Jornada III
Sala en casa de DOÑA CECILIA.
Escena I
| | |
LISARDO, el ALFÉREZ.
| | ALFÉREZ | | Lisardo, viven
los cielos, | | | que toda la casa está | | | en un puño. |
|
| | | ALFÉREZ | El
fingir celos | | | de la tía no me plugo, | 5 | | ni os lo he
de poder llevar. | |
|
| | | ALFÉREZ |
Lo
mismo es pagar | | | los azotes al verdugo. | |
|
| | LISARDO | | Eso, amigo,
es necesario | | | hasta lograr mi pretexto. | 10 | | Con el dinero he
dispuesto | | | sacarla por el Vicario; | | | que otro medio no consiente | | | doña Francisca a mi amor, | | | porque este para su honor | 15 | | le parece el más decente. | | | Y así, ahora vos
es preciso | | | que, pues todo está cabal, | | | vais a llamar
al Fiscal, | | | que está esperando mi aviso. | 20 |
|
| | ALFÉREZ | |
Yo iré, mas me desatina | | | la tía. Pues ya sois
dueño, | | | fingidla el amor con ceño, | | | y echadlo
ya a la mohína. | |
|
| | LISARDO | | Andad, que el tema os celebro. | 25 |
|
| | | | ALFÉREZ | | Que os he de desafiar | | | si la
decís un requiebro; | | | así el mandar os señalo. | |
|
| | LISARDO | | ¿Que mande tanto queréis? | 30 |
|
| | ALFÉREZ | |
Sí, amigo, por si podéis | | | tras el mando, iros
al palo. | | (Vase.) |
|
|
Escena II
| | |
CHICHÓN. LISARDO.
| | CHICHÓN | | ¡Tanto esperar con tal frío! | | | Ya
mi paciencia condeno. | | | No hay mal sin algo de bueno; | 35 | | esto
está bien a un judío. | |
|
| | | CHICHÓN | En
ponerse | | | para salir mis señoras | | | un manto ha que están
dos horas; | | | no tarda tanto en tejerse. | 40 |
|
| | | | | | LISARDO | | Pues ¿cómo sin
mi licencia? | |
|
| | | LISARDO | | Soy el dueño de esta acción, | 45 | | y él,
si antes no me avisa, | | | no ha de ir con ellas ni a misa. | |
|
| | CHICHÓN | |
Tiene usted mucha razón: | | | a misa es bien que repare, | | | que ir sin licencia es error; | 50 | | pero a la calle Mayor, | | | cuando
se las antojare. | |
|
| | LISARDO | | No han de ir, sin esta atención, | | | ni aun a sermón, si esto pasa. | |
|
| | CHICHÓN | | Pues
si usted predica en casa, | 55 | | ¿para qué han de ir a sermón? | |
|
| | LISARDO | | A esto el ser dueño me empeña. | |
|
| | CHICHÓN | |
Dueño es usted, pues las ciñe; | | | pero, según
lo que riñe, | | | no parece sino dueña. | 60 |
|
| | LISARDO | |
Deje la capa; que no | | | ha de ir con ellas ahora. | |
|
| | | LISARDO | | No hay más
señora que yo. | |
|
| | CHICHÓN | | ¡Hola! por Dios, que
lo crea. | 65 |
|
| | LISARDO | | Quite la capa, o si no, | | | iré a quitársela
yo. | |
|
| | CHICHÓN | | Pues usted ¿manda o capea? | |
|
| | LISARDO | | Sólo
a mí el mandarle toca. | |
|
| | CHICHÓN | | Luego mi ama
¿no lo es ya? | 70 |
|
| | | CHICHÓN | Bien
está; | | | mas póngase usted la toca | |
|
| | | CHICHÓN | Sí
haré; | | | mas ¿qué es mi señora en casa? | | | Explíqueme, si eso pasa, | 75 | | este busilis, porque | | | mis
obediencias se midan. | |
|
| | | | | CHICHÓN | | Digo yo que será un quídam. | 80 |
|
| | LISARDO | | Sólo a mi obedezca en casa; | | | que lo demás
será exceso. | |
|
| | CHICHÓN | | Tenga usted cuenta con
eso; | | | que ahora verá lo que pasa. | |
|
|
Escena III
| | |
DOÑA CECILIA, DOÑA FRANCISCA y MARGARITA,
con mantos. Dichos.
| | DOÑA CECILIA | | Frazquita,
no me amohínes. | 85 | | ¿Viose tardar tan molesto? | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | |
Ya yo tengo el manto puesto. | |
|
| | MARGARITA | | Y yo el manto y los
chapines. | |
|
| | DOÑA CECILIA | | Chichón, ¿no ve
que le espero? | | | Venga ya; que él es peor. | 90 |
|
| | | | CHICHÓN | | Váyase ella; que no
quiero. | |
|
| | | CHICHÓN |
Ya
es en vano | | | ni mandar ni obedecello. | |
|
| | | | | | DOÑA CECILIA | | Pues ¿palabras tan osadas | | | conmigo ha de pronunciar? | |
|
| | CHICHÓN | | Señora
mía, el mandar | | | ya son cosas acabadas. | 100 |
|
| | DOÑA CECILIA | |
¿Quién le ha dado esa osadía? | |
|
| | | DOÑA CECILIA | Pues,
sobrino, ¿qué es eso? | |
|
| | LISARDO | | Poner modo en el exceso | | | que hay en esta casa, tía. | | | Que salga es mal consentido; | 105 | | nadie va sin mi licencia, | | | porque hay mucha diferencia | | |
desde un sobrino a un marido. | | | Y tú esta atención
me estima; | | | que va muy errado el modo, | 110 | | y ha de haber enmienda
en todo. | | | Quítate ya el manto, prima. | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | |
Yo no soy la que lo mando; | | | en vano a reñir me vienes. | |
|
| | MARGARITA | | Bien haya el alma que tienes; | 115 | | que íbamos
ya reventando. | |
|
| | DOÑA CECILIA | | ¿Qué haces,
Frazquita? ¿Eso pasa? | | | ¿Conmigo no han de venir? | |
|
| | LISARDO | |
Digo que no han de salir | | | sin mi licencia de casa. | 120 |
|
| | DOÑA CECILIA | |
¡Bueno es que eso nos impidas! | |
|
| | | CHICHÓN | | Dice bien. Éntrense allá; | | | que son unas atrevidas. | |
|
| | DOÑA CECILIA | | Pues salir
¿es indecencia | 125 | | donde necesario es? | |
|
| | LISARDO | | No; mas ha de
ser después | | | de pedirme a mí licencia; | | | que
si yo he de ser tu esposo, | | | no quiero que mi mujer | 130 | | esté
enseñada a tener | | | el manto tan licencioso. | |
|
| | DOÑA CECILIA | |
Pues ¿esto me has de quitar? | |
|
| | | CHICHÓN | | Pues ¿con un señor marido | 135 | | se atreven
a replicar? | |
|
| | DOÑA CECILIA | | Mi decoro a mi me abona, | | | y donde quiera saldré. | |
|
| | CHICHÓN | | Calle ahí.
