| AUTOR | | Hermosa compostura | | | de esa varia
inferior arquitectura, | | | que entre sombras y lejos | | | a
esta celeste usurpas los reflejos, | | | cuando con flores bellas
| 5 | | el número compite a sus estrellas, | | | siendo con
resplandores | | | humano cielo de caducas flores. | | | Campaña
de elementos, | | | con montes, rayos, piélagos y vientos:
| 10 | | con vientos donde graves | | | te surcan los bajeles de
las aves; | | | con piélagos y mares donde a veces | | | te vuelan las escuadras de los peces; | | | con rayos donde
ciego | 15 | | te ilumina la cólera del fuego;
| | | |
-140-
| | con
montes donde dueños absolutos | | | te pasean los hombres
y los brutos: | | | siendo en continua guerra | | | monstruo de
fuego y aire, de agua y tierra. | 20 | | Tú, que siempre
diverso, | | | la fábrica feliz del universo, | | | eres,
primer prodigio sin segundo, | | | y por llamarte de una vez,
tú el Mundo, | | | que naces como el Fénix y en
su fama | 25 | | de tus mismas cenizas. |
|
|
|
|
(Sale el MUNDO
por diversa puerta.)
|
| MUNDO | ¿Quién
me llama, | | | que desde el duro centro | | | de aqueste globo
que me esconde dentro | | | alas viste veloces? | | | ¿Quién
me saca de mí? ¿Quién me da voces? | 30 |
|
|
| AUTOR | |
Es tu Autor Soberano. | | | De mi voz un suspiro, de mi mano
| | | un rasgo es quien te informa, | | | y a su obscura materia
le da forma. | |
|
|
| MUNDO | | Pues ¿qué es lo que me mandas?
¿Qué me quieres? | 35 |
|
|
| AUTOR | | Pues soy tu Autor, y tú
mi hechura eres, | | | hoy, de un concepto mío | | | la
ejecución a tus aplausos fío. | | | Una fiesta
hacer quiero | | | a mi mismo poder, si considero | 40 | | que solo
a ostentación de mi grandeza | | | fiestas hará
la gran naturaleza; | | | y como siempre ha sido | | | lo que más
ha alegrado y divertido | | | la representación bien
aplaudida, | 45 | | y es representación la humana vida,
| | | una comedia sea | | | la que hoy el cielo en tu teatro vea.
| | | Si soy Autor y si la fiesta es mía, | | | por fuerza
la ha de hacer mi compañía. | 50 | | Y pues que
yo escogí de los primeros | | | los hombres, y ellos
son mis compañeros, | | | ellos, en el Teatro | | | del
mundo, que contiene partes cuatro, | | | con estilo oportuno
| 55 | | |
-141-
| | han de representar. Yo a cada uno | | | el papel le daré
que le convenga, | | | y porque en fiesta igual su parte tenga
| | | el hermoso aparato | | | de apariencias, de trajes el ornato,
| 60 | | hoy prevenido quiero | | | que, alegre, liberal y lisonjero,
| | | fabriques apariencias | | | que de dudas se pasen a evidencias.
| | | Seremos, yo el Autor, en un instante, | 65 | | tú el
teatro, y el hombre el recitante. | |
|
|
| MUNDO | | Autor generoso
mío, | | | a cuyo poder, a cuyo | | | acento obedece todo,
| | | yo, el gran Teatro del mundo, | 70 | | para que en mí
representen | | | los hombres, y cada uno | | | halle en mí
la prevención | | | que le impone al papel suyo, | | | como
parte obediencial, | 75 | | que solamente ejecuto | | | lo que ordenas,
que aunque es mía | | | la obra, es milagro tuyo. | | |
Primeramente porque es | | | de más contento y más
gusto | 80 | | no ver el tablado antes | | | que esté el
personaje a punto, | | | lo tendré de un negro velo
| | | todo cubierto y oculto, | | | que sea un caos donde estén
| 85 | | los materiales confusos. | | | Correrase aquella niebla
| | | y, huyendo el vapor obscuro, | | | para alumbrar el teatro
| | | (porque adonde luz no hubo | 90 | | no hubo fiesta), alumbrarán
| | | dos luminares, el uno | | | divino farol del día,
| | | y de la noche nocturno | | | farol el otro, a quien ardan
| 95 | | mil luminosos carbunclos, | | | que en la frente de la
noche | | | den vividores influjos. | | | En la primera jornada,
| | | sencillo y cándido nudo | 100 | | de la gran ley natural,
| | | allá en los primeros lustros1 | | | aparecerá
un jardín | | | con bellísimos dibujos, | | | ingeniosas
perspectivas, | 105 | | que se dude cómo supo | | | la naturaleza
hacer | | | tan gran lienzo sin estudio. | | | Las flores mal despuntadas
| | | de sus rosados capullos | 110 | | saldrán la primera
vez | | | a ver el Alba en confuso. | | | Los árboles estarán
| | | llenos de sabrosos frutos, | | | si ya el áspid de
la envidia | 115 | | no da veneno en alguno. | | | Quebraranse mil
cristales | | | en guijas, dando su curso | | | para que el Alba
los llore | | | mil aljófares menudos. | 120 | | Y para que
más campee | | | este humano cielo juzgo | | | que estará
bien engastado | | | de varios campos incultos. | | | Donde fueren
menester | 125 | | montes y valles profundos
| | | |
-142-
| | habrá
valles, habrá montes; | | | y ríos, sagaz y astuto,
| | | haciendo zanjas la tierra, | | | llevaré por sus condutos
| 130 | | brazos de mar desangrados | | | que corran por varios
rumbos. | | | Vista la primera scena | | | sin edificio ninguno,
| | | en un instante verás | 135 | | cómo repúblicas
fundo, | | | cómo ciudades fabrico, | | | cómo alcázares
descubro. | | | Y cuando solicitados | | | montes fatiguen algunos
| 140 | | a la tierra con el peso | | | y a los aires con el bulto,
| | | mudaré todo el teatro | | | porque todo, mal seguro,
| | | se verá cubierto de agua | 145 | | a la saña
de un diluvio. | | | En medio de tanto golfo, | | | a los flujos
y reflujos | | | de ondas y nubes, vendrá | | | haciendo
ignorados surcos | 150 | | por las aguas un bajel | | | que fluctuando
seguro | | | traerá su vientre preñado | | | de hombres,
de aves y de brutos. | | | A la seña que, en el cielo,
| 155 | | de paz hará un arco rubio | | | de tres colores,
pajizo, | | | tornasolado y purpúreo, | | | todo el gremio
de las ondas | | | obediente a su estatuto | 160 | | hará
lugar, observando | | | leyes que primero tuvo, | | | a la cerviz
de la tierra | | | que, sacudiéndose el yugo, | | | descollará
su semblante, | 165 | | bien que macilento y mustio. | | | Acabado
el primer acto, | | | luego empezará el segundo, | | | Ley
Escrita en que poner | | | más apariencias procuro, | 170 | | pues para pasar a ella | | | pasarán con pies enjutos
| | | los hebreos desde Egipto | | | los cristales del mar rubio;
| | | amontonadas las aguas, | 175 | | verá el Sol que le
descubro | | | los más ignorados senos | | | que ha mirado
en tantos lustros. | | | Con dos columnas de fuego | | | ya me
parece que alumbro | 180 | | el desierto antes de entrar | | | en
el prometido fruto. | | | Para salir con la ley, | | | Moisés
a un monte robusto | | | le arrebatará una nube | 185 | | en el rapto vuelo suyo. | | | Y esta segunda jornada | | | fin
tendrá en un furibundo | | | eclipse, en que todo el
Sol | | | se ha de ver casi difunto. | 190 | | Al último
parasismo | | | se verá el orbe cerúleo | | | titubear,
borrando tantos | | | paralelos y coluros. | | | Sacudiranse los
montes | 195 | | y delirarán los muros, | | | dejando en
pálidas ruinas | | | tanto escándalo caduco.
| | | Y empezará la tercera | | | jornada, donde hay anuncios
| 200 | | que habrá mayores portentos, | | | por ser los
milagros muchos | | | de la Ley de Gracia, en que | | | ociosamente
discurro. | | | Con lo cual en tres jornadas, | 205 | | tres leyes
y un estatuto, | | | los hombres dividirán | | | las tres
edades del mundo;
| | | |
-143-
| | hasta que al último paso | | |
todo el tablado, que tuvo | 210 | | tan grande aparato en sí,
| | | una llama, un rayo puro | | | cubrirá porque no falte
| | | fuego en la fiesta... ¿Qué mucho | | | que aquí,
balbuciente el labio, | 215 | | quede absorto, quede mudo? | | | De pensarlo, me estremezco, | | | de imaginarlo, me turbo;
| | | de repetirlo, me asombro; | | | de acordarlo, me consumo.
| 220 | | Mas ¡dilátese esta scena, | | | este paso horrible
y duro, | | | tanto, que nunca le vean | | | todos los siglos futuros!
