—105→
—106→
—107→
 More on the pre-(and post-) history of the Episodios Nacionales:
Galdós' article 'El dos de mayo' (1874)
Leo J. Hoar, Jr.
Almost a century ago, what took place
on May 2, 1874 in Spain became in its way nearly as significant
an event to the nation and to journalist Benito Pérez
Galdós as the original and more famous Dos de mayo
de 1808. For the nation, this date represented the successful
repulse of Carlist troops from their siege of the city of
Bilbao and the relief of its inhabitants by national forces
during the second and last of the Carlist Wars. To Galdós
it meant the appearance of yet another magic cifra in a curious
pattern of heroic national destiny, part of which he had
already treated in recent major works, and for which he had
just completed an important newspaper article -which is the
object of our present study and which accompanies it. Entitled
simply «El Dos de Mayo», this piece is by no means among
the 'lost' or the 'inédita', or even unknown. However,
it has never been properly noticed or analyzed, a deprivation
which has heretofore obscured its value as a special phase
in Galdós' creative process with his episodios nacionales.
Conveniently and coincidentally -as we shall see below-,
«El Dos de Mayo» celebrates the national victories in the
north during the spring of 1874 by means of a more direct
and explicit commemoration of the original Dos de mayo de
1808 as the inspirational departure point for the spirit
of national independence dating from that year to the present.
To the best of our knowledge, even in this diminutive form
«El Dos de Mayo» is Galdós' only treatment, however
implicit, of the national victory over the Carlists in the
Second Carlist War, apart from its more exhaustive handling
in his much later episodio nacional, De Cartago a Sagunto
(1911), and two earlier ones which dealt with the other (and
also unsuccessful) sieges of Bilbao during the First Carlist
War of 1835-36: Zumalacárregui (1898) and Luchana (1899).328 For these reasons and others to be presently discussed,
«El Dos de Mayo» is a significant addition to galdosiana,
not only 'archeologically' speaking, but also because it
represents a rather peculiar piece of evidence of the existence
of a special preparatory ur-quell in his creative process
on this theme, extending toward its later and fuller development
in his major works. This article is not untypical of the
kind of piece which Galdós would have produced as
a political commentary or editorial for the other newspapers
with strong political inclinations for which he had worked
previously, such as Las Cortes, El Debate or the Revista
de España. It is also another example of one of Galdós'
occasional professional foibles in the form of «double-dealing»
or multiple submission; he sold «El Dos de Mayo» to two different
publications. The re-publication of the article however was
not a question of a safe span of weeks, months or even years
after the appearance of the original, as was the case with
other segments of Galdós' journalism. On the contrary,
«El Dos de Mayo» appeared almost simultaneously (and very
probably unbeknownst to the editors of each) in two different
periodicals. Its apparent initial printing was in the revista, La Guirnalda on May 1, 1874 (Año VIII,
—108→
núm.
9, pp. 1-2) and again unaltered on the following day, in
the Madrid, newspaper, El Gobierno («Diario político
de la mañana»; Año III, núm. 433, p.
1). But what is even more interesting is the possibility
that Galdós deceived the editors of both publications
by passing off to them as a new or original article what
in fact partially consisted of three paragraphs from the
final chapter of his most recent episodio nacional, Zaragoza,
-while simultaneously hoping perhaps that neither the inclusion
or the dual publication would be perceived by the respective
editors or readers of the two periodicals. It should be pointed
out here however, that such an insertion is not another example
of a common practice in Spanish newspapers of that period
and afterwards: the publication of fragments of the works
of well-known authors in the form of entire chapters or the
most attractive abridgements for the interest of readers
and critics alike. This honor was bestowed upon Galdós
almost immediately after the appearance of La Fontana de
oro and continued throughout and even beyond his career.
