 Vida de San Millán de la Cogolla
Gonzalo de Berceo
[Nota preliminar: presentamos la edición de Vida de San Millán de la Cogolla de Gonzalo de Berceo, manuscrito 93 del Archivo del Monasterio de Santo Domingo de Silos, basándonos en la edición de Brian Dutton (Berceo, Gonzalo de, La «Vida de San Millán de la Cogolla», London, Tamesis Books Limited, 1967), cuya consulta recomendamos. Se opta por mantener las grafías del original eliminando las variantes gráficas no significativas, y por eliminar las marcas de editor, asumiendo, cuando lo creemos oportuno, las correcciones, reconstrucciones y enmiendas propuestas por Dutton.]
 La vida de San Millán
|
Aquí escomiesza la hestoria de Señor Sant Millán, tornada de latín en romance, la cual composo Maestre Gonzalo de Berceo
|
| 1 |
Qui la vida quisiere
de Sant Millán saber | | | |
e de la su historia
bien certano seer, | | | |
meta mientes en esto
que yo quiero leer: | | | |
verá a do envían
los pueblos so haber. | | |
|
| 2 |
Secundo mió creencia,
que pese al Pecado, | | | |
en cabo cuando fuere
leído el dictado, | | | |
aprendrá tales cosas
de que será pagado, | | | |
de dar les tres meajas
no li será pesado. | | |
|
| 3 |
Cerca es de Cogolla
de parte de orïent, | | | |
dos leguas sobre Nájera,
al pie de Sant Lorent, | | | |
el barrio de Berceo,
Madriz li yaz present, | | | |
y nació Sant Millán,
esto sin falliment. | | |
|
| 4 |
Luego que fue nacido,
los que lo engendraron, | | | |
envuelto en sos paños
a glesia lo levaron; | | | |
como la leÿ manda
baptismo demandaron, | | | |
diérongelo los clérigos,
de crisma lo untaron. | | |
|
| 5 |
Luego que fue criado,
que se podió mandar, | | | |
mandolo ir el padre
las ovejas curiar; | | | |
obedeció el fijo,
fuelas luego guardar | | | |
con hábito cual suelen
los pastores usar. | | |
|
| 6 | Guardaba bien su grey
como muy sabidor, | | | |
so cayado en mano
a leÿ de pastor,
| | | |
bien referié al labo
e al mal robador, | | | |
las ovejas con elli
habién muy grant sabor. | | |
|
| 7 |
Habié otra costumne
el pastor que vos digo, | | | |
por uso una cítara
trayé siempre consigo, | | | |
por referir el sueño,
que el mal enemigo | | | |
furtar no li pudiese
cordero ni cabrigo. | | |
|
| 8 |
Dioli estraña gracia
el pastor celestial, | | | |
nin lobo nin res mala
no li podié fer mal; | | | |
tornaba so ganado
sano a so corral, | | | |
facié a sos parientes
servicio natural. | | |
|
| 9 | Mas el Reÿ de Gloria
que es de grant ambisa, | | | |
quiso est ministerio
cambiar en otra guisa, | | | |
levantarlo del polvo,
darli mayor divisa, | | | |
lo que, cuando Él quiere,
aína lo aguisa. | | |
|
| 10 |
Andando por las sierras,
su cayado fincado, | | | |
cumpliendo so oficio,
sus ovejas guiando, | | | |
fuelo de fiera guisa
el sueño apesgando, | | | |
apremió la cabeza,
fose adormitando. | | |
|
| 11 |
Durmió cuanto Dios quiso
sueño dulz e temprado, | | | |
mientre yacié dormiendo
fue de Dios aspirado; | | | |
cuando abrió los ojos
despertó maestrado, | | | |
por partirse del mundo
oblidó el ganado. | | |
|
| 12 |
Entendió que el mundo
era pleno de engaño, | | | |
querié partirse d'elli
e ferse ermitaño; | | | |
de levar non asmaba
nin conducho nin paño, | | | |
faciéseli el día
más luengo que un año. | | |
|
| 13 |
Asmó un buen consejo,
todo Dios lo obraba, | | | |
