peor. | | |
|
| 769 | Cuidávanse
los omnes
que con seso quebrava, | | | | non
entendién que todo
Satanás
lo guïava; | | | | quando por aventura
en
algo acertava, | | | | por poco la gent loca
que
no lo adorava. | | |
|
| 770 | Aviélo el dïablo
puesto
en grand logar, | | | | todos a él vinién
consejo
demandar; | | | | lo que lis él dizié,
faziégelo
provar, | | | | sabié de mala guisa
los
omnes engannar. | | |
|
| 771 | Teniénlo por profeta
todos,
chicos e grandes, | | | | todos corrién a elli
como
puercos a landes; | | | | los que enfermos eran
levávanlos
en andes, | | | | todos dizién: «Faremos
quequier
que tú nos mandes.» | | |
|
| 772 | Teófilo
mesquino,
de Dios desamparado, | | | | venciólo
so lucura
e mueda del Peccado; | | | | fo demandar
consejo
al trufán dïablado,
| | | | cómo podrié tornar
al
antigo estado. | | |
|
| 773 | Díssoli el judío:
«Si
creerme quisieres, | | | | rehez puedes tornar
en
esso que tú quieres; | | | | non ayas nulla dubda,
si
tú firme sovieres | | | | todo es recabdado,
si
non te repindieres.» | | |
|
| 774 | Recudióli Teófilo
como
embellinnado: | | | | «Por esso vin a ti
por
seguir tu mandado.» | | | | Díssoli el judío:
«Seï
asegurado, | | | | cuenta que el tu pleito
todo
es recabdado. | | |
|
| 775 | Ve folgar a tu lecho,
torna
a tu posada, | | | | cras al suenno primero,
la
gente aquedada, | | | | fúrtate de tus omnes,
de
toda tu mesnada, | | | | ven tastar a la puerta
e
non fagas ál nada.» | | |
|
| 776 | Fo con esto
Teófilo
alegre e pagado, | | | | tovo
todo so pleito
que era bien parado; | | | |
tornó a su posada
durament engannado,
| | | | mucho más li valiera
si se fuesse
quedado. | | |
|
| 777 | Luego la otra nochi,
la
gente aquedada, | | | | furtóse de sus omnes,
issió
de su posada; | | | | fo tastar a la puerta,
ca
sabié la entrada, | | | | el trufán sovo presto,
abrióli
sin soldada. | | |
|
| 778 | Prísolo por la mano,
la
nochi bien mediada, | | | | sacólo de la villa
a
una cruzejada; | | | | dísso'l: «Non te sanctigues
nin
te temas de nada, | | | | ca toda tu fazienda
será
cras mejorada.» | | |
|
| 779 | Vío a poca de ora
venir
muy grandes yentes | | | | con ciriales en manos
e
con cirios ardientes, | | | | con su reï en medio,
feos,
ca non luzientes: | | | | ¡Ya querrié don Teófilo
seer
con sus parientes! | | |
|
| 780 | Prísolo por la
mano
el trufán traïdor, | | | |
levólo a la tienda
do sedié
el sennor; | | | | recibiólo el rei
asaz
a grand onor, | | | | sí fizieron los prínçipes
que'l
sedién derredor. | | |
|
| 781 | Dísso'l
luego el rei
«Don fulán, ¿qué
buscades? | | | | ¿Qué present me traedes?