Quítela usté | | | que no sea respondona. | 140 |
|
| | DOÑA CECILIA | |
Digo que yo he de salir. | | | Niñas, no os quitéis
los mantos; | | | que no es cosa estos espantos | | | para poderse
sufrir. | | | ¿Él me ha de ir a la mano | 145 | | en que salga o
no? |
|
| | | LISARDO | | Pues con eso vendrá ya | | | la dispensación
en vano; | | | que yo a casarme no aguardo | | | con mujer tan licenciosa. | 150 |
|
| | CHICHÓN | | Bien dice; que es muy briosa. | |
|
| | DOÑA CECILIA | |
¿Qué es lo que dices, Lisardo? | |
|
| | | DOÑA CECILIA | | Quita presto, Margarita, | | | quita el manto, quita, quita, | 155 | | tiene razón mi sobrino. | | | ¡Jesús! Sobrino querido, | | | no saldré de casa
yo | | | sin tu licencia, eso no: | | | lo primero es el marido, | 160 | | y
si tú gustas, esposo, | | | me iré a la cueva. |
|
| | CHICHÓN | (Aparte.) | Y
la creo. | | | ¡Miren lo que hace un deseo | | | de boda libidinoso! | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | (Aparte a MARGARITA.) | | Margarita,
¡lindo cuento! | 165 | | ¿No ves lo que ella ha sufrido? | | | ¡Que haga
esto por marido, | | | y nos predique convento! | |
|
| | MARGARITA | | Pues
solo, señora mía, | | | della me he de ver vengada; | 170 | | porque, aunque sea casada, | | | siempre ha de quedarse tía. | |
|
| | DOÑA CECILIA | (A LISARDO.) | | ¿Qué quieres?
Que mi albedrío | | | solo en ti tiene su centro. | |
|
| | LISARDO | |
Quiero que te entres adentro. | 175 |
|
| | DOÑA CECILIA | | Al
instante, dueño mío; | | | sólo ya tu gusto
espero; | | | que obedecerte es razón. | | | Venid, muchachas.
Chichón, | | | entre conmigo. |
|
| | | DOÑA CECILIA | | ¿Cómo responde ese
error? | |
|
| | CHICHÓN | | ¿Cómo? ¿No llega a entender | | | que sólo he de obedecer | | | al marido, mi señor? | |
|
| | LISARDO | | ¿Por qué no? Y a ella también. | 185 |
|
| | CHICHÓN | |
Anden, y ténganse en esto. | | | ¿Usté no me manda
aquesto? | |
|
| | | CHICHÓN | Está
bien. | | | Pues dentro de la clausura | | | mande usté hasta
que no quiera; | 190 | | porque en saliendo allá fuera | | | se
cierra la mandadura. | |
|
| | |
(Vanse DOÑA CECILIA y CHICHÓN.)
|
Escena IV
| | |
DOÑA FRANCISCA, MARGARITA,
LISARDO.
| | DOÑA FRANCISCA | | Esto, Lisardo, no es
vida | | | para que sufrir se pueda; | | | yo del fingirte su esposo | 195 | | te revoco la sentencia; | | | porque, aunque sea fingido, | | | tanto
del marido juega, | | | que con el eco su labio | | | tira a mi oído
una flecha. | 200 | | Yo no he de ver que mi tía | | | te enamore
en mi presencia, | | | Y cuando yo atada el alma | | | tenga, ella
libre la lengua. | | | Ella repite el marido, | 205 | | y tú de
mujer la llenas; | | | mi agravio el oído toca, | | | tu amor
el mío le piensa. | | | Pues ¿cómo yo he de sufrirlo? | | | ¿Soy monja para que crea | 210 | | satisfacciones mentales | | | contra
vocales ofensas? | | | No, Lisardo, no es posible; | | | porque no
es equivalencia | | | que me quieras hacia dentro | 215 | | y me agravies
hacia fuera. | | | Yo he de tocar mis heridas, | | | y ¿quieres que
esté contenta | | | de que hagas para curarme | | | por ensalmo
las finezas? | 220 | | No, Señor; ¿para qué es esto? | | | Yo ¿no hablé claro con ella? | | | Pues qué, ¿temes
tú en mi tía | | | lo que mi temor desprecia? | | | ¿Qué
aguardas con tu silencio, | 225 | | Lisardo mío? ¿Qué
esperas? | | | ¿Soy plaza sitiada yo, | | | para estar con esa flema? | | | ¿Soy yo castillo de Flandes? | | | Y cuando acaso lo fuera, | 230 | |
si te doy la puerta yo, | | | ¿qué aguardas a la interpresa? | | | Declárate pues. |
|
| | LISARDO | Detente, | | | Doña Francisca, que dejas | | | corrida mi bizarría | 235 | | y injuriada mi nobleza. | | | ¿No sabes que está dispuesto | | | que por el Vicario vengan | | | a sacarle de tu casa | | | con una
cédula hecha | 240 | | de tu mano, en que mi esposa | | | prometes
ser, y tú mesma | | | este medio has escogido | | | por ser
de mayor decencia? | | | Esto está ya ejecutado, | 245 | | y agora
espero que vengan. | | | Pues ¿qué te quejas de mí, | | | si ejecuto lo que ordenas? | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | | Pues
si está tan cerca el plazo, | | | ¿para qué me das
la pena | 250 | | de llamarla siempre esposa? | |
|
| | MARGARITA | | Señora,
eso se remedia | | | con una cosa muy fácil, | | | que a mi
de paso me venga. | |
|
| | | MARGARITA |
No
más desto: | 255 | | que pues ella se refresca | | | con lo esposa,
se lo quites, | | | y la llames tía a secas. | |
|
| | LISARDO | | Pues
¿para qué ha de ser eso? | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | |
Lisardo, véngame della: | 260 | | véala yo llena de
tía | | | de los pies a la cabeza. | |
|
| | LISARDO | | ¿No es mejor
fingir ahora? | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | | Lisardo, tú
me atormentas. | |
|
| | LISARDO | | ¿No lo sufrirás dos horas? | 265 |
|
| | DOÑA FRANCISCA | | ¿Qué se aventura en su
queja? | |
|
| | LISARDO | | Que se presuma el engaño. | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | |
Pues ¿luego no ha de ser fuerza? | |
|
| | LISARDO | | Cuando estéis
fuera no importa. | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | | Y antes de
eso ¿qué se arriesga? | 270 |
|
| | LISARDO | | El que avise a sus
parientes. | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | | Pues aunque todo se
pierda, | | | no la has de llamar esposa. | |
|
| | LISARDO | | ¿No ves que
eso es quimera? | |
|
| | | | | | |
Escena V
| | |
DOÑA CECILIA. Dichos.