The present instance on the other hand, must be regarded
as an even newer aspect of his creative process, a curious
reversal of the heretofore accepted theory regarding the
relationship between Galdós' newspaper articles and
his major works, i.e., topics, themes or characters first
treated on a small scale in the former, ultimately attain
greater proportion and force in the latter. In the face
of and in spite of such unusual circumstances, «El Dos de
Mayo» has gone almost completely unobserved for some very
understandable and yet equally strange reasons. In the case
of La Guirnalda the relative invisibility of the article
is more ironic. Because of its innocuous nature (it was designated
in its cabecera as a «Periódico quincenal, Dedicado
al bello sexo»), Galdós had no reason to require anonymity
or the concealment of his association with it as he was compelled
to do with his employment by some publications and his contributions
to others. Nor would he have been able to do so at that stage
in his career; by 1874, Galdós was already famous
as a journalist and novelist and a prominent contributor
to La Guirnalda, and would continue to be -which may help
to explain why «El Dos de Mayo» seems to have been overshadowed
by all the rest of his more interesting pieces in it, such
as his cuentos and fragments of the episodios, although this
article and the others were all signed.329 By contrast, and
as far as we have been able to determine through a survey
of the contents of El Gobierno, the reprint of «El Dos de
Mayo» was Galdós' only contribution to it, and thus
in its own way literally was buried in the diario. The unique
appearance of it here, the very day after its original publication
likewise hints of special motives or alliances which Galdós
may well have preferred to keep confidential, quite possibly
to avoid compromising his professional ethics, his standing
with La Guirnalda and his secret creative idiosyncrasy in
the use of the three paragraphs from Zaragoza. Although
Galdós signed «El Dos de Mayo» in El Gobierno, oddly
enough it is the only signed article in the entire two-year
history of the newspaper, a fact which further confounds
any proper investigation of its background. It is unfortunate
therefore that this article and the many unknown details
surrounding its publication are but another example of the
typically elusive nature of Galdós' journalistic career,
much of which is temporarily or even permanently still denied
to galdosistas in the form of anonymous articles, those signed
with cabalistic initials, or his own intentional inscrutability
concerning them. Or else too, they were the victims of human
errores de cajista, of Galdós' absent-mindedness,
or of combinations of all of the above.
—109→
Similarly, and as
far as we have been able to determine from an extensive analysis
of Galdós' journalism and of his associations and
friendships with editors and other redactores, in conjunction
with a detailed study of the press of that period, there
is no existing record of his ever having been employed by
El Gobierno, or of having contributed articles to it.330 Nor
have any references to his connection with it ever appeared
among his works, in remarks by his friends or contemporaries,
or in the many documented interviews with Galdós -which
were often the source of interesting biographical data as
well as revelations about other phases of his newspaper work.
The history of El Gobierno itself is also mysterious, a
condition which to a small degree served Galdós in
yet another way. It commenced publication during the era
of Federal Republicanism, with whose politics it was more
or less aligned, and lasted for slightly more than two years
(December 3, 1872 to December 30, 1874). Little else is known
about it however, owing to its studied anonymity. There are
no listings of or references to El Gobierno in any of the
major catalogues, bibliographies or studies of the Spanish
press, nor does any information appear among the issues of
El Gobierno itself which discloses the identities of its
director and staff, or other statistics about it.331 This intentional
facelessness was a necessary safeguard for the protection
of the newspaper and its personnel from suspension or more
visceral reprisals for printed views which were potentially
or actually offensive to others, especially the government.
In the case of El Gobierno such a confusing but practical
measure apparently extended its relative longevity even for
such troubled times; it survived without hiatus until suspended
following its final issue of December 30, 1874 and never
reappeared there-after.332 Although the political affiliations
of El Gobierno were never clearly established, toward the
end of 1874, its pro-Republican stance with some hints of
Carlist sympathies, may have been factors which brought about
its demise, duly recorded by Galdós in Cánovas
(1912) in yet another instance of the multi-directional effect
of both lived and vicarious experiences upon his creative
process. El Gobierno, in the company of several other important
newspapers of the day, such as El Pueblo, La Igualdad, La
Iberia and El Correo de Madrid, was terminated as part of
a general anticipatory crack-down by the government on suspected
or actual anti-monarchist newspapers, following the golpe
de estado of December 29, 1874 in favor of young Alfonso
XII.333 The circumstances surrounding the publication of «El
Dos de Mayo» in El Gobierno are similarly vague, although
we may safely assume that it was achieved through a contact
among Galdós' wide circle of journalistic friendships.
On the other hand, the special nature of the article and
the significance of its lonesome appearance in 1874 are,
we believe, more closely related to Galdós' particular
burst of creative energy at this juncture, of which «El Dos
de Mayo» is clearly a direct by-product. By this date Galdós
was a recognized author of three novels and six volumes in
the primera serie of the new episodios nacionales and had
become an attractive literary commodity -which may explain
why his article was the only signed one in El Gobierno.
