 Comedia del çerco de Numancia1
Miguel de Cervantes Saavedra
-[103]-
-fol. 1r-
-fol. 1v-
-fol. 2r-
-fol. 2v-
-fol. 3r-
-fol. 3v-
-fol. 4r-
-fol. 4v-
-fol. 5r-
-fol. 5v-
-fol. 6r-
Figuras siguientes:
|
| | ÇIPION,
romano. | | | IUGURTA,
romano. | | | [GAYO] MARIO,
romano. | | | QUINTO FAUIO,
romano. | | | (GAYO,
soldado romano.) | | | Quatro soldados romanos. | | | Dos numantinos,
enbajadores. | | | ESPAÑA. | | | DUERO. | | | [Tres muchachos que representan
riachuelos.] | | | TEOJENES,
numantino. | | | CARAUINO,
numantino. | | | Quatro gouernadores numantinos. | | | MARQUINO,
hechiçero
numantino. | | | MARANDRO,
numantino. | | | LEONIÇIO,
numantino. | | | Dos saçerdotes
numantinos. | | | UN PAJE NUMANTINO. | | | [Seis pajes
mas,
numantinos.] | | | UN HOMBRE NUMANTINO. | | | MILBIO,
numantino. | | | [UN DEMONIO.] | | | UN MUERTO. | | | Quatro mugeres de
Numançia. | | | LIRA,
donçella. | | | Dos çiudadanos
numantinos. | | | UNA MUGER DE NUMANÇIA. | | | UN HIJO SUYO. | | | [Otro hijo de aquella.] | | | UN MUCHACHO,
hermano de Lira. | | |
-104-
| | UNA MUGER DE NUMANÇIA. | | | UN SOLDADO NUMANTINO. | | | GUERRA. | | | ENFERMEDAD. | | | HAMBRE. | | | LA MUGER DE TEOJENES. | | | UN HIJO SUYO. | | | [Otro hijo y una hija de
Teojenes.] | | | SERUIO,
muchacho. | | | BARIATO,
muchacho, que es el que se arroja de la torre. | | | UN NUMANTINO. | | | ERMILIO,
soldado romano. | | | LIMPIO,
soldado romano. | | | LA FAMA. | |
-fol. 6v-
-fol. 7r-
 Iornada primera
| | |
Entra
ÇIPION, y
IUGURTA, y
MARIO, y
QUYNTO FABIO, hermano de Çipion, romanos2.
| | ÇIP. | | Esta difiçil y pesada carga | | | que el Senado rromano me a encargado, | | | tanto me aprieta, me fatiga y carga, | | | que ya sale de quiçio mi cuydado. | | | De guerra y curso tan estraña y larga3 | 5 | | y que tantos rromanos a costado, | | | ¿quien no estara suspenso al acaualla?4. | | | ¡A!5.
¿Quien no temera de rrenoualla?6. | |
|
| | IUG. | | ¿Quien, Çipion? Quien tiene la bentura, | | | el7 balor,
nunca bisto, que en ti ençierras, | 10 | | |
-105-
| | pues con ella8 y con
el está sigura | | | la vitoria y el triunfo de estas guerras. | |
|
| | ÇIP. | | El esfuerço rrejido con cordura | | | allana al suelo las mas altas sierras, | | | y la fuerça feroz de loca mano | 15 | | aspero buelue lo que está mas llano; | | | mas no ay que rreprimir, a lo que beo, | | | la furia del ejerçito presente, | | | que, olbidado de gloria y de trofeo, | | | yaçe enbebido en la laçiu[i]a ardiente; | 20 | | y esto9 solo
pretendo, esto deseo: | | | boluer a nueuo trato10 nuestra gente, | | | que, enmendado primero al11 que es
amigo, | | | sujetaré mas presto al enemigo. | | | ¡Mario! |
|
| | | ÇIP. | Az que a notiçia benga | 25 | | de todo nuestro ejerçito en un punto, | | | que, sin que estoruo alguno le detenga, | | | parezca en este sitio todo junto, | | | porque una breue plática de13 arenga | | | les quiero haçer. |
|
| | | ÇIP. | | Camina, porque es bien que sepan todos | | | mis nueuas traças y sus biejos modos. | |
|
| | |
(Vasse
MARIO14.)