| | | Prodigios verán los hombres | 225 | | en tres actos,
y ninguno | | | a su representación | | | faltará
por mí en el uso. | | | Y pues que ya he prevenido | | | cuanto al teatro, presumo | 230 | | que está todo ahora;
cuanto | | | al vestuario, no dudo | | | que allá en tu
mente le tienes, | | | pues allá en tu mente juntos,
| | | antes de nacer, los hombres | 235 | | tienen los aplausos
suyos. | | | Y para que desde ti | | | a representar al mundo
| | | salgan y vuelvan a entrarse, | | | ya previno mi discurso
| 240 | | dos puertas: la una es la cuna | | | y la otra es el sepulcro.
| | | Y para que no les falten | | | las galas y adornos juntos,
| | | para vestir los papeles | 245 | | tendré prevenido
a punto | | | al que hubiere de hacer rey, | | | púrpura
y laurel augusto; | | | al valiente capitán, | | | armas,
valores y triunfos; | 250 | | al que ha de hacer el ministro,
| | | libros, escuelas y estudios. | | | Al religioso, obediencias;
| | | al facineroso, insultos; | | | al noble le daré honras,
| 255 | | y libertades al vulgo. | | | Al labrador, que a la tierra
| | | ha de hacer fértil a puro | | | afán, por culpa
de un necio, | | | le daré instrumentos rudos. | 260 | |
A la que hubiere de hacer | | | la dama, le daré sumo
| | | adorno en las perfecciones, | | | dulce veneno de muchos.
| | | Solo no vestiré al pobre | 265 | | porque es papel
de desnudo, | | | porque ninguno después | | | se queje
de que no tuvo | | | para hacer bien su papel | | | todo el adorno
que pudo, | 270 | | pues el que bien no le hiciere | | | será
por defecto suyo, | | | no mío. Y pues que ya tengo
| | | todo el aparato junto, | | | ¡venid, mortales, venid | 275 | | a adornaros cada uno | | | para que representéis | | |
en el Teatro del mundo! | | (Vase.) |
|
|
| AUTOR | |
Mortales que aún no vivís | | | y ya os llamo
yo mortales, | 280 | | pues en mi concepto iguales | | | antes de
ser asistís; | | | aunque mis voces no oís, | | | venid a aquestos vergeles, | | | que ceñido de laureles,
| 285 | | cedros y palma os espero, | | | porque yo entre todos
quiero | | | repartir estos papeles. | |
|
|
|
|
(Salen el RICO,
el REY, el LABRADOR, el POBRE y la HERMOSURA, la DISCRECIÓN
y un NIÑO.)
|
|
-144-
|
| REY | | Ya estamos a tu obediencia,
| | | Autor nuestro, que no ha sido | 290 | | necesario haber nacido
| | | para estar en tu presencia. | | | Alma, sentido, potencia,
| | | vida, ni razón tenemos; | | | todos informes nos vemos,
| 295 | | polvo somos de tus pies. | | | Sopla aqueste polvo, pues,
| | | para que representemos. | |
|
|
| HERMOSURA | | Solo en tu concepto
estamos, | | | ni animamos ni vivimos, | 300 | | ni tocamos ni sentimos,
| | | ni del bien ni el mal gozamos; | | | pero, si hacia el mundo
vamos | | | todos a representar, | | | los papeles puedes dar,
| 305 | | pues en aquesta ocasión | | | no tenemos elección
| | | para haberlos de tomar. | |
|
|
| LABRADOR | | Autor mío soberano
| | | a quien conozco desde hoy, | 310 | | a tu mandamiento estoy
| | | como hechura de tu mano, | | | y pues tú sabes, y
es llano | | | porque en Dios no hay ignorar, | | | qué
papel me puedes dar, | 315 | | si yo errare ese papel, | | | no
me podré quejar de él, | | | de mí me podré
quejar. | |
|
|
| AUTOR | | Ya sé que si para ser | | | el hombre
elección tuviera, | 320 | | ninguno el papel quisiera
| | | del sentir y padecer; | | | todos quisieran hacer | | | el de
mandar y regir, | | | sin mirar, sin advertir | 325 | | que en acto
tan singular | | | aquello es representar, | | | aunque piense
que es vivir. | | | Pero yo, Autor soberano, | | | sé bien
qué papel hará | 330 | | mejor cada uno; así
va | | | repartiéndolos mi mano. | | | Haz tú el
Rey. | (Da su papel a cada uno.) |
|
|
|
| AUTOR | | La dama, que es la hermosura | | | humana, tú.
|
|
|
|
| AUTOR | | Haz tú al rico, al poderoso.
| |
|
|
| RICO | | En fin, nazco venturoso | | | a ver del sol la luz pura.
| |
|
|
| AUTOR | | Tú has de hacer al labrador. | |
|
|
| LABRADOR | | ¿Es
oficio o beneficio? | 340 |
|
|
|
| LABRADOR | | Seré mal trabajador. | | | Por vida vuestra,
Señor, | | | que aunque soy hijo de Adán, | | | que
no me deis este afán, | 345 | | aunque me deis posesiones,
| | | porque tengo presumpciones | | | que he de ser grande holgazán.
| | | De mi natural infiero, | | | con ser tan nuevo, Señor,
| 350 | | que seré mal cavador | | | y seré peor quintero;
| | | si aquí valiera un «no quiero» | | | dijérale,
mas delante | | | de un autor tan elegante, | 355 | | nada un «no
quiero» remedia, | | | y así seré en la comedia
| | | el peor representante. | | | Como sois cuerdo, me dais | | | como el talento el oficio, | 360 | | y así mi poco jüicio
| | | sufrís y disimuláis; | | | nieve como lana
dais; | | | justo sois, no hay que quejarme; | | | y pues que ya
perdonarme | 365 | | vuestro amor me muestra en él, | | | yo haré, Señor, mi papel
| | | |
-145-
| | despacio por
no cansarme. | |
|
|
|
| DISCRECIÓN | | Venturoso estado sigo. | 370 |
|
|
| AUTOR | | Haz
tú al mísero, al mendigo. | |
|
|
|
|
| NIÑO | | Poco estudio el papel tiene. | |
|
|
| AUTOR | | Así
mi ciencia previene | 375 | | que represente el que viva. | | |
Justicia distributiva | | | soy, y es lo que os conviene. | |
|
|
| POBRE | | Si yo pudiera excusarme | | | deste papel, me excusara,
| 380 | | cuando mi vida repara | | | en el que has querido darme;
| | | y ya que no declararme | | | puedo, aunque atrevido quiera,
| | | le tomo, mas considera, | 385 | | ya que he de hacer el mendigo,
| | | no, Señor, lo que te digo, | | | lo que decirte quisiera.
| | | ¿Por qué tengo de hacer yo | | | el pobre en esta
comedia? | 390 | | ¿Para mí ha de ser tragedia, | | | y para
los otros no? | | | ¿Cuando este papel me dio | | | tu mano, no
me dio en él | | | igual alma a la de aquel | 395 | | que
hace al rey? ¿Igual sentido? | | | ¿Igual ser? Pues ¿por qué
ha sido | | | tan desigual mi papel? | | | Si de otro barro me
hicieras, | | | si de otra alma me adornaras, | 400 | | menos vida
me fïaras, | | | menos sentidos me dieras; | | | ya parece
que tuvieras | | | otro motivo, Señor; | | | pero parece
rigor, | 405 | | perdona decir crüel, | | | el ser mejor su
papel | | | no siendo su ser mejor. | |
|
|
| AUTOR | | En la representación
| | | igualmente satisface | 410 | | el que bien al pobre hace
| | | con afecto, alma y acción | | | como el que hace al
rey, y son | | | iguales este y aquel | | | en acabando el papel.
| 415 | | Haz tú bien el tuyo y piensa | | | que para la
recompensa | | | yo te igualaré con él. | | | No
porque pena te sobre, | | | siendo pobre, es en mi ley | 420 | | mejor papel el del rey | | | si hace bien el suyo el pobre;
| | | uno y otro de mí cobre | | | todo el salario después
| | | que haya merecido, pues | 425 | | con cualquier papel se gana,
| | | que toda la vida humana | | | representaciones es. | | | Y la
comedia acabada | | | ha de cenar a mi lado | 430 | | el que haya
representado, | | | sin haber errado en nada, | | | su parte más
acertada; | | | allí igualaré a los dos. | |
|
|
| HERMOSURA | |
Pues decidnos, Señor, Vós, | 435 | | ¿cómo
en lengua de la fama | | | esta comedia se llama? | |
|
|
| AUTOR | | Obrar
bien, que Dios es Dios. | |
|
|
| REY | | Mucho importa que no erremos
| | | comedia tan misteriosa. | 440 |
|
|
| RICO | | Para eso es acción
forzosa | | | que primero la ensayemos. | |
|
|
| DISCRECIÓN | |
¿Cómo ensayarla podremos | | | si nos llegamos a ver
| | | sin luz, sin alma y sin ser | 445 | | antes de representar?
