 De fuera vendrá...
Agustín Moreto
PERSONAJES
|
| | LISARDO,
capitán. | | | EL ALFÉREZ
AGUIRRE. | | | YÁÑEZ,
vejete. | | | EL LICENCIADO CELEDÓN. | | | DON MARTÍN DE HERRERA. | | | DOÑA CECILIA MALDONADO,
viuda. | | | DOÑA FRANCISCA,
su sobrina. | | | MARGARITA,
criada. | | | EL CAPITÁN MALDONADO. | | | CHICHÓN,
escudero. | | | EL
FISCAL DEL VICARIO. | | | Notarios. | |
La escena es en Madrid.
 Jornada I
Calle Mayor, Gradas de San Felipe.
Escena I
| | |
LISARDO, el ALFÉREZ AGUIRRE; éste rompiendo
unos naipes.
| | ALFÉREZ | | Oh maldita sea el alma que
os consiente, | | | ruina de la paciencia y del dinero; | | | en átomos
al aire echaros quiero. | |
|
| | LISARDO | | Aguirre Alférez,
¿vos tan impaciente? | |
|
| | ALFÉREZ | | Lisardo Capitán,
¿ésto os espanta | 5 | | tras de verme perder con furia tanta | | | hoy doscientos escudos con un paje, | | | que no los tuvo todo
su linaje, | | | y me gane en dos suertes el sarnoso | | | lo que yo
gané en Flandes a balazos? | 10 | | ¡Por vida del demonio! |
|
| | LISARDO | Estáis
furioso. | | | Con eso habréis salido de embarazos: | | | que
vos hasta perderlo no hay teneros, | | | porque sois insufrible
con dineros: | | | con eso estáis en paz. |
|
| | ALFÉREZ |
Y
la piñata | 15 | | ¿Con qué se ha de poner? |
|
| | LISARDO |
¡Qué!
no os dé pena; | | | que aún tengo una cadena. |
|
| | ALFÉREZ |
¿Una
cadena? | | | Aunque fuera mayor que una reata; | | | pues ¿tiene en
ella vuestro amor, Macías, | | | para que vos enamoréis
dos días? | 20 |
|
| | LISARDO | | ¿Tanto es, Aguirre, lo que yo enamoro? | |
|
| | ALFÉREZ | | Vos aunque sus cadenas fueran de oro, | | | y
las damas pagáredes a cuarto, | | | con las del Escurial
no tenéis harto. | |
|
| | | ALFÉREZ | Yo
hermano mío, | 25 | | no enamoro princesas; mi terrero | | | hago
en tiendas, plazuelas o en el río, | | | donde hallo proporción
a mi dinero; | | | porque la más hermosa y entonada | | | no
pide más que aloja o limonada. | 30 | | Vos habláis
damas de tan alta esfera, | | | que la tercer palabra es la pollera; | | | si por hombre de manos sois tenido, | | | en dar polleras sois
mal entendido; | | | y que arriesgáis el crédito
no dudo, | 35 | | porque parecéis pollo siendo crudo. | |
|
| | LISARDO | |
Eso, Aguirre, es culpar la bizarría. | |
|
| | ALFÉREZ | |
¿Bizarría llamáis la bobería | | | de desnudaros
vos por darlas traje? | |
|
| | LISARDO | | Y ¿es más cordura que
os lo gane el paje? | 40 |
|
| | ALFÉREZ | | Dejadme, que os confieso | | | que si me acuerdo de eso, | | | me lleva el diablo en calzas
y zapatos, | | | de ver que me ganase un lame-platos. | |
|
| | LISARDO | |
Para ganar no es menester sujeto. | 45 |
|
| | ALFÉREZ | | ¡Que no
teman las pintas un coleto! | | | Mas vienen juntas quince o diecisiete, | | | que perderán el miedo a un coselete. | |
|
| | LISARDO | | Ea,
no os aflijáis; que cuando estemos | | | sin dinero, a
la carta apelaremos | 50 | | que nos dio el capitán Luis Maldonado | | | en Flandes, donde vengo encomendado acuda | | | a su hermana,
riquísima viuda, | | | que aquí en Madrid está,
y siempre que | | | me dará cuanto fuere yo a pedirla. | 55 |
|
| | ALFÉREZ | | Pesia mi vida, vamos a embestirla. | |
|
| | LISARDO | |
Eso ha de ser al vernos apretados. | |
|
| | ALFÉREZ | | Pues ¿qué
más si a Madrid recién llegados | | | el paje nos
lamió la faldriquera | | | mas que si plato de conserva
fuera? | 60 | | Mas al despique apelo; | | | que yo con estas gradas me
consuelo | | | de San Felipe, donde mi contento | | | es ver luego
creído lo que miento. | |
|
| | LISARDO | | ¡Que no sepáis
salir de aquestas gradas! | 65 |
|
| | ALFÉREZ | | Amigo, aquí
se ven los camaradas | | | estas losas me tienen hechizado, | | | que
en todo el mundo tierra no he encontrado | | | tan fértil
de mentiras. |
|
| | | ALFÉREZ | | Crecen tan bien aquí,
que la más fuerte | 70 | | sembrarla por la noche me sucede, | | | y a la mañana ya segarse puede. | |
|
| | LISARDO | | De vuestro
humor, por Dios, me estoy riendo. | |
|
| | ALFÉREZ | | Por la
mañana yo al irme vistiendo | | | pienso una mentirilla
de mi mano, | 75 | | vengo luego y aquí la siembro en grano, | | | y crece tanto, que de allí a dos horas | | | hallo quien
con tal fuerza la prosiga, | | | que a contármela vuelve
con espiga. | | | Aquí del Rey más saben que en
palacio, | 80 | | y del turco, esto se finge mas de espacio, | | | porque
te hacen la armada por diciembre, | | | y viene a España
a fines de setiembre. | | | Aquí está el Archiduque
más que en Flandes, | | | aquí hacen todos títulos
y grandes; | 85 | | ver y oír esto, amigo, es mi deseo, | | | mi
comedia, mi prado y mi paseo, | | | y aquí solo estoy triste
cuando hallo | | | quien mienta más que yo sin estudiallo. | |
|
| | LISARDO | | Siempre graciosas son vuestras locuras. | 90 |
|
| | ALFÉREZ | |
Mira: hay aquí de tabla unas figuras, | | | que para entretener
basta cualquiera; | | | es cotidiano un don Martín de Herrera, | | | todo suspiros, ansias y querellas; | | | sólo es su tema
galantear doncellas, | 95 | | y el segundo papel que las envía | | | es palabra de esposo, y su porfía | | | es tal, que hasta
a una monja en un convento | | | palabra la dará de casamiento. | | | También aquí es continuo el licenciado | 100 | | Celedón,
gran sujeto y gran letrado, | | | que fue alcalde mayor en San
Clemente, | | | y a todo saca un texto de repente. | | | Viene aquí
a San Felipe su deseo, | | | y el don Martín le ha olido
un galanteo | 105 | | que tiene aquí con una doncellita, | | | que