| | IUG. | | Sete deçir, señor, que no ay soldado | | | que no te tema juntamente y ame15; | | | |
-106-
| | [y] porque16 ese
balor tuyo estremado17, | 35 | | de Antartico a Calisto18 se derrame, | | | cada qual, con feroz ánimo osado, | | | quando la trompa a la ocasion les19 llame, | | | piensa haçer en tus seruiçios20 cosas | | | que pasen las haçañas fabulosas21. | 40 |
|
| | ÇIP. | | Primero es menester que se rrefrene | | | el biçio que entre todos se derrama; | | | que si este no se quita, en nada tiene | | | con ellos que haçer la buena fama. | | | Si este daño comun no se preuiene, | 45 | | y se deja arraygar su ardiente llama, | | | el biçio solo puede haçernos guerra | | | mas que los enemigos de esta tierra. | |
|
| | |
(Tocan a rrecojer, y echase de adentro este
bando22:)
| | | «Manda nuestro general | | | que se rrecojan armados | 50 | | luego todos los soldados | | | en la plaça prinçipal, | | | y que ninguno no quede | | | de pareçer a esta bista, | | | so pena que de la lista | 55 | | al punto borrado quede.» | |
|
| | IUG. | | No dudo yo, señor, sino que ynporta | | | (rre)cojer23 con duro freno la maliçia24, | | | y que se de al soldado rrienda corta | | | quando el se preçipita en la ynjusticia. | 60 | | |
-107-
| | La fuerça del exerçito se acorta | | | quando ba sin arrimo de justiçia, | | | aunque mas le [acompañen]25 a montones | | | mill pintadas banderas y escuadrones. | |
|
| | |
(Entra un alarde de soldados, armados a lo
antiguo, sin arcabuçes, y
ÇIPION se sube sobre una peña que estara
alli, y diçe26:)
| | ÇIP. | | En el fiero ademan, en los lozanos27 | 65 | | marçiales adereços y bistosos, | | | bien os conozco, amigos, por rromanos; | | | rromanos, digo, fuertes y animosos; | | | mas en las blancas (y)28 delicadas manos, | | | y en las teçes de rrostros tan lustrosos, | 70 | | alla en Bretaña pareçeis criados, | | | y de padres flamencos enjendrados. | | | El general discuido vuestro, amigos, | | | el no mirar por lo que tanto os toca, | | | leuanta los caydos enemigos, | 75 | | |
-fol. 7v-
| | que29 vuestro esfuerço y opinion apoca. | | | Desta çiudad los muros son testigos, | | | que aun oy está30 qual bien fu[n]dada rroca, | | | de vuestras pereçosas fuerças banas, | | | que solo el nombre tienen de rromanas. | 80 | | ¿Pareçeos, hijos, que es jentil
haçaña | | | que tiemble del rromano nombre el mundo, | | | y que bosotros solos en España | | | le aniquileis y echeis en el profundo? | | | |
-108-
| | ¿Que flojedad es esta tan31 estraña? | 85 | | ¿Que flojedad? Si yo mal no me fundo32, | | | es flojedad naçida de pereça, | | | enemiga mortal de fortaleça. | | | La blanda Venus con el duro Marte | | | jamas haçen durable ayuntamiento; | 90 | | ella rregalos sigue, el sigue arte33 | | | que ynçita a daños y34 furor sangriento. | | | La [cipria diosa]35 estese agora aparte; | | | deje su hijo nuestro alojamiento, | | | que mal se aloja en las marçiales tiendas | 95 | | quien gusta de banquetes y meriendas. | | | ¿Pensais que solo [atierra]36 la muralla | | | el almete y la açerada punta37, | | | y que solo atropella la batalla | | | la multitud de gentes38 y armas junta? | 100 | | Si esfuerço de cordura no señala39, | | | que todo lo preuiene y lo barrunta, | | | poco aprobechan muchos esquadrones, | | | y menos ynfinitas muniçiones. | | | Si a militar conçierto se rreduçe, | 105 | | qualque40 pequeño ejerçito que sea, | | | bereis que como sol claro rreluçe, | | | y alcança las vitorias que desea; | | | pero si a flojedad el se conduçe, | | | aunque abreuiado el mundo en el se bea, | 110 | | en un momento quedará desecho | | | por mas rreglada mano y fuerte pecho. | | | Abergonçaos41, barones esforçados, | | | |