| |
|
|
| POBRE | | Pues ¿cómo sin ensayar | | | la comedia se ha
de hacer? | |
|
|
| LABRADOR | | Del pobre apruebo la queja,
| | | |
-146-
| | que
lo siento así, Señor, | 450 | | que son pobre y
labrador | | | para par a la pareja. | | | Aun una comedia vieja
| | | harta de representar, | | | si no se vuelve a ensayar | 455 | | se yerra cuando se prueba. | | | Si no se ensaya esta nueva,
| | | ¿cómo se podrá acertar? | |
|
|
| AUTOR | | Llegando
ahora a advertir | | | que, siendo el cielo jüez, | 460 | | se ha de acertar de una vez | | | cuanto es nacer y morir.
| |
|
|
| HERMOSURA | | Pues ¿el entrar y salir | | | cómo lo hemos
de saber | | | ni a qué tiempo haya de ser? | 465 |
|
|
| AUTOR | |
Aun eso se ha de ignorar, | | | y de una vez acertar | | | cuanto
es morir y nacer. | | | Estad siempre prevenidos | | | para acabar
el papel; | 470 | | que yo os llamaré al fin dél.
| |
|
|
| POBRE | | ¿Y si acaso los sentidos | | | tal vez se miran perdidos?
| |
|
|
| AUTOR | | Para eso, común grey, | | | tendré, desde
el pobre al rey, | 475 | | para enmendar al que errare | | | y enseñar
al que ignorare, | | | con el apunto a mi Ley; | | | ella a todos
os dirá | | | lo que habéis de hacer, y así
| 480 | | nunca os quejareis de mí. | | | Albedrío
tenéis ya, | | | y pues prevenido está | | | el teatro,
vós y vós | | | medid las distancias dos | 485 | | de la vida. | (Vase.) |
|
|
| DISCRECIÓN |
¿Qué
esperamos? | | | ¡Vamos al teatro! |
|
|
| TODOS | ¡Vamos
| | | a obrar bien, que Dios es Dios! | |
|
|
|
|
(Al irse a
entrar, sale el MUNDO y detiénelos.)
|
| MUNDO | |
Ya está todo prevenido | | | para que se represente | 490 | | esta comedia aparente | | | que hace el humano sentido. | |
|
|
| REY | | Púrpura y laurel te pido. | |
|
|
| MUNDO | | ¿Por qué
púrpura y laurel? | |
|
|
| REY | | Porque hago este papel. | 495 | (Enséñale el papel, y toma la púrpura
y corona, y vase.) |
|
|
|
| HERMOSURA | | A mí matices me da | | | de jazmín,
rosa y clavel. | | | Hoja a hoja y rayo a rayo | | | se desaten
a porfía | 500 | | todas las luces del día, | | |
todas las flores de mayo; | | | padezca mortal desmayo | | | de
envidia al mirarme el sol, | | | y como a tanto arrebol
| 505 | | el girasol ver desea, | | | la flor de mis luces sea | | | siendo
el sol mi girasol. | |
|
|
| MUNDO | | Pues ¿cómo vienes tan vana
| | | a representar al mundo? | 510 |
|
|
|
|
|
| MUNDO | | Cristal, carmín, nieve y
grana | | | pulan sombras y bosquejos | | | que te afeiten de reflejos.
| 515 | (Dale un ramillete.) |
|
|
| HERMOSURA | | Pródiga estoy
de colores. | | | Servidme de alfombra, flores; | | | sed, cristales,
mis espejos. | | (Vase.) |
|
|
| RICO | | Dadme riquezas
a mí, | | | dichas y felicidades, | 520 | | pues para prosperidades
| | | hoy vengo a vivir aquí. | |
|
|
| MUNDO | | Mis entrañas
para ti
| | | |
-147-
| | a pedazos romperé; | | | de mis senos sacaré
| 525 | | toda la plata y el oro, | | | que en avariento tesoro
| | | tanto encerrado oculté. | | (Dale joyas.) |
|
|
| RICO | |
Soberbio y desvanecido | | | con tantas riquezas voy. | 530 | (Vase.)
|
|
|
| DISCRECIÓN | | Yo, para mi papel, hoy | | | tierra en
que vivir te pido. | |
|
|
| MUNDO | | ¿Qué papel el tuyo ha sido?
| |
|
|
|
| MUNDO | |
Discreción tan religiosa | 535 | | tome ayuno y oración.
| | (Dale cilicio y diciplina.) |
|
|
| DISCRECIÓN | | No fuera
yo Discreción | | | tomando de ti otra cosa. | | (Vase.)
|
|
|
| MUNDO | | ¿Cómo tú entras sin pedir | | | para el
papel que has de hacer? | 540 |
|
|
| NIÑO | | Como no te he menester
| | | para lo que he de vivir... | | | Sin nacer he de morir,
| | | en ti no tengo de estar | | | más tiempo que el de
pasar | 545 | | de una cárcel a otra obscura, | | | y para
una sepultura | | | por fuerza me la has de dar. | | (Vase.)
|
|
|
| MUNDO | | ¿Qué pides tú, di, grosero? | |
|
|
| LABRADOR | |
Lo que le diera yo a él. | 550 |
|
|
|
|
| MUNDO | | De tu proceder
infiero | | | que como bruto gañán | | | habrás
de ganar tu pan. | 555 |
|
|
|
| MUNDO | | Pues toma aqueste azadón. | | (Dale un azadón.) |
|
|
| LABRADOR | | Esta es la herencia de Adán. | | | Señor
Adán, bien pudiera, | | | pues tanto llegó a saber,
| 560 | | conocer que su mujer | | | pecaba de bachillera; | | | dejárala
que comiera | | | y no la ayudara él; | | | mas como amante
crüel | 565 | | dirá que se lo rogó, | | | y
así tan mal como yo | | | representó su papel.
| | (Vase.) |
|
|
| POBRE | | Ya que a todos darles dichas, | | | gustos y contentos
vi, | 570 | | dame pesares a mí, | | | dame penas y desdichas;
| | | no de las venturas dichas | | | quiero púrpura y laurel;
| | | deste colores, de aquel | 575 | | plata ni oro no he querido.
| | | Solo remiendos te pido. | |
|
|
|
| POBRE | | Es mi papel la aflicción, | | | es la
angustia, es la miseria, | 580 | | la desdicha, la pasión,
| | | el dolor, la compasión, | | | el suspirar, el gemir,
| | | el padecer, el sentir, | | | importunar y rogar, | 585 | | el
nunca tener que dar, | | | el siempre haber de pedir. | | | El
desprecio, la esquivez, | | | el baldón, el sentimiento,
| | | la vergüenza, el sufrimiento, | 590 | | la hambre, la
desnudez, | | | el llanto, la mendiguez, | | | la inmundicia, la
bajeza, | | | el desconsuelo y pobreza, | | | la sed, la penalidad,
| 595 | | y es la vil necesidad, | | | que todo esto es la pobreza.
| |
|
|
| MUNDO | | A ti nada te he de dar, | | | que el que haciendo al
pobre vive | | | nada del mundo recibe, | 600 | | antes te pienso
quitar | | | estas ropas, que has2 de andar
| | | |
-148-
| | desnudo, para
que acuda | | (Desnúdale.) | | yo a mi
cargo, no se duda. | |
|
|
| POBRE | | En fin, este mundo triste | 605 | | al que está vestido viste | | | y al desnudo le desnuda.
| |
|
|
| MUNDO | | Ya que de varios estados | | | está el teatro
cubierto, | | | pues un rey en él advierto, | 610 | | con
imperios dilatados; | | | beldad a cuyos cuidados | | | se adormecen
los sentidos, | | | poderosos aplaudidos, | | | mendigos, menesterosos,
| 615 | | labradores, religiosos, | | | que son los introducidos
| | | para hacer los personajes | | | de la comedia de hoy, | | |
a quien yo el teatro doy, | 620 | | las vestiduras y trajes,
| | | de limosnas y de ultrajes, | | | ¡sal, divino Autor, a ver
| | | las fiestas que te han de hacer | | | los hombres! ¡Ábrase
el centro | 625 | | de la tierra, pues que dentro | | | della la
scena ha de ser! | |
|
|
|
|
(Con música se abren a
un tiempo dos globos: en el uno estará un trono de
gloria, y en él el AUTOR sentado; en el otro ha de
haber representación con dos puertas: en la una pintada
una cuna y en la otra un ataúd.)
|
| AUTOR | | Pues
para grandeza mía | | | aquesta fiesta he trazado, | | | en este trono sentado, | 630 | | adonde es eterno el día,
| | | he de ver mi compañía. | | | Hombres que salís
al suelo | | | por una cuna de yelo | | | y por un sepulcro entráis,
| 635 | | ved cómo representáis, | | | que os ve el
Autor desde el cielo. | |
|
|
|
|
(Sale la DISCRECIÓN
con un instrumento, y canta.)