More importantly, Galdós' original commemoration of
the Dos de mayo de 1808 theme in the episodio is given greater
meaning and stature as the staunchness of the national character
portrayed in it is further corroborated by the governmental
victory in the rescue of Bilbao on that very same day in
1874. When he composed «El Dos de Mayo» for publication in
La Guirnalda on May 1, Galdós could not have had exact
knowledge of the approaching victory itself, but could have
foreseen it on the
—110→
basis of reports of military progress
in the north and from both the historical and actual evidence
of the typical resistance of the bilbaínos to Carlist
sieges. This is as implicit in the larger original segment
of «El Dos de Mayo» as in the transferred inclusion from
Zaragoza, additionally reinforcing the validity of the attribution
of the Dos de mayo de 1808 ideology to Spain as a national
trait in itself. Moreover, the singularity and immediacy
of the article (with its Zaragoza paragraphs) preclude its
being merely a reprint of an earlier contribution by Galdós
to celebrate the same occasion, as was his custom with other
articles.334 The originality of «El Dos de Mayo» in 1874 is
also assured by its unheralded and uncommented appearance;
if it had been a reprint from La Nación, El Debate, Las Cortes, or the Revista de España, and whether
signed or anonymous, it would have been easily noticed and
assigned to Galdós for reasons of content and style
and because of his known relationship with these publications.
«El Dos de Mayo» or anything resembling it does not appear
in any of them or in other periodicals with which Galdós
has been tentatively identified either as a redactor or occasional
contributor.335 The rarity of this particular article is also
enhanced for other reasons. Except for the publication of
a number of his cuentos in revistas from 1872 through 1876,
other contributions of any nature to any periodical should
be considered unusual, since Galdós was supposed to
have completely ceased active journalism the year before.336
In reality, Galdós' departure from newspaper work
was caused by the more immediate distraction of producing
fiction on a full-time basis, yet the special originality
and timeliness of «El Dos de Mayo» at this moment is also
fixed by its relationship to that phase of his career, notably
its resemblance to the national pulse-taking developed in
his political articles written just prior to the present
piece. Such probing insights are present to a lesser degree
in many of the articles of Galdós' «Crónica
parlamentaria» series published from 1869 to 1870 in Las
Cortes, but are more evident in the mature political analyses
of the fourteen «Revista política interior» of more
recent vintage (1871-1872) which he wrote for the Revista
de España. In «El Dos de Mayo», Galdós' pointed
observations on the national character and spirit combined
with specific accounts of individual and collective heroism
-already found in greater scope in the episodios nacionales,
the significance of whose chronological proximity to the
present article is of inescapable value to us- further confirm
it as a product of their creative process, notwithstanding
the substantiation supplied by the added section from Zaragoza.
According, «El Dos de Mayo» cannot be regarded as another
of the ubiquitous essays on the theme which annually reflected
upon the meaning of the Dos de mayo de 1808, but in this
instance more evidence of the forceful impression such events
made upon Galdós and of the creative compulsion it
aroused in him. In its expression in this article however,
the Dos de mayo de 1808 theme also has the distinction of
being Galdós' final statement on it in this particular
form until his much later celebrations of its centenary in
1908 after he had again resumed active politics as a diputado.337
But in its present form in «El Dos de Mayo» the spirit of
the Dos de mayo de 1808 achieves what could be described
as an amalgamation of all of Galdós' portrayals of
it to date,338 in a final post-episodio stage in the development
of a newer vision of it, which then becomes more firmly fixed
by means of the coincidence of fortuitious victories in the
north on the same date sixty-two years later. In fact as
dealt with here, the theme of the Dos de mayo de 1808 is
also a lightly novelized schematization of the effect and
consequences of that event upon the Spanish nation leading
up to the present heroic predicament of Bilbao, a
—111→
valid
projection furnished in the three added paragraphs from Zaragoza.
The result is not merely more history as such, but a costumbrismo
de la historia in which Galdós is still able to detail
all the essential facts, intrigues and small deeds as in
his major works. For example, the Numancian ideal of resistance
and defense of the pueblo is just as clearly conveyed in
miniature in «El Dos de Mayo» as in its wider exploration
in the episodios. Such vivid patriotism is obvious in its
fifth through ninth paragraphs inclusive, wherein Galdós
pinpoints the Puerta del Sol as epicenter of the shockwave
of uprising and then traces some of the after-effects of
its exemplary reverberations elsewhere. But for the purposes
of his article, what was more essential to Galdós
in the representation of the theme of the Dos de mayo de
1808, in contrast with the character of its portrayal in
his episodios, is greater concentration on the basic inspirational
ideology of the event as embodied in subsequent incitations
to direct physical implementation of the ideal of independence
itself. Hence, the nearly perfect anonymity of «El Dos de
Mayo» to better communicate the sacredness of this ideal.