que por prender tal vida
doctrina li menguaba; | | | |
supo que Sant Felices
en Billivio moraba, | | | |
la hora de veerlo,
veer no la cuidaba. | | |
|
| 14 |
No lo metió por plazo
ni lo quiso tardar, | | | |
moviose de la sierra,
empezós' a desprunar | | | |
por medio de Valpirri,
un sequero logar, | | | |
fasta que en Billivio
hobo de arribar. | | |
|
| 15 |
Entró en el castiello,
falló al castellero, | | | |
al varón benedito,
al feliz caballero, | | | |
al ermitán orando
en somo del otero, | | | |
plus humildosamientre
que un monje claustrero. | | |
|
| 16 |
Cadioli a los piedes
luego que fo sobido, | | | |
díssol': «Mercet te clamo,
de voluntat la pido; | | | |
por partirme del mundo
voto é prometido, | | | |
quiérote por maestro,
por eso so venido. | | |
|
| 17 |
»Querría esta vida
en otra demudar, | | | |
e vevir solitario
por la alma salvar;
| | | |
de los vicios del mundo
me querría quitar, | | | |
pora eso te vengo
consejo demandar. | | |
|
| 18 |
»No sé nada de letras,
vásmelo entendiendo, | | | |
de la sancta creencia
la raíz non entiendo. | | | |
Padre, mercet te clamo
a tos piedes yaciendo, | | | |
que en esti lacerio
vayas mano metiendo! | | |
|
| 19 |
»Demás si saber quieres
do tengo la raíz, | | | |
en Berceo fui nado,
cerca es de Madriz, | | | |
Millán me puso nomne
la mi buena nodriz, | | | |
fasta aquí mié vida
con ovejas la fiz.» | | |
|
| 20 |
Con esto Sant Felices
hobo grant alegría, | | | |
a Dios rendió las gracias
e a Sancta María; | | | |
entendió que non era
fecho por arlotía, | | | |
mas que lo mengeara
Dios de la su menjía. | | |
|
| 21 |
Recibiolo de grado,
metió en él misión, | | | |
demostroli los psalmos
por fer su oración; | | | |
con la firme femencia
dioli tal nudrición, | | | |
que entendió la forma
de la perfectïón. | | |
|
| 22 |
Fue en poco de tiempo
el pastor psalteriado, | | | |
de himnos e de cánticos
sobra bien decorado, | | | |
en toda la doctrina
maestro profundado, | | | |
faciése el maestro
mismo maravellado. | | |
|
| 23 |
Cuanto en la cïencia
era más embebido, | | | |
tanto en la creencia
era más encendido; | | | |
ya querrié del castiello
fuera seer exido, | | | |
por tornar a los montes,
vevir más escondido. | | |
|
| 24 |
Cuando lo que buscaba
hobo bien recabdado, | | | |
e de lo que dubdaba
fue bien certificado, | | | |
demandó al maestro
licencia el criado, | | | |
ca querrié a las sierras
tornarse de buen grado. | | |
|
| 25 |
El maestro habiendo
duelo e grant pesar | | | |
otorgó la licencia,
no la podió negar; | | | | dioli su bendición
como la debié dar, | | | |
cual la da buen maestro
a su buen escolar. | | |
|
| 26 |
Fincose el maestro
do se solié fincar, | | | |
hóbose el discípulo
al monte a tornar; | | | |
nuncua más non leemos
nin podemos trobar | | | |
que se juntasen ambos
vivos en un logar. | | |
|
| 27 |
Cerca es de Berceo
ond él fue natural, | | | |
encontra la Cogolla,
un ancïano val; | | | |
era en esi tiempo
un fiero matarral, | | | |
serpientes e culuebras
habién en él hostal. | | |
|
| 28 |
Estaban grandes peñas
en medio del vallejo, | | | |
habié de yus las peñas
cuevas fieras sobejo; | | | |
vivién de malas bestias
en ellas grand concejo, | | | |
era por en grand siesta
un bravo logarejo. | | |
|
| 29 |
El homne benedicto,
por seer escondido, | | | |
render a Dios el voto
que habié prometido, | | | |