la guarda una tía tan maldita, | | | que la sierpe de Adán
fue ángel con ella, | | | y a cuantos dicen algo a la doncella | | | Se los quiere tragar, y es que se enfada | 110 | | de ver que ella
no es la enamorada; | | | que aunque es viuda, piensa en su persona | | | que Venus fue con ella una fregona. | | | Y en fin, el don Martín
y el Licenciado, | | | muy pulidito aquél y éste
espetado, | 115 | | uno pretende a textos competido, | | | y otro apurar
palabras de marido. | | | Viene luego un vejete, que es archivo | | | de todos los sucesos más extraños, | | | y tiene
ya de gradas setenta años. | 120 | | Él trae la novedad
y la pregona, | | | y ahora todo es contar lo de Girona, | | | como
suceso fresco. |
|
| | LISARDO | ¡Vive
el cielo, | | | que ya que lo acordáis, nada he sentido | | | como haberme venido | 125 | | de Cataluña, habiendo allí
llegado | | | después de haber pasado | | | toda Francia y hallarme
en el socorro | | | de Girona, por no poder quedarme | | | con el señor
don Juan, que ya olvidarme | 130 | | jamás podré de
su bizarro aliento; | | | cierto que haberle conocido siento, | | | no pudiendo asistirle, que a su brío | | | en la facción
quedó inclinado el mío. | |
|
| | ALFÉREZ | | Eso
no puede ser, que hay pretensiones | 135 | | que no permiten esas
dilaciones. | | | Mas ya los cotidianos van viniendo; | | | por vuestra
vida reparad sus modos. | | | Éste es el viejo, que los
trae a todos; | | | notadle bien el talle y la persona. | 140 |
|
|
Escena II
| | |
YÁÑEZ; luego DON MARTÍN,
después el LICENCIADO.
| | YÁÑEZ | | Bravo
socorro se metió en Girona; | | | ya queda por la cuenta | | | socorrida hasta el año de noventa. | | | Es el señor
don Juan bravo soldado. | |
|
| | | ALFÉREZ |
Pues
cuidado, | 145 | | que viene don Martín. |
|
| | DON MARTÍN |
Ver
no se excusa | | | las doncellas que acuden a la Inclusa, | | | aunque
el dote no es fijo, a lo que infiero, | | | porque su padre ha
sido tesorero. | |
|
| | ALFÉREZ | | Tras él viene también
nuestro letrado. | 150 |
|
| | LICENCIADO | | Todo el código entero
hoy he pasado, | | | y un texto he hallado ya en la ley tercera, | | | para que esta doncella más me quiera, | |
|
| | YÁÑEZ | |
Oh caballeros, sean bien venidos. | |
|
| | | YÁÑEZ |
Que
destruídos | 155 | | quedan ya los franceses; | | | cabeza no han
de alzar en treinta meses. | |
|
| | | YÁÑEZ | | Porque está ya Girona
socorrida. | |
|
| | LISARDO | | Aquí está quien se halló
en esa pelea. | 160 |
|
| | | | | LISARDO | | Que de Flandes por Francia pasé
a España, | | | viniendo de Girona a la campaña, | | | después de haber pasado | | | toda su tierra, hallarme
en el socorro | 165 | | quise, en esta facción que se ofrecía; | | | de paso allí mostrar mi bizarría! | |
|
| | LICENCIADO | |
Por acá variamente se ha contado; | | | vos diréis
la verdad, como testigo. | |
|
| | | | LISARDO | Ya lo digo: | 170 | | estando prevenido ya el socorro... | |
|
| | YÁÑEZ | | Diga usted antes que se junte corro. | |
|
| | LISARDO | | Sabiendo el señor don Juan | | | cómo ya
Girona estaba | | | en el último conflicto, | 175 | | pues de bastimentos
falta, | | | para un día sólo había | | | las
raciones limitadas; | | | debiéndose haber llegado | | | a necesidades
tantas, | 180 | | con peligro y sin socorro, | | | a los cabos de la plaza, | | | y en ella principalmente | | | a la osadía bizarra | | | del
Condestable, pues él | 185 | | sólo pudo sustentarla | | | con su sangre y con su nombre, | | | resistiendo su constancia | | | la necesidad y el riesgo | | | con valor y con templanza; | 190 | | y
luego en la resistencia | | | de los asaltos se hallaba | | | su valor
siempre el primero, | | | coronando la muralla; | | | conociendo pues
su alteza | 195 | | el grande riesgo en que estaba, | | | aunque siempre
el Condestable | | | tuvo segura la plaza, | | | pues nunca con su
persona | | | tuvo riesgo la fianza; | 200 | | y aunque se hallaba sin
medios | | | y prevención necesaria | | | para intentar el socorro, | | | con los pocos que se hallaba, | | | a los quince de setiembre, | 205 | | con resolución bizarra, | | | de Barcelona salió | | | a dar vista a la campaña. | | | A los veintitrés
con pocas, | | | aunque difíciles marchas, | 210 | | por ser fragoso
el país, | | | llegó a vista de la plaza. | | | Reconociendo
los puestos | | | que el enemigo ocupaba, | | | resolvió luego
su alteza | 215 | | acometer sus escuadras; | | | intentó hacer
tres ataques, | | | uno real, con su ordenanza, | | | y los dos de
diversión. | | | El ataque real encarga | 220 | | a don Gaspar de
la Cueva, | | | que en él iba de vanguardia. | | | Seguíale
don Francisco | | | de Velasco, cuya espada | | | ilustró allí
con su sangre | 225 | | los blasones de su casa; | | | con él el
conde de Humanes, | | | llevando entrambos la escuadra | | | que se
formó de la gente | | | de navíos de la armada; | 230 | | tras ellos iban los tercios, | | | con militar ordenanza, | | | del
barón de Amaro y conde | | | Hércules, que le acompaña | | | para lograr la facción; | 235 | | y de la gente bizarra | | | de
galeras otro tercio | | | del marqués de Flores de Ávila | | | los tercios de catalanes | | | cubriendo la retaguardia; | 240 | | la
caballería de Flandes, | | | y Borgoña, gobernada | | | por el barón de Butier. | | | Y así dispuesta la
marcha, | | | su alteza el señor don Juan | 245 | | sacó
bizarro la espada, | | | mandando que acometiesen. | | | No cabrán
en mis palabras | | | afectos para decir | | | la merecida alabanza | 250 | | de este príncipe, el valor, | | | la osadía, la