Quiero
que lo digades, | | | | o ¿qué omne es ésti
que
vos me presentades? | | | | Saberlo quiero luego
-esto
bien lo creades.» | | |
|
| 782 | Díssoli el judío:
«Sennor,
rey coronado, | | | | ésti solié seer
vicario
del bispado, | | | | queriénlo todos mucho,
era
omne onrrado, | | | | tolliéronlo agora,
ond
es menoscavado. | | |
|
| 783 | Por esso es venido
a
tos pies caer, | | | | que li fagas cobrar
lo
que solié aver; | | | | él fágate servicio
a
todo so poder, | | | | avrás en él bassallo
bueno
a mi creer.» | | |
|
| 784 | Díssoli el dïablo:
«Non
serié buen derecho | | | | a bassallo ageno
yo
buscar tal provecho; | | | | mas deniegue a Christo
que
nos faz muy despecho, | | | | facerli é que torne
en
todo so bienfecho. | | |
|
| 785 | Deniegue al so Christo
e
a Sancta María, | | | | fágame carta firme
a
mi placentería; | | | | ponga ý su seyello
a
la postremería, | | | | tornará en su grado
con
muy grand mejoría.» | | |
|
| 786 | Teófilo
con gana
de en precio sobir, | | | | al placer
del dïablo
ovo a consintir; | | | | fizo
con él su carta
e fízola guarnir
| | | | de su seyello misme
que no'l podié
mentir. | | |
|
| 787 | Partióse d'él con
esto,
tornó a su posada, | | | | cerca
era de gallos
quando fizo tornada; | | | | no
la entendió nadi
esta so cavalgada
| | | | fuera Dios a qual sólo
non se
encubre nada. | | |
|
| 788 | Pero perdió la sombra,
siempre
fo desombrado, | | | | perdió la color buena,
fincó
descolorado; | | | | pero Dios se lo quiso,
non
por poder del Peccado, | | | | tornó el malastrugo
en
todo su estado. | | |
|
| 789 | Tornó el fementido
en
todo so estado, | | | | connocióse el bispo
que
avié mal errado, | | | | que de la vicaría
lo
avié demudado, | | | | «Sennor -disso Teófilo-
séavos
perdonado». | | |
|
| 790 | Si ante fo Teófilo
bien
quisto e amado | | | | fo depués más servido
e
mucho más preciado; | | | | Dios sennero lo sabe,
que
es bien decorado, | | | | si li vinié por Dios
o
si por el Peccado. | | |
|
| 791 | Visco algunos días
en
esta bienandança, | | | | aviendo con el bispo
amor
e grand privança, | | | | recibiendo del pueblo
mucha
buena pitança, | | | | mas en cabo firiólo
Christo
con la su lança. | | |
|
| 792 | Estando est vicario
en
esta vicaría, | | | | cogió muy gran jactancia
e
grand vallitanía; | | | | concibió vanagloria
e
grand eufanía | | | | entendiéngelo todos
que
trayé loçanía. | | |
|
| 793 | El
Sennor que non quiere
muerte de peccadores
| | | | mas que salven las almas,
emienden los
errores, | | | | tornó en est enfermo
de
mortales dolores, | | | | que era decebido
de
malos traïdores. | | |
|
| 794 | Los vienes que fiziera
ennos
tiempos trocidos, | | | | el buen Sennor non quiso
que
li fuessen perdidos; | | | | reviscló los sus sesos
que
yazién amortidos, | | | | abrió luego los ojos
que
tenié adormidos. | | |
|
| 795 | Respiró
un poquiello,
tornó en so sentido,
| | | | comidió su fazienda,
víose
mal tannido; | | | | comidió más adentro
qué
avié prometido, | | | | allí cadió Teófilo
en
tierra amortido. | | |
|
| 796 | Disso entre sí
misme:
«Mesquino, malfadado, | | | | del otero
que sovi
¿quí me ha derribado? | | | |
La alma é perdida,
el cuerpo despreciado,
| | | | el bien que é perdido
no lo veré
cobrado. | | |
|
| 797 | Mesquino peccador,
non
veo do ribar, | | | | non trovaré qui quiera
por
mí a Dios rogar; | | | | morré como qui yaze
en
medio de la mar, | | | | que non vede terrenno
do
pueda escapar. | | |
|
| 798 | Mesquino ¡aï mí!
