 
VI. Tecla de Borja
Fidel Fita
El
Árbol de la familia de los Borjas,
que obra en el archivo, reservado de la casa de Osuna, cinco hijos enumera de
Mosén Jofre de Borja y de Doña Isabel de Borja, hermana del papa
Calixto
III, conviene á saber: D. Pedro Luís, y D.
Rodrigo (Alejandro VI), Doña Juana, Doña Beatriz y Doña
Tecla84. De
Doña Juana, la mayor, esposa de D. Pedro Guillén Llanzol,
nació muy ilustre descendencia. Doña Beatriz, casada con D.
Eximén Pérez de Arenós, no tuvo hijos; pero consta que
vivía el día 9 de Setiembre de 149285, fecha de la carta86 que desde Valencia escribió
á su hermano D. Rodrigo, sublimado un mes antes al solio de San Pedro.
Por lo tocante á la última de las hermanas, el
Árbol de la familia apunta solamente
el nombre.
A este silencio, que parece anunciar
una muerte prematura de Doña Tecla, ha obviado en parte Zurita
allí donde habla de Doña Isabel, madre de Alejandro VI.
«Fué, dice87, esta hermana (de Calisto III), mujer muy
varonil, y de gran punto, y muy diferente de las otras que se conformaban con
la calidad del estado en que avían nacido; y casó sus hijas, la
mayor que se llamó Doña Juana de Borja con Pedro Guillén
Llanzol, y á
Doña Tecla de Borja con Vidal de
Vilanova, y otra hija que se llamó Doña Beatriz con
Ximén Pérez de Arenós: todos de gente tan principal
é ilustre, que alguna vez el Papa su hermano se vió confuso
siendo Sumo Pontífice en aver de cumplir con la grande ambición
de los maridos de sus sobrinas; y dezía que su hermana contra su
voluntad y consejo avía casado sus hijas con aquellos nobles.»
Lástima grande que el diligente
y juicioso analista de Aragón no haya publicado ni especificado los
documentos de los que recogió aquella queja de Calixto III. Esta no
podía referirse á la desigualdad de la nobleza entre las sobrinas
y sus esposos, sino tal vez á los cuantiosos gastos de la dote
emergente. Cualquiera que fuere la opinión sobre la hidalguía de
los Borjas, cuyo apellido llevó Calixto III, no hay dudar acerca de la
del marido de Doña Isabel. Demuéstralo á toda luz la
provisión que D. Fernando el Católico desde Barcelona
otorgó el día 9 de Octubre de 1481
legitimando
á César Borja, hijo del cardenal D. Rodrigo, y
habilitándole para recibir feudos y baronias en todos los estados de la
Corona de Aragón. Llama el Rey88 á
D. César «ex eo patre genitum, qui etiam
ex nobili Borgiarum progenie recta via
originem ducit.» Y esto mismo lo había significado Calixto
III89 así en el Breve del 26 de Octubre de 1455 que
dirigió á su noble hermana Isabel:
(Nobili Isabelle, germane nostre, vidue),
concediéndole la gracia de altar portátil, como en el del 10 de
Mayo del mismo año, por el que nombró á D. Rodrigo notario
de la Sede apostólica
(tu nobilitate generis, scientia et claritate
virtutum decoraris).
Por información jurídica
que se hizo en Játiva á últimos de Agosto de 1492
consta90 que D. Rodrigo (Alejandro VI) nació en aquella
ciudad,
por Julio á media noche, en casa de
su padre D. Jofre, en la plaza de los Borjas, cerca del mercado; que fué
bautizado en la iglesia de San Pedro; que le dió el pecho una mujer
llamada
la Villena; que era
narahinet (morenico) y morrudet (jetudito);
que tuvo por maestro y ayo á Antonio Nogueroles; y que,
muerto su padre, siendo él ya de
edad de diez años, se fue su madre Doña Isabel de Borja con
él y con toda su casa á la ciudad de Valencia. Importan estos
datos para fijar el tiempo en que nació y la clase de educación
que recibió Doña Tecla. El fallecimiento de su padre sobrevino
hacia el año 1440; y ella, de corta edad, pasó con su madre y
hermanos á morar y educarse en Valencia, de cuya diócesi era
obispo su tío D. Alfonso (Calixto III). El nacimiento de D. Rodrigo,
según el cálculo más aproximado91,
tuvo lugar en Julio de 1430.