The majority of the real protagonists mentioned in it are
unnamed and their specific acts unrecorded, while they are
scrutinized in the episodios. For instance, the heroic artillery
officers, Daoiz and Velarde are only alluded to in «El Dos
de Mayo» but are just as easily recognizable outside of the
episodios. By comparison, what does not appear anywhere in
these larger works -the description of how the alarm for
the national uprising in 1808 was sent out to the rest of
the nation from the nearby town of Móstoles by its
alcaldes (see text)- attains approximately the same proportions
in «El Dos de Mayo» as its treatment by historians.339 Although
the dimensions of the article are clearly prohibitive to
such detailing, even in such reduction, Galdós demonstrates
the same talent for universalizing Spanish patriotism through
the mutual identifiability of the national character and
the type of deed it would instigate. In this same regard,
the economy of «El Dos de Mayo» does not diminish its value
as an 'unknown' article by Galdós, but instead enhances
its newer importance as unusual example of his craft for
what it really is: an amorphous product of his creative process
caught at an intermediary or transitional phase in it, from
one generic form to another. And, owing to this condition,
we are given yet one more variant on the theme described
by galdosistas as the direct creative interrelationship between
Galdós' newspaper articles and his major works,340 as
well as a glimpse at the pre(and post-) history of the episodios
nacionales -and even novelas contemporáneas.341 Heretofore,
but with the exception of «El Dos de Mayo» and the discovery
of additional evidence which demonstrates otherwise, this
process, already mentioned earlier in this study, is generally
and correctly determined as a linear progression from newspaper
articles to major works. But where the present article and
the theme of the Dos de mayo de 1808 are concerned, this
'normal' process is disrupted and substantially altered.
Instead of his early newspaper articles serving as the foundation
for the later episodios, in our opinion because of the gigantic
proportions of the theme and its implications, such a preliminary
role was actually assumed by another genre: a cuento. The
one in question is Galdós' Dos de mayo de 1808, dos
de septiembre de 1870 (1870), which although one might regard
it as the first stage of influence by earlier newspaper articles
in the creative process toward the episodios, such is not
the case; the former are mainly commemorative essays and
quite different even from «El Dos de Mayo», while the cuento
is a special prototype for Galdós' vision and treatment
of the Dos de mayo de 1808 theme found in El 19 de marzo
y el 2 de mayo
—112→
and its sequels dealing with further developments
of the same theme (Bailén, Zaragoza, et al).342 These
episodios are the inspirational design for the present article,
whose particular generic likeness to them is an obvious result,
and demonstrate how the old linear direction (a newspaper
article as the source of fuller treatment in a major work)
in this sector of Galdós' creative influences is somewhat
reversed, as follows: cuento → episodio(s) → article. But
in the same way that «El Dos de Mayo» is evidence of a new
small variant in Galdós' creative process, its final
('article') stage in this cycle also functions as a corrective
to renew and re-inaugurate, the old linear one. Thus, to
the pattern «cuento → episodio → article» («El Dos de Mayo»),
is appended yet another link in the chain: → episodio(s).
This restoration is mainly effected by means of the added
paragraphs from Zaragoza, which circumstance does not devalue
«El Dos de Mayo» in this regard, but enhances it through
the catalystic role performed by them. That brief segment
is discovered to be as equally applicable to the Spain of
the War of Independence within the context of Chapter XXX
of Zaragoza, as to the Spain and Europe of the present (1874),
in further demonstration of the visionary universality in
Galdós' grasp of history and its politics. With Zaragoza completed less than a month before the publication of «El
Dos de Mayo», the dire predictions of ruin for France pronounced
in the last three paragraphs of Chapter XXX of the episodio and added to the article are as conveniently attributable
to the future of the neighbor nation from an imagined point
of view in 1809, as to the smugly hindsighted righteousness
of their editorializing on the present in the special context
of the article. In fact this latter characteristic, quite
acceptable for the genre and dimensions of an article such
as «El Dos de Mayo», is a rather strange though not uncommon
inclusion for an episodio and strongly suggests to us -especially
in view of their proximity- that Galdós may have composed
the article before he completed the episodio (or that part
of it), thereby possibly controverting our theory on the
reversed creative process mentioned above. However at the
present time, we have no proof to support this alternative.