templanza, | | | el arrojo, la cordura, | | | la modestia, la arrogancia, | | | mezcladas unas con otras, | 255 | | que hacen la virtud más
clara. | | | Mas sólo podré decirlas, | | | con que la
gloria más alta | | | es ser hijo de su padre; | | | y cuando
la suerte avara | 260 | | no le diera esta grandeza, | | | el por sí
merece tanta, | | | que aun siéndolo, ya el ser hijo | | | de
tan ínclito monarca, | | | tanto como por su sangre, | 265 | | lo
merecen sus hazañas. | | | Acometió don Gaspar | | |
de la Cueva con tan rara | | | resolución la colina, | | | que
en breve espacio ocupada, | 270 | | se retiró el enemigo; | | |
y él siempre dándole carga, | | | como tenía
por orden, | | | hizo que desamparara | | | los puestos fortificados, | 275 | | hasta llegar a una casa | | | de esguizaros guarnecida, | | | donde
hizo pié y peleaban | | | como rayos los franceses. | | | Pero
en este tiempo avanzan | 280 | | don Francisco de Velasco | | | y el de
Humanes con su escuadra; | | | y pelearon de suerte, | | | que tomándoles
la casa, | | | se retiraron a otra, | 285 | | que mas adelante estaba | | |
con más fortificación; | | | y haciendo más
amenaza | | | al camino de Girona, | | | porque la mano se daba | 290 | | con
un fuerte que tenían | | | en un paraje que llaman | | | de
la Cuesta de la Liebre. | | | Aquí ardía la batalla, | | | que un infierno parecía | 295 | | la confusión, exhalada | | | contra los rayos del sol, | | | de humo, polvo, sangre y balas. | | | Don Francisco de Velasco, | | | herido entre furia tanta, | 300 | | anhelaba
por entrar; | | | y en la sangre que derrama, | | | por olvidar su
peligro, | | | iba poniendo sus plantas. | | | Crecía la confusión, | 305 | | mas de su alteza irritada | | | la cólera generosa, | | | por
en medio de las armas | | | se metió, y a sus soldados | | | atentando en voces altas, | 310 | | parece que en cada uno | | | se metió
su misma saña; | | | porque como ardiente fuego | | | que por
las mieses doradas | | | entra talando, y su ardor | 315 | | de espiga
en espiga salta, | | | dejando hecha una luz misma | | | todo el oro
de sus cañas; | | | así el valeroso joven | | | por sus
valientes escuadras, | 320 | | del fuego de su furor | | | iba sembrando
las brasas; | | | dejando todos los pechos | | | tan vestidos de su
llama, | | | que a su ejemplo, todos eran | 325 | | ya como él en
la batalla. | | | A este tiempo el Condestable, | | | juntando la más
bizarra | | | gente que en la plaza había, | | | salió
della, y por la espalda, | 330 | | dando sobre el enemigo, | | | le apretó
con furia tanta, | | | que obligándole a la fuga | | | del rayo
que te amenaza, | | | no dio lugar al valor | 335 | | para que le hiciese
cara. | | | Y empeñado en deshacerle, | | | se mezcló
entre sus escuadras | | | de tal suerte, que llegando | | | a pelear
con la espada, | 340 | | una estocada le dieron | | | a su salvo por la
espalda. | | | Herido el valiente joven, | | | cual fiero león
de Albania, | | | que de sus heridas nacen | 345 | | los furores de su
saña, | | | por entre sus enemigos | | | rompe, hiere y desbarata | | | con tal prisa y tal violencia, | | | que en los golpes de su
espada, | 350 | | por donde quiera que iba, | | | las centellas que levanta | | | del triunfo de su victoria | | | iban siendo luminarias. | | | Viendo
el riesgo el enemigo, | 355 | | hizo del fuerte llamada, | | | y con capitulaciones | | | se rindieron, ocupadas | | | casa y fuerte, y casi todos | | | los
puestos de la campaña. | 360 | | No le quedaba al francés | | | recurso ya de esperanza, | | | y marchando a toda prisa, | | | sus
cuarteles desampara, | | | pegando fuego, por dar | 365 | | seguro a la
retirada; | | | más con tanta brevedad, | | | que se dejó
en partes varias | | | mucha ropa y bastimentos, | | | quedando para
la plaza | 370 | | libre paso del socorro. | | | Picóle en la retaguardia | | | su alteza, y en el camino | | | le obligó a que se dejara | | | dos piezas de artillería, | 375 | | con lo cual desbaratada | | | su gente y casi deshecha, | | | dentro de muy pocas marchas | | |
quedó vencido su orgullo, | | | victoriosas nuestras armas, | 380 | | la campaña fenecida, | | | y socorrida la plaza. | | | Y de
esta facción resulta | | | más gloria a nuestro
monarca, | | | pues ha librado en tal hijo | 385 | | tantas victorias a
España. | |
|
| | DON MARTÍN | | Cierto que fue gran
facción. | |
|
| | LICENCIADO | | La ley trigésimocuarta | | | habla de la guerra, y dice: | | | Milites Plurimum valeant. | 390 |
|
| | ALFÉREZ | |
Y dice bien, porque aquí | | | todos los soldados valan. | |
|
| | YÁÑEZ | | Y usancé, señor Alférez, | | | ¿no hizo en esta facción nada? | |
|
| | ALFÉREZ | | ¿Cómo
no? Miren ustedes: | 395 | | yo estaba en una barraca, | | | y acometí
hacia unos turcos | | | que nos hacían más cara. | | | Yo los cogí de revés, | | | y al capitán,
que llamaban | 400 | | Celín Gutiérrez de Soto, | | | le
di tan gran cuchillada, | | | que le cercené la frente | | | con todas las tocas blancas; | | | y volando por el aire; | 405 | | iba
con tanta pujanza, | | | que en Guadarrama paró, | | | por ser
la tierra más alta. | | | Y entonces dijeron todos: | | | «Ya
es turbante Guadarrama.» | 410 |
|
| | | YÁÑEZ | | Pues ¿eso duda? ¿No basta | | | que lo diga el seor Alférez? | |
|
| | ALFÉREZ | | Saben
poco de batallas | | | los letrados. |
|
| | LISARDO | A
lo menos, | 415 | | como perros peleaban. | |
|
| | ALFÉREZ | | ¿Como perros?