|
| DISCRECIÓN | |
Alaben al Señor de tierra y cielo, | | | el sol, luna
y estrellas; | | | alábenle las bellas | 640 | | flores que
son caracteres del suelo; | | | alábele la luz, el fuego,
el yelo, | | | la escarcha y el rocío, | | | el invierno
y estío, | | | y cuanto esté debajo de ese velo
| 645 | | que en visos celestiales, | | | árbitro es de los
bienes y los males. | | (Vase.) |
|
|
| AUTOR | | Nada me suena mejor
| | | que en voz del hombre este fiel | | | himno que cantó
Daniel | 650 | | para templar el furor | | | de Nabuco-Donosor.
| |
|
|
| MUNDO | | ¿Quién hoy la loa echará? | | | Pero en
la apariencia ya | | | la ley convida a su voz | 655 | | que como
corre veloz, | | | en elevación está | | | sobre
la haz de la tierra. | |
|
|
|
|
(Aparece la LEY DE GRACIA
con una elevación, que estará sobre donde estuviere
el MUNDO, con un papel en la mano.)
|
| LEY | | Yo, que
Ley de Gracia soy, | | | la fiesta introduzgo hoy; | 660 | | para
enmendar al que yerra | | | en este papel se encierra | | | la
gran comedia, que Vós | | | compusisteis solo en dos
| | | versos que dicen así: | 665 | (Canta.) | | Ama al
otro como a ti, | | | y obra bien, que Dios es Dios. | |
|
|
| MUNDO | |
La Ley después de la loa, | | | con el apunto quedó.
| | | |
-149-
| | Vitoriar quisiera aquí | 670 | | pues me representa
a mí: | | | vulgo desta fiesta soy; | | | mas callaré
porque empieza | | | ya la representación. | |
|
|
|
|
(Sale la HERMOSURA y la DISCRECIÓN por la puerta
de la cuna.)
|
| HERMOSURA | | Vente conmigo a espaciar
| 675 | | por estos campos que son | | | felice patria del Mayo,
| | | dulce lisonja del sol; | | | pues solo a los dos conocen,
| | | dando solos a los dos, | 680 | | resplandores, rayo a rayo,
| | | y matices, flor a flor. | |
|
|
| DISCRECIÓN | | Ya sabes que
nunca gusto | | | de salir de casa yo, | | | quebrantando la clausura
| 685 | | de mi apacible prisión. | |
|
|
| HERMOSURA | | ¿Todo ha
de ser para ti | | | austeridad y rigor? | | | ¿No ha de haber
placer un día? | | | Dios, di, ¿para qué crió
| 690 | | flores, si no ha de gozar | | | el olfato el blando olor
| | | de sus fragrantes aromas? | | | ¿Para qué aves engendró,
| | | que en cláusulas lisonjeras | 695 | | cítaras
de pluma son, | | | si el oído no ha de oírlas?
| | | ¿Para qué galas, si no | | | las ha de romper el tacto
| | | con generosa ambición? | 700 | | ¿Para qué las
dulces frutas, | | | si no sirve su sazón | | | de dar al
gusto manjares | | | de un sabor y otro sabor? | | | ¿Para qué
hizo Dios, en fin, | 705 | | montes, valles, cielos, sol, | | |
si no han de verlo los ojos? | | | Ya parece, y con razón,
| | | ingratitud no gozar | | | las maravillas de Dios. | 710 |
|
|
| DISCRECIÓN | |
Gozarlas para admirarlas | | | es justa y lícita acción,
| | | y darle gracias por ellas; | | | gozar las bellezas no | | | para usar dellas tan mal | 715 | | que te persuadas que son
| | | para verlas las criaturas, | | | sin memoria del Criador.
| | | Yo no he de salir de casa; | | | ya escogí esta religión
| 720 | | para sepultar mi vida; | | | por eso soy Discreción.
| |
|
|
| HERMOSURA | | Yo, para eso, Hermosura: | | | a ver y a ser vista
voy. | | (Apártanse.) |
|
|
| MUNDO | | Poco tiempo
se avinieron | 725 | | Hermosura y Discreción. | |
|
|
| HERMOSURA | |
Ponga redes mi cabello, | | | y ponga lazos mi amor | | | al más
tibio afecto, al más | | | retirado corazón. | 730 |
|
|
| MUNDO | | Una acierta y otra yerra | | | su papel de aquestas dos.
| |
|
|
| DISCRECIÓN | | ¿Qué haré yo para emplear
| | | bien mi ingenio? |
|
|
| HERMOSURA | ¿Qué
haré yo | | | para lograr mi hermosura? | 735 |
|
|
| LEY | (Canta.)
| | Obrar bien, que Dios es Dios. | |
|
|
| MUNDO | | Con oírse aquí
el apunto | | | la Hermosura no le oyó. | |
|
|
|
|
(Sale
el RICO.)
|
| RICO | | Pues pródigamente el cielo
| | | hacienda y poder me dio, | 740 | | pródigamente se
gaste | | | en lo que delicias son. | | | Nada me parezca bien
| | | que no lo apetezca yo; | | | registre mi mesa cuanto
| 745 | | o corre o vuela veloz.
| | | |
-150-
| | Sea mi lecho la esfera | | | de
Venus, y en conclusión | | | la pereza y las delicias,
| | | gula, envidia y ambición | 750 | | hoy mis sentidos
posean. | |
|
|
|
|
(Sale el LABRADOR.)
|
| LABRADOR | |
¿Quién vio trabajo mayor | | | que el mío? Yo
rompo el pecho | | | a quien el suyo me dio | | | porque el alimento
mío | 755 | | en esto se me libró. | | | Del arado
que la cruza | | | la cara, ministro soy, | | | pagándola
el beneficio | | | en aquestos que la doy. | 760 | | Hoz y azada
son mis armas; | | | con ellas riñendo estoy, | | | con
las cepas, con la azada, | | | con las mieses, con la hoz.
| | | En el mes de abril y mayo | 765 | | tengo hidrópica
pasión, | | | y si me quitan el agua | | | entonces estoy
peor. | | | En cargando algún tributo, | | | de aqueste
siglo pensión, | 770 | | encara la puntería | | |
contra el triste labrador. | | | Mas, pues trabajo y lo sudo,
| | | los frutos de mi labor | | | me ha de pagar quien los compre
| 775 | | al precio que quiera yo. | | | No quiero guardar la tasa
| | | ni seguir más la opinión | | | de quién,
porque ha de comprar, | | | culpa a quien no la guardó.
| 780 | | Y yo sé que si no llueve | | | este abril, que
ruego a Dios | | | que no llueva, ha de valer | | | muchos ducados
mi troj. | | | Con esto un Nabal-Carmelo | 785 | | seré de
aquesta región | | | y me habrán menester todos;
| | | pero muy hinchado yo, | | | entonces, ¿qué podré
hacer? | |
|
|
| LEY | (Canta.) | | Obrar bien, que Dios es Dios.
| 790 |
|
|
| DISCRECIÓN | | ¿Cómo el apunto no oíste?
| |
|
|
| LABRADOR | | Como sordo a tiempos soy. | |
|
|
| MUNDO | | Él al
fin se está en sus trece. | |
|
|
| LABRADOR | | Y aun en mis
catorce estoy. | |
|
|
|
|
(Sale el POBRE.)
|
| POBRE | |
De cuantos el mundo viven, | 795 | | ¿quién mayor miseria
vio | | | que la mía? Aqueste suelo | | | es el más
dulce y mejor | | | lecho mío que, aunque es | | | todo
el cielo pabellón | 800 | | suyo, descubierto está
| | | a la escarcha y al calor; | | | la hambre y la sed me afligen.
| | | ¡Dadme paciencia, mi Dios! | |
|
|
| RICO | | ¿Qué haré
yo para ostentar | 805 | | mi riqueza? |
|
|
| POBRE | ¿Qué
haré yo | | | para sufrir mis desdichas? | |
|
|
| LEY | (Canta.) | |
Obrar bien, que Dios es Dios3. | |
|
|
| POBRE | | ¡Oh, cómo esta
voz consuela! | |
|
|
| RICO | | ¡Oh, cómo cansa esta voz! | 810 |
|
|
| DISCRECIÓN | | El Rey sale a estos jardines. | |
|
|
| RICO | | ¡Cuánto
siente mi ambición | | | postrarse a nadie! |
|
|
| HERMOSURA |
Delante
| | | dél he de ponerme yo | | | para ver si mi hermosura
| 815 | | pudo rendirle a mi amor. | |
|
|
| LABRADOR | | Yo detrás;
no se le antoje, | | | viendo que soy labrador, | | | darme con
un nuevo arbitrio, | | | pues no espero otro favor. | 820 |
|
|
|
|
(Sale el REY.)