en esfuerzo de Dios,
que es guïón complido, | | | |
metiose en las cuevas
que habedes oído. | | |
|
| 30 |
Fueron las bestias fieras
con él fuert embargadas, | | | |
todas fuyién ant elli,
las cabezas colgadas; | | | |
si lis plogo o non,
cambiaron las posadas, | | | |
escombraron las cuevas
las bestias enconadas. | | |
|
| 31 |
Otra cosa retraen,
mas no la escribieron, | | | |
y muestran los forados
que las sierpes ficieron; | | | |
las peñas foradaron
cuand ficar non podieron, | | | |
pero al homne bono
nul pavor nol' ficieron. | | |
|
| 32 |
Ficó el homne bono
en las cuevas señero, | | | |
al so Señor sirviendo
como buen caballero; | | | |
martiriaba sus carnes
como leal obrero; | | | |
querié a todas guisas
merecer el dinero. | | |
|
| 33 |
Rezaba bien sus horas,
toda su salmodía, | | | |
los himnos e los cánticos,
toda la ledanía; | | | |
rezaba so salterio
por uso cada día, | | | |
con todo est lacerio
habié grand alegría. | | |
|
| 34 |
Amaba d'esti mundo
seer desembargado, | | | |
de la temporal vida
era fuert enojado; | | | |
bien amarié que fuese
so corso acabado, | | | |
e exir d'est exilio
de malveztat poblado. | | |
|
| 35 |
Parientes e vecinos
habielos oblidados, | | | |
nol' membraba si eran
o vivos o pasados, | | | |
ca toda su memoria
e todos sus cuidados | | | |
eran del otro sieglo
de fuelgan los lazrados. | | |
|
| 36 |
Al varón benedicto,
maguer tanto lazraba, | | | |
el so firme estudio
poco li semejaba: | | | |
bien espendié so tiempo,
bien se estudïaba, | | | |
la doctrina que priso
no la menoscababa. | | |
|
| 37 |
Facié buena semienza,
buena semient semnaba, | | | |
la tierra era buena,
buen fruto esperaba; | | | |
non sabié la siniestra
lo que la diestra daba, | | | |
siguié el Evangelio
como Dios lo guiaba. | | |
|
| 38 |
Facié el homne bono
preces multiplicadas, | | | |
que Dios diese acuerdo
a las yentes erradas, | | | |
cabtoviese las buenas,
salvase las cuitadas, | | | |
que de mal enemigo
non fuesen engañadas. | | |
|
| 39 |
El varón acabado
de complida bondat, | | | |
ancïano de seso,
mancebo de edat, | | | |
vivié en esta vida
de tan grand sanctidat, | | | |
del so bien non podría
contar la meatat. | | |
|
| 40 | Pero que se querié
celar e referir, | | | |
hobo el so buen precio
al mundo a essir, | | | |
ca non debié tal cosa
el Criador sofrir, | | | |
por tan grand luminaria
así se encobrir. | | |
|
| 41 |
Sonó la buena fama
entre los rïojanos, | | | |
las nuevas de los yermos
ixieron a los planos; | | | |
moviéronse con esto
los febles e los sanos, | | | |
por veer al sant homne
e besarli las manos. | | |
|
| 42 |
El mont era espeso,
el logar pavoroso, | | | |
era por muchas guisas
bravo e perigloso; | | | |
no lo tenié ninguno
que era delectoso | | | |
si non el pastorciello
que era porfidioso. | | |
|
| 43 |
Entendió el sant homne
que era mesturado, | | | |
al que lo mesturido
habieli poco grado; | | | |
vivrié si lo dejasen
sin tanto gasajado, | | | |
rezando so salterio
que habié afirmado. | | |
|
| 44 |
Fue con esti roído
el fradre embargado, | | | |
con estas procesiones
fue mucho enojado, | | | |
ca habié otra guisa
so corso ordenado, | | | |
de los precios del mundo
habié poco cuidado. | | |
|
| 45 |
Querié de mejor grado
vevir con las serpientes, | | | |
maguer son enojosas,
haben amargos dientes, | | | |
