|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Fidel Fita
SIGLO
XI
Bajo la rúbrica Areyns marítimo, el famoso Cartulario (Liber Antiquitatum) de la catedral de Barcelona238, trazado á fines del siglo XIII, exhibe en su tomo II cuatro instrumentos inéditos, que se van á ver: 1. -8 Noviembre, 1067. -Fol. 175 recto y vuelto. R. dalmatii clericus emit alodium apud arenis.
In nomine Domini, ego bernardus iohanni
et soror mea, id est Primum autem alodium, que dicunt ad aquam vivam239, terminatur a parte orientis in alodio sancti Pauli cenobii240; a meridiana vero parte in alodio sancti Martini, ab occiduo in ipsas artigas de guilielmo senderedi, a circio namque in ipso puteo241. Aliam petiam terre, que dicunt ad ipsas curtes: affrontat de parte orientis in ipso torrent, de meridie in tuo alodio, de occiduo in ipsa riera qui discurrit in pluviali tempore, de circio in tuo alodio. Aliam petiam terre, que dicunt ad ipso forne: terminatur a parte orientis in alodio sancti Pauli, a meridie in ipsa strata, ab occiduo et circii in tuo alodio. Aliam petiam terre, que dicunt a valle de Maria: affrontat de parte orientis in alodio sancti Pauli, a meridiana vero parte in alodio gaucebertus petres, de occiduo in tuo alodio, a circio itaque in ipso marge, sive in alodio de guilaberti et de suos heredes. Quantum isti termini ambiunt, vel
resonat, sic vindimus tibi totum ab integrum cum exiis et regressis earum et
cum omne genera arborum qui infra sunt, cum aquis, pratis et pascuis, inpropter
precium mancusos XIIIeim, quod tu emptor precium nobis,
dedisti et nos manibus nostris recepimus est manifestum. Suprascriptum alodium
de nostro iure in tuo tradimus dominiulil et potestatem ad tuum plenissimum
proprium ut facias exinde quodcunque volueris. Advenit ad me bernardus iohanni
iamdictum alodium per comparationem vel por ullasque voces; et ad me bona domna
et orseta pro genitoribus nostri sive por ullasque voces; et ad me guitardus
por uxori mea et filio mio guanalgaudi; et ad me guilia per genitricem meam.
Quod si nos venditores aut Actum est hoc VI idus novembris, anno VIII regni242 regis phillipo. Signum bernardus iohanni. Signum bomna domna femina. Signum orseta. Signum guitardi. Signum guilie. Nos, qui hanc vinditionem facimus et firmamus et testes firmare rogamus. Signum guilielmus senderedi. Signum erimberga. Signum iohannis bonus homini. Signum belel. Signum iohannis. Signum Geral. Signum Gauceberti. Signum guilaberti. Signum ermegot. Signum bernardi. Aliud autem alodium, que diculit ad ipso puiol, quos bernardus falcucii tenet hodie et possidet iniuste, qui fuit de genitores nostros, similiter tradimus in tua potestate, sicut aliud quod supra scriptum est, omnes nostras voces et auctoritates quos ibi habemus vel habere debemus, per supra dictum precium. Signum Vivani levite, qui hoc scripsit die et anno quo supra. 2. -20 Noviembre, 1073. -Fol. 175 vuelto. R. dalmatii clericus emit alodium apud podium doriol in arenis. In nomine Domini, ego belel et uxor
mea Bona domna femina venditores sumus tibi Raimundo dalmazo emptore. Per hanc
cartam vinditionis nostre vindimus tibi alaudem nostrum. franchum, quod habemus
in comitatu ierundense in parrochia sancti Martini de arenis, loco vocitato
in pugoriol.