|
| REY | | A mi dilatado imperio | | | estrechos
límites son
| | | |
-151-
| | cuantas contiene provincias | | | esta
máquina inferior. | | | De cuanto circunda el mar | 825 | | y de cuanto alumbra el sol | | | soy el absoluto dueño,
| | | soy el supremo señor. | | | Los vasallos de mi imperio
| | | se postran por donde voy. | 830 | | ¿Qué he menester
yo en el mundo? | |
|
|
| LEY | (Canta.) | | Obrar bien, que Dios es Dios.
| |
|
|
| MUNDO | | A cada uno va diciendo | | | el apunto lo mejor. | |
|
|
| POBRE | |
Desde la miseria mía | 835 | | mirando infelice estoy
| | | ajenas felicidades. | | | El rey, supremo señor,
| | | goza de la majestad | | | sin acordarse que yo | 840 | | necesito
dél; la dama, | | | atenta a su presumpción,
| | | no sabe si hay en el mundo | | | necesidad y dolor; | | | la
religiosa, que siempre | 845 | | se ha ocupado en oración,
| | | si bien a Dios sirve, sirve | | | con comodidad a Dios.
| | | El labrador, si cansado | | | viene del campo, ya halló
| 850 | | honesta mesa su hambre, | | | si opulenta mesa no; | | |
al rico le sobra todo; | | | y solo, en el mundo, yo | | | hoy
de todos necesito, | 855 | | y así llego a todos hoy,
| | | porque ellos viven sin mí | | | pero yo sin ellos
no. | | | A la Hermosura me atrevo | | | a pedir. Dadme, por Dios,
| 860 | | limosna. |
|
|
| HERMOSURA | Decidme,
fuentes, | | | pues que mis espejos sois, | | | ¿qué galas
me están más bien?, | | | ¿qué rizos me
están mejor? | |
|
|
|
| MUNDO | Necio,
¿no miras | 865 | | que es vana tu pretensión? | | | ¿Por
qué ha de cuidar de ti | | | quien de sí se descuidó?
| |
|
|
| POBRE | | Pues, que tanta hacienda os sobra, | | | dadme una limosna
vós. | 870 |
|
|
| RICO | | ¿No hay puertas donde llamar? | | | ¿Así
os entráis donde estoy? | | | En el umbral del zaguán
| | | pudierais llamar, y no | | | haber llegado hasta aquí.
| 875 |
|
|
|
| RICO | | Pobre importuno,
idos luego. | |
|
|
| POBRE | | Quien tanto desperdició | | | por
su gusto, ¿no dará | | | alguna limosna? |
|
|
|
| MUNDO | | El avariento y el pobre | | | de la parábola,
son. | |
|
|
| POBRE | | Pues a mi necesidad | | | le falta ley y razón,
| | | atrevereme al Rey mismo. | 885 | | Dadme limosna, Señor.
| |
|
|
| REY | | Para eso tengo ya | | | mi limosnero mayor. | |
|
|
| MUNDO | | Con
sus ministros el Rey | | | su conciencia aseguró.
| 890 |
|
|
| POBRE | | Labrador, pues recibís | | | de la bendición
de Dios | | | por un grano que sembráis | | | tanta multiplicación,
| | | mi necesidad os pide | 895 | | limosna. |
|
|
| LABRADOR | Si
me lo dio | | | Dios, buen arar y sembrar | | | y buen sudor me
costó. | | | Decid: ¿no tenéis vergüenza
| | | que un hombrazo como vós | 900 | | |
-152-
| | pida? ¡Servid, noramala!
| | | No os andéis hecho bribón. | | | Y si os falta
que comer, | | | tomad aqueste azadón, | | | con que lo
podéis ganar. | 905 |
|
|
| POBRE | | En la comedia de hoy | | | yo
el papel de pobre hago, | | | no hago el del labrador. | |
|
|
| LABRADOR | |
Pues, amigo, en su papel | | | no le ha mandado el Autor | 910 | | pedir no más y holgar siempre, | | | que el trabajo
y el sudor | | | es proprio papel del pobre. | |
|
|
| POBRE | | Sea por
amor de Dios. | | | Riguroso, hermano, estáis. | 915 |
|
|
|
| POBRE | | Dadme vós
algún consuelo. | |
|
|
| DISCRECIÓN | | Tomad, y dadme
perdón. | | (Dale un pan.) |
|
|
| POBRE | | Limosna de pan,
señora, | | | era fuerza hallarla en vós, | 920 | | porque el pan que nos sustenta | | | ha de dar la Religión.
| |
|
|
|
|
| POBRE | Es
| | | alguna tribulación | | | que la Religión padece.
| 925 |
|
|
|
|
(Va a caer la RELIGIÓN, y la da el REY
la mano.)
|
|
| DISCRECIÓN4 | |
Es fuerza; que nadie puede | | | sustentarla como vós.
| |
|
|
| AUTOR | | Yo bien pudiera enmendar | | | los yerros que viendo
estoy; | 930 | | pero por eso les di | | | albedrío superior
| | | a las pasiones humanas, | | | por no quitarles la acción
| | | de merecer con sus obras; | 935 | | y así dejo a todos
hoy | | | hacer libres sus papeles, | | | y en aquella confusión
| | | donde obran todos juntos, | | | miro en cada uno yo, | 940 | | diciéndoles por mi ley: | |
|
|
| LEY | (Canta.) | | Obrar bien,
que Dios es Dios. | | [Recita.] | | A cada uno por sí
| | | y a todos juntos, mi voz | | | ha advertido; ya con esto | 945 | | su culpa será su error. | | (Canta.) | | Ama al otro
como a ti, | | | y obrar bien, que Dios es Dios. | |
|
|
| REY | | Supuesto
que es esta vida | | | una representación, | 950 | | y que
vamos un camino | | | todos juntos, haga hoy | | | del camino la
llaneza, | | | común la conversación. | |
|
|
| HERMOSURA | |
No hubiera mundo a no haber | 955 | | esa comunicación.
| |
|
|
|
| DISCRECIÓN | | Será
prolijo; mejor | | | será que cada uno diga | | | qué
está en su imaginación. | 960 |
|
|
| REY | | Viendo estoy
mis imperios dilatados, | | | mi majestad, mi gloria, mi grandeza,
| | | en cuya variedad naturaleza | | | perficionó de espacio
sus cuidados. | | | Alcázares poseo levantados, | 965 | | mi vasalla ha nacido la belleza. | | | La humildad de unos,
de otros la riqueza, | | | triunfo son al arbitrio de los hados.
| | | Para regir tan desigual, tan fuerte
| | | |
-153-
| | monstruo de muchos
cuellos, me concedan | 970 | | los cielos atenciones más
felices. | | | Ciencia me den con que a regir acierte, | | | que
es imposible que domarse puedan | | | con un yugo no más
tantas cervices. | |
|
|
| MUNDO | | Ciencia para gobernar | 975 | | pide,
como Salomón. | |
|
|
|
|
(Canta una voz triste dentro,
a la parte que está la puerta del ataúd.)
|
| VOZ | | Rey de ese caduco imperio, | | | cese, cese tu ambición,
| | | que en el teatro del mundo | | | ya tu papel se acabó.
| 980 |
|
|
| REY | | Que ya acabó mi papel | | | me dice una triste
voz, | | | que me ha dejado al oírla | | | sin discurso
ni razón. | | | Pues se acabó el papel, quiero
| 985 | | entrarme; mas ¿dónde voy? | | | Porque a la primera
puerta, | | | donde mi cuna se vio, | | | no puedo, ¡ay de mí!,
no puedo | | | retroceder. ¡Qué rigor! | 990 | | ¡No poder
hacia la cuna | | | dar un paso!... ¡Todos son | | | hacia el sepulcro!...
Que el río | | | que, brazo de mar, huyó, | | | vuelva
a ser mar; que la fuente | 995 | | que salió del río,
¡qué horror!, | | | vuelva a ser río; el arroyo,
| | | que de la fuente corrió, | | | vuelva a ser fuente;
y el hombre, | | | que de su centro salió, | 1000 | | vuelva
a su centro, a no ser | | | lo que fue... ¡Qué confusión!
| | | Si ya acabó mi papel, | | | supremo y divino Autor,
| | | dad a mis yerros disculpa, | 1005 | | pues arrepentido estoy.
| | (Vase por la puerta del ataúd, y todos
se han de ir por ella.) |
|
|
| MUNDO | | Pidiendo perdón
el Rey, | | | bien su papel acabó. | |
|
|
| HERMOSURA | | De en
medio de sus vasallos, | | | de su pompa y de su honor, | 1010 | | faltó el Rey. |
|
|
| LABRADOR | No
falte en mayo | | | el agua al campo en sazón, | | | que
con buen año y sin rey | | | lo pasaremos mejor. | |
|
|
| DISCRECIÓN | |
Con todo, es gran sentimiento. | 1015 |
|
|
| HERMOSURA | | Y notable
confusión. | | | ¿Qué haremos sin él?
|
|
|
| RICO | Volver
| | | a nuestra conversación. | | | Dinos, tú, lo
que imaginas. | |
|
|
|
| MUNDO | |
¡Qué presto se consolaron | | | los vivos de quien murió!