Juro a Dios | | | que había un tercio de Irlanda, | | | que
se comía la gente. | |
|
| | LICENCIADO | | Sólo en este
caso no habla | 420 | | ninguna ley del derecho. | |
|
| | DON MARTÍN | |
Pues ¿es preciso que haya | | | ley para todo? |
|
| | LICENCIADO | ¡Eso
es bueno! | | | No hay cosa en el mundo rara | | | de que no haya ley;
y yo, | 425 | | si estudio esta cuchillada, | | | he de hallar ley para
ella. | |
|
| | DON MARTÍN | | ¿Qué ley ni qué
patarata? | |
|
| | LICENCIADO | | ¿Piensa usté que son las leyes | | | enamorar en las Gradas? | 430 |
|
| | DON MARTÍN | | Yo pienso
que eso es locura. | |
|
| | | YÁÑEZ |
Basta. | | | Por Cristo, el señor Alférez | | | no nos dio la
cuchillada | | | a nosotros para que | 435 | | sobre ella pendencias haya. | | | Yo he visto cosas aquí | | | que han pasado en Alemania, | | | en Flandes y en Filipinas, | | | más exquisitas y raras, | 440 | | sin hacer tanto aspaviento. | |
|
| | ALFÉREZ | (Aparte a LISARDO.) | | ¿No veis que está en Guadarrama | | | el turbante? De
aquí a un hora | | | ha de estar en las Canarias. | |
|
| | LISARDO | |
Buen gusto tenéis, por Dios. | 445 |
|
| | DON MARTÍN | (Aparte.) | | Cielos, sacudo la capa: | | | doña Francisca
y su tía | | | ya entrando van por las Gradas; | | | largo va
este ferreruelo, | | | esta golilla es muy ancha; | 450 | | ¿si tendré
bueno el bigote? | | | ¡Que no se use en España | | | espejos
de faldriquera! | | | Cierto que hacen mucha falta. | |
|
| | LICENCIADO | (Aparte.) | | ¡Qué miro! Doña Cecilia | 455 | | con doña
Francisca pasan | | | a misa con su escudero. | | | Este don Martín
me cansa, | | | porque yo te tengo miedo, | | | y enamorar me embaraza. | 460 | (Aparte a LISARDO, pero sin recatarse del ALFÉREZ.)
| | Digo, señor Capitán, | | | ¿Quiere usted hacerme
espaldas | | | para hablar a estas señoras? | |
|
| | ALFÉREZ | (Aparte a LISARDO.) | | Ésta es la viuda vana. | |
|
| | LICENCIADO | |
Porque aqueste don Martín | 465 | | es temerario y las habla. | | | Y yo me quedo en ayunas. | |
|
| | LISARDO | | Vuesarced sin miedo vaya, | | | y háblelas cuanto quisiere, | | | que aquí tendrá
retaguardia. | 470 |
|
| | ALFÉREZ | | ¿No hay un texto para eso? | |
|
| | LICENCIADO | |
Sí hay texto, pero la espada | | | alcanza más. |
|
| | ALFÉREZ | ¿Eso
dice? | | | Traelle de más de marca. | | (Aparte a LISARDO. | | Atended al escudero | 475 | | que a la tal viuda acompaña, | | | que es un montañés más simple | | | que
Pero Grullo y Panarra.) | |
|
|
Escena III
| | |
DOÑA CECILIA,
con tocas de viuda; CHICHÓN la lleva de la mano; DOÑA FRANCISCA
y MARGARITA, delante. Dichos.
| | DOÑA CECILIA | | Frazquita,
baja los ojos; | | | que vas desembarazada, | 480 | | y no es modo de doncella. | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | | Yo señora, ¿miro nada? | | | Los ojos llevo en las losas. | |
|
| | YÁÑEZ | | ¡Oh! Si
han venido las damas; | | | voló la conversación. | 485 | | Yo me voy; que en esta farsa | | | no hacen papel los ancianos.
| | (Vase.) |
|
|
Escena IV
| | |
DOÑA CECILIA, CHICHÓN,
DOÑA FRANCISCA, MARGARITA, DON MARTÍN,
el LICENCIADO, LISARDO, el ALFÉREZ.
| | DOÑA FRANCISCA | (Aparte a MARGARITA.) | | Los soldados son la gala | | | de estas
gradas, Margarita. | |
|
| | DOÑA CECILIA | | ¿Qué
vas diciendo, muchacha? | 490 | | ¿No he dicho que a nadie mires? | |
|
| | | MARGARITA | (Aparte a DOÑA FRANCISCA.) | | ¡Qué
prolija es mi señora! | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | |
Margarita, harto me cansa; | | | solo casarme deseo, | 495 | | aunque no
esté enamorada, | | | por verme libre de tía. | |
|
| | MARGARITA | |
La lleva el diablo su alma | | | porque a ella no la enamoran; | | | que cuantos a ti te hablan | 500 | | los quisiera para sí, | | | y todo el día está en casa | | | alabando su hermosura. | |
|
| | DOÑA CECILIA | | Chichón, múdese la
capa, | | | porque le sudan las manos, | 505 | | y con el sudor me mancha. | |
|
| | CHICHÓN | | Señora, como es invierno, | | | tengo yo
ahora esas faltas; | | | hasta que entren los calores, | | | tenga
usted paciencia. |
|
| | | LICENCIADO | | Miren que llego, señores. | |
|
| | ALFÉREZ | |
Llegue sin miedo; ¿qué aguarda? | | | Que aquí vamos
de convoy. | |
|
| | LICENCIADO | (A DOÑA FRANCISCA.) | | Para hablaros
dos palabras | | | he estudiado en Parladorio | 515 | | tres horas esta
mañana, | | | y hallé para vuestros ojos | | | un lugar
que dellos habla | | | In terminis. |
|
| | | DOÑA FRANCISCA | | Y ¿es el lugar Salamanca? | 520 |
|
| | | DOÑA FRANCISCA | | Yo, Señora, ¿digo nada? | | (Al LICENCIADO. | | Oye, señor Licenciado, | | | ya le he
dicho que me cansa | | | me enamore.) |
|
| | ALFÉREZ | (A DON MARTÍN.) | ¿Caballero? | 525 |
|
| | | ALFÉREZ |
Una
palabra | | | aquí a un lado. |
|
| | | ALFÉREZ | | Deje usted batir la estrada; | | | que ya el señor auditor | | | a averiguar una causa. | 530 |
|
| | | | | | |
(Bajan la voz.)
