 La fuerza de la ley
Agustín Moreto
PERSONAJES
|
| | SELEUCO,
rey. | | | FILIPO. | | | ALEJANDRO. | | | DEMETRIO,
príncipe. | | | AURORA. | | | NISE,
infanta. | | | IRENE,
criada. | | | GREGUESCO,
criado. | | | Damas. | | | Criados. | | | Músicos. | | | Acompañamiento. | |
La escena
es en Antioquía y sus inmediaciones.
 Jornada I
Salon del alcázar.
Escena I
| | |
El REY, FILIPO,
con varios memoriales; acompañamiento.
| | REY | | Repetid
el memorial: | | | ¿Qué dudais? ¿Es para mi? | |
|
| | | | FILIPO | Dice
así: | | (Aparte. | | Turba su presencia real.) | | (Lee.) | «Cintio,
capitan de vuestra guarda, preso por haber incurrido en el
crimen de adulterio, está sentenciado en vista, en
la pena de la ley. Suplica á vuestra majestad...» |
|
| | REY | | Basta, excusad los enojos | 5 | | Que me da haberlo escuchado. | | | Si en vista está condenado, | | | Sáquenle luego
los ojos. | | | Por ley esta pena di, | | | Cuando esta ciudad fundé, | 10 | | Al adúltero; él lo fué | | | Sin temor della
y de mí. | | | Pague, pues ha cometido | | | Dos ofensas su
osadía; | | | Que no perdono la mia, | 15 | | Ni puedo la del marido; | | | Pues tambien yo, como rey, | | | Fui ofendido de su error, | | | Porque
de un rey es honor | | | El respeto de la ley; | 20 | | Y el que osado
la quebranta, | | | Siendo ella la autoridad, | | | Le quita la majestad; | | | Y siendo la ofensa tanta, | | | Perdonar su desacato | 25 | | Es quitar
con indecencia | | | El temor á la obediencia | | | Y el valor
á su mandato. | | | Que se ejecute pondrás; | | | Que
una ley establecida | 30 | | Hace, en uno no cumplida, | | | Atrevidos
los demás. | | | Ni atemoriza ni asombra; | | | Que queda, si
se quebranta. | | | Como sombra que no espanta | 35 | | A quien ya sabe
que es sombra. | | | Seleuco soy, pobre fui, | | | A Alejandro acompañé, | | | Dél este imperio heredé, | | | Que en gracia comienza
en mí. | 40 | | A Antioquía di el renombre | | | Por Antíoco,
mi padre, | | | La Cilicia por mi madre | | | Y Selencia por mi nombre. | | | Leyes antes de fundallas | 45 | | Les puso mi autoridad; | | | Que la
ley de una ciudad | | | Es basa de sus murallas. | | | Mirad, pues
siendo fundadas | | | Para ejemplo á los futuros, | 50 | | Si he
de dejar yo sus muros | | | Sobre leyes quebrantadas. | | | Si mi grandeza
es dejar | | | Imperio á mis sucesores, | | | Perdonando transgresores | 55 | | Tendrán menos que heredar; | | | Que esta corona imperial, | | | Que en Grecia desde mí empieza, | | | Si le quito la entereza, | | | No se la dejo cabal. | 60 | | Pague pues justos enojos, | | | Que di
á la ley al marido; | | | Que si yo hubiera incurrido, | | | Yo me sacara los ojos. | |
|
| | FILIPO | (Aparte.) | | ¡Qué severa
majestad! | 65 | | Templarla fuera malicia; | | | Que es la mano la justicia | | | Del brazo de la piedad. | |
|
| | UNA VOZ | (Dentro.) | | ¡Alejandro viva! |
|
| | | REY | | ¿De qué es esta aclamacion? | 70 |
|
| | FILIPO | | Alegres indicios
son | | | De alguna nueva festiva; | | | Mas que te la trae la Infanta | | | Se infiere de su alegría. | |
|
|
Escena II
| | |
NISE, damas,
GREGUESCO. Dichos.
| | NISE | | Llegó la esperanza mia | 75 | | Al logro de dicha tanta. | |
|
| | | NISE | Gran
Señor, | | | Si las voces de la fama | | | No te han dado ya
el aviso, | | | Buenas albricias me aguardan. | 80 |
|
| | REY | | Seguras en
mí las tienes, | | | Sabiendo, Nise, la causa. | |
|
| | NISE | | Alejandro,
gran Señor, | | | Que tus invictas escuadras | | | Vuelve á
Grecia victoriosas, | 85 | | De resplandor coronadas, | | | Que le da
su sangre ilustre | | (Aparte. | | Y á mí de amores las
alas), | | | El aviso me anticipa. | | | Permitele á mi esperanza | 90 | | Que le estime esta fineza, | | | Cuando mi pecho le aguarda, | | | Obedeciendo tu gusto, | | | Por digno dueño del alma. | |
|
| | REY | | Dos gustos, Nise, recibo | 95 | | Con nueva tan deseada: | | | Uno
en ver lo que te estima | | | Tu primo, pues te adelanta | | | La nueva,
y yo lo agradezco; | | | Otro, cuando la esperaba | 100 | | Con tanto deseo,
el gusto | | | De ser tú quien me la traiga. | | | ¿Quién
fué el mensajero? |
|
| | | | GREGUESCO | Pues
en las calzas | | | ¿No me ve que soy Greguesco? | 105 |
|
| | | GREGUESCO | | Vuestra majestad sin duda | | | Come
mucha mermelada, | | | Que hace olvidar los Greguescos, | | | Si no
es que por otra causa | 110 | | Me desconozca. |
|
| | | GREGUESCO | | Que á puro correr jornadas, | | | Traigo
el nombre hecho pedazos, | | | Que para adornarme basta. | |
|
| | REY | |
¿Viene bueno mi sobrino? | 115 |
|
| | GREGUESCO | | Viene tar ancho de cara, | | | Que puede tomarse alforza | | | Y de los triunfos que gana | | | Por
vos tan hueco é hinchado, | | | Que parece cuando anda | 120 | | Que va respirando tios. | |
|
| | REY | | ¿Estuviste en la batalla? | |
|
| | GREGUESCO | |
¿Si estuve? ¡Linda pregunta! | | | No se me ha olvidado nada. | | | Vé si estuve bien en ella. | 125 |
|
| | REY | | Pues tú ¿con
que tercio estabas? | |
|
| | GREGUESCO | | Con un tercio de pescado, | | | Que me duró una semana. | |
|
| | | GREGUESCO | | Sí, Señor; que me le hurtaban. | 130 | |
Víspera de Pascua fué | | | El dia de la batalla, | | | Y á mi y á otro como yo | | | Por cabos salir nos
mandan | | | De dos mangas de mosquetes, | 135 | | Cerrando todas las zanjas. | | | Cogiéronlas, y escurrimos; | | | Mas no perdimos las mangas, | | | Porque salvamos los cabos. | | | Encerréme en mi barraca; | 140 | | Mas luego al tercero día | | | Salí á ver
si las hallaba | | | Para saber si eran buenas | | | Las mangas despues
de Pascua. | | |
(Oyese dentro el toque de trompetas y cajas de
guerra.)