Nasqui
en ora dura, | | | | matéme con mis manos,
matóme
mi locura; | | | | aviéme assentado
Dios
en buena mesura: | | | | agora é perdida
toda
buena ventura. | | |
|
| 799 | Mesquino, porque quiera
tornar
enna Gloriosa, | | | | que diz la escriptura
que
es tan pïadosa, | | | | non me querrá oír
ca
es de mi sannosa, | | | | porque la denegué,
fiz
tan esquiva cosa. | | |
|
| 800 | Non ovo mayor culpa
Judás
el traïdor | | | | que por poccos dineros
vendió
a su sennor; | | | | yo pequé sobre todos,
mesquino
peccador, | | | | que por mí non será
ninguno
rogador. | | |
|
| 801 | So perdido con Dios
e
con Sancta María, | | | | perdido con los sanctos
por
mi alebosía; | | | | corté todas las cimas
do
los piedes tenía, | | | | si nacido non fuesse
mucho
mejor avría. | | |
|
| 802 | El día del judizio,
yo,
falsso traïdor, | | | | ¿con quál cara verré
ant
el nuestro Sennor? | | | | De mí fablarán todos,
mesquino
peccador, | | | | non verrá a la junta
de
mí otro peor. | | |
|
| 803 | Vidi en ora mala
aquella
vicaría, | | | | escuché al dïablo,
busqué
mi negro día; | | | | matóme el trufán,
él
de la judería, | | | | que mató otros muchos
con
mala maestría. | | |
|
| 804 | Yo non avía
mengua
nin andava mendigo, | | | | todos me
fazién onrra
e plaziélis comigo;
| | | | mas fui demandar
mejor de pan de trigo,
| | | | yo busqué mi cuchiello:
fui mi
enemigo. | | |
|
| 805 | Avía qué vistir,
avía
qué calzar, | | | | avía pora mí,
avía
pora dar; | | | | fui pora mercado
día
negro buscar, | | | | devríame yo misme
con
mis manos matar. | | |
|
| 806 | Bien sé que d'esta
fiebre
non podré terminar, | | | | non
á menge nin físico
que me
pueda prestar | | | | si non Sancta María,
estrella
de la mar, | | | | mas ¿quí será osado
que
la vaya rogar? | | |
|
| 807 | Yo mesquino fediondo
que
fiedo más que can, | | | | can que yace podrido,
non
él que come pan, | | | | non me querrá oír,
esto
sélo de plan, | | | | ca fui contra ella
torpe
e muy villán. | | |
|
| 808 | Que a los sanctos
quiera
meter por rogadores, | | | | como del
mi mal pleito
todos son sabidores, | | | | sannosos
me son mártires,
todos los confesores,
| | | | mucho más los apóstolos
que
son mucho mayores. | | |
|
| 809 | Non quiero por los piedes
la
cabeza desar, | | | | a la Madre gloriosa
me
quiero acostar; | | | | cadré a los sos piedes
delante
so altar, | | | | atendiendo su gracia,
allí
quiero finar. | | |
|
| 810 | Allí terré
ieiunios,
faré aflictïones,
| | | | ploraré de los ojos,
rezaré
oraciones, | | | | martiriaré las carnes,
cevo
de vervenzones, | | | | ca metrá en mí mientes
en
algunas sazones. | | |
|
| 811 | Maguer la denegué
como
loco sendío, | | | | que fui engannado
por
un falso judío, | | | | firmemientre lo creo,
enna
su mercet fío, | | | | que d'Ella nació Christus
que
fue Salvador mío. | | |
|
| 812 | Que vaya al su
tiemplo
cras de buena mannana, | | | | venir'm
á lo que veno
a la egiptïana,
| | | | que priso grand porfazo
como mala villana,
| | | | fasta que la Gloriosa
li fo entremediana.
| | |
|
| 813 | Aunque me lo sufra
Dios
por su pïadat, | | | | que pueda entrar entro
veer
la magestat, | | | | verrá rayo o fuego
o
otra tempestat, | | | | fará danno a muchos
por
la mi malveztat. | | |
|
| 814 | Aunque todo esto
me
quiera Dios sofrir, | | | | que me dexe en paz
mi
rencura dezir, | | | | en quál razón empieze
non
puedo comedir, | | | | nin asmo cómo pueda
la
mi boca abrir.» | | |
|
| 815 | Desemparó su casa
e
quanto que avié, | | | | non disso a ninguno
lo
que facer querié; | | | | fue pora la eglesia
del
logar do seyé, | | | | plorando de los ojos
quanto
más se podié. | | |
|
| 816 | Echóseli
a piedes
a la Sancta Reína, | | | | que
es de peccadores
consejo e madrina: | | | |
«Sennora -disso- valas
a la alma mesquina,
| | | | a la tu merced vengo
buscarli medicina.