-109-
| | porque42, a nuestro pesar, con arrogançia, | | | tan pocos españoles, y ençerrados, | 115 | | defiendan este nido de Numançia. | | | Deçisey[s] años son y mas pasados43 | | | que mantienen la guerra y la ganançia44 | | | de auer bençido con feroçes manos | | | millares de millares de rromanos. | 120 | | Bosotros [os]45
bençeis, que estais bençidos | | | del uajo46 antojo y47 femenil, liuiano, | | | con Venus y con Baco entretenidos, | | | sin que a las harmas estendais la mano. | | | Correos agora, si no estais corridos, | 125 | | de ber que este pequeño pueblo yspano | | | contra el poder rromano [se]48 defienda, | | | y, quando mas rrendido, mas49 ofenda. | | | De nuestro campo quiero, en todo caso, | | | que salgan las ynfames meretriçes, | 130 | | que, de ser rreduçidos a este paso, | | | ellas solas an sido las rrayçes. | | | Para beuer no quede mas de un baso, | | | y los lechos50, un tienpo ya feliçes, | | | llenos de concubinas, se desagan, | 135 | | y de fajina y en el suelo se hagan. | | | No me guela el soldado otros51 olores | | | que el52 olor de la pez y de rresina, | | | ni por golosidad de los sauores | | | trayga siempre aparato de coçina53: | 140 | | |
-110-
| | que el que husa54 en la guerra estos primores, | | | muy mal podra sufrir la cota fina55; | | | no quiero otro primor ni otra fragancia56, | | | en tanto que español biua en Numançia. | | | No os parezca, barones, escabroso | 145 | | ni duro este mi justo mandamiento, | | | que al fin conoçereis ser probechoso, | | | quando aquel consigais de vuestro yntento. | | | Bien se57 os a de haçer dificultoso | | | dar a vuestras costumbres nueuo asiento; | 150 | | mas, si no las mudais, estara firme | | | la guerra que esta afrenta mas confirme. | | | En blandas camas, entre juego y bino, | | | allase mal el trauajoso Marte; | | | otro aparejo busca, otro camino; | 155 | | otros braços leuantan su estandarte; | | | cada qual se fabrica su destino; | | | no tiene alli58 fortuna alguna parte; | | | la pereça fortuna baja59 cria; | | | la dilijençia, ynperio60 y monarquia. | 160 | | Estoy con todo esto tan seguro | | | de que al fin mostrareis que sois rromanos, | | | que tengo en nada el defendido muro | | | destos rrebeldes barbaros yspanos; | | | |
-fol. 8r-
| | y asi, os prometo por mi diestra y juro | 165 | | que, si ygualais al animo las manos, | | | |
-111-
| | que las mias se alarguen en pagaros, | | | y mi lengua tanbien en alauaros61. | |
|
| | |
(Miranse los soldados unos a otros, y hacen
señas a uno dellos, que se llama62
GAYO MARIO63, que rresponda por todos, y diçe64:)