| | DOÑA CECILIA | | ¡Jesús! ¿Qué voces
son estas? | |
|
| | LISARDO | | Cierto, tía, que mi prima | | | pienso
que se ha vuelto suegra, | 280 | | porque de haberte reñido, | | | por si ha tomado la queja, | | | y está insufrible, por
Dios. | |
|
| | DOÑA CECILIA | | ¿Quién la mete en
eso a ella? | | | Mi esposo puede reñirme, | 285 | | y hace muy
bien, y en mí es deuda | | | obedecer a mi esposo; | | | que
su honor en esto cela, | | | y a un esposo esto le toca. | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | (Aparte a MARGARITA.) | | Ya escampa lo que esposea. | 290 |
|
| | MARGARITA | |
Di que a cuenta de lo esposo | | | le dé una zurra muy
buena; | | | que porque no se le vaya | | | le ha de sufrir una vuelta. | |
|
| | LISARDO | | Esto, tía, es insufrible. | 295 |
|
| | DOÑA CECILIA | |
Esposo, es grande indecencia | | | que te riña mi sobrina; | | | pero todo se remedia | | | con darla estado al instante. | |
|
| | LISARDO | |
Si, tía, eso ha de ser fuerza. | 300 |
|
| | DOÑA CECILIA | |
Dársela a don Martín quiero. | |
|
| | | DOÑA CECILIA | | Pues, esposo,
háblale tú. | |
|
| | | DOÑA FRANCISCA | (Aparte a MARGARITA.) | | ¿Viste tal tema de esposo? | 305 |
|
| | MARGARITA | | Calla; que eso se
descuenta | | | con las tías que él la da. | | | Ten
un poco de paciencia. | |
|
| | DOÑA CECILIA | | Pues ve a
buscarle al momento; | | | que no quiero que esto tenga | 310 | | más
plazo que el de mañana. | |
|
| | | DOÑA CECILIA | Ese
nombre deja, | | | sobrino; que es mucha tía | | | a quien ser
tu esposa espera. | |
|
| | LISARDO | | Pues, tía, esto ¿no es
cariño? | 315 |
|
| | MARGARITA | (Aparte.) | | Eso sí, dale
con ella. Déjale tiar, Señora. | |
|
|
Escena
VI
| | |
El ALFÉREZ. Dichos.
| | |
(Hablan aparte LISARDO y
el ALFÉREZ.)
| | | LISARDO | ¿Qué
cara es esa, | | | Alférez? ¿Qué ha sucedido? | |
|
| | | LISARDO | | ¿Con quién? ¿Viene
ya el Fiscal? | 320 |
|
| | ALFÉREZ | | Ya de ello avisado queda; | | |
más en vano. |
|
| | | ALFÉREZ | | Vos estáis con linda
flema. | | | Venid conmigo al momento. | |
|
| | | | | ALFÉREZ |
Pronto,
veníos; | | | Que yo os lo diré acá fuera. | |
|
| | | ALFÉREZ | El
diablo, que me lleve. | | | Venid presto. |
|
| | LISARDO | ¡Hay
tal respuesta! | | | Alférez, habladme claro. | 330 |
|
| | ALFÉREZ | |
¿Qué he de hablar? Mirad que llega. | |
|
| | | ALFÉREZ | Don
Luis Maldonado, | | | que ahora de Flandes se apea, | | | y preguntando
la casa, | | | ya por esta calle entra. | 335 |
|
| | | ALFÉREZ | Pues
¿quién | | | darme a mí susto pudiera, | | | sino un
hermano de quien | | | hijo os fingís en su ausencia? | |
|
| | LISARDO | |
Pues ¿quién ahora le ha traído? | 340 |
|
| | ALFÉREZ | |
Algún diablo o un poeta, | | | que trae el paso apretado, | | | el hermano a la comedia. | |
|
| | | ALFÉREZ | El
remedio | | | en dos palabras se encierra. | 345 |
|
| | | ALFÉREZ | Escurrir
la bola, | | | y presto; que pienso que entra. | |
|
| | LISARDO | (A DOÑA
CECILIA.) | | Señora, un amigo mío | | | de Flandes
ahora llega, | | | y irle a ver luego es forzoso. | 350 |
|
| | DOÑA CECILIA | |
Aguarda, sobrino, espera. | |
|
| | | DOÑA FRANCISCA | |
¡Ay, Señora, que es pendencia! | | | Llámale. |
|
| | | LISARDO | | Tía, luego doy la vuelta. | 355 |
|
| | | | | | | | | | |
(Vanse LISARDO y
el ALFÉREZ.)
|
Escena VII
| | |
CHICHÓN. DOÑA CECILIA,
DOÑA FRANCISCA, MARGARITA.
| | CHICHÓN | | Señora,
Señora, albricias. | 360 |
|
| | | CHICHÓN | Esa
es buena. | | | Luego ¿ya no le habéis visto? | |
|
| | | CHICHÓN | ¿Hay
mayor pereza? | | | Cierto que son descuidadas. | |
|
| | | CHICHÓN | ¡Miren
qué flema! | 365 | | ¡Que se estén unas mujeres | | | en
casa, y que hacer no tengan, | | | y haya venido un hermano | | | de
Flandes, y no lo sepan! | |
|
| | DOÑA CECILIA | | Pues ¿cómo
hemos de saberlo? | 370 |
|
| | CHICHÓN | | Pues en casa tan compuestas | | | ¿Qué hacen todo el santo día? | | | ¿No es mejor
que lo supieran | | | que estar mano sobre mano? | |
|
| | | CHICHÓN | ¡Hay
tal flema! | 375 | | Vélo aquí: estas son las cosas | | | que me apuran la paciencia. | | | ¡Que se venga el buen señor | | | harto de caminar leguas, | | | que sabe Dios cómo tiene | 380 | | las pobres asentaderas, | | | y su merced se está aquí | | | sin saberlo! |
|
| | DOÑA CECILIA | ¿Qué
me cuentas? | | | ¿Mi hermano en Madrid? |
|
| | CHICHÓN | Ea,
calle; | | | que eso no es tener vergüenza. | 385 | | Cuando no fuera
su hermano, | | | sino un amigo siquiera, | | | era poca caridad. | | |
¡Pues decirla cómo llega! | | | Más gordo está
que un prior, | 390 | | vestido de la flamenca, | | | que ahora llaman
a la moda. | | | Todo con botas y espuelas; | | | y pienso que viene
en coche. | |
|
| | DOÑA CECILIA | | ¿Con espuelas en coche
entra? | 395 |
|
| | CHICHÓN | | Sí, para picar la almohada. | | | ¿Qué no sabe usté esta treta, | | | por si no andan
las mulas? | | | Pero aguárdense, que él llega. | |
|
| | DOÑA CECILIA | (Aparte.) | | ¡Ay cielos! ¿Si sentirá | 400 | | que su hijo mi esposo sea? | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | (Aparte
a MARGARITA.) | | ¡Ay Margarita! Mi tío; | | | temo que a
estorbarme venga | | | que con Lisardo me case. | |
|
| | MARGARITA | | Calla,
Señora, no temas; | 405 | | que él es a quien te está
bien. | |
|
|
Escena VIII
| | |
El CAPITÁN MALDONADO, de
camino. Dichos.