| | |
|
| 817 | Sennora, só perdudo
e
só desemparado, | | | | fiz mal encartamiento
e
só mal engannado, | | | | dí non sé por
quál guisa
la alma al Peccado, | | | |
agora lo entiendo
que fizi mal mercado.
| | |
|
| 818 | Sennora benedicta,
reína
coronada, | | | | que siempre fazes preces
por
la gent desbïada, | | | | non vaya repoyado
yo
de la tu posada, | | | | si non dizrán algunos
que
ya non puedes nada. | | |
|
| 819 | Sennora, tú
que eres
puerta de paraísso, | | | |
en qui el Rey de Gloria
tantas bondades
miso, | | | | torna en mí, Sennora,
el
to precioso viso, | | | | ca so sobeja guisa
del
mercado repiso. | | |
|
| 820 | Torna contra mí,
Madre,
la tu cara preciosa, | | | | fáceslo
con derecho
si me eres sannosa; | | | | non
vaya más a mal
que es ida la cosa,
| | | | torna sobre Teófilo,
Reína
glorïosa.» | | |
|
| 821 | Quarenta días sobo
en
esta contención, | | | | sufrié días e noches
fiera
tribulación; | | | | de ál no li membrava
si
d'esto sólo non: | | | | clamar a la Gloriosa
de
firme corazón. | | |
|
| 822 | Plógo'l al
Rey del Cielo
al quarenteno día,
| | | | contendiendo Teófilo
en su tesurería,
| | | | apareció'l de noche
Sancta Virgo
María, | | | | díssoli fuertes bierbos
com
qui con fellonía. | | |
|
| 823 | Díssoli:
«¿En qué andas,
omne de auze dura?
| | | | Sobre yelo escribes,
contiendes en locura;
| | | | harta só de tu pleito,
dasme
grand amargura, | | | | eres muy porfidioso,
enojas
sin mesura. | | |
|
| 824 | Fazes peticïones
locas
e sin color, | | | | a nos ás denegados,
busquest
otro sennor; | | | | don renegado malo,
de Judas
muy peor, | | | | non sé por ti quí quiera
rogar
al Criador. | | |
|
| 825 | Yo vergüenza avría
al
mi Fijo rogar, | | | | non sería osada
la
razón empezar: | | | | el que tú deneguesti
e
busquesti pesar, | | | | non nos querrá oír
nin
a ti perdonar.» | | |
|
| 826 | «Madre -disso Teófilo-
por
Dios e caridat, | | | | non cates al mi mérito,
cata
a tu bondat; | | | | de quanto que tú dizes,
todo
dizes verdat, | | | | ca só suzio e falso,
pleno
de malveztat. | | |
|
| 827 | Repiso só, Sennora,
válame
penitencia, | | | | éssa salva las almas,
tal
es nuestra creencia, | | | | éssa salvó a Peidro
que
fizo grand fallencia, | | | | e lavó a Longino
de
muy grand vïolencia. | | |
|
| 828 | La sancta Magdalena,
de
Lázaro ermana, | | | | peccadriz sin mesura,
ca
fue muger liviana, | | | | esso misme te digo
de
la egipcïana, | | | | éssa sanó a ambas,
la
que todo mal sana. | | |
|
| 829 | Davit a colpe fizo
tres
peccados mortales, | | | | todos feos e sucios
e
todos principales; | | | | fizo su penitencia
con
gémitos corales, | | | | perdonóli el Padre
de
los penitenciales. | | |
|
| 830 | Pueblos de Ninivé
que
eran condenados | | | | fizieron penitencia,
plorando