| | GAYO. | | Si con atentos ojos as mirado, | | | ynclito general, en los senblantes | 170 | | que a tus breues rraçones an mostrado | | | los que tienes agora çircunstantes, | | | qual abrás65 bisto sin color, turbado, | | | y qual con ella, yndiçios bien bastantes | | | de que [el] temor y la berguença [a] una66 | 175 | | nos67 aflije, molesta e ynportuna: | | | berguença, de mirar ser68 rreduçidos | | | a término tan bajo69 por su culpa, | | | que uiendo ser por ti rrepreendidos, | | | no sauen a esa70 falta haçer disculpa; | 180 | | temor, de tantos yerros cometidos; | | | y la torpe pereça que los culpa | | | los tiene de tal modo, que se holgaran | | | antes morir que en esto se hallaran. | | | Pero el lugar y tiempo que los71 queda | 185 | | para mostrar alguna rreconpensa, | | | es causa que con menos fuerça pueda72 | | | fatigarte73 el rrigor de tal ofensa. | | | De oy mas, con presta voluntad y leda, | | | el mas minimo desto[s] [cuida]74 y piensa | 190 | | |
-112-
| | de ofreçer sin rreues a tu seruiçio | | | la haçienda, bida, honrra75 en sacrifiçio. | | | Admite, pues, de sus yntentos sanos | | | al76 justo ofreçimiento, señor mio, | | | y considera al fin que son rromanos, | 195 | | en quien nunca faltó del todo77 brio. | | | Bosotros leuantad las diestras manos, | | | en señal que aprouais el boto mio. | |
|
| | SOL. 1.º78 | | Todo lo que aueis79 dicho confirmamos. | |
|
| | | | ÇIP. | | Pues, arrimado81 a tal ofreçimiento, | | | creçe ya82
desde oy mi confiança, | | | creçiendo en vuestros pechos ardimiento | | | y del biejo biuir nueua mudança. | | | Vuestras promesas no se lleue el biento; | 205 | | haçerlas83
berdaderas con la lança; | | | que las mias saldran tan berdaderas, | | | quanto fuere el balor de vuestras beras. | |
|
| | SOL. 1.º | | Dos numantinos con seguro bienen | | | a darte, Çipion, una enbajada. | 210 |
|
| | ÇIP. | | ¿Porque no llegan ya? ¿En que se detienen? | |
|
| | SOL. | | Esperan que liçençia les sea dada. | |
|
| | ÇIP. | | Si son enbajadores, ya la tienen. | |
|
| | | ÇIP. | | | | |
-113-
| | que, aunque descubran çierto falso85 pecho, | 215 | | al enemigo siempre86 de probecho, | | | jamas la falsedad bino cubierta | | | tanto con la berdad, que no mostrase | | | algun pequeño yndiçio, alguna puerta | | | por donde su maldad se entestiguase87. | 220 | | Oyr al enemigo es cosa çierta | | | que siempre aprobechó mas88 que dañase, | | | y, en las cosas de guerra, [la]89
esperiençia90 | | | muestra que lo [que] digo es çierta
çiençia91. | |
|
| | |
(Entran dos numantinos, enbajadores.)
| | NUM. 1.º | | Si nos das, gran92 señor, grata liçençia, | 225 | | deçirte e la enbajada que traemos; | | | do estamos, [o] ante sola tu presençia93, | | | todo a lo que benimos te diremos. | |
|
| | ÇIP. | | Deçid; que adondequiera doy audiençia. | |
|
| | NUM. 1.º | | Pues con ese seguro que tenemos, | 230 | | de tu rreal grandeça concedido, | | | dare prinçipio a lo que soy benido. | | | Numançia, de quien yo soy çiudadano, | | | ynclito general, a ti me enbia, | | | como al mas fuerte capitan94
rromano | 235 | | que a cubierto la noche y95 bisto el dia, | | | a pedirte, señor, la amiga mano, | | | en señal de que cesa96 la porfia | | | |
-114-
| | tan trauada y cruel de tantos años, | | | que a causado sus propios y tus daños. | 240 | | Diçe que nunca de la ley y fuero[s]97 | | | del Senado rromano98 se apartara, | | | si el insufrible99 mando y desafueros | | | de un consul y otro no le100 fatigara. | | | Ellos con duros estatutos fieros, | 245 | | y con su estraña101 condiçion abara, | | | |
-fol. 8v-