| | | CHICHÓN | A
esotra puerta; | | | que aquí están, Señor. |
|
| | | DOÑA CECILIA | | Mil veces en hora buena | | | vengas,
hermano querido. | 410 |
|
| | CAPITÁN | | Francisca, abrázame,
llega. | |
|
| | |
(Va abrazándolos a todos.)
| | | MARGARITA | | Veamos si de mí
se acuerda. | |
|
| | CAPITÁN | | Margarita, ¿no me abrazas? | |
|
| | MARGARITA | |
Estaba, Señor, suspensa, | 415 | | por si de mí te acordabas; | | | que con poquísima ausencia | | | se olvidan las Margaritas. | |
|
| | CHICHÓN | | Es, Señor, como una perla. | |
|
| | | CHICHÓN | Señor, | 420 | | ¿que de mi también te acuerdas? | |
|
| | | CHICHÓN | No
es sino que tú | | | tienes muy linda cabeza | | | para chichones. |
|
| | DOÑA CECILIA | Hermano, | | | ¿cómo en olvido lo dejas? | 425 | | ¿no preguntas por tu hijo? | |
|
| | | DOÑA CECILIA |
En
vano lo celas; | | | que ya él me ha dicho el secreto. | |
|
| | | DOÑA CECILIA |
Pues
¿te pesa? | | | Ya sé que tu hijo es Lisardo. | 430 |
|
| | | CHICHÓN | El
que nos echa | | | a todos de nuestra casa, | | | siendo el que vino
de fuera. | | | No se le parece a usté | | | aunque más
su hijo sea; | 435 | | que tiene más condición | | | que
la tía y que una suegra; | | | más manda que un
mayordomo. | |
|
| | CAPITÁN | | No es posible que os entienda. | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | | Tío, el capitán
Lisardo | 440 | | ¿No es mi primo, el que encomiendas | | | a mi tía
por tu carta? | |
|
| | CAPITÁN | | ¿Qué primo? ¿Qué
carta es esta? | |
|
| | DOÑA CECILIA | | Con el Alférez
Aguirre | | | vino a mi casa a traella. | 445 |
|
| | CAPITÁN | | Ese hombre
es capitán | | | que de Flandes en la guerra | | | sirvió
y fue soldado mío. | | | Y al venirse, la encomienda | | | le
di de una carta mía, | 450 | | por si algo se le ofreciera | | | en que valerle pudieses. | |
|
| | DOÑA CECILIA | | Y ¿no
me mandaste en ella | | | que le hospedase en mi casa? | |
|
| | CAPITÁN | |
¿Yo mandar tal indecencia? | 455 |
|
| | | | DOÑA CECILIA | | De aquella dama flamenca | | | que llaman madama Blanca. | |
|
| | CAPITÁN | | ¿Quieres que el
sentido pierda? | | | Ni yo tuve hijo en mi vida, | 460 | | ni supe jamás
quién fuera | | | aquesa madama Blanca. | |
|
| | | | CHICHÓN | Que
esto es forzoso, | | | si es el primo de Guinea. | 465 |
|
| | MARGARITA | | ¡Ay
Señora, que el sobrino | | | se volvió con la veleta! | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | (Aparte.) | | ¡Ay de mí,
que el desengaño | | | cuando es sin remedio llega! | |
|
| | CAPITÁN | |
Luego ¿ha dicho que es mi hijo? | 470 |
|
| | DOÑA CECILIA | |
Y con esa fe se hospede | | | en casa desde que vino. | |
|
| | CAPITÁN | |
¡Viose mayor desvergüenza! | | | Y ¿dónde está? |
|
| | | CAPITÁN | Antes
que las espuelas | 475 | | me quite le he de buscar, | | | y castigar esta
ofensa. | |
|
| | CHICHÓN | | Pues yo iré con su mercé; | | | que hemos de ajustar la cuenta, | | | y me ha de restituir | 480 | | lo
que ha mandado en su ausencia | | | como hijo falso. |
|
| | CAPITÁN |
Ven
luego. | | | Donde estuviere me lleva. | |
|
| | CHICHÓN | | Él
es quien ha de llevar. | |
|
| | | | | | CAPITÁN | | Calla, no hables,
si es afrenta; | | | que hasta tomar la venganza, | | | mejor es que
no la sepa. | | | Ven, Chichón. |
|
| | | | | CAPITÁN | | Vive Dios, que he de matarle. | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | (Aparte. | | ¿Hay desdicha como aquesta?) | | | Oye antes. |
|
| | CAPITÁN |
No
quiero oírte | | | hasta que este infame muera. | 495 | (Vase.) |
|
| | | | CHICHÓN | | ¿Soy yo reportorio acaso? | | | Déjenle matar siquiera. | | (Vase.) |
|
| | | | DOÑA CECILIA | | Gran mal habrá
si le encuentra. | |
|
| | | DOÑA CECILIA | | Más que la tuya es mi
pena. | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | | ¡Por qué más
si como a primo | | | le amaba? |
|
| | DOÑA CECILIA | Porque
yo es fuerza | 505 | | que como amante te llore | | | y como esposo le
pierda. | | (Vase.) |
|
| | | | | | | MARGARITA | Consolarte | 510 | | con lo que a mí me consuela. | |
|
| | | MARGARITA | Que
tu tía esta noche, | | | no hay razón si no revienta. | |
|
| | | | | MARGARITA | Echó
al marido de ellas, | 515 | | y se le han llenado de aire. | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | |
Ven, amiga; que voy muerta. | |
|
| | |
(Vanse.)
|
Escena IX
| | |
Calle Mayor, Gradas
de San Felipe.
| | |
El ALFÉREZ; luego, el LICENCIADO;
después, DON MARTÍN.