sus peccados; | | | | los fallimentes todos
fuéronlis
perdonados, | | | | muchos serién destructos
que
fueron escusados. | | |
|
| 831 | Esta razón, Sennora,
tuya
es de veer, | | | | faziendo penitencia
si me
deve valer; | | | | Madre, si tú quisiesses
e
fuesse tu plaçer, | | | | en mí esti judizio
non
devié perecer.» | | |
|
| 832 | Calló elli
con tanto,
fabló Sancta María,
| | | | disso: «Traes, Teófilo,
rebuelta
pleitesía; | | | | bien lieve la mi fonta,
bien
la perdonaría, | | | | mas a lo de mi Fijo
bien
non me trevería. | | |
|
| 833 | Maguer que me neguesti,
fezisti
sucio fecho, | | | | quiérote consejar
de
consejo derecho: | | | | torna en el mi Fijo,
ca
te tiene despecho, | | | | ca se tiene de ti
que
fue muy maltrecho. | | |
|
| 834 | Ruégalo bien
de firme
con muy grant femencia, | | | | deniega
al dïablo,
confirma tu creencia; | | | |
mucho es pïadoso
e de grand conocencia,
| | | | él mata, él vivifica
ca
es de tal potencia.» | | |
|
| 835 | «Madre -disso Teófilo-
siempre
seas laudada, | | | | Pascua fue e grand día
quando
tú fuisti nada; | | | | mucho es la mi alma
con
esto confortada, | | | | trae la tu palavra
melezina
provada. | | |
|
| 836 | Yo no lo osaría
al
tu Fijo rogar, | | | | por mi ventura mala
busquéli
grand pesar; | | | | pero fío en Elli
como
devo fiar, | | | | e quiero mi creencia
a ti
la demostrar. | | |
|
| 837 | Creo que un Dios es
e
que es Trinidat, | | | | Trinidat en personas,
una
la deïdat; | | | | non á ennas personas
nulla
diversidat, | | | | Padre, Fijo e Spíritu,
uno
son de verdat. | | |
|
| 838 | Creo de Jesu Christo
enna
encarnación, | | | | que nació de ti, Madre,
por
nuestra redención; | | | | predicó el Evangelio,
dessent
priso passión, | | | | en el día tercero
fizo
resurectión. | | |
|
| 839 | Creo bien firmemientre
la
su ascensïón, | | | | que envïó la gracia,
la
de consolación; | | | | creo la postremera
regeneracïón
| | | | quando buenos e malos
prendan el gualardón.
| | |
|
| 840 | Madre, todo lo creo,
só
ende bien certano, | | | | quanto que Christo manda
creer
a su christiano; | | | | mas só en grand vergüenza,
en
miedo sovejano, | | | | ca fui, mi Sennora,
contra
Él muy villano. | | |
|
| 841 | A mal omne e suçio
e
mal testimoniado, | | | | non me querrá oír,
ca
non es aguisado; | | | | Madre, tanto lo temo,
iría
repoyado, | | | | fincarié nuestro pleito
mucho
empeorado. | | |
|
| 842 | Si bien á de seer
o
me quieres prestar, | | | | tú ás en esti pleito,
Madre,
a travajar; | | | | otro procurador
non me mandes
buscar, | | | | ca porque lo buscasse
no lo
podría trovar. | | |
|
| 843 | Tú eres pora
todo
¡grado al Criador! | | | | por rogar al
tu Fijo,
tu Padre, tu Sennor; | | | | quequiere
que tú mandes
e ovieres sabor, | | | |
todo lo fará Elli
de muy buen amor.