| | Pero ya, Señor, los ecos | 145 | | De las trompetas
y cajas | | | Dicen que Alejandro llega, | | | Lleno de plumas y galas; | | | Y pues sabes lo que sobra, | | | El te dirá lo que falta. | 150 |
|
| | NISE | (Aparte.) | | ¡Qué bien suena en mis oídos | | |
El estruendo de las cajas, | | | Cuando victorias de amor | | | Con
las de Marte se enlazan! | |
|
|
Escena III
| | |
ALEJANDRO, con vengala,
botas y espuelas. Dichos.
| | ALEJANDRO | | Dad, gran Señor,
vuestra mano | 155 | | A quien logra de la fama | | | Dos laureles, pues
se mira | | | Vencedor y á vuestras plantas. | |
|
| | REY | | Llega,
Alejandro, á mis brazos, | | | Pues es digno de honra tanta | 160 | | Quien con mi sangre y su esfuerzo | | | Tan bien mi aliento retrata. | |
|
| | ALEJANDRO | | Nicanor vencido queda, | | | Y de Antígono la
saña | | | Tan rendida á tu poder, | 165 | | Que Babilonia,
turbada, | | | Queda ahora mas confusa | | | Que cuando torres levanta. | | | Cortéle el soberbio cuello | | | A Nicanor, que sus armas | 170 | | Gobernaba, y con afrenta | | | Volvió Antígono
la espalda. | |
|
| | | | GREGUESCO | | Oigan; que va de batalla. | |
|
| | ALEJANDRO | | De
Babilonia Antígono furioso | 175 | | A la batalla á
Nicanor envia, | | | Y á orillas del Eufrates caudaloso | | | A campaña salieron él y el día. | | | Dos
ejércitos tuvo poderoso, | | | Y Babilonias dos el cristal
via, | 180 | | Pues su espejo otro ejército formaba | | | Con otra
Babilonia que él poblaba. | | | Sobre un fiero elefante
un trono armado, | | | Para mas alta majestad decente, | | | Conduce
á Nicanor, que en él sentado, | 185 | | Se ve al reflejo
de su arnés luciente. | | | Con franjas de oro al trono
recamado | | | El adorno del bruto iba pendiente, | | | Haciendo entre
el horror y la grandeza | | | Fiero el adorno, hermosa la fiereza | 190 | | Iba el soberbio bruto á paso lento, | | | La tierra hollando
con la hermosa planta, | | | Aspero y liso el cuero ceniciento, | | | Llenas de arrugas manos y garganta; | | | El aire empaña
con el negro aliento, | 195 | | Alta la tosca testa, con que espanta | | | Retorciendo la trompa á los colmillos, | | | Sobre los
anchos dientes amarillos. | | | Yo con mi gente, poca y valerosa, | | | De la esperanza del laurel sedienta, | 200 | | Dí vista a
la ventaja numerosa | | | De la suya, que en viéndome se
alienta. | | | En un jardin junté á una selva umbrosa, | | | Mi gente con la que él me representa; | | | Los golpes
que los suyos prometian | 205 | | No eran tantos como ellos parecian. | | | Sobre un caballo Nicanor me mira, | | | Alto, robusto, dócil
y brioso, | | | Por la abierta nariz fuego respira, | | | Tascando
el freno, inquieto y espumoso; | 210 | | Con las manos al aire arena
tira, | | | Barre el suelo la clin, y pesaroso | | | Al partir, por
su obscuro color bayo, | | | Parece nube de quien sale un rayo. | | | Puestos ya los dos campos frente á frente, | 215 | | Deja
la trompa el ronco son horrendo. | | | Dio señal para el
odio la corriente, | | | Las cajas del asombro; repitiendo: | | | ¡Arma,
arma! el horror; hierve la gente, | | | Párase el aire,
rómpele el estruendo, | 220 | | Cierra la confusion, las armas
cierran, | | | Instrumentos de guerra el campo aterran. | | | No de
otra suerte al suelo atemoriza | | | El cielo que de nubes se
enmaraña, | | | Cuando del rayo que el cabello eriza | 225 | | Cruge
el trueno al rasgar su densa entraña, | | | Como el furioso
choque escandaliza | | | El cristalino velo, á quien empaña | | | Humo y polvo, y el trueno de la guerra | | | Asombra al cielo
en nubes de la tierra. | 230 | | Trabóse la batalla, y presumidos, | | | Como de hambrientos cuervos banda espesa, | | | Al cadáver
del campo desunidos | | | Se precipitan, donde el hambre cesa, | | | Se arrojan a nosotros atrevidos, | 235 | | Imaginando en la segura
presa | | | Con fuerza hambrienta, pero no bizarra, | | | Cebar el
pico sin fijar la garra. | | | Viendo yo desfilar sus escuadrones, | | | En un cuerpo me uní para esperalle; | 240 | | Y dejando correr
