Jornada III
| | |
Tocan las chirimías y sale por una
parte DON LORENZO DE MENDOZA, conde de Coruña, con
acompañamiento; y por otra DON JERÓNIMO MARAÑÓN,
gobernador de Copacabana.
| | GOBERNADOR | | ¡Feliz, oh
gran don Lorenzo | | | de Mendoza, rama invicta | | | del Infantado,
y glorioso | | | blasón de Coruña, el día
| | | que del Segundo Felipe, | 5 | | que eternas edades viva,
| | | virrey, señor, os merecen | | | estas conquistadas
Indias! | |
|
| | CONDE | | Su Majestad, que Dios guarde, | | | sin propios
méritos, fía | 10 | | de mí su gobierno,
en fe | | | de que en la obligación mía | | | le
sirva el afecto, ya | | | que el mérito no le sirva.
| | | Y pues para el que desea | 15 | | acertar, tomar noticias
| | | el primer paso es, ¿de quién | | | pudo mejor adquirirlas
| | | que de quien, por montañés | | | Marañón,
es en Castilla | 20 | | tan ilustre, y por su cargo | | | es en
aquestas provincias | | | gobernador de tan grave | | | puesto,
como él mismo explica, | | | pues al de Copacabana
| 25 | | pocos hay que le compitan?
| |
|
| |
-207r-
| | GOBERNADOR | | ¿Qué noticia
podré daros | | | que vós no traigáis sabidas,
| | | pues todas han ido a España | | | ya contadas o ya
escritas? | 30 | | Fuera de que son tan grandes | | | las inmensas
maravillas | | | que obró Dios y obró su pura
| | | Virgen Madre, sin mancilla | | | desde el día que
en Perú | 35 | | la Cruz entró, y desde el día
| | | que la invocación del nombre | | | dulcísimo
de María | | | se oyó en él, que me parece
| | | que un casi agravio sería, | 40 | | presumiendo no
saberlas | | | vós, el osar yo a decirlas. | | | Y así
os suplico, señor, | | | me excuséis de que os
repita | | | que la Cruz domeñó fieras, | 45 | | vitoria
muy suya antigua; | | | que María apagó incendios,
| | | nevando sus manos mismas | | | blancos copos; que con lluvias
| | | de arena y polvo la vista | 50 | | al idólatra dos
veces | | | cegó; y que tan peregrinas | | | obras (viendo
que sus vanos | | | ídolos enmudecían | | | al sonido
de aquel nombre | 55 | | y de aquel tronco a las líneas)
| | | introdujeron la fe; | | | que entre los que se bautizan
| | | y los que idólatras quedan | | | hubo bandos, hubo
cismas | 60 | | y disensiones; y, en fin, | | | que siguiendo las
conquistas, | | | después que se redujeron | | | Cuzco,
Chucüito y Lima, | | | de cuyos conquistadores | 65 | | apenas
uno hay que viva, | | | murió Guáscar prisionero
| | | y su hermano Atabaliba | | | no sé cómo; y
pues no son | | | estas cosas para dichas | 70 | | tan de paso,
remitamos | | | a la historia que lo escriba, | | | y vamos a lo
que hoy | | | toca a la obligación mía, | | | y en
Copacabana hablemos | 75 | | no más, pues cosa es sabida
| | | que a un gobernador no toca | | | hablar como coronista.
| | | Es Copacabana un pueblo | | | que casi igualmente dista | 80 | | en la provincia que llaman | | | Chucüito, pocas millas
| | | de la ciudad de la Paz | | | y Potosí. Sus campiñas
| | | son fértiles, sus ganados | 85 | | muchos y sus alquerías
| | | de frutas, pescas y cazas | | | abundantes siempre y ricas:
| | | cuya opulencia, en su lengua, | | | a la nuestra traducida,
| 90 | | Copacabana lo mismo | | | que piedra preciosa explica.
