publicidad

 

Página principal
    La isla posible
     Carmen Alemany Bay, Remedios Mataix, José Carlos Rovira, con la colaboración de Pedro Mendiola Oñate, (eds.)
Página principal Enviar comentarios Ficha de la obra Índice de la obra Anterior Abajo

Notas

240.       «La casa encandilada en sus faroles, parecía extremar sus metales como preparando desde ahora las luciérnagas del recuerdo». Lezama Lima, José: Paradiso. Cátedra, Madrid, 1980, pág. 249.

Anterior


241.       Puente, Antonio: «Las metáforas de la insularidad y la insularidad como metáfora: de las ideologías a las ideografías». En Crítica del lenguaje ordinario. Edición de Román Reyes. Ediciones Libertarias, Madrid, 1993. págs. 645-650. Puente insiste en la noción de isla como paradoja: «El lugar del que se quiere salir y el paradigma del lugar al que se quiere llegar».

Anterior


242.       «Como señala Butler, es la visión de Borges del mundo como un laberinto de posibilidades, de tiempos paralelos, de alternativas pasadas y futuras, de las cuales todas ellas tienen los mismos derechos a la representación novelesca [...] la que se ha convertido en la principal premisa del experimentalismo de la narrativa postmoderna». Calinescu, Matei: Cinco caras de la modernidad. Tecnos, Madrid, 1991, pág. 290. Calinescu cita a Butler, Christopher: After the wake: an essay on the contemporary avant-garde. Oxford, Clarendon Press: 1990, pág. 39.

Anterior


243.       Lyotard, Jean-François: Moralidades postmodernas. Tecnos, Madrid, 1996. En el capítulo 9.º, «Un extraño compañero», añade esta reflexión, muy apta también para nuestro estudio: «La racionalidad sólo es razonable cuando admite que la razón es múltiple, de la misma manera que Aristóteles establecía que el ser se dice de varias maneras» (pág. 92).

Anterior


244.       «El Infierno», cuento de Piñera, aparece entre la colección de textos antologizados por Borges y Bioy Casares: Libro del Cielo y del Infierno.

Anterior


245.       Pág. 627.

Anterior


246.       Conviene recordar que en una entrevista concedida a Myriam Moscona, Kyra Galván declara: «una vez que te has sentido así, nunca volverás a ser la misma, te vuelves extranjero en todas partes, incluso en tu país». Publicada en De frente y de perfil. Semblanzas de poetas, pág. 126.

Anterior


247.       Londres en italiano.

Anterior


248.       «Ce Acatl» significa «uno caña», el año de nacimiento en el exilio de este príncipe (hijo del gran dirigente tolteca Mixcóatl, asesinado por su hermano quien tomó el poder); «Topiltzin» significa «nuestro príncipe». Este príncipe nacido en el exilio llegó a ser uno de los héroes de más fama en el antiguo México y tomó el nombre de su dios favorito, Quetzalcóatl. El héroe, que fue tenido como un hombre de inmensa sabiduría, recuperó el poder de las manos de su tío. En torno al año 968 fundó la ciudad de Tula, que tuvo que abandonar posteriormente (existen varias explicaciones sobre los motivos de su marcha), prometiendo volver en el año Ce Acatl, que se repite cíclicamente. La leyenda cuenta que este héroe era de complexión fuerte y de barba rubia, por lo que los aztecas tomaron a los españoles por su legendario rey cuando llegaron a México en el año 1519, coincidentemente, año Ce Acatl en su calendario.

Anterior


249.       Según Northorp Frye, esto sucede con frecuencia en la literatura de viaje: «The experience of journeying would often be at the same time a journey into oneself» (pág. 221). En «The journey as metaphor», Myth and Metaphor. Selected Essays 1974-1988, Ed. Robert D. Denham, Virginia, University Press of Virginia, 1990.

Anterior



    La isla posible
     Carmen Alemany Bay, Remedios Mataix, José Carlos Rovira, con la colaboración de Pedro Mendiola Oñate, (eds.)
Página principal Enviar comentarios Ficha de la obra Índice de la obra Anterior Arriba
Marco legal