que derredor las cuevas
veer tan grandes yentes, | | | |
ca habié oblidados
por esos sos parientes. | | |
|
| 46 |
Vío que del roído
non se podié quitar | | | |
si en esa posada
quisiese habitar; | | | |
hóbose de las cuevas
por eso arrancar, | | | |
ca non querié al so grado
el voto quebrantar. | | |
|
| 47 |
Hóbose de las cuevas
por eso a mover, | | | |
de guis que nol' podió
nul homne entender; | | | |
metiose por los montes
por más se esconder, | | | |
con las bestias monteses
su vida mantener. | | |
|
| 48 |
El varón esforzado
de la sancta creencia | | | |
habié con Dios señero
toda su atenencia; | | | |
levaba dura vida,
facié fuert abstinencia, | | | |
con los vicios del mundo
habié grant malquerencia. | | |
|
| 49 |
Andaba por los montes,
por los fuertes logares, | | | |
por las cuestas enfiestas
e por los espinares; | | | |
encara hoy en día
parecen los altares, | | | |
los que estonz ficieron
los sos sanctos pulgares. | | |
|
| 50 |
Nin nieves nin heladas
nin ventiscas mortales, | | | |
nin cansedat nin famne
nin malos temporales, | | | |
nin frío nin calura
nin estas cosas tales | | | |
sacar no lo podieron
d' entre los matarrales. | | |
|
| 51 |
Nunca tornó la cara
el varón acordado, | | | |
nunca perdió un punto
de todo lo ganado; | | | |
mejoró todavía,
siempre fue más osado, | | | |
habié muy grant despecho
por esto el Pecado. | | |
|
| 52 |
Fizo muchos ensayos
la bestia maleíta | | | |
por estorbar la vida
del sancto eremita; | | | |
mas la virtut de Dios
sancta e benedicta | | | |
guardolo como guarda
homne a su niñita. | | |
|
| 53 |
Guerreábalo mucho
por muchas de maneras, | | | |
a cual parte que iba
tenieli las fronteras; | | | |
dábali a menudo
salto por las carreras, | | | |
mas no li valió tanto
como tres cañaveras. | | |
|
| 54 |
El buen siervo de Cristo,
tales penas levando, | | | |
por las montañas yermas
las carnes martiriando, | | | |
iba ena Cogolla
todavía puyando, | | | |
e cuanto más puyaba,
más iba mejorando. | | |
|
| 55 |
De la sue sancta vida,
¿qui vos podrié decir? | | | |
No la podrié nul homne
asmar nin comedir; | | | |
non es qui la podiese
cual era percebir | | | |
fuera qui la podiese
en sí misme sofrir. | | |
|
| 56 |
Andando por las sierras
el ermitán señero, | | | |
subió en la Cogolla
en somo del otero; | | | |
allí sufrió grand guerra
el sancto caballero | | | |
de fuertes temporales
e del mortal guerrero. | | |
|
| 57 |
Y está hoy en día,
aún non es desfecho, | | | |
un oratorio dicen
que él lo hobo fecho; | | | |
allí daba a Dios
de sus carnes derecho, | | | |
martiriándolas mucho
e dándolis mal lecho. | | |
|
| 58 |
Querrié si lo quisiese
el Reÿ celestial, | | | |
de que sobido era
en tal alto poyal, | | | |
quitarse del embargo
de la carne mortal, | | | |
lo que habié Dios puesto
en más luenga señal. | | |
|
| 59 |
Dicié el buen cristiano,
facié sue oración: | | | |
«Señor, Reÿ de Gloria,
odi mi petición, | | | |
sácame d' est lacerio,
de tan fiera pasión, | | | |
yo la tu faz deseo,
ca otra cosa non. | | |
|
| 60 |
»De que me adujisti
en tan alto puyar, | | | |
de qui toda la tierra
parece fastal mar, | | | |
si me lo la tu gracia
quisiese condonar, | | | |
Señor, aquí querría
de mi grado finar. | | |
|
| 61 |
»Si tu esto quisieses
sofrir e otorgar, | | | |
del otero al valle
