  Jornada III
|
Las personas que hablan en la tercera
jornada.
|
|
| ANTONIO. |
|
| JULIA. |
|
| TEOBALDO. |
|
| El SEÑOR DE VERONA. |
|
| MARÍN. |
|
| ROSELO. |
|
| ANSELMO. |
|
| RUTILO7.
|
|
| FERNANDO. |
|
| Músicos. |
|
| SILVIA,
dama. |
|
| DOROTEA,
dama. |
|
| BELARDO8.
|
|
| LORETO9.
|
|
|
|
|
|
Salen
ANTONIO y
JULIA.
|
|
|
|
|
| ANTONIO |
| Es mi gusto que te cases. |
|
|
|
| JULIA |
| Estoy del Conde ofendida, |
|
| si no me estaba bien, |
5 |
| pues no dio muerte a Roselo |
|
| pudiendo. |
|
|
| ANTONIO |
|
No quiere el cielo,
|
|
| hija, que muerte le den. |
|
| De todo peligro escapa. |
|
|
|
| JULIA |
| No se escapara aquel día |
10 |
| del Conde, pues no tenía |
|
| más que su espada y su capa. |
|
|
|
| ANTONIO |
| ¿Tanto a tu primo quería, |
|
| que porque no le mató |
|
| no te casas con él? |
|
|
| JULIA |
|
Yo
|
15 |
| disimulé muchos días, |
|
| por mi propia honestidad, |
|
| mas no me siento tan fuerte |
|
| que pueda sufrir su muerte, |
|
| ni es ahora liviandad. |
20 |
|
|
| ANTONIO |
| Bien estoy con tu venganza; |
|
| pero puédesla tener, |
|
| siendo del Conde mujer, |
|
| con más segura esperanza; |
|
| que él ha de ser nuestro amparo, |
25 |
| y en sabiendo que deseas |
|
| que le dé muerte, no creas |
|
| que halle en el mundo reparo. |
|
| Él te matará a Roselo. |
|
|
|
|
-fol. 313-
|
| Cásate con él, y advierte |
30 |
| que le he llamado, y que es fuerte |
|
| la palabra. |
|
|
|
|
| ANTONIO |
| Si tu voluntad supiera, |
|
| jamás al Conde llamara, |
|
| ni en casamiento le hablara, |
35 |
| ni como a yerno escribiera. |
|
| Ya es hecho, ya lo escribí, |
|
| ya lo dije, ¿qué he de hacer? |
|
| Tú eres del Conde mujer. |
|
| ¿Qué respondes? |
|
|
|
|
| ANTONIO |
| Hija, no estés de esa suerte, |
|
| ni seas crüel conmigo, |
|
| que no soy yo tu enemigo, |
|
| ni el que a Otavio he dado muerte. |
|
| Mira que salir no puedo |
45 |
| de mi promesa, y que soy |
|
| hombre principal. |
|
|
| JULIA |
|
¿Que estoy,
|
|
| cielos, temblando de miedo? |
|
| ¿La muerte no sabré darme? |
|
| ¿Pues que temo. |
|
|
| ANTONIO |
|
No responde.
|
50 |
| ¿Qué he de decir al Conde? |
|
|
|
| JULIA |
| Señor, ya quiero casarme. |
|
| Vengan esta tarde aquí, |
|
| que yo le daré la mano. |
|
|
|
|
|
| JULIA |
|
Fuera en vano,
|
55 |
| señor, resistirme a ti, |
|
| y más tocando a tu honor, |
|
| porque yo debo perder |
|
| mi gusto. Ya soy mujer |
|
| del Conde. |
|
|
| ANTONIO |
|
Julia, mi amor
|
60 |
| has de manera aumentado, |
|
| si es que se pueda aumentar, |
|
| que sin lo que te he de dar, |
|
| y tu madre te ha dejado, |
|
| seis mil ducados te doy |
65 |
| en dos joyas de diamantes. |
|
| Y a tu esposo para guantes |
|
| otros seis mil. |
|
|
|
|
| ANTONIO |
| Voy a concertar que sea |
|
| esta noche por lo menos |
70 |
| el concierto. |
|
|
| JULIA |
|
¿Qué venenos
|
|
| mi pensamiento desea |
|
| más que mi propio dolor? |
|
|
|
| ANTONIO |
| Fesenio, Fesenio, aprisa10;
|
|
| los Castelvines avisa, |
75 |
| vengan a cobrar su honor. |
|
|
|
| JULIA11 |
| Porcia puede buscar ardiente fuego; |
|
| yerro Lucrecia; Dido, espada en mano12,
|
|
| reliquias dulces del traidor troyano, |
|
| que al mar de Italia dio su llanto y ruego. |
80 |
| Ifis cordel, por Anaxarte ciego, |
|
| y por las amenazas del romano. |
|
| Veneno Sofonisba, y agua en vano |
|
| Hero en la torre, y arrojarse luego |
|
| la punta al pecho, y el aliento en calma. |
85 |
| Tisbe en la sangre mísera resbale, |
|
| del que muriendo fue de amantes palma, |
|
| que a mí, ni fuego ni cordel me vale, |
|
| pues un acto de amor degüella el alma, |
|
| y no hay cuchillo que al dolor se iguale. |
90 |
|
|
|
-fol. 314-
|
|
|
|
(CELIA entre.)