| | ALFÉREZ | |
Ya que habemos perdido la posada, | | | y en paz quedamos yo y
mi camarada | | | por la infausta venida del hermano, | 520 | | que el
pájaro nos quita de la mano, | | | del Susto y de la pérdida
del caso, | | | a hartarme de mentir, para despique, | | | a las Gradas
me vengo paso a paso; | | | y voto a Dios, que si hallo quien
replique | 525 | | a cuchillada alguna, | | | aunque yo diga que la di
en la luna | | | y del creciente le corté una pieza, | | | se
la he de dar a él en la cabeza. | | | Yo sólo he
de embestir aquí a un castillo | 530 | | y he de ganar el foso
y el rastrillo; | | | y por suponer algo de batalla, | | | se ha de
volar un lienzo de muralla, | | | que fue a parar volando en Alicante, | | | de que se hizo el turrón de allí adelante. | 535 |
|
| | |
(Sale el LICENCIADO CELEDÓN.)
| | LICENCIADO | | Señores,
¿hay tal tema de hombre osado? | | | ¡Jesús! Jesús! |
|
| | | LICENCIADO | | Usted, señor Alférez,
me defienda | | | de don Martín; que aún dura la
contienda. | |
|
| | |
(Sale DON MARTÍN.)
| | DON MARTÍN | |
Ha de salir al campo, por san Pablo. | 540 |
|
| | LICENCIADO | | Yo no quiero
reñir, hombre del diablo. | |
|
| | DON MARTÍN | |
Pues ¿por qué me compite el galanteo? | |
|
| | LICENCIADO | |
Yo no compito, logra tu deseo; | | | que yo diré ante el
Nuncio | | | que esa doncella y todas te renuncio, | 545 | | y a las del
fuero real del mesmo modo, | | | y a la doncella de labor, y todo. | |
|
| | DON MARTÍN | | Yo no puedo casarme si no riño; | | | que dirán que he quedado como niño. | |
|
| | ALFÉREZ | |
Dice bien; porque está comprometido. | 550 |
|
| | LICENCIADO | | ¿Qué
llama bien? ¿Que perderé el sentido? | |
|
| | ALFÉREZ | |
Oiga, señor letrado: | | | el reñir no lo excusa
un hombre honrado. | | | Si usted no tiene cólera bastante, | | | yo un desafío le pondré delante | 555 | | que tuve
en Flandes; mire cómo riño, | | | y haga cólera
usted. |
|
| | | ALFÉREZ | | Ocho franceses me desafiaron; | | | salí al campo con ellos, y chocaron. | | | Cercené
a uno de un tajo la garganta, | 560 | | y la testa saltó con
furia tanta, | | | que se birló otras cuatro como bolos. | | | Murieron cinco, tres quedaron solos, | | | y viendo que quedaban
en hilera, | | | metí una zambullida de manera | 565 | | que a todos
tres, de solo esta estocada, | | | los lanceté ensartados
en mi espada; | | | viéndome vencedor, mi espada zampo, | | | y ochenta dejé muertos en el campo. | |
|
| | DON MARTÍN | |
Pues si eran ocho, ¿cómo erráis la cuenta? | 570 |
|
| | ALFÉREZ | | Eso, lo mesmo es ocho que ochenta. | | | ¿No se
irrita con esto? |
|
| | LICENCIADO | No
me irrito, | | | Señor; que antes me ha puesto tamañito. | |
|
| | DON MARTÍN | | Pues habéis de reñir,
o por mi fama, | | | héis de decir delante de la dama | 575 | |
que en mi cedéis, por no reñir, su pecho. | |
|
| | LICENCIADO | |
Y con todas las leyes de derecho. | |
|
| | | LICENCIADO | Señor,
nimirum, | | | qui es metus cadens in constantem virum. | |
|
| | DON MARTÍN | |
Pues conmigo venid, señor Alférez. | 580 | | ¿Dónde
está el Capitán? |
|
| | ALFÉREZ | En
casa queda. | | (Aparte. | | Esto es famoso para que no pueda | | |
buscarnos el hermano, si yo trazo | | | que a casa vaya ahora
este embarazo.) | | | Idle a buscar allá, y quede ajustado | 585 | | que si él no riñe, vos quedéis casado. | |
|
| | LICENCIADO | | Que me dé en el camino no quisiera. | |
|
| | | LICENCIADO | Pues
vaya usted por otra acera. | |
|
| | | LICENCIADO | No
muy en vano; | | | que lleva usted la daga muy a mano. | 590 |
|
|
Escena X
| | |
El ALFÉREZ; luego, LISARDO.
| | ALFÉREZ | |
¡Cielos, la vida nos da | | | que halle ahora este embarazo | | | el
capitán en su casa, | | | porque no venga a buscarnos! | | | Mas Lisardo viene aquí. | 595 |
|
| | |
(Sale LISARDO.)
| | | | | | LISARDO | De
que fui al Vicario | | | para avisar al fiscal | | | que suspendiese
el asalto; | 600 | | y ya dicen que ha salido | | | con ministros y notarios, | | | y que iba a nuestra posada | | | a la ejecución del caso. | | | Yo he andado medio Madrid, | 605 | | y no he podido encontrarlos; | | | con que es forzoso que encuentren | | | al capitán Maldonado. | |
|
| | ALFÉREZ | | Pues ¿de eso venís con susto? | | | Vaya
con todos los diablos | 610 | | la soga tras el caldero. | |
|
| | LISARDO | |
Más, aguardad, por Dios santo; | | | que viene aquí
el Capitán. | |
|
| | | | ALFÉREZ | ¡Malo! | | | Entrémonos en la iglesia. | 615 |
|
| | LISARDO | | Decía bien,
andad a espacio. | |
|
|
Escena XI
| | |
El CAPITÁN, CHICHÓN.
Dichos.
| | | CAPITÁN |
Es
cierto; | | | que yo los conozco. ¡Ah hidalgos! | |
|
| | LISARDO | (Aparte
al ALFÉREZ.) | | ¡Hola! ¿Nos llaman? |
|
| | | | | | | | CHICHÓN | Él
es quien manda, | | | y aquí mandará hasta el cabo, | | | si muere con testamento. | 625 |
|
| | LISARDO | | ¿Oh capitán Maldonado? | | | ¿Vos sois? |
|
| | ALFÉREZ | Él
es. ¿Qué decís? | | | Amigo, dadme los brazos. | |
|
| | | | CAPITÁN | | Venid a saberlo al campo. | 630 |
|
| | CHICHÓN | | Sí; que allá sabrán
que el padre | | | se les ha vuelto padrastro. | |
|
| | | | | CHICHÓN | Pues
lo que me han mandado | | | ¿quién lo ha de cobrar por
mí? | 635 |
|
| | CAPITÁN | | Yo solo quedo a cobrarlo. | |
|
| | CHICHÓN | |
Pues cóbremelo usted todo | | | muy cabal; que allá
lo aguardo, | | | y no lo he de recibir | | | si me faltare un ochavo.