| | LISARDO | (Aparte.) | | Por Cristo,
que la Francisca | | | es como una misma plata. | |
|
| | DOÑA CECILIA | |
Señores, en cortesía | 535 | | les suplico que se vayan. | |
|
| | LICENCIADO | | Señora, esto es matrimonio. | |
|
| | DOÑA CECILIA | |
Esas cosas no se tratan | | | ni aquí ni con mi sobrina. | |
|
| | CHICHÓN | | ¿No va aquí un hombre con barbas, | 540 | | si tienen algo que hablar? | |
|
| | LISARDO | (Aparte. | | Soplarle quiero
la dama.) | | (Al LICENCIADO. | | Llegad a hablar a la tía, | | | que es lo de más importancia.) | |
|
| | |
(El LICENCIADO habla
con DOÑA CECILIA. LISARDO con DOÑA FRANCISCA
y el ALFÉREZ con DON MARTÍN.)
| | LICENCIADO | | Señora,
si, dais licencia, | 545 | | os informaré en mi causa; | | | y porque
estéis en el hecho, | | | diré sólo la sustancia. | |
|
| | CHICHÓN | | Mi ama no la ha menester, | | | que está
muy bien regalada. | 550 |
|
| | DOÑA CECILIA | | Calla, Chichón,
¿ya no sabe | | | que es simple? ¿Por qué no calla? | |
|
| | CHICHÓN | |
Pues ¿qué quiere usted que diga, | | | si dice que trae
sustancia? | |
|
| | | LICENCIADO | Deciros | 555 | | Solamente dos palabras. | |
|
| | CHICHÓN | | Si usted no tiene
la bula, | | | no puede hablar con mi ama. | |
|
| | | DOÑA CECILIA | ¿Qué
dice? ¿No ve | | | que es simple? ¿Por qué no calla? | 560 |
|
| | CHICHÓN | |
¡Válgame Dios! Si es hoy viernes, | | | y nos tiene dicho
en casa | | | que es como una manteca, | | | ¿sin bula podrá
probarla? | |
|
| | | | |
(Siguen hablando, pero en voz baja.)
| | DON MARTÍN | |
Dejadme, que se me pasa | | | la ocasión del galanteo. | |
|
| | | DON MARTÍN | |
¿Qué he de oír, si no os entiendo? | |
|
| | ALFÉREZ | (Aparte. | | Ahora importa más la larga, | 570 | | que con la doncella
pienso | | | que pegó mi camarada.) | | | Yo me explicaré. |
|
| | | |
(Bajan la voz.)
| | LISARDO | |
No tiene el mayo mañana | | | más florida que esos
ojos. | 575 |
|
| | DOÑA FRANCISCA | | ¡Ay Señor! soy desdichada, | | | que esa tía es mi martirio. | |
|
| | LISARDO | | Si eso sólo
os acobarda, | | | yo vencer sabré ese estorbo. | |
|
| | MARGARITA | |
¡Ay! que nos tiene encerradas | 580 | | como dinero de dueña, | | | y está rabiando nuestra alma | | | por hablar cuando salimos. | |
|
| | LISARDO | | Si me decís vuestra casa, | | | yo os daré
medio de hablar. | 585 |
|
| | DOÑA CECILIA | | ¿Qué haces,
niña? ¿Con quién hablas? | | | Señor soldado,
¿qué es eso? | |
|
| | | DOÑA CECILIA | | Entráos en la
iglesia luego. | |
|
| | LISARDO | | Esto, Señora, no pasa | 590 | | de
casual cortesanía. | |
|
| | DOÑA CECILIA | | Pues
para eso ya basta. | | | Entráos en la iglesia, niñas. | |
|
| | MARGARITA | (Aparte a DOÑA FRANCISCA.) | | ¡Fuego de Dios,
qué tarasca! | | | Está ella hablando dos horas, | 595 | | y nosotras, desdichadas, | | | quiere que estemos a diente. | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | |
Vamos, y no demos causa | | | a que haya en casa sermón.
| | (Vase.) |
|
| | MARGARITA | (Aparte a LISARDO.) | | ¿Señor soldado? |
|
| | | MARGARITA | | Que nos sigáis en saliendo, | | | si
queréis saber la casa. | |
|
| | | MARGARITA | Por
Dios, que tengáis | | | lástima de esta muchacha.
| | (Vase.) |
|
| | DON MARTÍN | | Vive Dios, que se han entrado; | 605 | | dejadme ir tras ellas. |
|
| | ALFÉREZ | Vaya, | | | que ya es tarde; mas oíd. | |
|
| | DON MARTÍN | |
No os puedo oír mas palabra, | | | que tengo que ir luego
al Carmen | | | y al Caballero de Gracia. | 610 | (Vase.) |
|
|
Escena
V
| | |
DOÑA CECILIA, CHICHÓN, el LICENCIADO,
LISARDO, el ALFÉREZ.
| | LICENCIADO | | ¿No respondéis
a mi intento? | |
|
| | DOÑA CECILIA | | No es cosa la que
se trata | | | para responderos luego. | | | Vuestra presencia me agrada; | | | mas si habéis de ser mi esposo, | 615 | | hay muchas cosas
que faltan, | | | y han de verse muy despacio. | |
|
| | LICENCIADO | | Yo
no os he dado palabra | | | para ser esposo vuestro. | |
|
| | | LICENCIADO | Yo,
Señora, hablaba | 620 | | sólo de vuestra sobrina. | |
|
| | DOÑA CECILIA | |
Mi sobrina no se casa | | | hasta que me case yo, | | | que su edad
es muy temprana; | | | y aunque estoy con tocas hoy, | 625 | | ya de quince
años lo estaba, | | | y aún no tengo diecinueve | | | cumplidos. |
|
| | | LICENCIADO | |
Así será, mas yo a vos | | | no os pretendo. |
|
| | DOÑA CECILIA |
Pues
se cansa | 630 | | si pretende a mi sobrina. | | | Venga, Chichón.
| (Vase.) |
|
| | CHICHÓN | La
muchacha | | | no se la darán, por Dios, | | | a él,
ni aun para descalzarla. | |
|
| | | CHICHÓN |
Porque
ni aun a mí, | 635 | | con ser tanto de la casa, | | | no me la
dará su tía. | |
|
| | | CHICHÓN | | No andará ni su zapato, | | | que soy yo de la montaña, | 640 | | el gran Chichón
de Barrientos, | | | más antiguo que la sarna. | | | ¡Oh qué
lindo letradillo! | |
|
| | LICENCIADO | | Hombre, ¿qué dices?