| | | Pero aunque pudiera ser | | | por esto grande su estima,
| | | la hizo mayor que en sus montes | 95 | | yace aquella peña
altiva | | | que adoratorio del Sol | | | fue un tiempo, por ser
su cima | | | donde diabólico impulso | | | hizo creer que
el Sol podía | 100 | | dar a su hijo para que | | | los mande,
gobierne y rija. | | | A esta causa, entre la peña | | | y la procelosa orilla | | | de una gran laguna, que hace
| 105 | | el medio contorno isla, | | | se construyó templo al
Sol, | | | en cuyas aras impías | | | Faubro al ídolo
llamaron | | | superior, que significa | 110 | | |
-207v-
| | mes santo; y mientras
el cielo | | | no nos revele el enigma | | | en él, por
los reservados | | | juicios suyos, las insidias | | | del antiguo
áspid, y en otros | 115 | | oráculos respondía
| | | inspirando abominables | | | ritos, cuya hidropesía
| | | de sangre, mal apagada | | | con la de las brutas vidas,
| 120 | | pasó a beberla de humanas | | | vírgenes
sacerdotisas. | | | En fin, siendo como era | | | Copacabana la
hidra, | | | principalmente después | 125 | | que a su templo
retraídas | | | trajo la guerra en estatuas | | | todas
sus falsas reliquias. | | | En fin, siendo (a decir vuelvo)
| | | Copacabana la hidra | 130 | | de tantas cabezas cuantas | | | el padre de la mentira | | | en cada anhélito inspira,
| | | fue la primera en quien Dios | | | logró la feliz
semilla | 135 | | de su fe, siendo primeros | | | obreros de su
doctrina, | | | de Domingo y de Agustín | | | las dos sagradas
familias. | | | Roma de América hay | 140 | | quien piadoso
la publica; | | | pues bien, como Roma, siendo | | | donde más
vana tenía | | | la gentilidad su trono, | | | fue donde
puso su silla | 145 | | triunfante la Iglesia, así | | |
donde más la Idolatría | | | reinaba puso la Fe
| | | su española monarquía, | | | mostrando cuán
docta siempre | 150 | | la eterna sabiduría, | | | donde
ocurre el mayor daño, | | | el mayor remedio aplica.
| | | Tan fecundas sus primeras | | | raíces prendieron,
tan fijas, | 155 | | que a marchitar no bastaron | | | sus flores
todas las iras | | | del tiempo; pues padeciendo | | | destemplado
todo el clima, | | | hambre, peste y mortandad, | 160 | | no por
eso desconfían, | | | atribuyendo a que sean | | | sus dioses
quien los castiga. | | | Pues antes atribuyendo | | | a Cristo
y su Madre pía | 165 | | que sus pasados errores | | | trata
con blanda justicia, | | | para aplacarla trataron | | | hacerla
una cofradía, | | | porque, al fin, en voz de muchos
| 170 | | suenan más las rogativas. | | | Mas como siempre
el demonio | | | obstinadamente lidia | | | en estorbar devociones,
| | | bandos introdujo y riñas | 175 | | entre dos nobles
linajes | | | sobre qué patrón elijan. | | | Los
Urisayas, de quien | | | cabeza es de Andrés Jaíra,
| | | anciano cacique noble, | 180 | | que allá en sus ritos
solía | | | ser sacerdote del Sol, | | | sabiendo cuánto
domina | | | sobre las pestes su santa | | | intercesión,
solicita | 185 | | que sea San Sebastián | | | titular de
la obra pía. | | | Otro, de los Anasayas | | | cabeza, que
hoy se apellida, | | | por ser de aquella real sangre, | 190 | | Francisco Yupanguí Inga, | | | en que María ha
de ser | | | la patrona, y no otro, insta.
| | | |
-208r-
| | Estas, pues,
dos opiniones, | | | excusando que a rencillas | 195 | | pasasen,
convine en que | | | a los votos reducidas | | | la mayor parte
venciese; | | | pero la noche del día | | | en que habían
de juntarse | 200 | | a resolver la porfía, | | | con estar
las heredades | | | de unos y otros tan vecinas, | | | que en todos
aquellos pagos | | | unos con otros alindan. | 205 | | Amanecieron
las mieses | | | de aquellos que defendían | | | que María
había de ser | | | la patrona, tan floridas | | | con el
riego de una nube | 210 | | celestial, que daba grima | | | dando
consuelo mirar | | | tan juntos triunfos y ruinas, | | | y que
en un espacio mismo | | | hubiese unión tan distinta,
| 215 | | como ser todo esto flores, | | | siendo todo aquello aristas.
| | | Por algunos días duró | | | la adoración,
repetida | | | la lluvia desde la noche | 220 | | al alba, y desde
su risa | | | hasta otra noche tan claro | | | sol, que brotaban
opimas, | | | a vista de sequedades | | | mustias, yertas y marchitas,
| 225 | | las mazorcas del maíz | | | y del trigo las espigas.