nom' querría tornar, | | | |
pero si tu ál quieres
e me mandas fincar, | | | |
quiero, maguer lazrado,
tu mercet esperar.» | | |
|
| 62 |
Desend el homne bueno,
en hora buena nado, | | | |
por amor de los homnes
que serié barruntado, | | | |
cambiose del otero,
buscó otro collado, | | | |
ca de servir a Dios
non era enojado. | | |
|
| 63 | Cuarenta años visco
solo por la montaña, | | | |
nunca de homne hobo
nin solaz nin compaña, | | | |
nin victo nin vestido,
que es mayor fazaña, | | | |
¡confesor tan precioso
non nació en España! | | |
|
| 64 |
Benedictos los montes
do est sancto andido, | | | |
benedictos los valles
do sovo ascondido, | | | |
benedictos los árbores
so los cuales estido, | | | |
ca cosa fue angélica,
de bendictión complido. | | |
|
| 65 |
Creatura fue sancta
de Dios mucho amado, | | | | que sin sermón ninguno
de Dios fue aspirado; | | | |
sufrió tan fuert lacerio
tiempo tan porlongado, | | | |
parece bien por ojo
que de Dios fue guiado. | | |
|
| 66 |
Parece tan grant cosa
que de Dios fue guiada, | | | |
si non, non sufririé
atan fiera yelada, | | | |
nin tantos días malos,
nin tanta espantada, | | | |
mas Dios era por todo,
la sue vertut sagrada. | | |
|
| 67 |
Tanto podió andar
de los homnes fuyendo, | | | |
pasciendo herbezuelas,
aguas frías bebiendo, | | | |
que vino en Moncayo
noches malas prendiendo; | | | | siempre en bien punaba,
andando e seyendo. | | |
|
| 68 |
Decir non vos podriemos
todas sues trasnochadas, | | | |
nin todos los logares
en qui tovo posadas; | | | |
destajarvos queremos
de las fuertes andadas, | | | |
sacarlo de los yermos
a las tierras pobladas. | | |
|
| 69 |
El Reÿ de los Cielos
que nada non oblida, | | | |
que ant sabe la cosa
que homne la comida, | | | |
la fama del so siervo
de la preciosa vida | | | |
non quiso que sobiese
en el mont abscondida. | | |
|
| 70 |
De los cuarenta años
no li menguaba nada | | | |
que tenié esta vida
tan fuert e tan lazdrada; | | | |
echoli Dios en cabo
una buena celada, | | | |
non serié menester
que non fuese echada. | | |
|
| 71 |
Tarazona li dicen,
cibdad es derechera, | | | |
yace entre tres regnos,
de todos en frontera, | | | |
Aragón e Castiella,
Navarra la tercera, | | | |
dizrié qui la sopiese:
«Esto es cosa vera.» | | |
|
| 72 | De las otras noblezas
que habié la cibdad | | | |
de fablarvos en ellas
serié prolijidad, | | | |
de tornar en el bispo
es nuestra voluntad, | | | |
que era homne sabio,
amador de bondad. | | |
|
| 73 |
Dimio era so nomne,
dizlo la escriptura, | | | |
homne bien enseñado,
sabidor de mesura, | | | |
por verdad vos lo digo,
sin otra apostura, | | | |
que nos buscó a todos
muy grant buena ventura. | | |
|
| 74 |
El leal coronado,
bispo de la cibdad, | | | |
hobo barrunt certera,
sopo la poridad, | | | |
envïoli sues letras,
ruegos de amiztad, | | | |
que li diese sue vista
por Dios e caridad. | | |
|
| 75 |
En oración estaba
el sancto confesor, | | | |
rezando e faciendo
preces al Criador; | | | |
vínoli el mandado
del bispo su señor; | | | |
el bon homne con ello
hobo poco sabor. | | |
|
| 76 |
Empezó el sant homne
muy firme a plorar, | | | |
ca con esta carrera
habié muy grant pesar; | | | |
moviolo la grant premia,
ca temié de pecar, | | | |
si la obedïencia
quisiese desdeñar. | | |
|
| 77 |
Con cual hábito pudo
pensose de mover, | | | |
non vos lo sé decir