¿qué hablas? | | | ¿Sabes que estoy consultado | 645 | | Alcalde
de Guatimala | | | y Guajaca? |
|
| | CHICHÓN | ¿Chocolate? | | | Cásese allá con las cajas. | | (Vase.) |
|
|
Escena VI
| | |
El LICENCIADO, LISARDO, el ALFÉREZ.
| | LISARDO | |
La muchacha es como un oro. | |
|
| | LICENCIADO | | Mas la tía
es grande maza | 650 | | vos me habéis hecho un gran gusto, | | | que este don Martín me enfada. | |
|
| | ALFÉREZ | | En
la iglesia entró tras ellas. | |
|
| | LICENCIADO | | ¿Entró?
Fuerza es que allá vaya; | | | allá dentro no le
temo. | 655 |
|
| | LISARDO | | Si la tía os desengaña, | | | ¿para
qué cansáis en vano? | |
|
| | LICENCIADO | | ¿Cómo
cansarme? ¿Qué llama? | | | A textos he de vencerla, | | | que
si en el derecho se halla | 660 | | ley prima, ha de haber ley tía, | | | o me he de pelar las barbas. | | (Vase.) |
|
|
Escena VII
| | |
El ALFÉREZ, LISARDO.
| | ALFÉREZ | | ¿Qué decís de estos humores? | |
|
| | LISARDO | | ¿Vos no sabéis lo que pasa? | |
|
| | | LISARDO | Entre
vos y yo a los dos | 665 | | hemos soplado la dama. | |
|
| | | LISARDO | Yo
eché al Licenciado | | | a la tía para hablarla, | | | y me han dicho que las siga. | |
|
| | ALFÉREZ | | Bravo par Dios;
la criada | 670 | | acoto. |
|
| | | ALFÉREZ | | ¿Tía? Si fuera
tía del Papa, | | | no la enamorara yo, | | | donde hay gorronas. |
|
| | LISARDO | Aguarda; | | | que aquí sale el escudero. | 675 |
|
| | ALFÉREZ | |
De gran simple es la calaña. | |
|
|
Escena VIII
| | |
CHICHÓN,
con un rosario en la mano. Dichos.
| | CHICHÓN | | Ya oí
misa a buena cuenta. | | | ¡Que sea yo tan perdulario, | | | que nunca
acabe un rosario! | | | Porque en llegando a esta cuenta, | 680 | | que
es la del alma, es notorio, | | | de aquí no puedo pasar, | | | todo se me va en sacar | | | ánimas del purgatorio; | | | admitan
mi buen deseo, | 685 | | y den su santa intención | | | por el pecador
Chichón, | | | de esta viuda Cirineo. | | (Santíguase
con el rosario.) | | ¡Cómo almorzaríades vos, | | | Chichón! ¡Qué bien sabe, pues, | 690 | | un torreznillo
después | | | de encomendarse uno a Dios! | |
|
| | LISARDO | (A CHICHÓN.) | | ¿Ah hidalgo? |
|
| | CHICHÓN | Y
no es lo peor | | | que tengo. |
|
| | LISARDO | Créolo,
a fe. | | | ¿Queréisme oír? |
|
| | CHICHÓN | Mire
usté | 695 | | que no soy yo confesor. | |
|
| | LISARDO | | Que me deis
pretendo, amigo, | | | de estas señoras razón. | |
|
| | | | CHICHÓN |
Por
eso digo; | 700 | | Que soy yo muy virtuoso. | |
|
| | | CHICHÓN | Las
he criado; | | | más besos las tengo dado | | | que a las colmenas
un oso. | |
|
| | ALFÉREZ | | Bien podréis dar testimonios. | 705 |
|
| | LISARDO | | De quién son es nuestra duda. | |
|
| | CHICHÓN | |
Mire usted, lo que es la viuda | | | es hija de los demonios. | | | Los mismos ojos la saca | | | a la pobre Francisquita; | 710 | | ¿Vela
usté? Es una santita, | | | mas grandísima bellaca. | | | Por casarse anda perdida | | | la tía; es libidinosa, | | | y a la niña, de envidiosa, | 715 | | no deja galán
a vida. | |
|
| | LISARDO | | Y ¿entra alguno a ser dichoso? | |
|
| | CHICHÓN | |
¡Jesús! ni imaginación, | | | que eso era murmuración, | | | y yo soy muy virtuoso. | 720 | | Mas ¿ve usté la tía?
Se endilga, | | | y por marido revienta; | | | se alaba, tenga usté
cuenta, | | | y se alaba y se remilga; | | | se hace niña de
faición. | 725 | | Pues ve usté, aunque más los
borre, | | | treinta tiene, y lo que corre | | | acá desde san
Simón. | |
|
| | ALFÉREZ | (Aparte. | | ¡Graciosa simpleza!
al vella, | | | la risa me precipita.) | 730 | | Y ¿es doncella Margarita? | |
|
| | CHICHÓN | | Mire, y me casan con ella; | | | pero yo no quiero
tal. | |
|
| | ALFÉREZ | | ¿Por qué? ¿No os hará
provecho? | |
|
| | CHICHÓN | | ¿No ve usté que tengo hecho | 735 | | voto de virgen bestial? | |
|
| | LISARDO | | ¿Cómo tiene el apellido | | | la tía? |
|
| | CHICHÓN | Es
doña Cecilia | | | Maldonado, gran familia. | |
|
| | LISARDO | (Aparte
al ALFÉREZ.) | | Alférez, ¿no habéis oído? | 740 |
|
| | ALFÉREZ | | Ya escucho, que es bravo cuento. | |
|
| | CHICHÓN | |
Pero, señores, adiós, | | | que ya me esperan las
dos; | | | y callar lo que les cuento. | |
|
| | LISARDO | | De eso estamos
cuidadosos. | 745 |
|
| | CHICHÓN | | Por eso digo chitón, | | |
que me quitan la ración, | | | y no es bueno ser chismosos. | |
|
|
Escena IX
| | |
LISARDO, el ALFÉREZ.