sus batallones, | | | Por medio de su ejército hice calle: | | | El furioso tropel de sus legiones | | | Dió en vacío
en el cóncavo del valle, | | | Y como el brazo, cuando
el golpe ha errado, | 245 | | Su ejército quedó desconcertado. | | | Volví sobre ellos, que sin órden vagos, | | | Un
tercio á otro sin pensar heria, | | | Dentadas hoces no
hacen mas estragos | | | En rubias mieses, que tu gente hacia; | 250 | | A su incendio bastaban mis amagos, | | | De su horror el ejército
moria; | | | Fiero el intento, yo dos veces cierro, | | | Porque me
dió otra lanza con el yerro. | | | A Nicanor llamé
á batalla sola, | 255 | | Vino en un alazan de manos blancas, | | | Que en el encuentro inquieto se enarbola, | | | Con que las lanzas
se pasaron francas; | | | Mas volví, y falseándole
la gola, | | | Le clavé la cabeza con las ancas, | 260 | | Quedando
por blason de castigallo | | | El penacho por cola del caballo. | | | La vitoria por mi luego se aclama, | | | Huye Antígono,
el reino se amedrenta, | | | Ptolomeo la nueva oyó á
la fama, | 265 | | Y á tu poder el suyo huir intenta; | | | Fénix,
su hija, á quien la hermosa llama, | | | Del tuyo esposa
viene á ser contenta, | | | Y yo de Nise pongo por la gloria | | | A tus piés la esperanza y la vitoria. | 270 |
|
| | REY | | Mis brazos
segunda vez | | | Coronen tus alabanzas; | | | Haz, Alejandro, con
ellos | | | El laurel de tus hazañas. | |
|
| | NISE | (Aparte.) | | Otro
el alma le previene; | 275 | | Que ya en los mios le aguarda. | |
|
| | GREGUESCO | |
Señor, pues ya de tus obras | | | A mí parte no
me alcanza, | | | Dame a mí un brazo de río; | | | Que
eso por premio me basta, | 280 | | Como á Irene en él
me metan. | |
|
| | | GREGUESCO | La
razon es clara. | | | Porque tenga buena pesca. | |
|
| | REY | | Premio tendrá
tu esperanza. | |
|
| | GREGUESCO | | Tendrá, Señor, es
futuro. | 285 |
|
| | REY | | Más tienes en mí palabra. | |
|
| | GREGUESCO | |
Segun eso, bien podré, | | | Si me muriere mañana, | | | Hacer testamento della. | |
|
| | | GREGUESCO |
¿Cabrá
una manda | 290 | | De cien ducados á un niño | | | Que me
está criando un ama? | |
|
| | | GREGUESCO |
Yo,
Señor, | | | Las tardes desocupadas | | | Suelo entretenerme
en eso. | 295 |
|
| | | GREGUESCO | Y
para el alma | | | ¿Qué podré mandar de misas | | | Que
quepa en lo que me mandas? | |
|
| | REY | | Las que lleve tu conciencia. | |
|
| | GREGUESCO | | Mucho cabe; que es muy ancha. | 300 |
|
| | REY | | Y ¿será
el entierro en coche, | | | o en público? |
|
| | | | | | GREGUESCO | Es
que yo andaba | | | Por saber tanto mas cuanto, | 305 | | Lo que valdrá
tu palabra. | |
|
| | | | REY | Esta
nueva | | | Ya sin razon se dilata | | | Para tu hermano Demetrio; | | | La tristeza que le acaba | 310 | | Podrá resistir con ella, | | | Pues esta victoria enlaza | | | La venida de su esposa, | | | Que
tanto aplaude la fama. | | | A darle voy el aviso. | 315 |
|
| | NISE | | Señor...
| (Aparte. | Mas será ignorancia | | | Decirle a mi padre yo | | | Que
mi hermano arde en la llama | | | Amorosa de mi prima, | | | Y de su
mal es la causa | 320 | | Quererle casar con Fénix | | | Cuando
él a Aurora idolatra.) | |
|
| | | NISE |
Que
si á Demetrio | | | Le afligen tristezas tantas, | | | Tratarle
ahora de sus bodas | 325 | | Será, Señor, aumentarlas. | |
|
| | REY | | ¿No te ha de alegrar tal dicha? | |
|
| | NISE | | ¿Sabes de su mal
la causa? | |
|
| | REY | | No; mas la que fuere sea; | | | Que aquesta sola
no basta. | 330 | | Yo voy á darle la nueva. | |
|
| | NISE | | Señor,
vé. | (Aparte. | Mas él le mata | | | Con lo que aliviarle
piensa.) | |
|
| | REY | | Pues tú, Alejandro, descansa | | | Mientras
mi amor te previene | 335 | | Premio que á tu esfuerzo iguala. | |
|
| | ALEJANDRO | | El que yo espero es, Señor... | |
|
| | | | REY | |
Ten cuenta con la palabra. | 340 |
|
| | GREGUESCO | | Yo tendré cuenta
y rosario, | | | Y camándula y diez... |
|
| | | |
(Vase con FILIPO, el acompañamiento y las damas.)
|
Escena IV
| | |
ALEJANDRO, NISE, GREGUESCO, IRENE.