| 640 | (Vase.) |
|
|
Escena XII
| | |
El CAPITÁN, LISARDO, el
ALFÉREZ.
| | | LISARDO |
¿Por
qué, | | | decid antes que salgamos, | | | me sacáis
a la campaña? | | | Pues sabéis que los soldados | | | nunca salimos a hablar, | 645 | | sino a reñir, en el campo. | |
|
| | CAPITÁN | | Pues ¿cómo dudáis en eso, | | |
habiendo en mi casa estado | | | con título de mi hijo, | | | y habiendo, atrevido y falso, | 650 | | contrahéchome la firma | | | para poder hospedaros | | | contra mi honor en mi casa? | | | Mirad
si con causa os saco, | | | o si esta es cosa que puede | 655 | | haber
hecho un hombre honrado. | |
|
| | ALFÉREZ | | En dos puntos habéis
puesto | | | el duelo, indignos entrambos; | | | porque si es el hospedaje, | | | no habiendo en eso pasado | 660 | | de socorrernos con él, | | | no es cosa para enojaros, | | | sabiendo vos lo que es | | | faltarle
a un pobre soldado | | | para poner la piñata; | 665 | | si fingirse
hijo Lisardo, | | | sabiendo vos su nobleza, | | | no resulta en vuestro
daño, | | | sino en el suyo, pues él | | | hace a su
madre el agravio. | 670 | | Luego ese duelo es injusto; | | | que vos no
habéis de matarnos | | | porque con vos nos honremos. | |
|
| | CAPITÁN | |
De eso no me satisfago, | | | que es hacer burla de mi; | 675 | | y así,
salgamos al campo. | |
|
| | ALFÉREZ | | Pues yo no le he de dejar. | |
|
| | CAPITÁN | | No importa, venid entrambos. | |
|
| | LISARDO | | Señor
Capitán, tenéos, | | | y escuchadme. |
|
| | | LISARDO | | Lo primero que aquí os digo | | | es
que fui vuestro soldado, | | | y contra mi capitán | | | yo
nunca la espada saco; | | | porque caso que haya duelo | 685 | | que nos
obligue a ir al campo, | | | antes que reñir con vos | | | yo,
para desenojaros, | | | con mi espada a vuestros pies | | | pondré
el cuello a vuestro brazo. | 690 | | Lo segundo es, que aunque ha
dicho | | | el Alférez, de bizarro, | | | que a fingirlo nos
movió | | | socorro tan necesario, | | | la verdad es que fue
amor, | 695 | | y aunque son yerros entrambos, | | | amor o necesidad, | | | el de amor es más honrado; | | | y aunque éste
más os ofenda, | | | antes quiero, por mi aplauso, | 700 | | que
enojaros como humilde, | | | ofenderos como hidalgo. | | | Vi vuestra
hermosa sobrina, | | | y hallándome enamorado, | | | y de muchos
competido, | 705 | | porque el logro de su mano | | | más seguridad
tuviese, | | | fingí... |
|
| | CAPITÁN | Cesad.
Yo, Lisardo, | | | sé quién sois. Si vos me dais | | | palabra de dar la mano | 710 | | a mi sobrina, este duelo | | | queda
con esto ajustado. | |
|
| | | CAPITÁN |
Y
yo os la tomo. | | | Venid conmigo. |
|
| | | ALFÉREZ | (Aparte.) | | ¡Cuerpo de Cristo conmigo! | 715 | | No espero ver más que el caldo | | | que ha de revolver
la tía. | |
|
| | LISARDO | | Mas esperad, Maldonado: | | | hasta que
esto se disponga, | | | por el decoro de entrambos, | 720 | | vos habéis
de confirmar | | | que sois mi padre. |
|
| | | LISARDO | | Pues dejadme a mí ir delante. | |
|
| | CAPITÁN | |
Yo seguiré vuestros pasos. | |
|
| | ALFÉREZ | (Aparte.) | | ¡Vive Cristo, que ha de haber | 725 | | una de todos los diablos!
| |
|
| | |
(Vanse.)
|
Escena
XIII
| | |
Sala en casa de DOÑA CECILIA.
| | |
DOÑA CECILIA, DOÑA FRANCISCA,
MARGARITA y CHICHÓN.
| | CHICHÓN | | Con ellos quedan
sus iras. | |
|
| | DOÑA CECILIA | | ¿Cómo en las Gradas
están? | |
|
| | CHICHÓN | | Claro está; que allí
se van | | | a retraer las mentiras. | 730 |
|
| | | CHICHÓN | Se
han quedado | | | muertos, y que está sospecho | | | sacándoles
ya del pecho | | | todo lo que me han mandado. | |
|
| | DOÑA CECILIA | |
Pues ¿reñirán si eso pasa? | 735 |
|
| | CHICHÓN | |
No tal, porque ha de advertir | | | que él no tendrá
que reñir, | | | si lo riñó todo en casa. | | | El Capitán hecho un fuego, | | | soltó luego la
maldita. | 740 |
|
| | DOÑA FRANCISCA | (Aparte a MARGARITA.) | | ¡Hay tal pena, Margarita! | |
|
| | MARGARITA | | El plimo se ha vuelto
nego. | |
|
| | DOÑA CECILIA | | Lo que les dijo prosigue. | |
|
| | CHICHÓN | | Él se encasquetó el sombrero, | | | y le dijo: «¡Ah caballero!» | 745 | | Y lo demás que se sigue. | |
|
| | | CHICHÓN | Embaidores, | | | ingratos, perros, malinos, | | | embusteros, asesinos, | | | alcahuetes
y traidores; | 750 | | y de esto llenas muy bien | | | las medidas les
dejó. | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | | Y él a eso
¿qué respondió? | |
|
| |
Escena XIV
| | |
LISARDO, el
ALFÉREZ. Dichos.
| | LISARDO | | Cierto que él viene
gallardo. | 755 |
|
| | | DOÑA CECILIA | | ¿Qué es esto,
sobrina mía? | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | (Aparte a
MARGARITA.) | | ¡Ay Margarita! Lisardo. | |
|
| | | CHICHÓN | Bueno,
a fe mía. | | | Con la tía vuelve acá: | 760 | | pues
¿no sabe que ya está | | | desmancipado de tía? | |
|
| | DOÑA CECILIA | | ¿No sabes ya lo que pasa, | | | Lisardo?