| | | Con este prodigio, ¿quién | | | dudará que,
reducidas | | | las opiniones, quedase | 230 | | por su Patrona
Divina | | | la siempre llena de gracia, | | | siempre intacta
y siempre limpia? | | | ¿Ni quién dudará tampoco,
| | | que, ya una vez elegida, | 235 | | fuese todo frutos, todo
| | | salud, abundancia y dicha? | | | Pero entre tantos favores
| | | no faltan penas que aflijan, | | | bien que tales penas,
ellas | 240 | | se padecen y se alivian, | | | siendo ellas mismas
remedio | | | del achaque de sí mismas. | | | Es, pues,
el gran desconsuelo | | | de los que más solicitan | 245 | | su culto, no tener para | | | colocar en la capilla | | | que
labra la esclavitud, | | | una imagen de María. | | | Mil
diligencias se han hecho, | 250 | | pero como a estas provincias
| | | aún no han pasado los nobles | | | artes de España,
es precisa | | | cosa que supla la fe | | | lo que no alcanza la
vista. | 255 | | Dirá la objección que cómo
| | | no había arte donde había | | | estatuas de
tantos dioses. | | | Y hallárase respondida | | | con saber
que eran estatuas | 260 | | tan toscas, tan mal pulidas, | | | tan
informes y tan feas, | | | como una experiencia diga; | | | pues
el cristiano cacique | | | que dije que defendía | 265 | | de María el patrocinio, | | | viendo la gente afligida
| | | y ansiosa por una imagen, | | | se ofreció a que él
la daría | | | como la tenía en su mente, | 270 | | hecha por sus manos mismas. | | | Bien creímos todos,
viendo | | | entrar con tanta osadía | | | en su fábrica
gloriosa, | | | que por lo menos sería | 275 | | una que
supliese, ya | | | que no primorosa y linda.
| | | |
-208v-
| | Pero con ser
la materia | | | de que intentó construirla | | | tan dócil
como es el barro, | 280 | | pues no hay, sin que se resista,
| | | cincel a quien no obedezca, | | | buril a quien no se rinda,
| | | muy pagado de su hechura, | | | la trajo tan deslucida,
| 285 | | tan tosca y tan mal labrada, | | | sin proporción en
sus líneas | | | ni primor en sus facciones87, | | | que,
irreverente, movía, | | | más que a adoración,
a escarnio, | 290 | | más que a devoción, a risa;
| | | de que se infiere cuán brutos | | | sus simulacros
serían | | | pues este juzgó bastar | | | hechura
tan poco digna. | 295 | | Tan corrido de baldones | | | se vio,
de vayas y gritas, | | | que desde allí no ha salido
| | | de un aposento en que habita, | | | donde apenas deja verse
| 300 | | de su esposa y su familia, | | | con qué intento
no sé; pero | | | sé que, durando en la villa
| | | el desconsuelo de verse | | | las esperanzas perdidas
| 305 | | de hallar imagen, dilatan | | | el formar la cofradía,
| | | a que pienso que hago falta | | | si mi fe no los anima.
| | | Y así, que me deis licencia | 310 | | mi rendimiento
os suplica, | | | por pensar que en esto más | | | a Dios,
al Rey y a vós sirva. | |
|
| | CONDE | | De vuestras noticias
quedo, | | | por más que excuséis decirlas, | 315 | | bastantemente informado; | | | y pues no es justo que impida
| | | mi detención vuestro celo, | | | id, donde de88 parte
mía | | | a la Esclavitud diréis | 320 | | que la
ruego que me admita | | | por su hermano, y en mi nombre | | |
la ofreceréis para el día | | | que haya imagen,
las coronas | | | de Hijo y Madre, y sea precisa | 325 | | ley que
me hayáis de avisar | | | de cuanto logre y consiga
| | | tan piadoso afecto. |
|
| | GOBERNADOR | En
eso | | | y en todo es justo que os sirva | | | mi obediencia.
|
|
| | CONDE | El
cielo os lleve | 330 | | con bien. | (Vase.)
|
|
| | GOBERNADOR | Guarde
él vuestra vida. | | | Vamos deseosos, no haga | | | falta
la persona mía, | | | porque primeros fervores | | | que
la necesidad dicta, | 335 | | en viéndola remediada,
| | | con poca causa se entibian. | | (Vase.) |
|
| | |
(Córrese una cortina, y véase a YUPANGUÍ
en traje humilde de español, con taller, herramientas
y demás instrumentos de escultor, como labrando una
estatua tosca de madera, cuya estatura ha de ser de una vara,
poco más o menos, y mientras dice los versos esté
siempre haciendo que trabaja en ella.)