| | ALEJANDRO | |
Agora, Nise divina. | | | De tu mano soberana | | | Se coronen los
favores | 345 | | Que alientan mis esperanzas. | |
|
| | NISE | | Alejandro, con
mis brazos, | | | Pues mi fe en ellos te aguarda, | | | Tus méritos
se coronen | | | Por feliz dueño del alma. | 350 |
|
| | GREGUESCO | | Ahora,
Irene, entra el coloquio | | | Lacayuno. |
|
| | IRENE | Necio,
aguarda; | | | Que ahora toca á nuestros amos. | |
|
| | GREGUESCO | |
Dices bien, no me acordaba | | | Que siempre se acaba el paso | 355 | | Entre lacayo y lacaya. | |
|
| | | NISE | | Solo hay otra que la iguala. | |
|
| | | | ALEJANDRO | | Digno soy della en tu gracia. | 360 |
|
| | NISE | |
Mas la turba una sospecha. | |
|
| | | NISE |
Que
el no estar ajustadas | | | Ya las bodas de Demetrio | | | Dilatará
mi esperanza. | |
|
| | | | | | | NISE |
El
no poder | | | Ser la nuestra anticipada, | | | Y en el mar de amor
al tiempo | | | Nunca hay segura bonanza. | 370 |
|
| | ALEJANDRO | | ¡Válgame
el cielo! No sé | | | Qué recelo cobra el alma | | |
Que me la asalta esa duda. | |
|
| | NISE | | Y á mi el corazon
me asalta | | | Y no sé lo que acá dentro | 375 | | Siento
que mueve mis ansias; | | | Mas véte; que á saber
voy | | | Si el Príncipe lo dilata. | |
|
| | ALEJANDRO | | ¿No me dirás
lo que sientes? | |
|
| | NISE | | Si dijera, si acertara. | 380 |
|
| | ALEJANDRO | |
Pues ¿lo que sientes ignoras? | |
|
| | NISE | | Temor y amor son la causa. | |
|
| | | | | | GREGUESCO | | Y ¿no sabes por qué pica? | 385 |
|
| | | | | | | | | NISE | | Dentro del pecho siento de quererte, | | | Un ardor, que me obliga á desearte, | 390 | | Y un hielo esquivo
en esta misma parte, | | | Que por temor se engendra de perderte. | | | Con el hielo el ardor se hace mas fuerte, | | | Porque teme apagarse, y fiel reparte | | | Las vivas llamas que
encendió de amarte | 395 | | Contra el lento peligro de su
muerte. | | | Crece el deseo, de la llama abrigo, | | | Por ayudarle, y de crecer sediento, | | | Cobra mas fuerza el
hielo en mi enemigo | | | Mira tú cuál
será mi sentimiento, | 400 | | Porque lo sé sentir como
lo digo; | | | Mas no lo sé decir como lo siento. | |
|
| | GREGUESCO | |
Digo que es sarna otra vez. | |
|
| | ALEJANDRO | | Pues, Nise, quien
te idolatra, | | | Si esto sientes tú, ¿á qué
pena | 405 | | Tendrá asida su esperanza? | |
|
| | | | | | ALEJANDRO | | Solo vivo en la gloria de mirarte, | | | solo muero en la pena de no verte. | 410 | | No temo mayor mal que
el de perderte, | | | Ni espero mayor bien que el de gozarte. | | | Vida es cuanto me lleva á desearte, | | | Cuanto me aparta de tu vista es muerte; | | | Y si pudiera haber
dolor mas fuerte, | 415 | | Ese sintiera yo de no adorarte. | | | Y
si de tanto amor, de fe tan pura | | | Seña quieres tener
mas verdadera, | | | Imagina, Señora, tu hermosura; | | | Y
en mirándote, en ella considera, | 420 | | Siendo tanta de
amarte la ventura, | | | cuál la desdicha de perderte fuera. | |
|
| | GREGUESCO | | Eso fuera sabañon. | | | Que frio duele que
rabia | | | Y estando caliente, come. | 425 |
|
| | NISE | | ¡Ay, Alejandro, que
el alma | | | Se aflige con el temor. | |
|
| | ALEJANDRO | | Pues ¿no es preciso
en quien ama? | |
|
| | | ALEJANDRO | Pues ¿qué
remedio? | | | Ir á ver si lo dilata. |
|
| | | | ALEJANDRO | | ¡Qué
hermosa desconfianza! | |
|
| | NISE | | ¡Qué galan te hace la
duda! | |
|
| | ALEJANDRO | | Pues este temor ¿es gala? | |
|
| | NISE | | Es crédito
de quien quiere. | 435 |
|
| | ALEJANDRO | | Y ¿es mas galan quien mas ama? | |
|
| | NISE | | La fineza el alma adorna. | |
|
| | ALEJANDRO | | ¿Quién
ve el adorno del alma? | |
|
| | NISE | | Quien quiere de entendimiento. | |
|
| | ALEJANDRO | | Pues la voluntad ¿no basta? | 440 |
|
| | | | | ALEJANDRO | | Luego el querer ¿no es fineza? | |
|
| | NISE | | No, si al discurso no pasa. | |
|
| | ALEJANDRO | | Pues ¿qué
hace el discurso? |
|
| | NISE | Aquesto: | 445 | | Quien con el discurso ama | | | Solo quiere lo que es digno, | | | Porque va, elige y alcanza. | | | Quien solo voluntad tiene | | |
Quiere aquello que le arrastra, | 450 | | Sin ver lo que es, porque
es ciega | | | Y este mérito no gana, | | | Porque si lo que
apetece | | | La obliga á querer con ansia; | | | Quien busca
lo que desea, | 455 | | Su gusto es solo á quien ama. | |
|
| | ALEJANDRO | |
¡Qué divino entendimiento! | |
|
| | NISE | | ¡Qué dichosas
esperanzas! | |
|
| | | | | | | | | | | | | NISE | El
me valga. | | | ¡Qué galan desasosiego! | 465 |
|
| | ALEJANDRO | | ¡Qué
hermosa desconfianza! | |
|
| | |
(Vanse NISE y ALEJANDRO.)
|
Escena V
| | |
IRENE, GREGUESCO.
| | | | GREGUESCO | Que
se derrama. | | | Echemos en este almíbar | | | Un poco de calabaza. | 470 |
|
| | | GREGUESCO | A
los dos | | | Toca soneto por barba. | |
|
| | | | | GREGUESCO | Vaya. | | | Es tal tu gracia, Irene, que al probarla | 475 | | Da gloria á cuantos mata ya de verla; | | | Tu rostro
es el de un pez llamado merla, | | | Que nace en dos lagunas que
hay en Parla. | | | Tus ojos son de aguja, que
al pasarla, | | | Se pican muchos sastres por meterla; | 480 | | Pues lo
que es tu nariz, si fuera perla, | | | No hubiera oro en Ofir
con que pagarla. | | | Cierta bola interior
tus dientes birla; | | | Tu barba, á tener barba, fuera
borla | | | Del pendon de tu rostro, que almas turla. | 485 | | No
sé ya qué el amor pueda decirla, | | | Y ves aquí
tu rostro, aunque sin orla, | | | En barla, verla, birla, borla
y burla. | |
|
| | | | | | IRENE | Vaya. | 490 | | Para pintarte, empiezo por la boca, | | | Que
es como de costal, mas no tan seca, | | | Porque de aficionada,
y no á manteca, | | | Trae siempre tanto moho, que me coca. | | | Tus bigotes helados, son de estopa, | 495 | | A
quien tu espada le sirvió de rueca; | | | En tu pié
miro el zancarron de Meca | | | Y en tu nariz el albañal
de Moca. | | | Toda tú habilidad es mala
cuca; | | | Contigo la limpieza se salpica, | 500 | | El talle es de babieca,
el juicio de haca. | | | Es el pesebre quien
te da en la nuca; | | | Y este retrato mi pincel le aplica | | | En
cuca, coca, quica, queca y caca. | |
|
| | | | | | | | | | GREGUESCO | | Calla; que esa voz me ha muerto. | |
|
| | IRENE | |
¡Ah, mal haya mi desgracia! | 510 |
|
| | | | | | GREGUESCO | | ¡Qué brio para el barreño! | |
|
| | IRENE | | ¡Qué harnero para la paja! | |
|
| | |
(Vanse.)