¿El riesgo no infieres | | | en que estás? O ¿acaso quieres | 765 | | que te maten en mi casa? | |
|
| | LISARDO | | ¿Quién a mi me
ha de matar? | | | Alférez ¿qué es lo que he oído? | |
|
| | ALFÉREZ | | Voto a Dios, que no ha nacido | | | quien nos
mire sin temblar. | 770 |
|
| | DOÑA FRANCISCA | | Pues ¿cómo
tu desvarío | | | vuelve a buscar la ocasión, | | | cuando
sabes que es traición | | | fingirte hijo de mi tío? | |
|
| | ALFÉREZ | | ¿Quién ha sido el charlatán | 775 | | que del Capitán os dijo | | | que no es Lisardo su hijo? | |
|
| | DOÑA CECILIA | | ¿De mi hermano el Capitán? | |
|
| | ALFÉREZ | | Del Capitán, vuestro hermano, | | | y el
Gran Capitán también. | 780 |
|
| | DOÑA CECILIA | |
El mismo, si dudáis quién; | | | que dice que es
error vano. | |
|
| | | | LISARDO | | El Capitán, mi señor, | | | no dirá tal, que es error, | 785 | | si él me engendró. |
|
| | | DOÑA FRANCISCA | | ¿Qué
dices, si aquí mi tío | | | niega que ha sido tu
padre? | |
|
| | LISARDO | | No es eso honrar a mi madre, | | | y ha sido gran
desvarío; | 790 | | que madama Blanca tray | | | su claro origen
de Gante, | | | y mi abuelo Mons de Anglaute | | | fue natural de Cambray, | | | y en Holanda hizo a Lisardo | 795 | | el conde Curcio de Manda. | |
|
| | CHICHÓN | |
Con Gante Cambray y Holanda, | | | él desciende de algún
fardo. | |
|
| | | CHICHÓN | | Pues claro está que será, | 800 | |
y otro abuelo sacará | | | que sea de Caniquí. | |
|
| | LISARDO | |
¿Cómo hacéis burla de mí? | | | Idos noramala
vos. | | | Callad tía: que por Dios, | 805 | | que me estáis
cansando aquí. | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | | ¿Cómo,
si tus falsos modos | | | claramente aquí se ven? | |
|
| | LISARDO | |
Y tú, prima, que también | | | me cansas. |
|
| | DOÑA CECILIA |
Vámonos
todos, | 810 | | si ya en el mundo esto pasa. | | | Sobrina, déjale
ya; | | | que esto es, de fuera vendrá | | | quien nos echará
de casa. | |
|
| | LISARDO | | Mi padre desengañada | 815 | | os dejará. |
|
| | | MARGARITA | | Hélo, hélo por dó
viene | | | el moro por la calzada. | |
|
| |
Escena XV
| | |
El CAPITÁN. Dichos.
| | | LISARDO | | ¿Tan poco tu amor me estima, | 820 | | que a
mi tía y a mi prima | | | dices tan gran desvarío | | | como que no eres mi padre? | | | Vive Dios, que me he corrido, | | | porque nunca te ha debido | 825 | | desestimación mi madre; | | | y este es error tan liviano, | | | que a ti el deshonor te adquiere. | |
|
| | DOÑA CECILIA | (Aparte.) | | ¡Oigan esto, también
quiere | | | echar de casa a mi hermano! | 830 |
|
| | DOÑA FRANCISCA | (Aparte a MARGARITA.) | | ¿Lo oyes, Margarita mía? | | | De
contento estoy sin mí. | |
|
| | MARGARITA | | Yo me huelgo, porque
así | | | tu tía será más tía. | |
|
| | CAPITÁN | | Hijo, el haberme informado | 835 | | que tú
en Madrid te casabas, | | | que sin mi gusto lo errabas, | | | me obligó
a haberlo negado. | | | Pero ya que falso ha sido, | | | lo confieso,
y te prevengo | 840 | | que ya casado te tengo. | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | (Aparte.) | | ¡Ay cielos, qué es lo que he oído! | |
|
| | DOÑA CECILIA | | Y ¿con quién? | (Aparte. |
¡Válgame Dios!) | |
|
| | CAPITÁN | | Ya yo, hermana, lo
he dispuesto. | | | Mas para tratar aquesto | 845 | | quedemos solos los
dos. | | | Retiráos. |
|
| | | ALFÉREZ | (Aparte.) | | Mas ¿que lo estorba la tía? | |
|
| | |
(Vase con LISARDO.)
| | DOÑA FRANCISCA | (Aparte
a MARGARITA.) | | Yo he de morir este día. | |
|
| | MARGARITA | |
No hagas tal hasta después. | 850 |
|
| | |
(Vase con DOÑA
FRANCISCA.)
| | CHICHÓN | | Que sea su hijo de creello | | |
no acabo, mas él lo dijo. | | | Yo también me he
de hacer hijo, | | | y me he de salir con ello. | | (Vase.) |
|
|
Escena XVI
| | |
El CAPITÁN, DOÑA CECILIA.
| | CAPITÁN | | Yo, hermana, tengo pensado... | 855 |
|
| | DOÑA CECILIA | |
Antes que me digas nada, | | | sabe que yo estoy casada | | | con Lisardo. |
|
| | CAPITÁN | ¡Qué
he escuchado! | | | ¿Con Lisardo? |
|
| | DOÑA CECILIA | En
la afición | | | son estos yerros dorados; | 860 | | yo le he dado
mil ducados | | | para la dispensación. | |
|
| | CAPITÁN | |
Cielos, ¡qué es esto que he oído! | | | Y ¿de concierto
ha pasado? | |
|
| | DOÑA CECILIA | | Sí, que por eso
le he dado | 865 | | las licencias de marido, | | | y él por eso
me atropella. | |
|
| | CAPITÁN | | ¿Qué dices? Tu lengua
calle. | | (Aparte. | | Vive Dios, que he de matalle, | | | o se ha
de casar con ella.) | 870 |
|
| | DOÑA CECILIA | | Que te ha pesado
colijo, | | | Señor; por amor lo he errado. | |
|
| | CAPITÁN | |
Vive Dios, que me ha engañado; | | | que este traidor no
es mi hijo. | |
|
| | DOÑA CECILIA | | Pues ¿por mí
quieres negarle? | 875 |
|
| | CAPITÁN | | Véte, hermana; éntrate
allá. | |
|
| | DOÑA CECILIA | | Esto es afrentarme
ya. | | (Vase.) |
|
| | CAPITÁN | | Vive Dios, que he de matarle | | | a Lisardo. |
|
|
Escena XVII
| | |
El LICENCIADO, DON MARTÍN.