Siempre la ciudad del Cid ha sido
noble emporio de bello y claro saber; pero durante el reinado de Alfonso V de
Aragón (1416-1458), lo fué por todo extremo. La hermosura insigne
y el portentoso ingenio de Doña Tecla, cultivado con todos los primores
del arte clásico, merecieron singular encomio del Petrarca
Valentino92, príncipe de los
trovadores de su tiempo, como le llama Quintana.
«Demanda feta per Mossén Ausias
March á la senyora Na Tecla93
de Borja, neboda del pare Sant94.
|
Entre los ulls é les orelles |
|
|
|
Yo m’trob un contrast molt gran; |
|
|
|
É de aquell jutgesa os fan |
|
|
|
Parlant de vos maravelles. |
|
|
|
Díen los ulls que val molt
més
|
|
|
|
De vos lo veure que l’oir; |
|
|
|
Ells no volen consentir |
|
|
|
Dient que lo contrari es. |
|
|
|
Vos, qui de tots valeu més, |
|
|
|
Axí de fora com de dins; |
|
|
|
D’aquests dos mirau les fins, |
|
|
|
No l’esguart qui propi l’s es95.
|
|
|
|
Resposta de la dita
dama:
|
Oides vostres rahons belles, |
|
|
|
Bon Mossén March, á qui
m’comán;
|
|
|
|
Responchvos breu al que dit han, |
|
|
|
Segons juhí que fas d’aquelles. |
|
|
|
Molt poch estim, lo que en mí
es
|
|
|
|
Mas puix forçat es lo meu dir; |
|
|
|
Al qui dirá «mes val que
m’mir»
|
|
|
|
Yo li condampne lo procés. |
|
|
|
Pero si parle lo revés |
|
|
|
De veritat, mudant camíns |
|
|
|
Á vos remet los meus juhíns |
|
|
|
Qui sou de tots lo més entés96.
|
|
|
|
La peste negra
(glánola) que estalló en
Valencia á mediados de 1459, no tardó en herir de muerte á
la joven y hermosa poetisa, tan justamente celebrada por Ausias March. A 29 de
Agosto su hermano, el cardenal D. Rodrigo, la lloraba difunta, y escuchaba de
boca de Antonio Tridentone, clérigo natural de Parma, las siguientes
endechas que el códice
P 28 de la Biblioteca Nacional dos
veces97
exhibe.
Antonii Tridento Parmensis Elegia in Teclam Boriam, morte acerba
consumptam.
|
Quae98 tegor hoc
tumulo, quae sim si forte, viator,
|
|
|
|
Scire cupis, brevibus accipe, quaeso,
elegis.
|
|
|
|
Et lacrimas ne funde tamen, cum legeris, oro; |
|
|
|
Sim licet, heu! cruda morte perempta
nimis.
|
|
|
|
Quid lugere iuvat? fati est sententia constans; |
5
|
|
|
Redde animae tantum debita iusta meae. |
|
|
––––––––
226
––––––––
|
|
Hispanas inter praestanti sola puellas |
|
|
|
Forma, dicebar aequiparare deas. |
|
|
|
Et decor in vultu fuit, et suprema venustas, |
|
|
|
Qua regina, alias ante, videbar ego. |
10
|
|
|
Quippe omnes teneris artes studiosa sub annis |
|
|
|
Pallade, vel potui scire, docente,
bonas.
|
|
|
|
Seu numerosa etenim saltu ductanda chorea, |
|
|
|
Dexterior tota non erat Hesperia; |
|
|
|
Sive lyram tractare manu, seu flectere vocem |
15
|
|
|
Mille modis licuit, laus mea tota fuit. |
|
|
|
Cumque etiam sacris essem bene dedita Musis |
|
|
|
Maxima ab ingenio gloria parta mihi
est.
|
|
|
|
Praestanti eloquio, prudenti pectore florens, |
|
|
|
Virtutis speculum omnibus omnis eram. |
20
|
|
|
Utque scias animi fuerit quae industria nostri |
|
|
|
Consilio poteram vincere cauta viros. |
|
|
|
Nam neque rex ullus, princeps neque, rebus agendis |
|
|
|
Utilior, quamquam magna gerenda forent. |
|
|
|
Denique matronas supraque, hominesque, ferebar |
25
|
|
|
Quae mihi praecipue gloria laudis erat. |
|
|
|
Sed viduata meo lugens tristisque marito |
|
|
|
Sanctum amplectebar magno ab amore
decus.
|
|
|
|
Non fuit ulla quidem, cuius super aethera fama |
|
|
|
Scanderet innocuo fulta pudore magis. |
30
|
|
|
Quinque meae nondum compleram lustra juventae, |
|
|
|
Adfuit, heu! miserae cum mala Parca
furens.