| | pusieron tan gran yugo a nuestros cuellos, | | | que forçados salimos del y dellos, | | | y, en todo el largo tiempo que a durado | | | entrambas partes la contienda, es çierto | 250 | | que ningun general emos allado | | | con quien poder tratar algun102 concierto. | | | Enpero agora, que a querido el hado | | | rreduçir nuestra naue a tan buen puerto, | | | las belas de la gauia103 rrecojemos | 255 | | y a qualquiera partido nos ponemos. | | | No104 ymajines que temor nos lleua | | | a pedirte las paçes con ynstançia, | | | pues la larga esperiençia a dado prueua | | | del poder baleroso de Numançia. | 260 | | Tu birtud y balor es quien nos çeua, | | | y nos declara que sera ganançia | | | mayor que105 quantas desear podemos106, | | | si por señor y amigo te tenemos. | | | A esto a sido la venida nuestra. | 265 | | Rrespondenos, señor, lo que te plaçe. | |
|
| |
-115-
| | ÇIP. | | ¡Tarde de arrepentidos dais la muestra! | | | Poco vuestra amistad me satisfaçe. | | | De nueuo exerçitad la fuerte diestra, | | | que quiero ber lo que la mia haçe; | 270 | | quiça107 que a
puesto en ella la bentura | | | la gloria nuestra108 y vuestra sepoltura109. | | | A desberguença de tan largos años, | | | es poca rreconpensa pedir paçes. | | | Seguid la guerra y110
rrenobad los daños. | 275 | | Salgan de nueuo las balientes haçes. | |
|
| | NUM. 1.º111 | | La falsa confiança mill engaños | | | consigo trae; adbierte lo que haçes, | | | señor, que esa arrogançia que nos muestras, | | | rremunera112 el balor en nuestras diestras; | 280 | | y pues niegas la paz que con buen çelo | | | te a sido por nosotros demandada, | | | de oy mas la causa nuestra con el çielo | | | quedará por mejor calificada, | | | y antes que pise[s] de Numançia el suelo, | 285 | | prouarás do se estiende la yndignada | | | fuerça113 de
aquel que, siendote enemigo, | | | quiere ser tu114 basallo y fiel amigo. | |
|
| | | NUM. | No; mas tenemos | | | que haçer, pues tu, señor, ansi lo quieres, | 290 | | |
-116-
| | sin querer la amistad que te ofreçemos, | | | correspondiendo mal de115 ser quien
eres. | | | Pero entonçes beras lo que podremos116 | | | quando nos muestres tu lo que pudieres: | | | que es una cosa rraçonar de paçes, | 295 | | y otra rromper por las harmadas haçes. | |
|
| | ÇIP. | | Berdad deçis117; y
ansi, para mostraros | | | si se tratar en paz y ablar118 en
guerra, | | | no os119
quiero por amigos açetaros, | | | ni lo sere jamas de vuestra tierra. | 300 | | Y con esto podeis luego tornaros. | |
|
| | NUM. | | ¿Que en es[to]120 tu
querer, señor, se ençierra? | |
|
| | | NUM. 2.º | Pues, ¡sus!, al hecho; | | | que guerra122 ama
el numantino pecho. | |
|
| | |
(Vansse123 los enbajadores, y diçe
QUINTO FAUIO, hermano de Çipion:)
| | QUIN. | | El descuydo pasado nuestro a sido | 305 | | el que les124
haçe hablar de aquesta125
suerte; | | | mas ya es126 llegado
el tiempo y127 es
benido | | | do bereis vuestra128
gloria y vuestra muerte. | |
|
| | ÇIP. | | El bano blasonar no es admitido | | | de pecho baleroso, honrrado y fuerte. | 310 | | |
-117-
| | Tiempla129 las
amenaças, Fauio, y calla, | | | y tu balor descubre en la batalla; | | | aunque yo pienso haçer que el numantino | | | nunca a las manos con nosotros benga, | | | buscando de bençerle tal camino, | 315 | | que mas a mi probechose130
conbenga, | | | y131 are que
abaje el brio y pierda el tino | | | y que en si mesmo su furor detenga. | | | Pienso de un hondo foso rrodeallos, | | | y por hambre ynsufrible e de acauallos132. | 320 | | No quiero yo133 que