|
| CELIA |
| Aurelio, señora, hablé |
|
| y tu billete le di. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CELIA |
|
Sí,
|
|
| y de verle me espanté |
|
| llorar con notable afecto, |
95 |
| dando más suspiros juntos |
|
| que tiene letras y puntos. |
|
| Fuese a su estudio, en efeto, |
|
| y al cabo de más de una hora |
|
| este pomillo me dio |
100 |
| para que le bebas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| JULIA |
| Pues escríbole que estoy |
|
| determinada a matarme |
|
| antes, Celia, que casarme, |
105 |
| y asegúrole que voy |
|
| derecha a un yerro o cordel. |
|
| Conoce mi amor, y sabe |
|
| que antes que el papel acabe, |
|
| mi vida acaba con él. |
110 |
| ¡Y envíame confecciones!13 |
|
|
|
| CELIA |
| Ya sabes que es el más sabio, |
|
| sin hacer, señora, agravio |
|
| a los antiguos varones |
|
| que ha celebrado la fama, |
115 |
| de cuantos su templo tiene. |
|
|
|
| JULIA |
| Bien sé, Celia, que nos llama |
|
| hijos a mí y a Roselo, |
|
| y él solo este caso nuestro, |
|
| desde su principio, sabe. |
120 |
| Sé que es filósofo grave, |
|
| y en aguas y yerbas diestro; |
|
| pero temo que no sea |
|
| alguna cosa tan fuerte |
|
| que amor del Conde despierte, |
125 |
| por el bien que me desea, |
|
| y de Roselo me olvide. |
|
|
|
| CELIA |
| Eso es desatino grave. |
|
| Vuestro casamiento sabe, |
|
| y antes el segundo impide. |
130 |
| Él sabe que estás casada |
|
| y que no puedes casarte, |
|
| y pues para remediarte |
|
| esta confección le agrada. |
|
| Cierra los ojos y mira |
135 |
| en el peligro que estás. |
|
|
|
| JULIA |
| Bien dices: ni ha de ser más |
|
| el mal cuando el cuerpo espira. |
|
| Y pues no puedo crecer, |
|
| tomo el agua, Celia. Adiós. |
140 |
|
|
| CELIA |
| ¿Adiós? ¿Luego ya las dos |
|
| no nos habemos de ver? |
|
| Calla, que es para esforzarte |
|
| en tantas melancolías. |
|
|
|
| JULIA |
| ¡Ay de las entrañas mías, |
145 |
| Celia, el alma se me parte! |
|
| ¡Jesús!, ¿qué es lo que me has
dado?
|
|
|
|
| CELIA |
| Señora, lo que me dio |
|
| Aurelio. |
|
|
| JULIA |
|
Pues pienso yo
|
|
| que habrá las aguas errado, |
150 |
| y que esta debió de ser |
|
| de algún vaso de veneno. |
|
|
|
|
|
| JULIA |
|
El pomo nos llevó.
|
|
| Triste, ¿qué tengo de hacer? |
|
|
|
|
|
| JULIA |
|
Que me han rompido
|
155 |
| del cuerpo todas las venas, |
|
| y que tengo aliento apenas, |
|
| acabado y oprimido. |
|
| Siento sobre el corazón, |
|
| ¡ay Jesús!, un grave peso, |
160 |
| Celia. |
|
|
|
|
|
|
| CELIA |
|
¡Estraña traición!
|
|
| ¡Nunca yo hubiera nacido |
|
| para ser la mensajera |
|
| de tu muerte! |
|
|
| JULIA |
|
A Dios pluguiera
|
165 |
| que antes la hubiera traído. |
|
| ¡Yo muero!, dile a Roselo |
|
| si le vieres. |
|
|
|
|
| JULIA |
| Dile que su esposa fui. |
|
| Dile que le guarde el cielo. |
170 |
| Dile que muero por él |
|
| y por no ser de otro; y di |
|
| que no se olvide de mí. |
|
|
|
| CELIA |
| ¡Qué congoja tan crüel! |
|
| ¡Qué color y qué sudor! |
175 |
|
|
|
|
|
|
| JULIA |
|
No sé.