Qui affrontat de parte orientis in alaudo vel in vineis
de te emptore; de meridie in cacumine montis sive in ipsa tapia; de
occiduo in strata publica; a circii vero parte in ipso torrent
vel in alaudio qui dicunt liula, et in alio loco que
dicunt vali longa, simul cum ipsas nostras voces et auctoritates quod habemus
vel habere debemus in vali longa; sive de ipsa riera
de sancti Martini usque in ipsa riera
de caneto, et de cacumine mentis suniarii et de podio
orioli usque in littore Quod est actum XII kalendas Decembris, anno XIV regni philippi regis. Signum Belel. Signum bona domna. Nos qui hanc vinditionem fecimus et firmamus et [testes243] firmare rogavimus244. Gaufredus sacer, qui ista carta scripsit die et anno quod supra. 3. -Noviembre, 1075. -Fol. 175 recto. R. dalmatii canonicus emit alodium terras, vineas et portum de cavayono apud santum martinum de arenis.
Scriptura, que diem et annum habuerit
evidenter expressum, atque secundum legis ordinem noscitur esse scripta, seu
conditoris vel testium fuerit signis aut subscriptionibus roborata, omilium
habeatur stabili firmitate. Propterea ego Guilielmus gauceberti, clericus
sancte crucis sancteque eulalie, in dei nomine venditor sum tibi reimundo
dalmatii emptori. Per hanc scripturam istius mec venditionis vendo tibi mea
spontanea voluatate terras cultas atque incultas et omne meum directum quod
modo habeo vel inantea unquam habere debeo in ipsum portum, qui vocitatur
cavaion.
Hec omnia namque prescripta sunt in comitatu ierundensi,
vel in terminio parroechie sancti Martini de arenis. Affrontant namque
prenotata omnia a parti orientali in ipso torrente, qui nomitatur
ermuiniries,
qui discurrit ad mare in Actum est hoc III nonas Novembris, anno XVI regni regis philippi. Signum Guilielmi levite qui hanc cartam istius mee venditionis feci, firmavi et testibus eam, firmari rogavi. Signum Guilielmus Isovardi. Signum Geralli dalinacii. Signum Guilielmi dalmatii. Signum Reimundi bernardi. Signum Gaucefredas calvi. Signum Ardenchus levite, qui hec scripsit, cum litteris suprapositis in linea VIII, die et anno quo supra. Trazados entre los años 1067 y 1075 dan entrada estos
instrumentos á muchas expresiones que interesan al estudio
histórico del habla catalana:
artigas,
forne (horno),
marge (margen),
pug (cerro),
puiol (ahozano, corrillo),
riera (barranco, riachuelo),
tapia,
torrent. Ya envuelven debajo de la
forma latina el artículo femenino
sa (la): «ipsas artigas,
ipsa riera»; ya la promiscuidad de géneros y casos en el pronombre
relativo
qui, usado en lugar de
que: «alaudio, qui dicunt liula;
riera qui discurrit»; ya en fin achacan al mar el género que tiene
en francés: «predicie maris.» Tampoco falta el diminutivo en
eta: «Orseta»; ni la
mudanza de
El valle de María no ha perdido su nombre. Figura en el mapa de la provincia de Barcelona, trazado por nuestro egregio compañero, el Sr. Coello, publicado en Madrid, año de 1862. El barranco ó riera de Val de María, que desagua en el mar, parte lindes á las villas de Areñs y Canet. En su primer ángulo, que descendiendo á mano izquierda forma con el camino real, dentro del término de Areñs, está la quinta del Sr. Bosch, fecunda en ruinas romanas. La visité once años ha245. Mostróse allí un mosáico cuadricular de vistoso y elegante diseño; multitud de monedas á flor de tierra, entre ellas una de Tiberio que me dió el Sr. Bosch; ánforas no pocas, algunas en perfecta conservación; tejas y ladrillos romanos sin cuento, y una lámpara con la estampilla ó epígrafe no insólito en otros parajes246. OF
· M
·
Oficina de Marco Emilio. Al lado se halla todavía en explotación un depósito de arcilla, resto del que por ventura sirvió, van ya pasados diez y ocho siglos, al dueño de la alfarería. ¿Sería éste Marco Emilio? SIGLO
XII
4. -21 Octubre, 1128. -Fol. 176 recto y vuelto. De civitate fracta247, et de sancto Martino248, el de Sancto Andrea de lavaneriis.