In the same vein, Galdós' series of ironic parallels
drawn between Spain's achievements («grandes subidas y bajadas»)
from 1808 onwards, and the concurrent misadventures of France,
culminating in the disaster of the Franco-Prussian War (over
which he gloats retributively although it is not explicitly
mentioned) merely confirm both his predictions about the
French and his observations on the strength of the Spanish
national character. Such francophobia, a necessarily inherent
sentiment of the earlier episodios embracing the War of Independence
and afterwards,343 was subsequently transformed into public
admiration for the other nation,344 and then even compassion;
in a later episodio nacional, España trágica
(1909), Vicente Halconero describes the terrible effects
of the Franco-Prussian War upon the Parisian populace during
that brief and demoralizing conflict.345 With these examples,
the accuracy and applicability of Casalduero's theorem on
Galdós' uses of history for different purposes and
at divergent points («El Galdós joven iba a la historia
en busca de experiencia; el Galdós viejo, con su experiencia,
encuentra el significado de la Historia. Antes, hacía
depender el presente del pasado; de manera positivista, se
consideraba el presente como efecto del pasado, la causa;
ahora, ve como todo el pasado se organiza e interpreta desde
el presente»)346 is also evident. The «Galdós viejo»
is a relative concept, since the creative circumstances of
«El Dos de Mayo» (including both the 'original' part of it
and that taken from
—113→
Zaragoza) accommodate the remaining
half of Casalduero's analysis concerning a characteristic
of a supposed later phase in his literary production. Galdós'
general observations on the reactive spontaneity of the national
character in times of emergency, for example, render it a
virtue as typical of the heroic citizens of Bilbao in their
historically successful defenses of their city as it was
of the madrileños and their unsuccessful uprising
in 1808. And elsewhere throughout «El Dos de Mayo», other
remarks concerning the national attitude toward monarchies,
accounts of individual heroism, and statements such as «No,
los verdaderos sediciosos no conseguirán poner jamás
á su bajo nivel á los dos heroicos insurrectos
del Dos de Mayo», or «Lo que no ha pasado ni pasará
es la idea de nacionalidad que España defendía
contra el derecho de conquista y la usurpación», and
«[...] aun hoy mismo, cuando parece hemos llegado al último
grado del envilecimiento, con más motivos que Polonia
para ser repartida, nadie se atreve á intentar la
conquista de esta casa de locos», etc., (italics mine) are
demonstrable attributes of the fragmented and problematical
Spain of the early 1870's. Galdós' attraction for
and exploration of the theme of the Dos de Mayo de 1808 in
the present article possesses still another advantage with
regard to its relevance to the events of 1808 and 1874. «El
Dos de Mayo» resembles but also antedates by twenty-three
years, a similar fascination for it expressed by Miguel de
Unamuno in his first novel, Paz en la guerra (1897), itself
inspired by the author's memories of the siege of Bilbao
in 1874. Unamuno however, creates a more mystic triad of
dates with the inclusion between the two already mentioned,
of a third, the Dos de mayo de 1866 (the Battle of Callao),347
and concludes that these heroic dates are a divinely bestowed
typical national formula. Galdós obviously prefers
the original and most salient of them, with the implied insistence
that an element of the national character and not the date
alone is the root of the spirit of 1808 and hence the quality
of all subsequent heroism, whether coincidental or not with
fixed points in time. In his characterizations of the rasgos which have inspired the glories and victories of Spain and
which have evidenced as well its weaknesses and defeats,
in «El Dos de Mayo» Galdós anticipates much of the
socio-anthropological perspective of Ángel Ganivet's
Idearium español and provides, if not in the form
of open proof, then at least a glimmer of the atmosphere
and direction of his influence upon the latter heretofore
studied only moderately.348 In this article Galdós' views
that the national values are found within the pueblo as raza are just as noventayochista as Unamuno or Ganivet, and, at
such an early juncture in is career proves that he is no
less passionate a champion for his nation or diagnostician
of its ailments than they were a quarter of a century or
so afterwards. Such ardent 'hispanization' in Galdós'
outlook also has international implications; in «El Dos de
Mayo» he further insists that only Spain can determine her
own destiny or indict herself for her faults, and not leave
such tasks to improper outsiders -as his references to the
Congress of Vienna clearly indicate. One other feature of
«El Dos de Mayo» even transcends the particular significance
of its applicability to the ideologies of the Generation
of 98. Galdós' ideal of the rights of sovereign states
and his criticism of its trespassers contained in his denunciations
of France are an early variant of his later pro-Allies and
anti-German posture during World War I directed at the latter
nation for its violations of the sovereignty
—114→
of other European
nations, and also pointed at its supporters and followers
in officially neutral but openly pro-German Spain.349 * * *
The original text of «El Dos de Mayo» is reproduced below
exactly as it appeared in La Guirnalda and El Gobierno. For
comparative purposes, and at the point where Galdós
added the three paragraphs from Chapter XXX of Zaragoza,
we have divided the text into two columns. The continuation
of «El Dos de Mayo» appears in the left column over Galdós'
printed signature; the one on the right contains the portion
from the episodio nacional. Brackets have been used to set
off textual differences between that part of the article
and its own supposedly 'original' version as well as point
out the few added touches of intensified emotion thereby
supplied by Galdós in this very small example of his
continually evolving creative process.