| | YUPANGUÍ | |
Ya, purísima María, | | | que mejorando de suerte
| | | te adoró sin conocerte | 340 | | la ciega ignorancia
mía; | | | y ya que el felice día | | | de conocerte
llegó, | | | llegue el de que logre yo | | | esta aprehensión,
que vehemente | 345 | | insta en que copiarte intente, | | | y en
que lo consiga no. | | | Bien sé que nunca aprendí
| | | esta arte; pero no sé | | | qué interior carácter
fue
| 350 | | |
-209r-
| | el que en el alma imprimí | | | desde el punto
que te vi, | | | que aunque tan ruda se halla | | | al desbastar
desta talla | | | la agilidad de mi estrella, | 355 | | siendo imposible
el tenella89, | | | es imposible el dejalla. | | | Si cuando al barro
fié | | | el primer diseño mío | | | te hallaste
de mi albedrío | 360 | | no bien servida porque | | | masa
quebradiza fue | | | del primer Adán, en cuyo | | | daño
original arguyo, | | | no comprehendida, cuán mal
| 365 | | pudiera en su original | | | copiarse retrato tuyo; | | | ya
en mejor materia fundo | | | este segundo diseño, | | |
pues te fabrico de un leño | 370 | | a honor del Adán
segundo. | | | Permite, pues, que vea el mundo | | | que en esta
fábrica mía, | | | pues a un madero se fía,
| | | se aúnen a mejor luz | 375 | | la materia de la Cruz
| | | y el retrato de María; | | | y vós, Niño
Dios, que aquí | | | gozando los tiernos lazos | | | de
sus amorosos brazos | 380 | | significar pretendí, | | |
pues no hay facultad en mí | | | ni para dejar la acción
| | | ni para su perfeción, | | | usad de vuestra piedad,
| 385 | | u dadme la habilidad, | | | o quitadme la aprehensión.
| |
|
| | |
(Sale GUACOLDA vestida a la española.)
| | GUACOLDA | | Aunque te enojes, Francisco, | | | de que
entre donde deseas | | | tanto estar solo, no puedo | 390 | | excusarlo.
|
|
| | YUPANGUÍ | María
bella, | | | dulce amada esposa mía, | | | ¿contigo enojarme?
Ofensa | | | haces a mi amor. |
|
| | GUACOLDA | Si
veo | | | que a todos, señor, ordenas | 395 | | que no entren
aquí, ¿qué mucho | | | que yo disgustarte sienta?
| |
|
| | YUPANGUÍ | | La ley de todos, María, | | | no es
bien contigo se entienda | | | fuera de que tú no haces
| 400 | | compañía, con que es fuerza | | | que la
soledad tampoco | | | estorbes. |
|
| | GUACOLDA | De
qué manera | | | ni estorbar la soledad | | | yo, ni hacer
compañía pueda | 405 | | no sé; que al parecer
son | | | proposiciones opuestas. | |
|
| | YUPANGUÍ | | No son,
que el que ama y lo amado | | | son sola una cosa mesma, | | |
y así, viviendo yo en ti | 410 | | y tú en mí,
la consecuencia | | | es fácil de que no añades
| | | nuevo número a la cuenta, | | | con que alma del alma
y vida | | | de la vida, cosa es cierta | 415 | | que ni acompañas
ni estorbas, | | | pues de la misma manera | | | que en presencia
estás conmigo, | | | estás conmigo en ausencia.
| |
|
| | GUACOLDA | | Solo puedo responder | 420 | | a tan hidalga fineza
| | | que el no entrar a todas horas | | | aquí, no es en
consecuencia | | | de que otros no entren, sino | | | porque nada
te divierta | 425 | | la ocupación, pues por mucho | | |
que te desveles en ella, | | | más la debemos a quien
| | | hacer el obsequio intentas, | | | pues debemos a María,
| 430 | | después de tantas tragedias | | | como pasamos
huyendo
| | | |
-209v-
| | de Guáscar, tantas miserias | | | como después
padecimos | | | acosados de la guerra, | 435 | | hasta venir a tomar
| | | puerto en nuestra misma tierra, | | | la suma felicidad
| | | de llegar a conocerla, | | | y admitir la ley de un Dios | 440 | | de tan divina clemencia | | | y tan humana piedad, | | | que
primero que yo muera | | | por él, ha muerto por mí,
| | | que fue el dictamen de aquella | 445 | | natural luz, que
a no verme | | | sacrificada hizo fuerza. | | | Y así, dándole
las gracias, | | | libres de tantas tormentas, | | | pasemos a
la disculpa | 450 | | de que a embarazarte venga. | | | Los Urisayas,
movidos | | | de Andrés Jaíra, su cabeza, | | | la
ocasión aprovechando | | | de tu retiro y la ausencia
| 455 | | del gobernador, han hecho | | | hoy junta, y resuelto
en ella | | | que no se haga cofradía, | | | pues no hay
para quién hacerla, | | | el día que no hay imagen.