In dei nomine, ego
Ollegarius249
dei gratia terrachonensis
archiepiscopus, et omnis conventus canonicorum barchinonensis sedis, damus
vobis ambobus fratribus raimundo mironis nostro clerico et fratri tuo arnallo
alodium nostre canonice separatim positum, quod habemus in parrochiis sancte
marie civitatis fracte, et sancti martini, et sancti andree de
lavandariis250, id sunt,
terras scilicet et vineas et olivarias cum ceterorum generum arboribus. Addimus
etiam vobis illas taschas quas habemus et habere debemus in alodio, quod fuit
Raimundi guitardi judicis251, quod est infra jam dietas parrochias.
Terminatur hec ab oriente in rivo qui discurrit juxta aquas calidas
destarag; a meridie in littore maris;
ab occasu in turre de cucullo et sic eundo in collo de pendiz usque in cacumina
Montis de cirera; a circio in iam dicto monte et in terminio castri duorum
rivuum252et sic eundo in
monte alto. Quantum infra hos terminos modo habemus voce nostre canonice vobis
jam dictis fratribus damus ut mehus scitis et invenire poteritis, sub tali
conditione ut teneatis et possideatis in vita vestra et, ut laboretis, et
hedificetis et plantetis ut melius poteritis. Dabitis quoque annuatim nostre
canonice duos porchos canonicales in festivitate253
sancte eulalie, que celebratur X
kalendas novembris. Nec liceat vobis ex prescriptis omnibus aliquid dare vel
alienare, aut seniorem alium facere vel proclamare nisi nos vel successores
nostros. Convenimus namque vobis ut simus vobis adjutores et defensores de iam
dictis omnibus, si aliquid vobis aliquis forifecerit. Post obitum vero vestrum
suprascripta omnia cum edifitiis et meliorationibus a vobis ibi factis habeat
unus de vestris propinquis in hac eadem convenientia, et post obitum eius
solide et libere cum plantis et hedifitiis et meliorationibus omnibus
revertantur in potestatem jam dicte canonice sine aliqua diminutione. Quod si
nos vel aliquis hoc donum rumpere Acta donatione XIII kalendas novembris anno XXI regni regis ledoici. Ollegarius archiepiscopus subscripsi. Signum arnalli levite. Signum berengarii levite. Signum petri archilevite. Signum berengarii levite. Signum rogerius levite. Signum Geralli levite. Poncius sacer. Signum petri subdiachoni. Signum petrus diachoni. Signum arnalli subdiachoni. Signi petri primicherii. Signum berengarii levite et capitis scole. Signum petri arnallilevite,qui hoc scripsit dio et anno quo supra. Con este documento entra en nueva luz un problema histórico de grave entidad, que propuso Florez254. Recae sobre la fecha del año y día en que descubrió el obispo de Barcelona Frodoino, el cuerpo de Santa Eulalia, y lo trasladó á su catedral. Lo ha suscitado la inscripción actualmente visible sobre el sepulcro de la Santa255 labrado en 1339, donde se lee que la traslación acaeció en 878, lo cual no puede conciliarse con un diploma auténtico del rey de Francia, si en realidad el día de la invención y traslación fué el 23 de Octubre. Para resolver el problema, Florez alegó un códice donde vemos que á fines del siglo XII se festejaba realmente aquel día. Mas ahora la prueba crece en valor y en antigüedad; pues viene de la autoridad de San Olaguer (21 Octubre 1128), quien de seguro nada innovó; y se corrobora con lo que Florez no advirtió, esto es, con el propio mármol256que sobre el sagrado cuerpo de la mártir puso Frodoino.