| | |
|
| 844 | Lo que nunqua fezist
en
otro peccador, | | | | non sea en Teófilo,
por
el Nuestro Sennor; | | | | tórname en la gracia
de
la tu sancta flor, | | | | la Flor que tú pariste
sin
tacha, sin dolor. | | |
|
| 845 | Sennora benedicta,
Reína
principal, | | | | aún en tu osança
quiérote
dezir ál; | | | | si non cobro la carta
que
fici por mi mal, | | | | contaré que non só
quito
del mal dogal.» | | |
|
| 846 | Disso Sancta María:
«Don
suçio, don maliello, | | | | la carta que fecisti
el
tu mal cabdiello, | | | | e dessent la seelleste
de
tu proprio seyello, | | | | en el infierno yaze
en
chico reconciello. | | |
|
| 847 | Non querrié el
mi Fijo
por la tu pleitesía | | | | descender
al infierno,
prender tal romería,
| | | | ca es logar fediondo,
fedionda confradría,
| | | | sólo en sometérgelo
serié
grand osadía.» | | |
|
| 848 | «Sennora benedicta
entre
todas mugieres, | | | | bien lo querrá tu Fijo
lo
que tú bien quisieres; | | | | todo te lo dará
lo
que tú bien pidieres, | | | | a mí verná
la carta
si tú savor ovieres. | | |
|
| 849 | Doquiere que la tenga
el
dïablo metida, | | | | sólo que Él lo quiera,
luego
será rendida; | | | | Sennora, que de todos
eres
salut e vida, | | | | non puedo más rogarte
nin
sé más qué te pida.» | | |
|
| 850 |
Disso'l Sancta María
buen confuerto
provado: | | | | «Finca en paz, Teófilo,
véote
bien lazrado; | | | | iré yo si pudiero
recabdar
el mandado, | | | | ¡Dios lo mande que sea
aína
recabdado!» | | |
|
| 851 | La Madre benedicta,
esta
razón tractada, | | | | tollióseli delante,
non
pudió veer nada; | | | | pero la voluntat
teniéla
confortada, | | | | ca es el solaz suyo
melezina
provada. | | |
|
| 852 | Si ante fue Teófilo
de
grand devocïón, | | | | mucho fue depués ende
de
mayor compunción; | | | | tres días e tres noches
sovo
en oración, | | | | nin comió nin bebió
nin
exió de lectión. | | |
|
| 853 | Semejavan
sus ojos
dos fuentes perennales, | | | | ferié
con su cabeça
en los duros cantales;
| | | | sus punnos en sus pechos
davan colpes
capdales, | | | | dizié: «¡Válasme, Madre,
como
a otros vales! | | |
|
| 854 | Válasme, Madre Sancta,
óï
los mis clamores, | | | | que fazes cosas tales
e
otras más mayores; | | | | tú sabes la mi cuita,
entiendes
mis dolores, | | | | non me oblides, Madre,
solaz
de peccadores.» | | |
|
| 855 | Mucho lazró Teófilo
en
esti tridüano, | | | | yaziendo en la tierra
orando
muy cutiano; | | | | nunqua en tantos días
lazró
más nul christiano, | | | | en cabo su lazerio
non
li cayó en vano. | | |
|
| 856 | La Reína
de Gloria,
Madre Sancta María, | | | |
visitólo de cabo
en el tercero
día; | | | | adússoli saludes,
nuevas
de alegría, | | | | quales querrié tod omne
que
yaz en fermería. | | |
|
| 857 | «Sepas -disso-,Teófilo,
que
las tus oraciones, | | | | los tus gémitos grandes,
las
tus afflictïones, | | | | levadas son al cielo
con
grandes processiones, | | | | leváronlas los ángeles
cantando
dulzes sones. | | |
|
| 858 | Es de la tu fazienda
el
mi Fijo pagado, | | | | el tuerto que fizisti
áslo
bien emendado; | | | | si bien perseverares
como
ás empezado, | | | | tu pleito es bien puesto,
e
muy bien recabdado. | | |
|
| 859 | Yo fablé en
tu pleito
de toda voluntat, | | | | finqué
los mis enojos
ante la magestat; | | | | áte
Dios perdonado,
fecha grand caridat, | | | |
conviene tú que seas
firme en tu
bondat.» | | |
|
| 860 | «Madre -disso Teófilo-
de
Dios, Nuestro Sennor, | | | | por ti me viene esto,
bien
só ent sabidor; | | | | quitas de mal judizio
un
alma pecador, | | | | que yazrié en infierno