| 460 | | Los Anasayas, con esta | | | novedad, viendo que tú
| | | en el empeño los dejas | | | y no pareces, se han
dado | | | por vencidos; de manera | 465 | | que a estas horas están
todas | | | tus pretensiones deshechas, | | | tus diligencias frustradas
| | | y tus esperanzas muertas. | |
|
| | YUPANGUÍ | | No están;
y pues tan a un tiempo | 470 | | de unos la acción y la
queja | | | de otros llega que podré | | | a entrambas satisfacerlas:
| | | a los unos con que tienen | | | imagen, pues ya está
hecha, | 475 | | y a los otros con que no | | | me ausentó
menor tarea | | | que la de estarla labrando, | | | no dudes que
se convenzan. | | | Cierra este taller, y nadie | 480 | | entre
en él hasta que vuelva. | | (Vase.)
|
|
| | | |
(Sale GLAUCA.)
| | | GUACOLDA | Que
cierres | | | de ese aposento la puerta | | | y traigas la llave.
Virgen | | | Soberana, Madre y Reina | 485 | | de hombres y de ángeles,
llegue | | | día en que nos amanezca90 | | | tu aurora en
Copacabana. | | (Vase.) |
|
| | GLAUCA | | La llave no
da la vuelta, | | | y temo que he de quebrarla, | 490 | | si porfío:
quede puesta | | | en la cerradura, pues | | | aquí nadie
sale mientras. | |
|
| | |
(Al irse por una parte sale por
otra TUCAPEL.)
| | | GLAUCA |
¿Quién
es | | | quien de ese nombre se acuerda? | 495 |
|
| | TUCAPEL | | El menor
marido tuyo, | | | que humilde tus plantas besa. | |
|
| | GLAUCA | | Mejor
dirás mi mayor | | | quebradero de cabeza. | | | Ven acá,
bestia en dos pies, | 500 | | que son las peores bestias, | | |
si sabes91 que nuestro amo, | | | obligado a la fineza | | | con
que a su esposa le tuve | | | disfrazada92 y encubierta, | 505 | | apenas se vio en su casa | | | cuando nos redujo a ella, | | | en tiempo de tantas hambres, | | | ansias, pestes y miserias.
| | | Si sabes que no queriendo | 510 | | admitir la verdadera
| | | ley que ellos y yo admitimos,
| | | |
-210r-
| | durando siempre aquel
tema | | | de los pasados furores, | | | fantasías y quimeras
| 515 | | que ha tiempos de ti te privan, | | | te echó de
casa, con pena | | | de que si volvías a entrar | | | idólatra
por sus puertas, | | | te había de moler a palos;
| 520 | | ¿cómo con tal desvergüenza | | | osas llegar hasta
aquí, | | | sin que su castigo temas? | |
|
| | TUCAPEL | | Como
la necesidad | | | tiene cara de hereja, | 525 | | tan mala que
es menor daño | | | el ver la tuya que el verla, | | | desacomodado
y pobre | | | perezco, y viéndole hoy fuera | | | de casa,
me atreví a entrar | 530 | | a pedirte que te duelas
| | | en este estado de mí; | | | porque esperar a que sea
| | | cristiano, será imposible, | | | que hay otro yo que
en mí reina, | 535 | | a quien ofrecí alma y vida
| | | cuando presumí que fuera | | | la sacerdotisa quien
| | | me había traído a tu presencia. | |
|
| | GLAUCA | |
Pues dile a este señor diablo | 540 | | que tus acciones
gobierna | | | que digo yo que es tonto, | | | pues ya que a pedir
te fuerza, | | | pedir diciendo pesares | | | es política
muy necia. | 545 | | Con esto, y con que en tu vida | | | ni me
hables ni me veas, | | | vete o no te vayas, pues | | | podrá
ser que el amo venga, | | | y a los susodichos palos | 550 | | ejecute
la sentencia. | | (Vase.) |
|
| | TUCAPEL | | Oye, aguarda.
No es posible | | | seguirla sin que me vea | | | la demás
gente de casa, | | | y ya que solo me deja | 555 | | en este zaguán,
adonde | | | hay a un aposento puerta, | | | y está en él
la llave, tengo | | | de ver si hay algo que pueda | | | llevarme
hacia allá, con que | 560 | | repase alguna pequeña
| | | parte a mi necesidad. | | (Mira por la cortina sin correrla.)
| | Mas ¡qué inútil diligencia! | | | Pues todo
cuanto hay aquí, | | | son solo cuatro herramientas
| 565 | | y una mal formada estatua. | | | ¿Quién creerá
tan adversa | | | la infame de mi fortuna, | | | que ya que a hurtar
me resuelva, | | | cuando me da la ocasión | 570 | | me quita
la conveniencia? | | | Pero por poco que valgan | | | cepillos,
cinceles, sierras | | | y escoplos, algo valdrán: | | |
con todos cargar pretenda. | 575 | (Vase sin abrir la cortina.)