ont lo podió haber; | | | |
desendió de los montes
en qui solié seer, | | | |
empezó la carrera
de la cibdad tener. | | |
|
| 78 |
Entró en la cibdad
la cabeza primida, | | | |
la barba mucho luenga,
la crin mucho crecida; | | | |
dicién los homnes todos,
quisque por sue partida, | | | |
en homne tal fereza
que nunca fue oída. | | |
|
| 79 |
Fue el ermitán Sancto
sobra bien recebido, | | | |
el bispo cuand lo vío
tóvose por guarido, | | | |
conosció bien que era
homne de buen sentido, | | | |
que a la obedïencia
vino tan conocido. | | |
|
| 80 |
«Fradre -disso el bispo-,
téngotelo a grado | | | |
porque obedecist
tan bien a mío mandado; | | | |
maes aún non me tengo
que so bien entergado | | | |
si máes de tu facienda
non so certificado. | | |
|
| 81 |
»Por caridad te ruego,
e en don te lo pido, | | | |
que me digas tu nomne,
e lo que has sofrido, | | | |
ont eres natural,
como fust convertido, | | | |
ca no es el to mérito
por seer abscondido.» | | |
|
| 82 |
Millán fue embargado
con el conjuramiento, | | | |
non se cuidó veer
en tal aficamiento: | | | |
nos' podió denodar
contra el mandamiento, | | | |
recudioli al bispo
con todo complimiento. | | |
|
| 83 |
Díssoli los parientes
de cual villa los hobo, | | | |
et como Sant Felices
en escuela lo tovo, | | | |
los años e los tiempos
que en los montes sovo, | | | |
et en esti comedio
cual cebo lo mantovo. | | |
|
| 84 | «Gracias -disso el bispo-
al Rey celestial, | | | |
que descubrió al mundo
tan preciosa señal, | | | |
non es esti tesoro
de precio sivuelcual, | | | |
de qui esto veemos,
aún veremos ál. | | |
|
| 85 | »Fradre -disso-, tue cosa
hásmela bien contada, | | | |
la voluntad agora
la tengo bien pagada; | | | | veemos que mereces
en cielo grant soldada, | | | |
ca aves en est sieglo
fiera pena levada. | | |
|
| 86 |
»Pero si tu lacerio
quieres bien encerrar, | | | |
e quieres mayor gracia
del Criador ganar, | | | |
quiérote dar consejo,
tu débeslo tomar, | | | |
que te quieras por Dios
en preste ordenar. | | |
|
| 87 |
»Si tomares las órdenes
e la misa dissieres, | | | |
en Sancta Dei Ecclesia
to oficio complieres, | | | |
salvarás muchas almas,
varones e mugieres, | | | |
no lo porrás por plazo
si creerme quisieres. | | |
|
| 88 |
»Debes el Evangelio
escuchar e creer, | | | |
el cabdal sin ganancia
no lo debes render, | | | |
debes por tus cristianos
la tu alma poner, | | | |
si non, Dios gran rencura
puede de ti haber. | | |
|
| 89 | »Los unos con consejo,
los otros con ración, | | | |
los otros con las obras,
los otros con sermón, | | | |
soltarás muchas almas
de la mortal prisón, | | | |
recibirás por ello
de Dios buen gualardón.» | | |
|
| 90 |
Recudió el sant homne,
fueli obedïent: | | | | «Señor -disso-, farelo
de mucho buena ment; | | | |
guíe nuestra facienda
el Rey omnipotent, | | | |
que los tres reyes magos
guïó en orïent.» | | |
|
| 91 |
Fue luego sercenado
alto en derredor, | | | |
radiéronli la barba,
vestiéronlo mejor; | | | |
diéronli cuatro grados
al sancto confesor, | | | |
desent las otras órdenes
de dignidad mayor. | | |
|
| 92 |
El confesor precioso
cuando fue ordenado | | | |
demandó la licencia
al buen obispo sagrado, | | | |
que se querrié venir,
sil' fuese condonado, | | | |
al barrio de Berceo
en qui fuera crïado. | | |
|
| 93 |
Cuando hobo del bispo