Importa muchísimo además el dato que marca el límite oriental del obispado de Barcelona: ab oriente, in rivo qui discurrit iuxta aquas calidas destarago (Caldes de Estrach); donde arrancaba el occidental de la parroquia de Areñs, que pertenece al obispado de Gerona. Bien lo muestra el diploma siguiente: Anagni, 5 Julio 1116. Bula de Alejandro III á D. Bernardo de Berga, obispo de Barcelona. Cartul., tomo II, fol. 20 v., 21 r. Privilegiumpape Alexandri super terminis tocius episcopatus barchinonensis per terram et per mare, et alodiis et redditibus de foro et moneta, et super castellis suis, et maiorca et minorca. Alexander episcopus, servus servorum dei, venerabili fratri Bernardo Barchinoneneis eclesie episcopo, eiusque successoribus canonice substituendis, in perpetuum. In eminenti apostolice sedis specula, divina dispoliente clemencia, constituti, fratres nostros episcopos et illos precipue qui honestate atque bonis moribus pollere noscuntur debemus ampliori caritatis affectu diligero et comissas sibi eclesias attencius confovere, ut tanto diligencius iniunctum sibi ministerium peragere studeant quanto se cognoverint apud Romanam ecclesiam maiorem gratiam invenisse. Ea propter, venerabilis in christo
frater bernarde episcope, tuis justis postulationibus clementer annuimus et ad
exemplar predecessoris nostri sancte recordationis paschalis pape prefatam
ecclesiam, cui auctore deo preesse dinosceris, sub beati Petri et nostra
protectione suscipimus et presentis scripti privilegio comunimus. Statuentes ut
quascunque possessiones, quecunque bona, eadem, ecclesia in presenciarum juste
et canonice possidet, aut in futurum concessione pontificum, largitione regum
vel principum, oblatione fidelium seu aliis justis modis prestante domino
poterit adipisci, firma tibi tuisque successosibus et illibata permaneant. In
quibus hec propriis duximus exprimenda vocabulis. Quicquid infra subscriptos
fines continetur tibi tuisque successoribus episcopali jure regendum ac
disponendum perpetuo maneat. Qui fines his terminis annotantur, scilicet, a
loco Arie257, ubi sancti Martini
Decernimus ergo ut nulli omnino hominum
liceat prefatam ecclesiam temere perturbare, aut eius possessiones auferre vel
ablatas retinere minuere seu quibuslibet vexationibus faticare; sed illibata
omnia et integre conserventur, eorum pro quorum gubernatione et sustentatione
concessa sunt usibus omnimodis profutura, salva sedis apostolice auctoritate.
Siqua igitur in futurum ecclesiastica secularisve persona hanc nostre
constitutionis (Sello): Sanctus Petrus. Sanctus Paulus. Alexander papa III. Vias tuas, Domine, demonstra michi. -(Monograma): BENE VALETE.
Ego Alexander Catholice Ecclesie
Episcopus subscribo.
Dat. Anagn(ie) per manum Gratiani sancte Romane ecclesie subdiachoni et notarii III Non. Julii, Indictione VIIIIª, Incarnationis dominice anno M.o C.o LXX.o VI.o Pontificatus vero domni Alexandri pape III anno XVII.o Jaffé260 no cita esta bula. La indicó
Villanueva. «En 1176,
La dirigida desde Benevento á D. Guillermo de Torroja está fechada en 27 de Mayo de 1169. Tampoco la registra Jaffé. Su edición262 salió de un trasunto moderno263 no siempre exacto. Ni es exacto decir que la presente del año 1176 esté concebida en los mismos términos; pues claro está que enumera mayores posesiones, adquiridas durante el intervalo por la mitra de Barcelona. Una y otra bula se ajustan al mismo dictado por lo tocante á los límites de la diócesis, confinante con las de Gerona, Vich y Tarragona. La Bula de Pascual II que citan264, no comparece; y es lástima. Los límites diocesanos de Barcelona gozaron de su mayor auge, cuando se consagró su catedral en 1058265. Con la reconquista de Tarragona, volvieron al cauce primitivo por el lado occidental. En el concilio de Saint-Gilles (Marzo, 1092) el cardenal Gualtero, Legado de Urbano II, proponía en los siguientes términos266 la demarcación de la diócesis tarraconense:
Veinte años después, en 1118 á 23 de Enero, el conde D. Ramón. Berenguer III asignaba los límites de Tarragona reduciéndolos268á la línea marcada por las bulas de Alejandro III.