| | LISARDO | | Alférez,
suerte dichosa; | | | la hermana es la viuda | 750 | | de aquel capitán. |
|
| | | LISARDO | | La sobrina es milagrosa, | | | y según contaba
él de ella, | | | muy gran dote ha de tener; | | | qué
pudiéramos hacer | 755 | | para casarme con ella? | |
|
| | ALFÉREZ | |
Mirad, doncellas guardadas, | | | que aun la calle verlas niegan, | | | al primero que hablan pegan, | | | aunque sean más honradas; | 760 | | ello con grande recato | | | se ha de dar alguna traza | | | para
hablarlas, que esta plaza | | | ha de rendirse por trato. | |
|
| | LISARDO | |
¿Cómo, si guarda con ella | 765 | | la tía, casa y sobrina? | |
|
| | ALFÉREZ | | ¿Hay más de hacerla una mina, | | | y volar
a la doncella? | |
|
| | LISARDO | | Alférez, de esa conquista | | | por el modo desconfío. | 770 |
|
| | ALFÉREZ | | Pues eso no
amigo mío, | | | asaltarla a escala vista. | |
|
| | LISARDO | | Peor
medio es ese, amigo, | | | con tantos competidores. | |
|
| | ALFÉREZ | |
¿Han de faltar batidores | 775 | | si viniere el enemigo? | |
|
| | | ALFÉREZ | Pesia
mi alma, | | | Que esta es brava introducción; | | | ya he formado
el escuadrón. | |
|
| | | ALFÉREZ |
Véislo
aquí en la palma: | 780 | | con un alfiler se pasa | | | la firma. |
|
| | | ALFÉREZ | Contrahacella, | | | y escribir carta sobre ella, | | | que nos hospede en su casa. | |
|
| | | ALFÉREZ | Linda
chacona; | 785 | | os la pondré dibujada, | | | y en ganándole
la entrada, | | | rebato, y arda Bayona. | |
|
| | | | | | | | |
(Vanse.)
|
Escena X
| | |
Sala en casa de DOÑA CECILIA.
| | |
DOÑA CECILIA,
DOÑA FRANCISCA, MARGARITA, CHICHÓN; luego,
LISARDO, dentro.
| | DOÑA CECILIA | | Esto se ha de
remediar, | | | ni aun a misa han de salir, | | | ¿en la iglesia se
ha de hablar? | 795 |
|
| | DOÑA FRANCISCA | | Pues, Señora,
¿no he de oír? | |
|
| | | MARGARITA | (Aparte.) | | Ya esto a rabia me provoca. | | | ¡Que de sed matarnos quiera, | | | y no nos dé aquesta
loca | 800 | | un poco de habla siquiera | | | para enjuagarnos la boca! | | | Que ella hable, enamore, y hunda, | | | y marido donde quiera | | | es su palabra primera! | 805 | | Pues aunque más nos confunda, | | | he de ser yo la tercera. | |
|
| | DOÑA CECILIA | | Margarita,
¿qué hablas quedo? | | | ¿Qué estás rezando? |
|
| | | | MARGARITA |
Tengo
miedo; | 810 | | como nos quieres matar, | | | estaba diciendo el credo. | |
|
| | CHICHÓN | | Ya eso es mucho apretar; | | | ¿ni hablar ni ver?
Cosa es fiera. | |
|
| | DOÑA CECILIA | | Pues ¿qué
han de hacer con hablar? | 815 |
|
| | CHICHÓN | | Hacer materia siquiera | | | de podernos confesar. | | | Demás de que su mercé | | | tiene la culpa de que | | | ella hable a los de buen talle | 820 | | que
va encontrando en la calle. | |
|
| | | CHICHÓN | Yo
se lo diré. | | | La mula que hambrienta va | | | camina, y
si halla un sembrado | | | que a tiro de diente está, | 825 | |
de trecho en trecho un bocado | | | caminando, al verde da. | | | Si
de amor hambrientas van | | | y usted no las trata bien, | | | en parlar
¿qué mucho harán, | 830 | | si a tiro de lengua ven | | | el alcacer del galán? | | | Téngala usté
en casa alguno, | | | y sáquela a pasear, | | | harta de parlar
con uno; | 835 | | que si ella hablare a ninguno, | | | yo me dejaré
quemar. | | | Miré cuál está; ¡ay mi día! | | | Y hace pucheros a fe. | | | No haya más, Frazquita mía, | 840 | | que es una mala esta tía: | | | escupe, y yo la daré. | | | Calla, que si te desvelas | | | por eso, y te desconsuelas, | | |
te he de traer esta noche | 845 | | cuatro galanes, y un coche | | | en
yendo a las covachuelas. | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | | Señora,
tanto apurar | | | mal con tu intento concuerda, | | | y a loca me
harás pasar; | 850 | | que por quererla afinar, | | | se suele quebrar
la cuerda. | | | O soy liviana, u honrada: | | | si honrada soy, ¿qué
me adquieres | | | con tema tan porfiada? | 855 | | Si liviana, ¿cómo
quieres, | | | que te sufra tan pesada? | | | Si honrada soy del delito | | | me guarda mi condición; | | | pues si yo a mí me
le evito, | 860 | | ¿para qué es la privación | | | donde
falta el apetito? | | | Lo que yo nunca he querido, | | | me mueves
a que lo quiera, | | | porque a veces el sentirlo | 865 | | quiere lo que
no quisiera, | | | porque lo ve prohibido. | | | Y en los manjares
verás | | | que, siendo el común mejor, | | | porque
no se halla jamás, | 870 | | se estima el extraño más | | | cuando le hay, siendo peor. | |
|
| | MARGARITA | | Y el ejemplo te he
de dar | | | que en los tomates contemplo | | | y de paso has de notar | 875 | | que te hablo con un ejemplo, | | | como soy tan ejemplar. | | | Por
la peste se prohibieron, | | | nadie a ochavo los quería; | | | y cuando faltar los vieron, | 880 | | tanto el deseo crecía, | | | que a real de a ocho valieron. | |
|
| | DOÑA CECILIA | |
¿Conmigo filosofías? | | | Chichón, ¿no es cosa
galante? | |
|
| | CHICHÓN | | ¿Cómo es eso de folías? | 885 | | Son muy grandes picardías; | | | mátelas usté
al instante. | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | | Pues ¿la verdad no te cuento? | |
|
| | DOÑA CECILIA | | Calla, pícara, o ahora | | | vengaré
mi sentimiento. | 890 |
|
| | CHICHÓN | | ¿Folías a mí
señora? | | | Es muy grande atrevimiento. | |
|
| | DOÑA CECILIA | |
Y mucha bachillería; | | | ¿conmigo filosofías? | |
|
| | CHICHÓN | | Ríñalas más su mercé, | 895 | | que yo a su lado estaré | | | cuando hay razón;
¿qué es folías? | | | Es muy gran disolución, | | | y eso no se ha de sufrir; | | | lo que es razón, es razón. | 900 |
|
| | | DOÑA CECILIA |
Vaya
a abrir, | | | mire quién llama, Chichón. | | | Entráos
adentro vosotras. | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | (Aparte a MARGARITA.) | | Jesús, ¡qué extraño martirio! | |
|
| | MARGARITA | |
Vamos, Señora, que está | 905 | | hecha un mismo basilisco. | | (Vase con DOÑA FRANCISCA.) |
|
|
Escena XI
| | |
DOÑA CECILIA,
CHICHÓN; luego, el ALFÉREZ y LISARDO, éste
con una carta.