la licencia ganada, | | | |
issió de Tarazona,
la bendición tomada; | | | |
metiose en carrera
la persona honrada, | | | |
veno pora Berceo
a sue propria posada. | | |
|
| 94 |
Cuando fue en Berceo
el lazdrado varón, | | | |
nol' podié conocer
la sue generación; | | | |
a los unos placié
e a los otros non, | | | |
pero la clerecía
cogiolo en ración. | | |
|
| 95 |
En Sancta Ëolalia
entró por rationero, | | | |
valié más el capítol
por el bon compañero, | | | |
guiaba bien so pueblo
el pastor derechero, | | | |
non como mercenario
nin como soldadero. | | |
|
| 96 |
Metié doctrina sana
entre la clerecía, | | | |
ca tales habié d'ellos
que trayén grant folía, | | | |
con legos e con clérigos
lazdraba cada día, | | | |
contendié por levarlos
todos a mejoría. | | |
|
| 97 |
Complié bien so oficio
com la orden mandaba, | | | |
maguer era novicio
maestro semejaba, | | | |
en fer a Dios servicio
Millán nuncua cansaba, | | | |
maes sobre lo ál todo
ena almosna puyaba. | | |
|
| 98 |
Partielo a los pobres,
cuanto que Dios li daba, | | | |
al cristiano perfecto
de cras no li
membraba; | | | |
el que de sue rencura
con él se consejaba, | | | |
cuando d'él se partié
pagado se tornaba. | | |
|
| 99 |
Si ploguiese a Cristo,
a sue vertut sagrada, | | | |
que corriese la rueda
com era compezada, | | | |
la villa de Berceo
serié bien arribada, | | | |
mas fue a poco tiempo
la cosa trastornada. | | |
|
| 100 |
Contendié el sant homne
en fer a Dios placer, | | | |
convertir los errados,
los pobres apacer; | | | |
mas en los clergos hobo
envidia a nacer, | | | |
la que hizo a Lucifer
en infierno caer. | | |
|
| 101 |
Fueron alguantos d'ellos
de invidia tañidos, | | | |
fueron de mal venino
los malos corrompidos; | | | |
levantáronli crímenes
los torpes fallecidos, | | | |
los que él nuncua hobo
fechos nin comedidos. | | |
|
| 102 |
Blasmáronlo que era
homne galeador, | | | |
que era de los bienes
del
común gastador; | | | | entendiolis los cueres
el sancto confesor, | | | |
porque tan mal erraban
hobo él grant dolor. | | |
|
| 103 |
Dicié entre so cuer,
«Ay, Padre glorïoso, | | | |
que faces lo que quieres
como rey poderoso! | | | |
Siempre amé foír
esti sieglo astroso, | | | |
ca sabía que era
malo e perigloso. | | |
|
| 104 |
»Señor, yo no podí
esto de ti ganar, | | | |
hobi por mis pecados
en elli a tornar; | | | |
en logar de servirte
búscote grant pesar, | | | |
cuando haben por mí
los homnes a pecar. | | |
|
| 105 |
»Señor, si Tú quisieses,
yo mucho lo querría, | | | | de vevir solitario
como vevir solía, | | | |
tornaría de grado
a la ermitañía, | | | |
ca fago grant enojo
a esta clerecía.» | | |
|
| 106 | El preste benedicto,
sacerdot derechero, | | | |
de Sancta Ëolalia,
do era racionero, | | | |
issió much encubierto,
todo solo, señero, | | | |
tornose a las cuevas
do morara primero. | | |
|
| 107 |
Por complir su oficio
fizo y sue capiella, | | | |
cerca del oratorio
edificó sue ciella; | | | |
maguer era la casa
angosta e poquiella, | | | |
de precioso tesoro
estaba bien pleniella. | | |
|
| 108 |
Señores, Deo gracias,
contado vos habemos | | | |
del so sancto lacerio
cuanto saber podemos, | | | |
e de las sues andadas
secund lo que leemos: | | | |
desaquí, si quisiéredes,
hora es que folguemos. | | |
|
| |
Vida de San Millán de la Cogolla
Gonzalo de Berceo
|







|
|