|
Escena VI
| | |
Habitacion
de DEMETRIO.
| | |
DEMETRIO, MÚSICOS.
| | MÚSICOS | |
Desdichado del dolor | 515 | | Que sanar dél es mayor. | |
|
| | DEMETRIO | |
¡Ay de mí! Con cuanto escucho | | | Crece mi delito loco; | | | Todo á lo que siento es poco | | | Y á lo que padezco
mucho. | 520 | | ¡Oh infeliz Aurora! El medio | | | De vivir es olvidarte; | | | Pero si dejo de amarte, | | | Mayor mal es el remedio. | | | Diga
pues en mi tormento... | 525 |
|
| | MÚSICOS | | Desdichado del dolor | | | Que sanar dél es mayor. | |
|
| | DEMETRIO | | No prosiga vuestro
acento, | | | Cantad á otro intento ya; | | | Que le dobla su
cuidado | 530 | | La pena á su desesperado | | | Cuando sabe que
lo está. | | | Divertid con otro acento | | | El dolor en mis
oidos; | | | Que á veces por los sentidos | 535 | | Se engaña
el entendimiento. | |
|
|
Escena VII
| | |
AURORA. Dichos.
| | MÚSICOS | |
Un mal que violento viene | | | Muy poco puede durar. | | | Porque
al fin se ha de acabar, | | | O acabará á quien
lo tiene. | 540 |
|
| | AURORA | | «¿Un mal que violento viene | | | Muy poco puede
durar, | | | Porque al fin se ha de acabar | | | O acabará á
quien le tiene?» | | | ¿Demetrio?... |
|
| | DEMETRIO | Aurora,
¿tú aquí? | 545 | | ¿Es á aliviar mi dolor? | |
|
| | AURORA | |
De que es el mio mayor, | | | Sobre esta cancion que oí | | | Por prueba un discurso haré: | | | Casado, Demetrio, estás. | 550 |
|
| | | AURORA | Oye
y verás | | | Si para aliviarte entré: | | | «Un mal
que violento viene | | | Muy poco puede durar, | | | Porque al fin
se ha de acabar, | 555 | | O acabará á quien le tiene». | | | Para ser mas mi dolor, | | | Casado, Demetrio, ya, | | | Vida te dará
tu ardor, | | | Pues con mi muerte tu amor | 560 | | El Fénix renacerá. | | | Fénix vida te previene, | | | Y mi amor dos penas tiene, | | | Que son mi muerte y mi vida | | | Que no hace sola una herida | 565 | | Un Mal que violento viene. | | | Y si durando tu ardor, | | | Se resiste
á nuevo empleo, | | | Será causarme temor, | | | Pues
siendo mio tu amor, | 570 | | Con otro dueño te veo. | | | Si no
dura á mi pesar, | | | Mi vida se ha de apagar, | | | O él
sin mí acabarse luego, | | | Porque sin materia un fuego | 575 | | Muy poco puede durar. | | | Mira en tu amor empeñada | | |
Cuál, Demetrio, está tú vida | | | Si dura,
desesperada; | | | Si me quiere, desdichada, | 580 | | Y sin alma si me
olvida; | | | Porque el fuego ha de cesar, | | | Porque á Fénix
has de amar, | | | Porque ella te ha de vencer, | | | Porque sin mí
no ha de arder, | 585 | | Porque al fin se ha de acabar. | | | Solo un
consuelo hay aquí | | | Que el mismo dolor me dió | | | Y es que en mí se acabe así, | | | Que no ha de
poder en mí | 590 | | Durar el mal mas que yo; | | | Porque si á
ofenderme viene | | | Con tal violencia el dolor, | | | Con el rigor
que previene | | | O ha de darme mas valor | 595 | | O acabará á
quien le tiene. | |
|
| | DEMETRIO | | Aurora, desesperado | | | Me dejas con
tu tristeza. | | | ¿Qué es haberme ya trocado? | | | ¿Qué
es olvidar tu belleza? | 600 | | ¿No estar con Fénix casado? | | | Primero que tan violento | | | El sí pronuncio mi labio, | | | Pronunciará en mi tormento, | | | Para no hacerte ese
agravio, | 605 | | Mi vida el último aliento. | | | Que en ceniza
antes volviera | | | Mi ingrata mano, sospecho, | | | Que otro dueño
se la diera; | | | Y si otro fuego no hubiera, | 610 | | Me la quemara
en el pecho. | | | La vida y el corazon, | | | ¿Qué es vida?
hiciera centellas | | | Alma, corona, opinion; | | | Mas ¿qué
hiciera yo en perdellas | 615 | | Cuando sin tí nada son? | |
|
| | | DEMETRIO | | Ser tuyo ó morir prometo. | |
|
| | AURORA | | El Rey viene, ¿qué dirás? | |
|
| | DEMETRIO | |
Retírate tú, y verás | 620 | | Si me atará
su respeto. | |
|
| | |
(Retírase AURORA, y vanse los MÚSICOS.)
|
Escena VIII
| | |
El REY. DEMETRIO; AURORA, oculta.