Menos difíciles se hacen de concertar con las de Barcelona las lindes de la diócesis de Vich, según se desprenden del acta de la consagración de su catedral en 1038270:
Para completar debidamente el cuadro de investigación réstanos encontrar un documento análogo de aquella época, que asigne los términos de la diócesis gerundense. No se ha descubierto aún274. Por dicha quedan algunos fragmentos, en escrituras sueltas, que derraman no poca luz. Tal es el magnífico diploma, que en el año 898 el rey de Francia, Carlos el Simple, otorgó á Servus Dei, obispo de Gerona. Mas no me cumple pasar por alto el
Informe inédito, valioso y
nutrido, que el digno párroco y arcipreste de Areñs de Mar, D.
Paladio Rodá, dejó elaborado en 21 de Setiembre de 1861 con el
objeto de cumplimentar la Real orden del 29 de Junio, que disponía se
allegasen de todas partes datos prolijos y fehacientes, acerca de la antigua
demarcación de cada diócesis. Fué el Sr. Rodá
modelo de párrocos sabios y diligentes. Redactó de su propio
puño seis ó más volúmenes en folio menor,
abultados, que tituló con rara modestia
Notas; y los dejó colmados de
todos los documentos que buscó y pudo haber á mano acerca de la
historia de Areñs, distribuyéndolos ordenadamente y
dotándolos de abundantes índices. Mayor tesoro que estos libros,
fruto de indomable
«La parroquia de Areñs de Mar linda con el obispado de Barcelona por la parroquia de Caldes de Estrach de aquella diócesis en esta forma. Comienza en la playa del mar en línea recta hacia una alcantarilla de la vía férrea, por la que desaguan las aguas pluviales de la calle Baja de Caldes, las de un trozo de carretera de Areñs y las del peñasco de enfrente. Un canal entre dos huertas recoge dichas aguas, y en él se halla una piedra con letras grabadas á cincel. En la cara que mira á Caldes dice P. Y D.277Caldas; y en la que mira á Areñs P. Y D. Arenys. Sube la línea á dicho peñasco, y sigue en la mitad, poco más ó menos, de la montaña, debajo de la torre que llaman dels Encantats278. Extiéndese sobre el molino harinero, llamado Molí d'alt. donde se halla otra piedra escrita como la precedente, y espira luego en bajando á la Riera sobredicha. Hasta este punto el trecho, recorrido desde el mar, viene á ser de unos veinte minutos. Desde aquí empieza el límite de la parroquia de
Areñs de Munt, colindante con el de
otras cuatro de la diócesis de Barcelona, que son Caldos de Estrach, San
Vicente de Llavaneras, Cañamás (sufragánea de Dorrius) y
Vallgorguina. Por la
Riera al pié de la sierra, donde
se alza el santuario de Nuestra Señora del Remedio, llega pronto la
linde á Torrentbó279, donde está la capilla
Sigue la parroquia de San Acisclo de Vallalta. En la curva descrita por la sierra de Collsenis linda con Vallgorguina; por la alquería Ca'l Paraire, que le pertenece, con Olzinellas; y por la cúspide del Montnegre con la parroquia de este nombre, hasta llegar á la sierra de Ca'n Cona, estribo del Montnegre. Corre el trecho por las cimas de las vertientes, opuestas entre sí hacia el mar y el río Tordera, y mide nueve cuartos de hora. Un cuarto de hora escaso se extiende á continuación el límite propio de la parroquia de San Ciprián de Vallalta, que está separada de la de Montnegre por dicha sierra de Ca'n Cona. Viene al punto la parroquia de Orsaviñá con su bosque y granja de Ca'n Cona, donde cruza el camino hacia el pueblo de Montnegre y mana la fuente de Santa María. Desde aquí, y rasando siempre la cúspide del Montnegre, va tocando la línea en los parajes siguientes: La Rampada, Ca'n Sort (masía hoy arruinada), La Retraña den Portell, Ca'n Laví, Tarressos grans de la pineda de'n Solá, Coll de'n Canadell y Puig de la Torre. El trayecto es de hora y media. Resta, en fin, la parroquia de