|
|
| | IDOLATRÍA | (Dentro.) | | ¡Ladrones, ladrones! |
|
| | TUCAPEL |
¡Cielos!,
| | | muerto soy si aquí me encuentran, | | | quiera mi
suerte... |
|
| | | TUCAPEL | | ...que acierte a dar con la puerta. | |
|
| | |
(Suena dentro ruido, como que tropezando derriba el taller
y sale huyendo, y al irse él, sale la IDOLATRÍA.)
| | IDOLATRÍA | | Sí darás, porque
estas voces | 580 | | solo en tus oídos suenan, | | | articuladas
de mí | | | porque al ir huyendo dellas | | | te haya hecho
el temor que en todo | | | tropieces como tropiezas, | 585 | | para
que, sin que haya mano | | | tan sacrílega, tan fiera,
| | | tan bárbara, tan enorme, | | | que ejecute la violencia
| | | de derribar esa estatua,
| 590 | | |
-210v-
| | la halle quebrada y deshecha
| | | su artífice; que aunque yo | | | por mano del hombre
pueda | | | (ya lo dije) obrar insultos, | | | no sé qué
se tiene esta | 595 | | aún no imagen de María,
| | | que su respeto me fuerza | | | a haber hecho en el acaso
| | | tolerable la indecencia. | | | Diga la historia que hallé
| 600 | | su fábrica descompuesta, | | | mas no diga que
hubo quien | | | osase descomponerla. | | | ¿Quién creerá
que cuando estoy | | | huida, arrojada y depuesta | 605 | | de tan
alta monarquía, | | | de majestad tan suprema | | | como
en esta mayor parte | | | del mundo tuve sujetas | | | a mi imperio
tantas gentes, | 610 | | tantos mares, tantas tierras | | | y tantas
adoraciones, | | | solo gima, llore y sienta | | | pensar que en
Copacabana, | | | que el adoratorio era | 615 | | del gran ídolo
de Faubro, | | | cuerpo que con tres cabezas | | | equivocaba lejanas
| | | noticias de que Dios sea | | | Uno y Trino, se ha de ver,
| 620 | | ¡ay de mí!, la imagen puesta | | | de María,
porque es | | | cerrarme todas las puertas | | | a la esperanza
de que | | | jamás a cobrarse vuelvan | 625 | | imperios,
aras ni altares; | | | que ya sé que donde llega | | | la
devoción de María, | | | para siempre vive y reina?
| | | ¿Pues qué, si a aqueste dolor | 630 | | se añade93
(que no hay pequeña | | | circunstancia que no aflija,
| | | si entre las grandes se encuentra) | | | el ver que un indio
bozal, | | | sin más arte ni más ciencia | 635 | | que un rasgo, un viso, un bosquejo | | | que él se dibujó
en su idea, | | | le persuade a que ha de hacer | | | escultura
tan perfecta, | | | que, retrato de María, | 640 | | ser
colocada merezca? | | | Bien sé cuánto es imposible
| | | conseguirlo su torpeza; | | | mas la fe con que la labra
| | | me ofende de tal manera, | 645 | | que por vengarme en la
fe | | | aun más que en la suficiencia, | | | no ha de haber
medios que no | | | ponga astucias94 y cautelas, | | | no solo en
desvanecer | 650 | | el afán de sus tareas, | | | pero el
efecto a que aspira, | | | haciendo que no le tenga | | | la Congregación,
a cuya | | | causa moveré pendencias, | 655 | | rencillas
y disensiones | | | entre aquesas dos opuestas | | | familias;
de suerte que | | | tan desde luego se enciendan, | | | que desde
luego se escuche | 660 | | decir a espadas y lenguas... | |
|
| | ELLA y UNOS | |
¡Mueran hoy los Anasayas! | |
|
| | ELLA y OTROS | | ¡Hoy los
Urisayas mueran! | |
|
| | |
(Vase la IDOLATRÍA y salen
acuchillándose de una parte ANDRÉS y de otra
YUPANGUÍ, y en dos bandos todos los que puedan y TUCAPEL.)
| | | | TUCAPEL | | ¿Ver de lejos, no es gran fiesta, | 665 | | cuchilladas? |
|
| | | |
(Sale el GOBERNADOR.)