El CAPITÁN.
| | DON MARTÍN | Entrad,
que en vano | | | habéis querido escapar; | 880 | | aquí
habéis de confesar | | | que os esperé mano a mano | | | y que no queréis reñir. | |
|
| | | DON MARTÍN | |
¡Adónde está el Capitán? | 885 |
|
| | CAPITÁN | |
Yo soy; ¿qué queréis? Decid. | |
|
| | DON MARTÍN | |
No os busco yo a vos, Señor. | |
|
| | CAPITÁN | | Pues
¿a quién? ¿Qué pretendéis? | |
|
| | | | LICENCIADO | | Eso diré yo
mejor. | 890 | | Señor, Lisardo a los dos | | | nos halló
en casa escondidos; | | | que a poder ser dos maridos, | | | nos casara. |
|
| | CAPITÁN | Tened. ¿Vos | | | habláis de esta casar? |
|
| | | CAPITÁN | | ¡Cielos, qué es esto que pasa! | | | ¿Escondidos
en mi casa? | | | Pues ¿qué intentabais aquí? | |
|
| | DON MARTÍN | |
De doña Francisca espero | | | ser esposo en este día. | 900 |
|
| | LICENCIADO | | Y yo también la quería; | | | mas riñendo,
no la quiero. | |
|
| | | LICENCIADO | Señor, | | | él nos mandó pelear, | | | y dice que la ha de
dar | 905 | | al que fuere vencedor. | |
|
| | CAPITÁN | (Aparte.) | | ¡Cielos,
cómo este alevoso | | | de esta suerte me ha engañado, | | | si tiene eso concertado, | | | y hay empeño tan forzoso! | 910 |
|
| | | | | CAPITÁN | | De aquí no habéis
de volver | | | sin asegurar mi honor. | |
|
| | LICENCIADO | | Detente, hombre
temerario. | 915 | | ¡También estás de malicia! | |
|
|
Escena XVIII
| | |
El FISCAL DEL VICARIO y notarios. Dichos.
| | FISCAL | | Caballeros, la justicia | | | viene del señor Vicario. | |
|
| | CAPITÁN | | ¡Qué es lo que miro! ¿Qué quiere | | | el señor Vicario aquí? | 920 |
|
| | | | FISCAL | | De vuestro modo se infiere | | | que sois dueño. |
|
| | | FISCAL | | Si lo sois, mandad ahora | | | que salga
aquí mi señora | 925 | | doña Francisca. |
|
| | | FISCAL | | Nos mandan depositarla | | | por el capitán
Lisardo, | | | que aunque es tan noble y gallardo, | | | su tía
estorba el casarla. | 930 | | Y siendo él tan bien nacido, | | | dársela en paz mejor fuera. | |
|
| | CAPITÁN | | Señores,
¡hay tal quimera! | | | Yo he de perder el sentido. | | | Caballeros,
esta acción | 935 | | se excuse, que me han hallado | | | tal, que
no mire al sagrado | | | de vuestra veneración. | |
|
| | FISCAL | |
Eso pretendéis en vano, | | | que es fuerza que la llevemos; | 940 | | que una cédula traemos | | | firmada aquí de su
mano. | |
|
| | CAPITÁN | | ¿Cómo hacéis tal desvarío, | | | si está casado... |
|
| | FISCAL | Eso
allá | | | el Vicario lo verá. | 945 |
|
| |
Escena XIX
| | |
DOÑA FRANCISCA; después
LISARDO y el ALFÉREZ. Dichos.
| | DOÑA FRANCISCA |
Señor
tío, | | | no hay tal, su esposa soy yo; | | | mi tía
es quien os engaña. | | | Señor Fiscal, vuestro
amparo, | | | pues venís por mí, me valga. | 950 |
|
| | CAPITÁN | |
¡Ah aleve, injusta sobrina! | | | Dejadme, que he de matarla, | |
|
| | FISCAL | | Tened, mirad que es perderos. | |
|
| | |
(Salen LISARDO y el
ALFÉREZ.)
| | LISARDO | | A vuestro lado mi espada | | | tenéis.
Capitán, ¿qué es eso? | 955 |
|
| | CAPITÁN | | ¡Ah traidor!
Tú eres la causa. | |
|
| | ALFÉREZ | | Tenéos de
ahí, caballeros, | | | que está aquí su camarada. | |
|
| | | LICENCIADO | | Mirad, no saquéis la espada, | 960 | | que quedáis
excomulgados. | |
|
| | CAPITÁN | | No me estorbéis la venganza. | |
|
| | LICENCIADO | | Capite: Si quis suadente... | |
|
| | LISARDO | | Pues Capitán,
¿la palabra | | | no me cumplís? |
|
| | CAPITÁN | ¡Traidor! | 965 | | Si le debes a mi hermana | | | el honor. |
|
| | |
Escena XX
| | |
DOÑA CECILIA; luego, MARGARITA y
CHICHÓN. Dichos.
| | DOÑA CECILIA | | Yo no
he dicho que me debe | | | a mí más que la palabra | 970 | | y mil ducados, que he dado | | | para que las bulas traiga. | |
|
| | LISARDO | |
Esos he gastado en joyas | | | para mi esposa. |
|
| | |
(Salen MARGARITA
y CHICHÓN.)
| | MARGARITA | Estas
cajas | | | son los testigos. |
|
| | CHICHÓN | Y
yo | 975 | | de que está entera la cama. | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | |
Pues si esto es cierto, ¿por qué | | | con Lisardo no me
casas? | |
|
| | | CAPITÁN | Detente; | | | que mi honor no se restaura | 980 | | si uno de aquestos dos hombres | | | no se casa con mi hermana. | |
|
| | DON MARTÍN | | ¿Yo con
viuda? Primero | | | me echaré de una ventana. | |
|
| | LICENCIADO | |
Pues yo con ella, de miedo, | 985 | | me caso. |
|
| | CAPITÁN | Sólo
eso falta. | | | Cecilia, dale la mano, | | | y lleváos vos
a mi hermana | | | a vuestra casa, que yo | | | me quiero ir a una
posada, | 990 | | porque aquí los dos se queden, | | | y cierto
el refrán les salga, | | | de que de fuera vendrá | | | quien nos echará de casa. | |
|
| | DOÑA FRANCISCA | |
Pues, Lisardo, esta es mi mano. | 995 |
|
| | |
(Danse las manos.)
| | LISARDO | |
Y con los brazos y el alma | | | la recibo. |
|
| | CHICHÓN | Margarita, | | | pues todos aquí se casan, | | | dame tú también
la mano. | |
|
| | MARGARITA | | Ten, bobo. | (Dale la mano.) |
|
| | | ALFÉREZ | | Yo me quedo celibato; | | | mas pues para
mí no hay nada, | | | comeré de las tres bodas | | |
más que ellos, aunque se casan, | | | para que tenga con
esto | 1005 | | fin dichoso, si os agrada, | | | el que de fuera vendrá | | | quien nos echará de casa. | |
|
|
De fuera vendrá...
D. Agustín Moreto y Cabaña ; colección hecha e ilustrada por D. Luis Fernández-Guerra y Orbe
|







|
|