| |
|
|
| LABRADOR | | Y más cuando el tal difunto | | | mucha hacienda
les dejó. | |
|
|
| HERMOSURA | | Viendo estoy mi beldad hermosa
y pura; | 1025 | | ni al rey envidio, ni sus triunfos quiero,
| | | pues más ilustre imperio considero | | | que es el
que mi belleza me asegura. | | | Porque si el rey avasallar
procura | | | las vidas, yo, las almas; luego infiero | 1030 | | |
-154-
| | con causa que mi imperio es el primero, | | | pues que reina
en las almas la hermosura. | | | Pequeño mundo la filosofía
| | | llamó al hombre; si en él mi imperio fundo,
| | | como el cielo lo tiene, como el suelo, | 1035 | | bien puede
presumir la deidad mía | | | que el que al hombre llamó
pequeño mundo, | | | llamará a la mujer pequeño
cielo. | |
|
|
| MUNDO | | No se acuerda de Ezequiel | | | cuando dijo que
trocó | 1040 | | la soberbia, a la hermosura, | | | en fealdad,
la perfección. | |
|
|
| VOZ | (Canta.) | | Toda la hermosura humana
| | | en una temprana flor, | | | marchítese, pues la noche
| 1045 | | ya de su aurora llegó. | |
|
|
| HERMOSURA | | Que fallezca
la hermosura | | | dice una triste canción. | | | No fallezca,
no fallezca. | | | Vuelva a su primer albor. | 1050 | | Mas, ¡ay
de mí!, que no hay rosa | | | de blanco o rojo color
| | | que a las lisonjas del día, | | | que a los halagos
del sol | | | saque a deshojar sus hojas, | 1055 | | que no caduque;
pues no | | | vuelve ninguna a cubrirse | | | dentro del verde
botón. | | | Mas ¿qué importa que las flores,
| | | del alba breve candor, | 1060 | | marchiten del sol dorado
| | | halagos de su arrebol? | | | ¿Acaso tiene conmigo | | | alguna
comparación, | | | flor en que ser y no ser | 1065 | | términos
continuos son? | | | No, que yo soy flor hermosa | | | de tan grande
duración, | | | que si vio el sol mi principio | | | no
verá mi fin el sol. | 1070 | | Si eterna soy, ¿cómo
puedo | | | fallecer? ¿Qué dices, voz? | |
|
|
|
|
(Canta
VOZ.)
|
| VOZ | | Que en el alma eres eterna, | | | y en el
cuerpo mortal flor. | |
|
|
| HERMOSURA | | Ya no hay réplica
que hacer | 1075 | | contra aquesta distinción. | | | De
aquella cuna salí | | | y hacia este sepulcro voy. | | | Mucho me pesa no haber | | | hecho mi papel mejor.
| 1080 | (Vase.) |
|
|
| MUNDO | | Bien acabó el papel, pues | | | arrepentida
acabó. | |
|
|
| RICO | | De entre las galas y adornos | | | y lozanías
faltó | | | la Hermosura. |
|
|
| LABRADOR | No
nos falte | 1085 | | pan, vino, carne y lechón | | | por
Pascua, que a la Hermosura | | | no la echaré menos yo.
| |
|
|
| DISCRECIÓN | | Con todo, es tristeza grande. | |
|
|
| POBRE | |
Y aun notable compasión. | 1090 | | ¿Qué habemos
de hacer? |
|
|
| RICO | Volver
| | | a nuestra conversación. | |
|
|
| LABRADOR | | Cuando el ansioso
cuidado | | | con que acudo a mi labor | | | miro sin miedo al
calor | 1095 | | y al frío desazonado, | | | y advierto lo
descuidado | | | del alma, tan tibia ya, | | | la culpo, pues dando
está | | | gracias de cosecha nueva | 1100 | | al campo porque
la lleva
| | | |
-155-
| | y no a Dios que se la da. | |
|
|
| MUNDO | | Cerca está
de agradecido | | | quien se conoce deudor. | |
|
|
| POBRE | | A este labrador
me inclino | 1105 | | aunque antes me reprehendió. | |
|
|
|
|
(Canta VOZ.)
|
| VOZ | | Labrador, a tu trabajo | | | término
fatal llegó; | | | ya lo serás de otra tierra,
| | | dónde será, sabe Dios. | 1110 |
|
|
| LABRADOR | | Voz,
si de la tal sentencia | | | admites apelación, | | | admíteme,
que yo apelo | | | a tribunal superior. | | | No muera yo en este
tiempo, | 1115 | | aguarda sazón mejor, | | | siquiera porque
mi hacienda | | | la deje puesta en sazón; | | | y porque,
como ya dije, | | | soy maldito labrador, | 1120 | | como lo dicen
mis viñas | | | cardo a cardo y flor a flor, | | | pues
tan alta está la yerba | | | que duda el que la miró
| | | un poco apartado dellas | 1125 | | si mieses o viñas
son. | | | Cuando panes del lindero | | | son gigante admiración,
| | | casi enanos son los míos, | | | pues no salen del
terrón. | 1130 | | Dirá quien aquesto oyere | | |
que antes es buena ocasión | | | estando el campo sin
fruto | | | morirme, y respondo yo: | | | «Si dejando muchos frutos
| 1135 | | al que hereda, no cumplió | | | testamento de
sus padres, | | | ¿qué hará sin frutos, señor?»
| | | Mas, pues no es tiempo de gracias, | | | pues allí
dijo una voz | 1140 | | que me muero, y el sepulcro | | | la boca,
a tragarme, abrió; | | | si mi papel no he cumplido
| | | conforme a mi obligación, | | | pésame que no
me pese | 1145 | | de no tener gran dolor.
| | (Vase.) |
|
|
| MUNDO | | Al principio le juzgué | | | grosero, y él
me advirtió | | | con su fin de mi ignorancia. | | | ¡Bien
acabó el labrador! | 1150 |
|
|
| RICO | | De azadones y de arados,
| | | polvo, cansancio y sudor | | | ya el labrador ha faltado.
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| RICO | Volver
| | | a nuestra conversación; | | | y, por hacer lo que
todos, | | | digo lo que siento yo. | 1160 | | ¿A quién mirar
no le asombra | | | ser esta vida una flor | | | que nazca con
el albor | | | y fallezca con la sombra? | | | Pues si tan breve
se nombra, | 1165 | | de nuestra vida gocemos | | | el rato que
la tenemos: | | | dios a nuestro vientre hagamos. | | | ¡Comamos
hoy y bebamos, | | | que mañana moriremos! | 1170 |
|
|
| MUNDO | |
De la Gentilidad es | | | aquella proposición, | | | así
lo dijo Isaías. | |
|
|
|
| POBRE | Yo.
| | | Perezca, Señor, el día | 1175 | | en que a este
mundo nací. | | | Perezca la noche fría | | | en
que concebido fui
| | | |
-156-
| | para tanta pena mía. | | | No la
alumbre la luz pura | 1180 | | del sol entre obscuras nieblas:
| | | todo sea sombra obscura, | | | nunca venciendo la dura | | | opresión de las tinieblas. | | | Eterna la noche sea
| 1185 | | ocupando pavorosa | | | su estancia, y porque no vea
| | | el cielo, caliginosa | | | obscuridad la posea. | | | De tantas
vivas centellas | 1190 | | luces sea su arrebol, | | | día
sin aurora y sol, | | | noche sin luna ni estrellas. | | | No porque
si me he quejado | | | es, Señor, que desespero | 1195 | | por mirarme en tal estado, | | | sino porque considero | | |
que fui nacido en pecado. | |
|
|
| MUNDO | | Bien ha engañado
las señas | | | de la desesperación, | 1200 | | que
así, maldiciendo el día, | | | maldijo el pecado
Job. | |
|
|
|
|
(Canta VOZ.)
|
| VOZ | | Número tiene
la dicha, | | | número tiene el dolor; | | | de ese dolor
y esa dicha | 1205 | | venid a cuentas los dos. | |
|
|
|
|
| RICO | | Desta voz que nos llamó, | | | ¿tú
no te estremeces? |
|
|
|
|
| POBRE | No,
| 1210 | | que el estremecerse es | | | una natural pasión
| | | del ánimo, a quien como hombre | | | temiera Dios,
con ser Dios. | | | Mas si el huir será en vano, | 1215 | | porque si della no huyó | | | a su sagrado el poder,
| | | la hermosura a su blasón, | | | ¿dónde podrá
la pobreza? | | | Antes mil gracias le doy, | 1220 | | pues con
esto acabará | | | con mi vida mi dolor. | |
|
|
| RICO | | ¿Cómo
no sientes dejar | | | el teatro? |
|
|
| POBRE | Como
no | | | dejo en él ninguna dicha, | 1225 | | voluntariamente
voy. | |
|
|
| RICO | | Yo ahorcado, porque dejo | | | en la hacienda el
corazón. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| RICO | ¡Qué
rigor! | | (Vanse los dos.) |
|
|
| MUNDO | | ¡Qué
encontrados al morir | | | el rico y el pobre son! | |
|
|
| DISCRECIÓN | |
En efecto, en el teatro | 1235 | | sola me he quedado yo. | |
|
|
| MUNDO | |
Siempre lo que permanece | | | más en mí es la
religión. | |
|
|
| DISCRECIÓN | | Aunque ella acabar no
puede, | | | yo sí, porque yo no soy | 1240 | | la Religión,
sino un miembro | | | que aqueste estado eligió. | | | Y
antes que la voz me llame | | | yo me anticipo a la voz | | | del
sepulcro, pues ya en vida | 1245 | | me sepulté, con que
doy, | | | por hoy, fin a la comedia, | | | que mañana hará
el Autor. | | | Enmendaos para mañana | | | los que veis
los yerros de hoy.