| | GOBERNADOR | |
Acudid todos apriesa. | | | Tened, apartad; ¿qué es esto?95
| | | |
-211r-
| | ¿En cuatro96 días de ausencia | | | hace mi persona
falta, | 670 | | de suerte que lo que encuentra | | | primero es
un alboroto | | | tan grande? |
|
| | YUPANGUÍ | Que
me detenga | | | tu respeto, es justo. |
|
| | ANDRÉS | Solo
| | | él mi cólera pudiera | 675 | | suspender. |
|
| | GOBERNADOR | Esa
atención | | | por ahora os agradezca | | | el no enviaros
a una cárcel | | | hasta que la causa sepa, | | | por si
antes de escribirla | 680 | | es capaz de componerla. | | | ¿Qué
ha sido esto? |
|
| | YUPANGUÍ | Andrés
Jaíra | | | lo dirá, que es bien prefiera | | | la
autoridad de sus canas, | | | y fío de su nobleza
| 685 | | que no dirá cosa que | | | no esté en toda razón
puesta. | |
|
| | ANDRÉS | | En fe de esa confïanza | | | usaré
de la licencia. | | | Yo, señor, que un tiempo fui
| 690 | | (bien como todos) de aquella | | | idólatra ceguedad
| | | que creyó que el Sol pudiera, | | | siendo sin alma
y sin vida | | | solo un material planeta, | 695 | | habernos dado
a su hijo; | | | oyendo la diferencia | | | que hay de Criador
a criatura, | | | y viendo las excelencias | | | de ley tan en
natural | 700 | | razón que para creerla | | | sin sus milagros,
bastara | | | la suavidad de sí mesma. | | | Convencido
en mi pasado | | | error, la admití, y con ella | 705 | | la piadosa Esclavitud | | | de la gran patrona nuestra. | | |
He asentado este principio | | | para que nunca se crea | | | que
es relajación en mí | 710 | | haber hecho resistencia
| | | a que mientras que no haya | | | decente imagen que pueda
| | | colocarse, esté la obra | | | y la Esclavitud suspensas.
| 715 | | En esto yo y mis parciales | | | hablamos, y como llegan
| | | las voces de un barrio a otro | | | tan otras que no son
ellas, | | | quejoso Francisco Inga | 720 | | de que yo hiciese
en tu ausencia | | | junta sin él, llegó a hablarme
| | | con más pasión que paciencia. | | | Yo también
(no me disculpo) | | | debí de dar la respuesta | 725 | | sin paciencia y con pasión; | | | de suerte que a las
primeras | | | razones, viendo él y yo | | | cuánto
mejor se remedia | | | una injuria de la espada | 730 | | que una
herida de la lengua, | | | llegamos a lo que has visto: | | | diga
él si hay más causa que esta. | |
|
| | YUPANGUÍ | |
¿Cómo puedo yo negar | | | que esa es la verdad, si es
vuestra? | 735 | | Solo añadiré, señor,
| | | que reñimos tan apriesa, | | | que no hubo lugar de
que | | | lo que iba a decirle sepa; | | | y así, permitid
que aquí | 740 | | diga lo que allá dijera. | |
|
| | | YUPANGUÍ | Concedo
que erré | | | en la escultura primera | | | la materia
de la imagen | | | que ofrecí, y en consecuencia
| 745 | | de que no hay humano yerro | | | que no le dote la enmienda,
| | | de las varas del maguey, | | | por ser preciosa madera | | | e incorruptible, otra imagen, | 750 | | desbastadas las cortezas,
| | | del corazón he labrado,
| | | |
-211v-
| | por parecerme que sea
| | | corazón e incorruptible, | | | de ambos decente materia.
| 755 | | A satisfacer con esto | | | a unos de que imagen tengan
| | | y a otros de que mi retiro | | | no de otra causa proceda,
| | | iba cuando (ya lo dijo | 760 | | Andrés) la cólera
nuestra | | | no dio a pláticas lugar, | | | y puesto que
tu presencia | | | le da, y que lo que ahora digo | | | es lo que
entonces dijera, | 765 | | quien quiera satisfacerse | | | de verdad
tan manifiesta, | | | en buen paraje se halla, | | | pues está
mi casa cerca. | |
|
| | GOBERNADOR | | Yo, no por satisfacerme,
| 770 | | que fuera el dudarlo ofensa; | | | la hechura iré ver,
por solo | | | la curiosidad verla. | |
|
| | TODOS | | Todos sirviéndote
iremos. | |
|
| | |
(Entran por una puerta y salen por otra.)