EL DOS DE MAYO
Todo envejece y se marchita menos los laureles ganados de
tarde en tarde por hombres de extraordinario valer intelectual
ó moral, que laboriosamente ó en un solo dia
de acción rápida e inspirada deciden la suerte
de las naciones. Los movimientos lentos y progresivos que
desarrollan una idea, la aplican á la vida práctica,
son peculiares de otras naciones, no de España, que
vive siempre al dia, y en un dia se hunde ó se salva.
No espereis nada de ella en lo que es obra de paciencia.
Falta de perseverancia, necesita siglos para hacer lo que
otras naciones realizan en algunos años. Pero en las
obras de la rápida iniciativa y de la creación
instantánea, en esas obras del momento que ¡oh contradicción!
son siempre realizadas por los perezosos, España no
tiene igual, y su historia es la historia de los golpes de
mano, gloriosos y grandes los unos, pequeños y miserables
los otros. Todos sus problemas los resuelve así, y
cortando sin cesar los nudos de su historia, va viviendo
al través del siglo. En ella reina lo imprevisto y
lo brusco, y su vitalidad no se manifiesta jamás en
una labor cachazuda y de desarrollo, sino en arranques violentos
y de sorpresa. Es probable que sin los sucesos del Dos de
Mayo de 1808 en Madrid, la guerra de la Independencia hubiera
tomado otro giro; tal vez, si no la iniciara aquel sangriento
duelo a muerte, habría sido más humana y su
resultado quizás distinto. No es fácil adivinar
cuál hubiera sido la actitud del ejército español,
ó de una parte de él, sin aquel lago de sangre,
que el furor bélico de un dia puso entre nuestro soldado
y el francés. El invasor había comenzado su
trabajo dominando la cabeza, es decir, la familia real, creyendo
sin duda fácil apoderarse del hato de carneros, una
vez eliminado el pastor; pero no fue así. España,
esencialmente monárquica, no comprendió ó
no quiso comprender la bajeza de sus monarcas, sostuvo el
principio sin personas que directamente lo representaran,
y lo proclamó emblema de la defensa nacional. Tenía
tropa, aunque muy inferior á la de nuestros enemigos;
pero la nación entera se trocó en ejército,
y los soldados de línea, por un compromiso tácito,
se fundieron en él, rompiendo el juramento que les
ligaba formulariamente á los generales de la usurpación.
Todo fué obra de unos cuantos dias, y jamás
se ha visto un suceso como aquel, que tan bien se expresa
con la palabra levantamiento. Esta voz no tiene igual en
ninguna lengua, porque el soulevement francés, y el
revolt de los ingleses, no expresan
—115→
la misma idea, y nos
pertenece como la tristemente célebre pronunciamiento,
que indica las conmociones del pueblo y del ejército,
hijas de la conspiración. En 1808 no hubo conspiración,
y bastó que un supuesto alcalde de cierto pueblo inmediato
escribiera un papelucho con mal estilo y peor ortografía,
entregándolo á los arrieros, para que circulara
por todo el país la noticia de los acontecimientos
de la córte, y se exaltaran los ánimos hasta
el frenesí. Hoy la proclama incendiaria y que promete
á los pobres el bienestar de los ricos, apenas logra
arrastrar á unos cuantos infelices que no tienen otro
medio de ganar un jornal. Entonces D. Juan Pérez de
Villaamil no necesitó más que cuatro palabras.
Todo lo escrito por el alcalde de Móstoles cabe en
un papel de cigarro.350 Antes de esto, dos oficiales de artilleria
distinguidos, aunque oscuros, habían dado la primera
voz y descargado los primeros golpes en aquella disputa y
aquel duelo que, costando á España rios de
sangre, hirió de muerte al imperio francés.