con
Judas el traidor. | | |
|
| 861 | Pero con todo esto
que
tú ás recabdado, | | | | aún non me seguro
nin
seo bien pagado, | | | | hasta vea la carta
e
cobre el dictado, | | | | la que fiz quando ovi
al
tu Fijo negado. | | |
|
| 862 | Madre, si yo oviesse
la
cartiella cobrada, | | | | e dentro en un fuego
la
vidiesse quemada, | | | | siquier luego muriesse
yo
non daría nada, | | | | ca mal está mi alma,
Sennora,
enredada. | | |
|
| 863 | Madre, bien sé que eres
d'est
pleito enojada, | | | | mas si tú me falleces
non
me tengo a nada; | | | | Sennora, tú que esta
cosa
ás empeçada, | | | | fázme render la carta,
será
bien recabdada.» | | |
|
| 864 | «Non fincará por
eso
-disso la Glorïosa- | | | | non finque
por tan poco
empeçada la cosa.» | | | | Tollióseli delante
la Reína
preciosa, | | | | fue buscar esta carta
de guisa
presurosa. | | |
|
| 865 | Alegróse Teófilo
que
yazié quebrantado, | | | | non era maravella
ca
yazié muy lazrado; | | | | tornó en su estudio,
el
que avié usado, | | | | nunqua fue en est sieglo
confesor
más penado. | | |
|
| 866 | Tornó en su estudio,
en
fer su penitencia, | | | | en comer, en bever
tener
grand abstenencia; | | | | tenié enna Gloriosa
toda
la su creencia, | | | | que li darié por Ella
Dios
la su bienquerencia. | | |
|
| 867 | En la noche tercera
yazié
él adormido, | | | | ca sufrié grand martirio,
avié
poco sentido; | | | | vínoli la Gloriosa
con
recabdo complido, | | | | con su carta en mano,
queda
e sin roído. | | |
|
| 868 | La esposa de Christo,
ponçella
e parida, | | | | echógela de suso,
dióli
una ferida; | | | | recudió don Teófilo,
tornó
de muert a vida, | | | | trovó en su regaço
la
carta malmetida. | | |
|
| 869 | Con esto fue Teófilo
alegre
e loçano, | | | | que veyé la cartiella
tornada
en su mano; | | | | allí tovo que era
de
la fiebre bien sano, | | | | apretó bien la carta,
cumplió
su tridüano. | | |
|
| 870 | El confessor Teófilo
ovo
grand alegría, | | | | quando tovo la carta
en
su podestadía; | | | | rendió gracias a Christo
e
a Sancta María, | | | | ca Ella adovara
toda
su pleitesía. | | |
|
| 871 | Dizié: «Sennora
buena,
siempre seas laudada, | | | | siempre
seas bendicha,
siempre glorificada; | | | |
pora los peccadores
eres buena provada,
| | | | qual nunqua nació otra
tan dulz
nin tan uviada. | | |
|
| 872 | Siempre seas bendicha,
el
tu Fructo laudado, | | | | sancto es el tu nomne,
más
el suyo medrado; | | | | tú me saquesti, Madre,
del
pozo dïablado, | | | | do siempre sine fine
yazría
enfogado. | | |
|
| 873 | Sennora benedicta,
Madre
Sancta María, | | | | quánto te lo gradesco
dezir
no lo podría; | | | | Madre, tú me da seso,
saber
e connocía | | | | por ond laudarte pueda,
ca
mucho lo querría. | | |
|
| 874 | Reína poderosa
de
los fechos onrrados, | | | | que siempre te travajas
en
salvar los errados, | | | | tú me gana, Sennora,
perdón
de los peccados, | | | | que laude dignamientre
los
tus bienes granados. | | |
|
| 875 | Madre del Rey de Gloria,
por
la tu pïadat, | | | | alimpia los mis labros
e
la mi voluntat, | | | | que pueda dignamientre
laudar
la tu bondat, | | | | ca ás sobre mí fecha
sobra
grand caridat.» | | |
|
| 876 | Otro día mannana
que
cuntió esta cosa, | | | | que adusso la carta
la
Madre glorïosa, | | | | era día domingo,
una
feria sabrosa, | | | | en qui la gent christiana
toda
anda gradosa. | | |
|
| 877 | Vino el pueblo todo
a
la misa oír, | | | | prender pan bendicto
la
agua recebir; | | | | queriéla el obispo
de
la villa dezir, | | | | queri& |
|