| 1250 |
|
|
|
-157-
|
|
|
(Ciérrase el globo
de la Tierra.)
|
| AUTOR | | Castigo y premio ofrecí
| | | a quien mejor o peor | | | representase, y verán
| | | qué castigo y premio doy. | |
|
|
|
|
(Ciérrase
el globo celeste, y en él el AUTOR.)
|
| MUNDO | |
¡Corta fue la comedia! Pero ¿cuándo | 1255 | | no lo fue
la comedia desta vida, | | | y más para el que está
considerando | | | que toda es una entrada, una salida? | | | Ya
todos el teatro van dejando, | | | a su primer materia reducida
| 1260 | | la forma que tuvieron y gozaron; | | | polvo salgan de
mí, pues polvo entraron. | | | Cobrar quiero de todos
con cuidado | | | las joyas que les di con que adornasen | | |
la representación en el tablado, | 1265 | | pues solo
fue mientras representasen. | | | Pondreme en esta puerta y,
avisado, | | | haré que mis umbrales no traspasen | | |
sin que dejen las galas que tomaron: | | | polvo salgan de mí,
pues polvo entraron. | 1270 | |
(Sale el REY.)
| | Di, ¿qué papel hiciste tú, que ahora | | | el
primero a mis manos has venido? | |
|
|
| REY | | Pues ¿el Mundo quién
fui tan presto ignora? | |
|
|
| MUNDO | | El Mundo lo que fue pone en
olvido. | |
|
|
| REY | | Aquel fui que mandaba cuanto dora | 1275 | | el
sol, de luz y resplandor vestido, | | | desde que en brazos
de la aurora nace, | | | hasta que en brazos de la sombra yace.
| | | Mandé, juzgué, regí muchos estados;
| | | hallé, heredé, adquirí grandes memorias;
| 1280 | | vi, tuve, concebí cuerdos cuidados; | | | poseí,
gocé, alcancé varias victorias. | | | Formé,
augmenté, valí varios privados; | | | hice, escribí,
dejé raras historias; | | | vestí, imprimí,
ceñí en ricos doseles | 1285 | | las púrpuras,
los cetros y laureles. | |
|
|
| MUNDO | | Pues deja, suelta, quita la
corona; | | | la majestad, desnuda, pierde, olvida,
| | (Quítaselo.) | | vuélvase, torne, salga tu persona | | | desnuda de
la farsa de la vida.
| 1290 | | |
-158-
| | La púrpura, de quien tu
voz blasona, | | | presto de otro se verá vestida, | | | porque no has de sacar de mis crüeles | | | manos, púrpuras,
cetros ni laureles. | |
|
|
| REY | | ¿Tú no me diste adornos
tan amados? | 1295 | | ¿Cómo me quitas lo que ya me diste?
| |
|
|
| MUNDO | | Porque dados no fueron, no, prestados | | | sí,
para el tiempo que el papel hiciste. | | | Déjame para
otro los estados, | | | la majestad y pompa que tuviste. | 1300 |
|
|
| REY | | ¿Cómo de rico fama solicitas, | | | si no tienes
qué dar si no lo quitas? | | | ¿Qué tengo de sacar
en mi provecho | | | de haber, al mundo, al rey representado?
| |
|
|
| MUNDO | | Esto, el Autor, si bien o mal lo has hecho,
| 1305 | | premio o castigo te tendrá guardado, | | | que no me
toca a mí, según sospecho, | | | conocer tu descuido
o tu cuidado: | | | cobrar me toca el traje que sacaste, | | |
porque me has de dejar como me hallaste. | 1310 | |
(Sale
la HERMOSURA.)
| | ¿Qué has hecho tú?
|
|
|
|
|
|
|
|
| MUNDO | | Pasmose aquí la gran Naturaleza
| | | viendo cuán poco la hermosura dura, | 1315 | | que
aun no viene a parar adonde empieza, | | | pues al querer cobrarla
yo, no puedo; | | | ni la llevas, ni yo con ella quedo. | | | El
Rey, la majestad en mí ha dejado; | | | en mí
ha dejado el lustre la grandeza. | 1320 | | La belleza no puedo
haber cobrado, | | | que espira con el dueño la belleza.
| | | Mírate a ese cristal. |
|
|
|
| MUNDO | | ¿Dónde está la beldad,
la gentileza | | | que te presté? Volvérmela procura.
| 1325 |
|
|
| HERMOSURA | | Toda la consumió la sepultura. | | |
Allí dejé matices y colores, | | | allí
perdí jazmines y corales, | | | allí desvanecí
rosas y flores,
| | | |
-159-
| | allí quebré marfiles y
cristales. | 1330 | | Allí turbé afecciones y primores,
| | | allí borré designios y señales,
| | | allí eclipsé esplendores y reflejos, | | | allí
aún no toparás sombras y lejos. | |
|
|
|
|
(Sale el LABRADOR.)
|
| MUNDO | | Tú, villano, ¿qué
hiciste? |
|
|
| LABRADOR | Si
villano | 1335 | | era fuerza que hiciese, no te asombre, | | |
un labrador, que ya tu estilo vano | | | a quien labra la tierra
da ese nombre. | | | Soy a quien trata siempre el cortesano
| | | con vil desprecio y bárbaro renombre; | 1340 | | y
soy, aunque de serlo no me aflijo, | | | por quien el él,
el vós y el tú se dijo. | |
|
|
|
|
|
|
| MUNDO | | Buena o mala, con ella habrás
pagado. | 1345 |
|
|
| LABRADOR | | ¿A quién el corazón
no se le raja | | | viendo que deste mundo desdichado | | | de
cuanto la codicia vil trabaja | | | un azadón, de la
salud castigo, | | | aun no le han de dejar llevar consigo?
| 1350 |
|
|
|
|
(Salen el RICO y el POBRE.)
|
|
| RICO | Quien
de ti nunca quisiera | | | salir. |
|
|
| POBRE | Y
quien de ti siempre ha deseado | | | salir. |
|
|
| MUNDO | ¿Cómo
los dos de esa manera 5 | | | dejarme y no dejarme habéis
llorado? | |
|
|
| RICO | | Porque yo rico y poderoso era. | 1355 |
|
|
| POBRE | |
Y yo porque era pobre y disdichado. | |
|
|
| MUNDO | | Suelta estas
joyas. | (Quítaselas.) |
|
|
| POBRE | Mira
qué bien fundo | | | no tener que sentir dejar el mundo.
| |
|
|
|
|
(Sale el NIÑO.)
|
| MUNDO | | Tú,
que al teatro a recitar entraste, | | | ¿cómo, di, en
la comedia no saliste? | 1360 |
|
|
| NIÑO | | La vida en un sepulcro
me quitaste. | | | Allí te dejo lo que tú me diste.
| |
|
|
|
|
(Sale la DISCRECIÓN.)
|
|
-160-
|
| MUNDO | | Cuando
a las puertas del vivir llamaste, | | | tú, para adorno
tuyo, ¿qué pediste? | |
|
|
| DISCRECIÓN | | Pedí
una religión y una obediencia, | 1365 | | cilicios, diciplinas
y abstinencia. | |
|
|
| MUNDO | | Pues déjalo en mis manos; no
me puedan | | | decir que nadie saca sus blasones. | |
|
|
| DISCRECIÓN | |
No quiero, que en el mundo no se quedan | | | sacrificios, afectos
y oraciones; | 1370 | | conmigo he de llevarlos, porque excedan
| | | a tus mismas pasiones tus pasiones; | | | o llega a ver si
ya de mí las cobras. | |
|
|
| MUNDO | | No te puedo quitar las
buenas obras. | | | Estas solas del mundo se han sacado. | 1375 |
|
|
| REY | | ¡Quién más reinos no hubiera poseído!
| |
|
|
| HERMOSURA | | ¡Quién más beldad no hubiera deseado!
| |
|
|
| RICO | | ¡Quién más riquezas nunca hubiera habido!
| |
|
|
| LABRADOR | | ¡Quién más, ay Dios, hubiera trabajado!
| |
|
|
| POBRE | | ¡Quién más ansias hubiera padecido!