| | | | REY | | Tu grave melancolía | | | En mí logra su dolor; | | | Pero presto su rigor | 625 | | Se trocará en alegría. | |
|
| | DEMETRIO | | De vuestro amor, padre, fio | | | Que á esta
pena rigorosa | | | Vencer quiera el desvarío. | |
|
| | REY | | Mira
si es cierto, hijo mio, | 630 | | Pues es ya Fénix tu esposa. | |
|
| | | REY | Fénix,
á quien aclama | | | El aplauso de la fama | | | Por reina de
la hermosura; | | | Su reina Egipto la llama, | 635 | | Que tu corona asegura. | |
|
| | AURORA | (Aparte.) | | ¡Ay, Demetrio, esto es perderte! | |
|
| | DEMETRIO | |
Si mi temor, padre, os calla | | | La causa de mal tan fuerte, | | | Ya, en vísperas de mi muerte, | 640 | | Fuerza será
el confesalla. | | | Esta pena, este dolor, | | | A cuyos fieros enojos | | | Resiste en vano el valor, | | | Si no sabes qué es amor, | 645 | | No me habrás visto los ojos. | |
|
| | | DEMETRIO | Padre
mio, | | | Si este nombre, como es ley, | | | Os templa en mi desvarío, | | | Porque no os tema el desvío, | 650 | | No me escucheis como
rey. | | | Yo muero sin resistencia | | | Por encubrir este amor; | | |
Siendo acepta mi obediencia, | | | Si el respeto me sentencia, | 655 | | ¿Para qué temo el rigor? | | | ¿Qué podeis hacer
severo, | | | Si en declararme os irrito, | | | Más que yo,
pues por mí muero? | | | Si el decíroslo es delito, | 660 | | El de matarme, es mas fiero. | | | Y pues en mi triste muerte | | | Mi vida amparo no halla, | | | Muera al dolor menos fuerte. | | |
Que es el rigor. Es mi suerte | 665 | | Por Aurora. |
|
| | REY | Calla,
calla. | | | No sé cómo pude ahora | | | Templarme en
lo que he escuchado. | | | Siendo tu vasalla, ¿Aurora | | | Prefieres
á quien señora | 670 | | De imperio es tan dilatado? | | | A haber de tu error creido, | | | Sí, que en mi sangre
caia, | | | Ya te la hubiera vertido; | | | Mas es cierto que ha caido | 675 | | En la que no tienes mia. | |
|
| | | REY |
¿Qué
intentas decir? | | | Con Fénix te has de casar, | | | Demetrio,
si has de vivir. | |
|
| | DEMETRIO | | Pues si el remedio es morir, | 680 | |
Señor, mándame matar. | |
|
| | AURORA | (Aparte.) | | ¡Cielos!
¿Qué escucho? ¿Qué espero, | | | Viendo su esquivo
rigor? | |
|
| | | DEMETRIO | Que
pues yo muero, | | | Entre estas dos muertes, quiero | 685 | | La que es
de menos dolor. | | | Si mi amor y vuestra alteza | | | Han de quitarme
el vivir, | | | Muera yo de tu aspereza; | | | Que lograr esta fineza | 690 | | Será alivio del morir; | | | Que pues ya está el
alma herida | | | De amor al impulso fuerte, | | | No irá á
quitarme la vida, | | | Sino á abreviarme la muerte, | 695 | | Siendo
mi amor mi homicida. | | | En mi sangre amor está. | | | Vuestra
alteza te engendró, | | | Pues ¿quién seguir mandará | | | El precepto que me da, | 700 | | Antes que el ser que me dió? | | | Y si mi amor es mi ser, | | | Pues que mi aliento habilita, | | |
Cuando le llegue á vencer, | | | ¿Con qué le he
de obedecer, | 705 | | Si el amor no me lo quita? | | | Si esta corona
aficiona, | | | Por dármela, vuestra alteza, | | | Y mi vida
no perdona, | | | ¿De qué sirve la corona, | 710 | | Si me quita
la cabeza? | | | Estos afectos ¿no son | | | Mi mismo ser? ¿Es ajena | | | La sangre del corazon? | | | ¿Hice yo mi inclinacion? | 715 | | Pues ¿qué
culpa me condena? | | | Advierta, pues, vuestra alteza, | | | Aunque
el respeto le impida, | | | Que de su amor no es fineza | | | Ser padre
de mi grandeza | 720 | | Y enemigo de mi vida. | | | Mas si no os puedo
mover; | | | Yo iré, Señor, á morir; | | | La
vida os puedo deber; | | | Mas si os la he de volver | 725 | | No os queda
mas que pedir; | | | Que el ser padre es razon fuerte | | | Para que
á su voz se mida | | | Un hijo; mas si se advierte, | | | Quien
no le excusa la muerte, | 730 | | No le obliga con la vida. | | (Vase.) |
|
| | REY | | Demetrio, hijo, escucha, espera. | |
|
| | AURORA | | ¡Ay de mí!
Sin alma voy. | | (Vase.) |
|
|
Escena IX
| | |
El REY.
| | | Menor mal
será que muera; | | | Que si su error permitiera | 735 | | Fuera
faltar á quien soy. | | | Cese, pues, el casamiento | | | De
Alejandro y Nise ahora | | | Que así remediar intento | | |
Que haga un loco pensamiento | 740 | | A una vasalla señora. | |
|
|
Escena X
| | |
GREGUESCO, con un papel. El REY.