La breve historia de aquellos dos héroes sabida es
de todo el mundo. Comienza al amanecer del dia Dos de Mayo
y termina al medio dia. Su vida anterior poco nos importa,
y ni uno ni otro hicieron cosa alguna digna de la inmortalidad,
hasta que rompieron la órden que les sometía
villanamente al lugarteniente del imperio. Su indisciplina,
idea formulada en la mente de la nación, no les da
responsabilidad alguna, y aunque este hecho es considerado
por algunos como precursor de otros ménos gloriosos
y de parecida naturaleza, ello es cierto que hay ocasiones
en que la lógica, la razón, la conveniencia
y hasta la justicia están de parte de la violación
de la ley escrita. Verdad es también que el nombre
de la patria, evocado siempre para cumplir la ley y para
quebrantarla, se presta á pérfidas reservas,
y en la elasticidad de concepto que ofrece el lema de interés
nacional, caben toda la gloria y toda la vergüenza de
una generación. No, los verdaderos sediciosos no conseguirán
poner jamás á su bajo nivel á los dos
heroicos insurrectos del Dos de Mayo. El pueblo de la corte
responde á su heroismo con extraordinaria unanimidad,
y para contenerlo, Murat cree necesario exterminarlo. La
vejez, la debilidad, la infamia, nada es respetado, é
innumerables víctimas de ambos sexos son sacrificadas
á una brutal venganza. Los usurpadores consumaron
con este acto, que además de bárbaro fué
impolítico, su perdición; y no se comprende
que el envainar las espadas en la mañana del 3 de
Mayo, conservaron ilusiones sobre el éxito de la empresa
que tan pérfidamente habían acometido. Dada
la señal, la guerra comienza con proporciones horrorosas.
En toda la vasta estensión de la Península
ocurren sin cesar un dia y otro dia sangrientos encuentros,
y la nación se resignó á perder vidas,
haciendas, bienestar, por sacar triunfante no simplemente
el país, sino el pensamiento que defendia.
| [Su inmenso] sacrificio no | | | | será
estéril, como hecho en | | | | nombre de una idea. | | | | [francés], cosa vana y de | | | | circunstancias, fundado en | | | | la movible fortuna, en la | | | | audacia, en el genio militar | | | | que siempre es secundario, | | | | cuando abandonando el servicio | | | | de la idea, sólo existe en | | | | obsequio de sí propio; el | | | | imperio francés, digo, aquella | | | | tempestad que conturbó
los | | | |
—116→
| | primeros años
del siglo, y | | | | cuyos relámpagos,
truenos | | | | y rayos aterraron
tanto a la | | | | Europa, pasó,
porque las | | | | tempestades pasan,
y lo | | | | normal en la vida histórica, | | | | como en la [de la]
naturaleza, | | | | es la calma. Todos le
vimos | | | | pasar, y presenciamos
su | | | | [merecida] agonía en
1815: | | | | después vimos su resurrección | | | | algunos años
adelante; pero | | | | también
pasó, derribado el | | | | segundo como el primero por | | | | la propia soberbia. Tal vez | | | | retoñe por tercera vez este | | | | árbol viejo; pero no dará
| | | | sombra al mundo
durante siglos, | | | | y apenas
servirá para que | | | | algunos hombres se calienten | | | | con el fuego de su última | | | | leña.351 | | | | Lo
que no ha pasado | | | | ni pasará es la idea de | | | | nacionalidad que España | | | | defendía contra el derecho | | | | de conquista y la usurpación. | | | | Cuando otros pueblos | | | | [sucumbieron], ella mantiene | | | | su derecho, lo defiende, | | | | y sacrificando su propia | | | | sangre
y vida, lo consagra | | | | como consagraban
los | | | | mártires en el circo la | | | | idea cristiana. El resultado | | | | es que España, | | | | despreciada injustamente | | | | en el Congreso de Viena, | | | | desacreditada
con razón | | | | por sus
contínuas guerras | | | | civiles,
sus malos gobiernos, | | | | su desórden,
sus | | | | bancarrotas más ó menos | | | | declaradas, sus inmorales | | | | partidos, sus extravagancias, | | | | sus toros y sus pronunciamientos, | | | | no ha visto nunca, | | | | después de 1808, puesta en | | | | duda la continuación de su | | | | nacionalidad; y aun hoy | | | | mismo, cuando parece hemos | | | | llegado al último grado del | | | |
—117→
| | envilecimiento, con más
motivos | | | | que Polonia