|
|
|
|
Pestis acerba quidem consumpsit et atra virentem, |
|
|
|
Et subito haud sperans, tabe perempta,
abii.
|
|
|
|
Invidere meis fata, heu! crudelia votis, |
35
|
|
|
Nulla quod in toto dignior orbe foret. |
|
|
|
Nec mihi displicuit tantum quod adempta repente |
|
|
|
Luce adeo placita mox spoliata fui, |
|
|
|
Quam mea quod sine me mater tristissima vitam |
|
|
|
Dehinc aget, et lacrimis semper amara
fluet.
|
40
|
|
|
O tristis mater! nimium cur me ipsa profecto |
|
|
|
Dilexti? nimium cum tibi dulcis eram? |
|
|
|
Utque meum agnoscas, lector studiose, dolorem; |
|
|
––––––––
227
––––––––
|
|
Excrucior pariter fratris amore mei |
|
|
|
Nam scio quod, cum me cognoscet obîsse, coactus |
45
|
|
|
Felle volet statim praeque dolore mori. |
|
|
|
Frater, quocum olim lususque iocosque tenello |
|
|
|
Sectabar parili laeta labore soror. |
|
|
|
Frater, qui vero me iam complexus amore |
|
|
|
Delicias tenuit inter adusque suas. |
50
|
|
|
Frater, ego ingenti quoque quem pietate secuta |
|
|
|
Plusquam oculos potui diligere ipsa
meos.
|
|
|
|
Frater, et ampla meae vitae et memoranda voluptas, |
|
|
|
Cui licet absenti cura perennis eram. |
|
|
|
Nam modo sacratos Patres sedet inter, et omni |
55
|
|
|
Laude animi praestans maxima quaeque
gerit.
|
|
|
|
Romanae Ecclesiae Vicecancellarius, unus |
|
|
|
Ille quidem est cuius gloria in astra
volat.
|
|
|
|
Heu sors crudelis modo quae me substulit illi! |
|
|
|
Heu mea spes! subito car modo fracta
ruit?
|
60
|
|
|
Namque ego post multos, quîs me non viderat,
annos
|
|
|
|
Cum spero ut veniat visere, nulla fui. |
|
|
|
Nunc illum curae, nunc et suspiria cogunt, |
|
|
|
Nunc lacrimis moerens nocte dieque
madet.
|
|
|
|
Manibus hoc nostris cumulat sine fine dolorem, |
65
|
|
|
Hoc facit ut nulla pace sepulta fruar. |
|
|
|
Mi frater, Rodorice, rogo iam desine flere; |
|
|
|
Desine, neu luctu te macerare velis. |
|
|
|
Soles, ut constat, veniunt properanter ad ipsum |
|
|
|
Occasum; et redeunt ordine deinde suo: |
70
|
|
|
Cum semel at nobis fugiens lux occidit ipsa, |
|
|
|
Perpetuae somnus noctis habendus erit. |
|
|
|
Vosque, Valentinae, quondam mea cara, puellae, |
|
|
|
Pignora, quas socias tanto in honore
habui,
|
|
|
|
Vivite felices, Parca meliore potitae, |
75
|
|
|
Neu vos tam propere mors necet atra
precor.
|
|
|
|
Tecla ego, sublimi Boriarum stirpe creata, |
|
|
|
Occidi in aetatis flore puella meae. |
|
|
|
| Mantue, quarto Kal. Septembr.
1459.
|
|
Doña Tecla, la noble poetisa
del Turia, murió viuda99. No consta que dejase hijos, por
más que diga Escolano100:
«Don Francisco de Vilanova casó con Doña Andolça de
Vilanova, hija (á lo que entiendo) de mossén Juan Vidal de
Vilanova, señor de llego101,
que fué cassado con hermana del Papa
Alexandro sexto.» Escolano añade á continuación
que D. Francisco, marido de Andolza, murió en 1460; lo que
difícilmente se puede combinar bajo el supuesto de que Andolza fuese
hija de Doña Tecla, y no de otra señora casada en primeras
nupcias con Juan Vidal de Vilanova. El poeta Parmesano no hace ninguna
alusión á semejante hija; y este callar es muy significativo.
Madrid 26 de Noviembre de 1886.
FIDEL FITA.

Boletín de la Real Academia de la Historia [Publicaciones periódicas]. Tomo 10, Año 1887
|








|
|