| 1380 |
|
|
| MUNDO | | Ya es tarde; que en muriendo, no os asombre,
| | | no puede ganar méritos el hombre. | | | Ya que he
cobrado augustas majestades, | | | ya que he borrado hermosas
perfecciones, | | | ya que he fustrado altivas vanidades, | 1385 | | ya que he igualado cetros y azadones, | | | al teatro pasad
de las verdades, | | | que este el teatro es de las ficciones.
| |
|
|
| REY | | ¿Cómo nos recibiste de otra suerte | | | que nos
despides? |
|
|
| MUNDO | La
razón advierte: | 1390 | | cuando algún hombre
hay algo que reciba, | | | las manos pone atento a su fortuna,
| | | en esta forma; cuando con esquiva | | | acción lo
arroja, así las vuelve; de una | | | suerte, puesta la
cuna boca arriba | 1395 | | recibe al hombre, y esta misma cuna,
| | | vuelta al revés, la tumba suya ha sido. | | | Si cuna
os recibí, tumba os despido. | |
|
|
| POBRE | | Pues que tan
tirano el mundo | | | de su centro nos arroja, | 1400 | | vamos
a aquella gran cena | | | que en premio de nuestras obras | | | nos ha ofrecido el Autor. | |
|
|
| REY | | ¿Tú también
tanto baldonas | | | mi poder, que vas delante? | 1405 | | ¿Tan
presto de la memoria
| | | |
-161-
| | que fuiste vasallo mío,
| | | mísero mendigo, borras? | |
|
|
| POBRE | | Ya acabado tu papel,
| | | en el vestuario ahora | 1410 | | del sepulcro iguales somos,
| | | lo que fuiste poco importa. | |
|
|
| RICO | | ¿Cómo te olvidas
que a mí | | | ayer pediste limosna? | |
|
|
| POBRE | | ¿Cómo
te olvidas que tú | 1415 | | no me la diste? |
|
|
| HERMOSURA |
¿Ya
ignoras | | | la estimación que me debes | | | por más
rica y más hermosa? | |
|
|
| DISCRECIÓN | | En el vestuario
ya | | | somos parecidas todas, | 1420 | | que en una pobre mortaja
| | | no hay distinción de personas. | |
|
|
| RICO | | ¿Tú
vas delante de mí, | | | villano? |
|
|
| LABRADOR | Deja
las locas | | | ambiciones, que ya muerto, | 1425 | | del sol que
fuiste eres sombra. | |
|
|
| RICO | | No sé lo que me acobarda
| | | el ver al Autor ahora. | |
|
|
| POBRE | | Autor del cielo y la tierra,
| | | ya tu compañía toda, | 1430 | | que hizo de
la vida humana | | | aquella comedia corta, | | | a la gran cena,
que tú | | | ofreciste, llega; corran | | | las cortinas
de tu solio | 1435 | | aquellas cándidas hojas. | |
|
|
|
|
(Con música se descubre otra vez el globo celeste,
y en él una mesa con cáliz y ostia, y el AUTOR
sentado a ella, y sale el MUNDO.)
|
| AUTOR | | Esta mesa,
donde tengo | | | pan que los cielos adoran | | | y los infiernos
veneran, | | | os espera; mas importa | 1440 | | saber los que han
de llegar | | | a cenar conmigo ahora, | | | porque de mi compañía
| | | se han de ir los que no logran | | | sus papeles, por salvarles
| 1445 | | entendimiento y memoria | | | del bien que siempre les
hice | | | con tantas misericordias. | | | Suban a cenar conmigo
| | | el pobre y la religiosa | 1450 | | que, aunque por haber salido
| | | del mundo este pan no coman, | | | sustento será adorarle
| | | por ser objeto de gloria. | |
|
|
|
|
(Suben los dos.)
|
| POBRE | | ¡Dichoso yo! ¡Oh, quién pasara | 1455 | | más penas y más congojas, | | | pues penas por
Dios pasadas | | | cuando son penas son glorias! | |
|
|
| DISCRECIÓN | |
Yo, que tantas penitencias | | | hice, mil veces dichosa, | 1460 | | pues tan bien las he logrado. | | | Aquí dichoso es
quien llora | | | confesando haber errado. | |
|
|
| REY | | Yo, señor,
¿entre mis pompas | | | ya no te pedí perdón?
| 1465 | | Pues ¿por qué no me perdonas? | |
|
|
| AUTOR | | La hermosura
y el poder, | | | por aquella vanagloria | | | que tuvieron, pues
lloraron, | | | subirán, pero no ahora, | 1470 | | con el
labrador también, | | | que aunque no te dio limosna,
| | | no fue por no querer darla, | | | que su intención
fue piadosa, | | | y aquella reprehensión | 1475 | | fue
en su modo misteriosa, | | | para que tú te ayudases.
| |
|
|
| LABRADOR | | Esa fue mi intención sola, | | | que quise
mal vagamundos. | |
|
|
| AUTOR | | Por eso os lo premio ahora, | 1480 | | |
-162-
| | y porque llorando culpas | | | pedisteis misericordia, | | |
los tres en el Purgatorio | | | en su dilación penosa
| | | estaréis. |
|
|
| DISCRECIÓN | Autor
divino | 1485 | | en medio de mis congojas | | | el Rey me ofreció
su mano | | | y yo he de dársela ahora. | | (Da la mano
al REY, y sube.) |
|
|
| AUTOR | | Yo le remito la pena, | | | pues la
religión le abona; | 1490 | | pues vivió con esperanzas,
| | | vuele el siglo, el tiempo corra. | |
|
|
| LABRADOR | | Bulas de difuntos
lluevan | | | sobre mis penas ahora, | | | tantas que por llegar
antes | 1495 | | se encuentren unas a otras; | | | pues son estas
letras santas | | | del Pontífice de Roma | | | mandamientos
de soltura | | | desta cárcel tenebrosa. | 1500 |
|
|
| NIÑO | |
Si yo no erré mi papel, | | | ¿por qué no me galardonas,
| | | gran Señor? |
|
|
| AUTOR | Porque
muy poco | | | le acertaste; y así, ahora, | | | ni te premio
ni castigo. | 1505 | | Ciego, ni uno ni otro goza, | | | que en
fin naces del pecado. | |
|
|
| NIÑO | | Ahora, noche medrosa
| | | como en un sueño me tiene, | | | ciego, sin pena ni
gloria. | 1510 |
|
|
| RICO | | Si el poder y la hermosura, | | | por aquella
vanagloria | | | que tuvieron, con haber | | | llorado, tanto se
asombran, | | | y el labrador, que a gemidos | 1515 | | enterneciera
una roca, | | | está temblando de ver | | | la presencia
poderosa | | | de la vista del Autor, | | | ¿cómo oso mirarla
ahora? | 1520 | | Mas es preciso llegar, | | | pues no hay adonde
me esconda | | | de su riguroso juicio. | | | ¡Autor! |
|
|
| AUTOR | ¿Cómo
así me nombras? | | | Que aunque soy tu Autor, es bien
| 1525 | | que de decirlo te corras, | | | pues que ya en mi compañía
| | | no has de estar. De ella te arroja | | | mi poder. Desciende
adonde | | | te atormenta tu ambiciosa | 1530 | | condición
eternamente | | | entre penas y congojas. | |
|
|
| RICO | | ¡Ay de mí!
Que envuelto en fuego | | | caigo, arrastrando mi sombra | | |
donde ya que no me vea | 1535 | | yo a mí mismo, duras
rocas | | | sepultarán mis entrañas | | | en tenebrosas
alcobas. | |
|
|
|
| HERMOSURA | |
Tenerla espero dichosa. | 1540 |
|
|
| LABRADOR | | Hermosura, por deseos
| | | no me llevarás la joya. | |
|
|
| RICO | | No la espero eternamente.
| |
|
|
|
| AUTOR | | Las
cuatro postrimerías | 1545 | | son las que presentes notan
| | | vuestros ojos, y porque | | | destas cuatro se conozca | | | que se ha de acabar la una, | | | suba la Hermosura ahora | 1550 | | con el Labrador, alegres | | | a esta mesa misteriosa, | | |
pues que ya por sus fatigas | | | merecen grados de gloria.
| |
|
|
|
|
(Suben los dos.)
|
|
|
|
|
-163-
|
|
|
|
|
|
| NIÑO | | Gloria y pena hay, pero yo
| | | ni tengo pena ni gloria. | 1560 |
|
|
| AUTOR | | Pues el ángel
en el cielo, | | | en el mundo las personas | | | y en el infierno
el demonio, | | | todos a este pan se postran; | | | en el infierno,
en el cielo | 1565 | | y mundo a un tiempo se oigan | | | dulces
voces que le alaben | | | acordadas y sonoras. | |
|
|
|
|
(Tocan
chirimías, cantando el Tantum ergo muchas veces.)
|
| MUNDO | | Y pues representaciones | | | es aquesta vida
toda, | 1570 | | merezca alcanzar perdón | | | de las unas
y las otras. | |
|
|
|
FIN
|