| | | TUCAPEL | [Aparte.] | Porque
no tenga | 775 | | sospecha de que yo fui | | | el que dio con todo
en tierra, | | | con ellos iré, que no | | | hay mejor quita
sospechas, | | | que no huir el agresor. | 780 |
|
| | YUPANGUÍ | |
Antes que os abra la puerta | | | donde la imagen está,
| | | habéis de oírme una advertencia. | |
|
| | | YUPANGUÍ | Que
estando solo en blanco | | | haber97 de suplir es fuerza | 785 | | ahora en lo que no es | | | lo que será cuando tenga
| | | la encarnación de los rostros | | | y manos, y la
viveza | | | de la estofa del ropaje, | 790 | | que es lo que no
he de ponerla | | | yo, sino un pintor que dora | | | el retablo
de la iglesia, | | | que en la ciudad de La Paz | | | la orden
de Francisco ostenta. | 795 |
|
| | GOBERNADOR | | Claro está que
en blanco, solo | | | da de lo que ha de ser muestra. | |
|
| | YUPANGUÍ | |
Pues con esta prevención, | | | la imagen que labré
es esta. | |
|
| | |
(Corre la cortina y vese el taller derribado,
la estatua deshecha y los instrumentos esparcidos.)
| | | | GOBERNADOR | | Que aquí solo a
verse llegan | | | mal desunidos pedazos | | | que esparcidos por
la tierra, | | | no solo imagen son, pero | | | aun de serlo no
dan señas. | 805 |
|
| | ANDRÉS | | ¿Esto es lo que nos
traéis | | | a ver con tan satisfecha | | | presunción?
|
|
| | GOBERNADOR | ¿Cómo
en disculpa | | | no habláis desta inadvertencia? | |
|
| | YUPANGUÍ | |
Como un dolor, que en menores | 810 | | pedazos que esos me quiebra
| | | el corazón en el pecho, | | | ha embarazado a la lengua
| | | la voz, y tras ella el uso | | | de sentidos y potencias.
| 815 |
|
| | ANDRÉS | | Bien se ve que esto no es más
| | | que un imaginario tema | | | de manía, y pues que tengo
| | | tan a vista la evidencia | | | de lo poco que esto puede
| 820 | | venir a ser, no os parezca | | | rebeldía el mantener
| | | que hasta que haya imagen bella | | | no ha de haber Congregación;
| | | y ansí, vós, por vida vuestra, | 825 | | que
esto de labrar estatuas | | | lo dejéis a quien lo entienda.
| |
|
| | GOBERNADOR | | ¿Quién os persuadió a que pudo
| | | |
-212r-
| | haber sin estudio ciencia? | |
|
| | | | |
(Vanse.)
| | YUPANGUÍ | | Por
más que todos me afrentan, | | | perdido desvelo mío,
| | | me aflige y me desconsuela | | | más el mirar vuestro
ultraje | | | que el padecer mi vergüenza. | 835 | | Si es,
Señora, esto en castigo | | | de que un bruto indio se
atreva | | | a copiar vuestra hermosura, | | | humildemente sobre
estas | | | antes que fábricas ruinas, | 840 | | os ruego,
pecho por tierra, | | | que me quitéis la aprehensión
| | | o me deis la suficiencia; | | | porque mientras que de vós,
| | | o el olvido no me venga | 845 | | o no me venga el favor,
| | | por mí no ha de quedar esta | | | viva fe de que de
veros | | | en Copacabana puesta | | | en alto solio, y... |
|
| | |
(Sale GUACOLDA.)
| | GUACOLDA | Francisco,
| 850 | | ¿qué es esto, que la pendencia | | | antes, después
el concurso | | | de gente, absorta y suspensa | | | me tuvo? Sepa
qué ha sido. | |
|
| | YUPANGUÍ | | ¿Qué quieres,
María, que sea | 855 | | sino poca suerte mía?
| | (Corréis cortina.) | | Mira..., pero no lo veas,
| | | no te quiebre el corazón | | | ver mi dicha en polvo
envuelta. | | | ¿Quién aquí cuando salí | 860 | | entró? |
|
| | | | GLAUCA | (Dentro.) | ¿Qué atrevimiento | | | es
este? |
|
| | YUPANGUÍ | Mas
oye, espera. | | | ¿Qué es eso, Inés? |
|
| | |
(Sale GLAUCA y TUCAPEL.)
| | GLAUCA | Que
no solo | | | aquí Tucapel se entra, | 865 | | pero que no
hay cómo echarle | | | de casa. |
|
| | | YUPANGUÍ | | Ven acá, ¿no te
he mandado | | | que no entres por esas puertas? | |
|
| | TUCAPEL | | La
novedad de entrar todos | 870 | | me permitió la licencia.
| |
|
| | YUPANGUÍ | | Y cuando todos se van, | | | ¿cómo
tú solo te quedas? | |
|
| |
La aurora en Copacabana
Pedro Calderón de la Barca
|








|
|