sangre de rromanos | | | colore mas el suelo de esta tierra; | | | basta la que an bertido estos yspanos | | | en tan larga, rreñida y cruda guerra. | | | Ejerçitense agora vuestras manos | 325 | | en rromper y a cauar134 la dura tierra, | | | y cubrirse135 de poluo los amigos | | | que no lo están de sangre de enemigos. | | | No quede de este ofiçio rreseruado | | | ninguno que le tenga preminente. | 330 | | |
-fol. 9r-
| | Trauaje el dicurion como el soldado, | | | y no se muestre en esto diferente. | | | Yo mismo tomaré el yerro pesado | | | y rrompere la tierra façilmente. | | | Haçed todos qual yo; bereis136 que hago | 335 | | tal obra, con que a todos satisfago. | |
|
| |
-118-
| | QUIN. | | Baleroso señor y ermano mio, | | | bien nos muestras en esto tu cordura; | | | pues fuera conoçido desbario | | | y temeraria muestra de locura, | 340 | | pelear contra el loco ayrado brio | | | destos desesperados sin bentura. | | | Mejor sera ençerrallos como diçes, | | | y quita[r]les137 al brio las rrayçes. | | | Bien puede la çiudad toda çercarse, | 345 | | si no es la parte (por) do el rrio la baña138. | |
|
| | ÇIP. | | Bamos, y benga luego a efetuarse | | | esta mi nueua traça, husada haçaña139; | | | que si en mi140 fauor quiere mostrarse | | | el çielo, quedará sujeta España | 350 | | al Senado rromano, solamente | | | con bençer la soueruia de esta gente. | |
|
| | |
(Vansse, y sale
ESPAÑA, coronada141 con unas torres, y trae un castillo en la mano, que142 sinifica España143.)
| | ESP. | | ¡Alto, sereno y espaçioso çielo, | | | que, con tus ynfluençias, enrriqueçes | | | la parte que es mayor de este mi suelo | 355 | | y sobre muchos otros le engrandeçes: | | | mueuate a conpasion mi amargo duelo, | | | y, pues al aflijido fauoreçes, | | | fauoreçeme a mi en ansia tamaña, | | | que soy la sola y144 desdichada España! | 360 | | Basta145 ya que un tienpo me tubiste | | | |
-119-
| | todos mis flacos146
mienbros abrasados, | | | y al sol por mis entrañas descubriste | | | al147 rreyno
oscuro148 de
los condenados, | | | y a mill tiranos mill rriqueças diste; | 365 | | a feniçis y a griegos149 entregados | | | mis rreynos fueron porque tu as querido, | | | o porque mi maldad lo a mereçido. | | | ¿Sera posible que contino sea | | | esclaua150 de naçiones estranjeras, | 370 | | y que un pequeño tiempo yo no bea | | | de libertad tendida[s]151
mis banderas? | | | Con justisimo titulo se enplea | | | en mi el rrigor de tantas penas fieras, | | | pues mis famosos hijos y balientes | 375 | | andan entre si mismo[s]152
diferentes. | | | Jamas entre su pecho153 conçertaron | | | los diuididos animos furiosos154; | | | antes entonçes [mas los]155 apartaron | | | quando se bieron mas menesterosos; | 380 | | y ansi con sus discordias [conuidaron]156 | | | los barbaros [de pechos]157 cudiçiosos | | | a benir a158
entregarse en mis rriqueças, | | | [usando]159 en mi y en ellos [mil]160 crueças. | | | Numançia es la que agora sola a sido161 | 385 | | quien la luçiente espada sacó fuera, | | | y a costa de su sangre a mantenido | | | |
-120-
| | la amada liuertad suya y162 primera. | | | Mas, ¡ay!, que beo el termino cumplido, | | | llegada ya163 la ora postrimera | 390 | | do acauará su bida, y no su fama, | | | qual fenis rrenouandose en la llama. | | | Estos tan mucho temidos |
|
|
|