|
|
| ¡Qué triste fin de mi amor! |
|
| Pero ya voy consolada |
|
| con que mi Roselo vive. |
180 |
| Celia, mi muerte le escribe. |
|
|
|
|
|
| JULIA |
|
No digo nada.
|
|
| ¡Ay, ay, ay de mí, que muero! |
|
|
|
|
|
| JULIA |
|
Ya voy.
|
|
| Padre, de Roselo soy. |
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Váyanse, y entren
FERNANDO y
RUTILO, caballeros, con unos músicos.)
|
|
|
| RUTILO |
|
Y vive enfrente
|
|
| el mismo que si saliera agora |
|
| fueran sus rejas las del mismo Oriente. |
|
|
|
| MÚSICO |
| Un forastero en ellas enamora, |
190 |
| y aun a fe que le miran tiernamente, |
|
| y él dice en sus papeles que la adora. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| FERNANDO |
| ¿De tantas gracias le haya dotado el cielo? |
|
|
|
| RUTILO |
| Sí, pero es vida que ningún discreto |
195 |
| fundara en ella... |
|
|
|
|
| RUTILO |
| Yo sé que le persiguen de secreto |
|
| los Castelvines. |
|
|
|
|
| RUTILO |
| Dio muerte a Otavio. Vive tan sujeto, |
|
| que de que compitáis con él me ofendo. |
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-fol. 316-
|
|
|
|
(ROSELO y
MARÍN, de noche.)
|
|
|
| ROSELO |
|
Soy principiante,
|
|
| y entra con sangre la primera letra, |
|
| fuera de que no soy tan de diamante, |
205 |
| que aquel agravio el alma me penetra. |
|
|
|
|
|
| ROSELO |
|
No te espante,
|
|
| mas si del cielo un gusto amor impetra, |
|
| Marín, venganza yo la pido al cielo. |
|
|
|
|
|
|
|
| FERNANDO |
| Si fuera Castelvín, no me parece |
|
| que era mala ocasión. |
|
|
| RUTILO |
|
Llega, Fernando,
|
|
| y sepamos que busca. |
|
|
| MARÍN |
|
Aquí se ofrece
|
|
| gente, Roselo, que te está mirando. |
|
|
|
| ROSELO |
| Caballeros: si puede y si merece |
215 |
| pedir un forastero, caminando, |
|
| que le dejéis la plaza, eso pregunto. |
|
|
|
| MARÍN |
| Bien has hecho, que viene el mundo junto. |
|
|
|
| FERNANDO |
| La playa, hidalgo forastero, queda |
|
| en el fin de esa calle que pasaste. |
220 |
|
|
| ROSELO |
| Dadme licencia que buscarla pueda. |
|
|
|
| FERNANDO |
| En buena hora volved por donde entrastes. |
|
|
|
| ROSELO |
| Si este es Roselo, del valor que hereda |
|
| a su linaje, mal os informastes. |
|
|
|
| FERNANDO |
| Como le siguen tantos, aunque es hombre, |
225 |
| ¿no os espantéis que de morir se asombre? |
|
|
|
|
|
| ROSELO |
|
No Silvio, que allí suenan,
|
|
| o me engaño, gentiles cuchilladas. |
|
|
|
| FERNANDO |
| Las piedras rompen, y la calle atruenan. |
|
|
|
| RUTILO |
| Vamos alla, sacando las espadas. |
230 |
|
|
| MÚSICO |
| Para estas ocasiones se condenan, |
|
| Rutilo, las guitarras más templadas. |
|
|
|
| RUTILO |
| ¿Ya es mal broquel, Mauricio, un instrumento? |
|
|
|
| MÚSICO |
| Yo tengo por mejor un aposento. |
|
|
|
|
-fol. 317-
|
|
|
|
(Vuelvan
ROSELO y
MARÍN, las espadas desnudas.)
|
| ROSELO |
| Bien se fingió la cuestión. |
235 |
|
|
| MARÍN |
| Y allá van a ver lo que es. |
|
|
|
|
|
| ROSELO |
|
Después
|
|
| te diré, Marín, quién son. |
|
|
|
|
|
| MARÍN |
|
A ti
|
|
| de aquel balcón te han llamado; |
240 |
| que si el hombre he tomado |
|
| desde aquí gentil nací. |
|
|
|
|
|
| SILVIA |
| ¿Quién son los de la cuestión? |
|
|
|
| ROSELO |
| Si calláis, diré quién son. |
245 |
|
|
| SILVIA |
| Sí haré, si me hacéis merced. |
|
|
|
| ROSELO |
| Sabed que somos los dos, |
|
| y estos los mismos aceros, |
|
| para que seáis majaderos |
|
| dejase de hablar con vós. |
250 |
| Ellos van a ver lo que es, |
|
| y nosotros nos volvimos |
|
| donde hablaros merecimos. |
|
|
|
|
|
|