Publicidad

Publicidad

 

Página principal
    Metafísica
     Aristóteles; traducción de Patricio de Azcárate
Página principal Enviar comentarios Ficha de la obra Índice de la obra Anterior Abajo

Notas

200

[tò hén].



 

201

Tomemos por ejemplo: Corisco, músico blanco.



 

202

Corisco músico.



 

203

El músico es hombre. Este último caso entra en el precedente. En el fondo no difiere de él. Sólo hay inversión en los términos: el adjetivo ha tomado el lugar del sustantivo, y el sustantivo el del adjetivo.



 

204

No necesitamos explicar el sentido de la palabra en la tecnología de Aristóteles. Lo que sigue lo muestra suficientemente. Recordaremos tan sólo que Aristóteles enumera diez categorías: la esencia, la cantidad, la cualidad, la relación, el lugar, el tiempo, la situación, la posesión, la acción y la pasión. Véase el tratado de las Categorías. Muchas veces, en la Metafísica, Aristóteles menciona las categorías, y enumera, como aquí, cierto número de ellas, pero jamás da la lista completa, ni se sujeta en la enumeración a un orden determinado.



 

205

Se dice de la piedra que es el Hermes en potencia, pero la tierra y el agua, que son los elementos de la piedra, jamás han sido llamado un Hermes en potencia...; el perro recién nacido tiene la vista en potencia, pero no el que está aún en el vientre de su madre. Alejandro Schol., pág. 701; Sepúlv., pág. 159.



 

206

[ousía].



 

207

[tò tí ên eînai]. Hubiéramos podido observar antes varias veces que esta expresión no es completamente sinónima de [ousía] en el lenguaje de Aristóteles. Lo que precede es una prueba de esto.



 

208

[taûta].



 

209

Véase más arriba el cap. VI.



 

210

[hétera].



 

211

[diaphorá].



 

212

[hómoia].



 

213

[antikeímena].



 

214

Una casa puede ser opuesta a otra de cuatro maneras: por relación, por contrariedad, o como la privación lo es a la posesión, la afirmación a la negación. Y así, por ejemplo, hay oposición por relación entre el doble y la mitad, por contrariedad entre el bien y el mal: la ceguera y la visión son opuestas, porque la una es la negación, la otra la posesión; y estas dos proposiciones: está sentado, no está sentado, lo son a título de afirmación y de negación. Categorías, 9.



 

215

[enantía].



 

216

[prótera kaì hýstera].



 

217

En el tratado de las Categorías, Aristóteles reduce a cuatro el número de los casos principales en que puede decirse que una cosa es anterior a otra: 1º, sucesión en el tiempo; 2º, relación de principio a consecuencia; 3º, sucesión en el espacio u orden propiamente dicho; 4º, comparación del valor moral u orden de mérito. Categ., 12.



 

218

La lira tenía siete cuerdas en tiempo de Aristóteles. Véase el libro XIV, 6.



 

219

[dýnamis]. Véase el lib. IX, cap. I.



 

220

[adynamía].



 

221

Las palabras [dynatón], [adýnaton] significan igualmente potente e impotente, posible e imposible.



 

222

Primera, segunda, tercera potencia, expresiones equivalentes a las de línea, cuadrado, cubo. En geometría no hay más que tres potencias; en la aritmética hay un número infinito de ellas.



 

223

[posón]. En otra obra, Aristóteles reduce a dos modos generales todos los modos de la cantidad propiamente dicha; 1º cantidad discreta; 2º cantidad continua. Distingue igualmente en este capítulo cantidades esenciales y cantidades que sólo por accidente tienen el carácter de cantidad. Categ., 6.



 

224

[poión]. Véase en las Categorías el largo artículo sobre la cualidad. Éste no es más que un compendio de aquél.



 

225

[prós ti]. Véase el capítulo de la Relación en el tratado ya tantas veces citado, Categorías, 7.



 

226

[téleion].



 

227

La palabra propia aquí sería más bien completo; pero hemos debido emplear el término perfecto a causa de lo que sigue.



 

228

[télos] [téleia] y más adelante [teleuté] estas analogías faltan en nuestra lengua. De aquí nace que aparece cierta violencia en la traducción, mientras que todo se liga y encadena admirablemente en el original. No es esta la primera vez que hemos tenido motivo para hacer una observación semejante.



 

229

[péras].229.1



 

229.1

[ en el original (N. del E.)].



 

230

[kath' hó].



 

231

[kath'hautó].



 

232

[diáthesis].



 

233

[héxis]. Véase precedentemente el capítulo de la cualidad, y más abajo el de la posesión.233.1



 

233.1

[ en el original (N. del E.)].



 

234

[páthos]. Aristóteles sólo hace en las Categorías una pequeña observación con respecto a la acción y a la pasión, y esto nace de que están entre sí en una relación de contrariedad, y que son susceptibles de más y de menos. Categ., IX.



 

235

[stéresis].



 

236

Nos hemos visto obligados a añadir estas palabras, a causa de la imposibilidad de encontrar un equivalente a [ápoun] y porque en nuestra lengua son varias las partículas que desempeñan el mismo papel que la privativa en griego.



 

237

[échein] Aristóteles sólo enumera en las Categorías las acepciones más usuales de esta palabra. Él mismo dice que probablemente no ha agotado el asunto. Y en efecto, muchos de los ejemplos que va a citar aquí no se encuentran allí. Véase Categ., 15.



 

238

[ék tinos eînai].



 

239

Véase más arriba el cap. XVI.



 

240

Fiestas en honor de Apolo y de Diana.



 

241

Fiestas de Baco.



 

242

Véase el lib. II, 2.



 

243

[méros].



 

244

[hólon].244.1



 

244.1

[, con espíritu suave, en el original (N. del E.)].



 

245

[kaì hóla kaì pánta].



 

246

[pánta].



 

247

[kolobón].



 

248

La experiencia ha hecho ver que esta víscera no es absolutamente indispensable para la vida.



 

249

[génos].



 

    Metafísica
     Aristóteles; traducción de Patricio de Azcárate
Página principal Enviar comentarios Ficha de la obra Índice de la obra Anterior Arriba
Marco legal