para ser repartida, | | | | nadie
se atreve | | | | á intentar la conquista
| | | | de esta casa de locos.352 | | | | Hombres de
poco seso, | | | | ó sin ninguno en ocasiones, | | | | los españoles darán mil | | | | caidas hoy como siempre, | | | | tropezando y levantándose,
| | | | en la lucha de sus vicios
| | | | ingénitos, de las cualidades | | | | eminentes que aun conservan, | | | | y de las que adquieren | | | | lentamente con las ideas | | | | que les envia la Europa | | | | central. Grandes subidas | | | | y bajadas, grandes asombros | | | | y sorpresas, aparentes | | | | muertes
y resurrecciones | | | | prodigiosas reserva
la | | | | Providencia á esta gente, | | | | porque su destino es poder | | | | vivir en la agitación | | | | como la salamandra en el | | | | fuego; pero su permanencia | | | | nacional está y estará | | | | siempre asegurada. | | |
|
Zaragoza
| |
Este sacrificio no | | | | será estéril,
como [sacrificio] | | | | El imperio hecho
en nombre de una idea. | | | |
El Imperio, cosa vana y de | | | | circunstancias,
fundado en | | | | la movible fortuna,
en la | | | | audacia, en el genio
militar, | | | | que siempre es secundario,
| | | | cuando abandonando el servicio
| | | | de la idea sólo
existe en | | | | obsequio de
sí propio; el | | | |
Imperio francés, digo aquella | | | | tempestad que conturbó los
| | | | primeros años del siglo y | | | | cuyos relámpagos, truenos | | | | y rayos aterraron tanto a la | | | | Europa, pasó porque las | | | | tempestades pasan, y lo | | | |
normal en la vida histórica, | | | | como en la Naturaleza, | | | | es la calma. Todos le vimos | | | | pasar, y presenciamos su | | | | agonía en 1815; | | | | después vimos su resurrección | | | | algunos años adelante; pero | | | | también pasó, derribado
el | | | | segundo como el primero
por | | | | la propia soberbia. Tal
vez | | | | retoñe por
tercera vez este | | | | árbol viejo; pero no dará | | | | sombra al mundo durante siglos, | | | | y apenas servirá para que
| | | | algunos hombres se calienten
| | | | con el fuego de su última
| | | | leña. | | | | Lo que no
ha pasado, | | | | ni pasará,
es la idea de | | | | nacionalidad
que España | | | | defendía
contra el derecho | | | |
de conquista y la usurpación. | | | |
Cuando otros pueblos | | | | sucumbían,
ella mantiene | | | | su derecho, lo defiende,
| | | | y sacrificando su propia | | | | sangre y vida, lo consagra, | | | | como consagraban los | | | |
mártires en el circo la | | | |
idea cristiana. El resultado | | | | es que
España, | | | | despreciada injustamente
| | | | en el Congreso de Viena, | | | | desacreditada con razón | | | | por sus continuas guerras | | | | civiles, sus malos gobiernos, | | | | su desorden, sus | | | |
bancarrotas más ó menos | | | |
declaradas, sus inmorales | | | |
partidos, sus extravagancias, | | | |
sus toros y sus pronunciamientos, | | | | no
ha visto nunca, | | | | después
de 1808, puesta en | | | | duda
la continuación de su | | | | nacionalidad,
y aún hoy | | | | mismo cuando
parece hemos | | | | llegado
al último grado del
| | | | envilecimieno, con más motivos | | | | que Polonia para ser repartida, | | | | nadie se atreve | | | | a intentar la conquista | | | | de esta
casa de locos. | | | | Hombres de poco
seso, | | | | o sin ninguno
en ocasiones, | | | | los
españoles darán mil | | | |
caídas, hoy como siempre, | | | | tropezando y levantándose, | | | | en la lucha de sus vicios | | | |
ingénitos, de las cualidades | | | |
eminentes que aún conservan, | | | |
y de las que adquiere (sic) | | | | lentamente
con las ideas | | | | que les envía
la Europa | | | | central. Grandes subidas
| | | | y bajadas, grandes asombros
| | | | y sorpresas, aparentes | | | | muertes y resurrecciones | | | | prodigiosas reserva la | | | |
Providencia á este gente, | | | |
porque su destino es poder | | | |
vivir en la agitación | | | | como
la salamandra en el | | | | fuego; pero
su permanencia | | | | nacional
está y estará | | | | siempre
asegurada. | | |
|
| (O.C., I, ed. 1964, pp. 758-759)
|
|
Fordham University
Anales galdosianos [Publicaciones periódicas]. Año VIII, 1973
|








|
|