| | GREGUESCO | |
Dios me guie en este intento. | | | Los piés, gran Señor,
me dad, | | | Y este don pobre aceptad. | |
|
| | | | REY | (Aparte. | | Disimular quiero, pues | | | Con lo que
he determinado | | | Queda todo remediado.) | | | Y ¿á qué
casamiento es? | |
|
| | GREGUESCO | | Al Príncipe, obra importante. | 750 |
|
| | | GREGUESCO | Un
epitalamio, | | | Que le escribí en un andamio, | | | Porque
no hay mas consonante. | | | Tiene eclípticas radiantes, | | | Coluros, celajes, rumbos, | 755 | | Cerúleos, y otros retumbos | | | De poetas relumbrantes, | | | Que en vascuence poco á
poco | | | Trocar la lengua pretenden: | | | Los que lo oyen no lo
entienden | 760 | | Ni el que lo escribió tampoco. | | | Su aplauso
no ha de igualar | | | De Séneca una tragedia. | |
|
| | | GREGUESCO | | Sí, mas la suelen silbar. | 765 |
|
| | | GREGUESCO | No
hay justicia: | | | Si uno en un año una estrena, | | | No hace
nada, aunque sea buena; | | | Si cada mes con codicia | | | Una saca,
no hay razon | 770 | | Que esto descontarle quiera, | | | Y en errando
la primera | | | Pierde la reputacion; | | | Ni por dos buenas, ni
aun ciento, | | | Una mala se recibe; | 775 | | Mas en favor del que escribe | | | Trae la humanidad un cuento | | | Contra el mal intencionado, | | | Que de espulgar la obra vive | | | Del que no es ángel
y escribe. | 780 |
|
| | | GREGUESCO | Va
de contado: | | | Escribe Libio Cenacho... | |
|
| | | GREGUESCO | Moderno. | | | Que Polifemo, un invierno, | | | Aquel gigante borracho, | 785 | | Mas
célebre que el de Olías... | |
|
| | | GREGUESCO | Es
verdad; | | | Olías, ó Goliad, | | | Todo va por las
follas. | | | Prendió á Ulises, hombre rico | 790 | | En
su cueva, y por la hazaña | | | Se sentó á
silbar su caña | | | Con los labios de borrico | | | De ocho
ó diez viejas arpías | | | Sobrino era Ulises, y | 795 | | Púsose á escribir allí | | | La historia
de Matatías. | | | Silbaba el bestion muy rojo, | | | Y él
decia en su papel: | | | «Escriba yo, y silbe él; | 800 | | Que
yo les haré del ojo». | | | Aplicatis por sus modos, | | | Aplicantis,
se ve el fin, | | | Y esto se dice en latin | | | Porque esto no es
para todos. | 805 |
|
| | | GREGUESCO | Ya
lo veo; | | | Mas hay gente tan injusta, | | | Que de una queja que
es justa | | | Habla mal en un torneo. | |
|
| | REY | | Llama á Alejandro.
El sosiego | 810 | | De Demetrio solicito, | | | Con lo que á Nise
te quito. | |
|
| | GREGUESCO | | Ella y él, de su luz ciego, | | |
A tu presencia llegó. | |
|
| | REY | (Aparte.) | | Ceda á la
razon de estado | 815 | | Todo amoroso cuidado: | | | Atajarlo pienso yo. | |
|
|
Escena XI
| | |
NISE, AURORA, ALEJANDRO, damas. Dichos.
| | NISE | |
Señor, del Príncipe el llanto, | | | Causado de
sus desvíos. | | | Trae á mi amor á tus plantas, | 820 | | A solicitar su alivio. | |
|
| | AURORA | (Aparte.) | | Cielos, si soy desdichada, | | | La muerte por premio os pido. | |
|
| | ALEJANDRO | | Si es de causa,
gran Señor, | | | La tristeza de mi primo, | 825 | | Que pueda tener
remedio, | | | Que se le déis os suplico; | | | Que lo primero
es su vida. | |
|
| | REY | | Nise, Alejandro, sobrinos, | | | A nadie mas
que á mi importa | 830 | | El sosiego de mi hijo, | | | Siendo él
para quien aumento | | | Esta corona que ciño. | | | Su quietud
está á mi cargo, | | | Y tanto por ella miro, | 835 | | Que
los que son premios vuestros | | | Quiero enlazar con su alivio; | | | Y por pagar á Alejandro | | | Las deudas de sus servicios, | | | Le tengo casado ya. | 840 |
|
| | NISE | (Aparte.) | | Albricias amor, ¿qué
he oido? | |
|
| | ALEJANDRO | (Aparte.) | | Cielos, ya es cierta mi dicha. | |
|
| | GREGUESCO | | Alto, líbrame apellido, | | | Grandeza, que
en esta boda | | | De hongos hartarme imagino. | 845 |
|
| | ALEJANDRO | | Siempre,
Señor, serán vuestras | | | Las honras que yo recibo. | |
|
| | REY | | Tu prima Aurora es tu esposa, | | | Que es en ti el premio
mas digno. | |
|
| | ALEJANDRO | | ¿Quién, Señor? | (Aparte. | ¡Muerto
me he quedado!) | 850 |
|
| | NISE | (Aparte.) | | ¡Cielos, sin alma respiro! | |
|
| | AURORA | (Aparte.) | | El corazon se despulsa. | |
|
| | GREGUESCO | | Con la Aurora ha
anochecido. | |
|
| | | GREGUESCO | Se
han helado, | | | Porque á la Aurora hace frio. | 855 |
|
| | ALEJANDRO | |
Señor, yo... vos... si mi dicha... | |
|
| | REY | | ¿No es bastante
ser marido | | | De mi sobrina? |
|
| | ALEJANDRO | Señor, | | | Siempre yo tuve creido | | | Que vuestro favor... |
|
| | REY | ¿Os
diera | 860 | | El premio que os apercibo? | |
|
| | | REY | ¿Qué
Nise? | | | ¿Mi hija á vos? ¿Estáis sin juicio? | |
|
| | ALEJANDRO | | Pues, Señor, si erré en pensarlo, | | | Que me déis licencia os pido... | 865 |
|
| | | ALEJANDRO | | Mejor será que el retiro | | | De una
aldea sea sepulcro | | | A mi dolor, si he perdido | | | La esperanza. |
|
| | REY | ¿Qué
esperanza? | 870 | | ¿No mirais que hablais conmigo? | | | Quien tuvo esperanzas
locas, | | | Entréguelas al olvido; | | | Y no desprecies osado, | | | Premio, Alejandro, tan digno; | 875 | | Que si esta noche, que el
plazo | | | De casaros determino, | | | No aceptais tanto favor, | | | Para
inobedientes brios | | | Tienen cuellos las cabezas, | 880 | | Y mis decretos
cuchillos. | | (Vase.) |
|
|
Escena XII
| | |
NISE, AURORA, ALEJANDRO,
GREGUESCO, damas.