| | CHICHÓN | | Dos soldados son, Señora | | | y pienso que son los mismos | | | que hoy vimos en San Felipe. | |
|
| | DOÑA CECILIA | | Entren pues; mas ya los miro: | 910 | |
ellos son. |
|
| | | | LISARDO | Recién
venidos | | | de Flandes, aquesta carta | | | os dirá a lo que
venimos. | |
|
| | CHICHÓN | (Aparte.) | | ¡Bravos lagartos parecen! | 915 |
|
| | DOÑA CECILIA | | De mi hermano es, ya la miro. | |
(Lee.) | «Hermana, el capitán Lisardo y el Alférez
Aguirre van a Madrid, a pretensiones tan mías como
suyas. Suplícote que, pues tienes casa para poderlos
tener con decencia los hospedes en ella, y los regales como
a personas a quien tengo muchas obligaciones.» | | No hay que
pasar adelante, | | | bien a firma he conocido. | |
|
| | ALFÉREZ | (Aparte.) | | Tal trabajo me ha costado. | |
|
| | DOÑA CECILIA | |
Seáis, señores, bien venidos; | 920 | | ¿Cómo
queda allá mi hermano? | |
|
| | LISARDO | | Bueno y mozo, que
os afirmo | | | que aún lo está con tanta edad. | |
|
| | DOÑA CECILIA | | Por él me obligo a serviros, | | | y será vuestra esta casa. | 925 |
|
| | LISARDO | | Hoy en san Felipe
os vimos, | | | sin conoceros; mas luego | | | nos dio este escudero
aviso. | |
|
| | CHICHÓN | | Sí, Señor; mas yo no
dije | | | que mi ama busca marido. | 930 |
|
| | DOÑA CECILIA | |
Calle, Chichón; que es un simple. | |
|
| | CHICHÓN | |
No quiero que usted dé gritos | | | sobre si yo soy parlero. | |
|
| | LISARDO | | A su sobrina, me dijo | | | vuestro hermano, que un abrazo | 935 | | diese en su nombre, y no miro | | | quien sea aquí esta
señora. | |
|
| | DOÑA CECILIA | | Está adentro
en su retiro. | | | Llame a Frazquita, chichón. | |
|
| | CHICHÓN | |
Pues ¿es boba ella? Al resquicio | 940 | | de la puerta está
acechando. | |
|
| |
Escena
XII
| | |
DOÑA FRANCISCA, MARGARITA. Dichos.
| | | DOÑA CECILIA | | Al señor
Lisardo envía | | | a nuestra casa tu tío, | | | y que
te vea le encarga. | 945 |
|
| | MARGARITA | (Aparte a DOÑA FRANCISCA.) | | Señora, aqueste es el mismo. | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | |
Ya le he conocido, calla. | |
|
| | LISARDO | | Señora, de haberos
visto | | | me huelgo. Cierto que ha andado | | | muy corto allá
vuestro tío | 950 | | en vuestro encarecimiento. | | | Que sois
un ángel divino. | |
|
| | | | DOÑA FRANCISCA | | Señor, a mi tío
estimo | | | que nos envíe el regalo | 955 | | de la ocasión
de serviros, | | | que yo agradezco. |
|
| | | | LISARDO |
Yo
os suplico | | | me deis licencia de darla | | | el abrazo. |
|
| | DOÑA CECILIA |
Por
su tío | 960 | | es muy justo. |
|
| | LISARDO | Pues,
Señora, | | | que de él le admitáis os pido. | |
|
| | | | DOÑA FRANCISCA | (Abraza a LISARDO.) | | Pues, Señor, los brazos míos | | | tomad, y el
alma con ellos, | 965 | | que os la doy para mi tío. | |
|
| | DOÑA CECILIA | |
Basta, basta: ¿tanto aprietas? | | | ¡Jesús, y qué
desatino! | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | | Yo no sé abrazar
mejor, | | | Señora. |
|
| | | CHICHÓN | (Aparte.) | | Sí, como caldo
de zorra. | |
|
| | DOÑA CECILIA | | Margarita, tú
al proviso | | | Adereza el cuarto bajo. | |
|
| | | ALFÉREZ | (Aparte.) | | ¡Oh qué
brava es la fregona! | 975 | | Ya el corazón me da brincos; | | | No la trueco a una duquesa. | |
|
| | DOÑA CECILIA | | Venid,
señores, conmigo | | | a sentaros acá dentro. | |
|
| | | DOÑA CECILIA | (Aparte.) | | ¡Lindo mozo es el Lisardo! | | | Con gran gusto le recibo. | |
|
|
Escena XIII
| | |
DOÑA FRANCISCA, MARGARITA, LISARDO,
el ALFÉREZ, CHICHÓN.
| | | | | | | | | | | | MARGARITA | | Presto, que vuelve, por Cristo. | |
|
|
Escena XIV
| | |
DOÑA CECILIA. Dichos.
| | | | LISARDO | | No es necesaria conmigo. | 990 |
|
| | |
(Vanse DOÑA
CECILIA, DOÑA FRANCISCA y LISARDO.)
|
Escena
XV
| | |
MARGARITA, el ALFÉREZ, CHICHÓN.
| | | | ALFÉREZ | | Y yo ¿tengo buen partido? | |
|
| | | | CHICHÓN | | Quedo con las uvas, tío; | | | que esas son para colgadas. | 995 |
|
| | MARGARITA | | Calla, bestia. Entrad
conmigo. | |
|
| | |
(Vanse MARGARITA y el ALFÉREZ.)
| | CHICHÓN | |
Ahora bien; estos soldados | | | quisiera yo... Ya os sigo. | |
|
|
De fuera vendrá...
D. Agustín Moreto y Cabaña ; colección hecha e ilustrada por D. Luis Fernández-Guerra y Orbe
|







|
|