| | GREGUESCO | | Tambien tendrá horca
y rollo, | | | Y piedra en él y en tu hijo; | | | Iba a decir
otra cosa, | | | Que le suele hacer dar gritos. | 885 |
|
| | ALEJANDRO | | Cielos,
yo perdí alma y vida. | |
|
| | NISE | | Ni aliento para un suspiro | | | Me ha quedado. |
|
| | AURORA | Muerta
soy; | | | De Alejandro me retiro | | | Por no hacer mas la desdicha.
| 890 | (Vase.) |
|
| | GREGUESCO | | Y yo á pensar un arbitrio. | | | Con
que este viejo, por viejo, | | | Quede peor que un vestido. | | (Vase.) |
|
|
Escena XIII
| | |
NISE, ALEJANDRO, damas.
| | NISE | | Ya no me mira
Alejandro; | | | De que le perdí es indicio. | 895 |
|
| | ALEJANDRO | |
Y no llega á hablarme Nise; | | | Seña es de haberla
perdido. | |
|
| | | ALEJANDRO | | Por no
ofender me retiro. | |
|
| | NISE | | Mas esto ¿no es mas rigor? | 900 |
|
| | ALEJANDRO | |
Mas esto ¿no es mas desvío? | |
|
| | | ALEJANDRO |
¿Nise?
A un tiempo, | | | Los dos, Señora, volvimos; | | | Seña
es de que un solo móvil | | | Rige nuestros albedríos; | 905 | | Pero ¿qué importa (¡ay de mi!) | | | Que estén
de un móvil regidos | | | Si cuando en el mar de amor | | |
Iba en bonanza el alivio | | | De la voluntad, con velas | 910 | | De afectos
y de cariños, | | | Siendo el iman del deseo | | | La esperanza,
el norte fijo, | | | La tormenta del poder | | | Alborotó el
mar tranquilo? | 915 | | Perdió el timon el bajel, | | | Que era
el piloto el aviso, | | | Turbó el iman del deseo, | | | Y ya
del todo perdido | | | El norte de la esperanza, | 920 | | Dió por
escollo en el risco, | | | De la desesperacion, | | | Donde roto y
desunido, | | | Entregó al mar por despojos | | | Los desmayados
sentidos, | 925 | | Que entre la espuma quedaron, | | | Buscando para el
peligro | | | De las ondas de su llanto | | | Las tablas de los suspiros. | |
|
| | NISE | | ¡Ay, Alejandro! ay, Señor! | 930 | | ¿Qué tormenta
fué? qué has dicho? | | | ¿Yo sin tí? yo
he de perderte? | | | Cuando tú... En vano porfio, | | | Si
estan hablando los ojos | | | Lo que en los labios prosigo. | 935 |
|
| | ALEJANDRO | |
¡Ah, corazon desdichado! | | | ¿Agora tormentos míos | | | Lloras,
Nise? |
|
| | NISE | Sí,
Alejandro; | | | No lo extrañes, pues has visto | | | Que aquí
fué el sol mi esperanza, | 940 | | Yo el alba que con sus visos | | | Lucia, salió el aurora, | | | Murieron luego los mios, | | | Porque el sol siguió los suyos; | | | Y como es comun
oficio | 945 | | De alba y aurora que viertan | | | Llanto y risa a un
tiempo mismo, | | | Ella rie lo que gana, | | | Yo lloro lo que he
perdido. | |
|
| | ALEJANDRO | | ¡Ay Nise! ay dueño del alma! | 950 | |
¿Yo he de perderte? ¿Qué has dicho? | | | ¿Yo de otro dueño?
¿Eso afirmas? | | | Antes que ese precipicio, | | | ¿No tiene rayos
el cielo, | | | Venenos el artificio, | 955 | | Congojas el corazon, | | | Y
el rey tu padre cuchillo? | | | Y cuando me falle todo, | | | ¿No tengo
yo amor, bien mío? | | | Pues ¿qué muerte más
segura | 960 | | Que ver tus ojos divinos, | | | O imaginar que los pierdo, | | | Para morir á sus visos? | |
|
| | NISE | | Y ¿será alivio
tu muerte? | |
|
| | ALEJANDRO | | Para mi mal será alivio. | 965 |
|
| | | ALEJANDRO | | Para
tí, no sé; imagino | | | Que es mayor mal verme
ajeno. | |
|
| | NISE | | No, Alejandro, no lo admito. | | | Mi padre es muy
rigoroso; | 970 | | Pues mi desdicha lo quiso, | | | Dale ya la mano á
Aurora, | | | Y vive felices siglos. | |
|
| | | NISE | | Pues ¿qué he de hacer, si es preciso? | 975 |
|
| | ALEJANDRO | | ¿No le embaraza la muerte? | |
|
| | NISE | | Y ella ¿podrá
hacerte mio? | |
|
| | ALEJANDRO | | No, Nise, pues ¿qué remedio? | |
|
| | | | NISE | | Irme ya para no verte. | 980 |
|
| | ALEJANDRO | | Y ese ¿es remedio
á martirio? | |
|
| | NISE | | Véte, Alejandro, no dés | | | Mas fuerza al tormento mio. | |
|
| | ALEJANDRO | | ¿De tí quieres
que me aparte? | |
|
| | | ALEJANDRO | Si
te aflijo, | 985 | | Ya me voy. |
|
| | | ALEJANDRO | | Quédate á Dios, bien
perdido. | |
|
| | | | | | NISE | | Pues ¿es alivio el dejarme? | 990 |
|
| | | NISE | Sí,
lo he dicho; | | | Mas ¿basta agora el deseo | | | Para saber lo que
pido? | |
|
| | | | | | ALEJANDRO | | ¿Cuál es, Señora? ¿Qué
dices? | |
|
| | NISE | | ¿Qué sé yo lo que me digo? | |
|
| | | | | | ALEJANDRO | | ¡Qué breve es el desengaño! | 1000 |
|
| | NISE | | ¡Qué dilatado el martirio! | | | Mayor mal es detenerte. | | (Hace que se va.) |
|
| | | | | | | | | | | | ALEJANDRO | | Adios pues, muerta esperanza. | |
|
| | NISE | | Adios pues, tormento vivo. | |
|
|
La fuerza de la ley
D. Agustín Moreto y Cabaña ; colección hecha e ilustrada por D. Luis Fernández-Guerra y Orbe
|







|
|