Remiñó sobre la cima de la
sierra hasta llegar al río Tordera entro las rieras ó barrancos
de la Batllória y Arbúcias; donde está el tránsito
hácia las aguas de Breda, y se arquea la línea buscando la de
Vich en el
trifinio, ó
Estos datos merecen alto aprecio. «Necesitamos, ha dicho con sobrada razón nuestro egregio anticuario D. Aureliano Fernández Guerra280, necesitamos poseer un buen mapa eclesiástico de la Edad Media, y otro de los límites de los obispados góticos, según las noticias que nos ha transmitido la Ritación de Vamba, apuntamiento oficial del siglo VII, interpolado en el XII con ruda minerva y ánimo codicioso. Lejos de ser fantásticos y arbitrarios los nombres de parroquias en semejante documento citadas, estímense reales y verdaderas la mayor parte, y guía firmísima p ira evidenciar las antiguas regiones... ¿Cómo han de ser fingidos todos, cuando los más de ellos se conservan aún, conviniendo con las regiones de Ptoleméo y las chancillerías de Plinio y las comarcas recorridas por Estrabón?» La línea divisoria de los obispados de Gerona y de Barcelona, que conservaron intacta las armas del naciente imperio Carlovingio, traza (á mi ver) la división histórica de los pueblos alindados en la costa marítima desde el río Llobregat hasta el Tordera, antes de la invasión romana. Corresponde a la demarcación que Estrabón indicó281, dividiéndolos en Leitanos y Lartolayetas. Aseguradamente estos últimos, como lo ha notado Müller282, eran los costaneros occidentales y más vecinos al río Larnum (Tordera). El docto párroco y arcipreste de Areñs de Mar,
D. Paladio Rodá, no se contelitó de ilustrar, como se ha visto,
con sus apuntes
La fecha de la dotación (14 Octubre, 1090) cayó en lunes. Un día antes sería tal vez el de la consagración. No deja de alegrar el ánimo el observar en la firma del canónigo Juan cómo se cultivaba la poesía clásica, y se lucía cerca de Areñs. Las parroquias de San Acisclo y San Ciprián de Vallalta, que existían por separado desde tiempo inmemorial, pagaban la mitad de sus décimas al Cabildo de Gerona, en virtud de la concesión que hizo el obispo D. Pedro Roger292 el día 20 de Noviembre del año 1019. Por esta razón expresa nuestro documento la otra mitad, que debía percibir la iglesia de San Acisclo. De Orsaviná (Horto Sabiniano) y de Remiñó (Rimaion), así como de Calella (Calela), hizo mención en su testamento293, otorgando á 7 de Agosto de 1109, el ínclito obispo de Gerona D. Berenguer Umberto, cuando se disponía á ir á Jerusalén lleno de aquel entusiasmo que suscitó en toda Europa el feliz éxito de la primera Cruzada. En tan santa peregrinación falleció á 3 de Septiembre de 1111.
Ya hemos visto cómo alrededor de Piedrahita (petra fita) en Val de María, mojón oriental del término de Areñs de mar, han parecido copiosos restos de antigüedad romana. En el centro de la villa, calle de Munt, tampoco faltan, y algunos se descubrieron, como observa Madoz. Sobre el limite occidental (Cálidas de Stárago) es mucho mayor la abundancia y riqueza de objetos, así ro manos como prehistóricos294. Entre ellos descuella un miliario de inapreciable valía; descrito y puntualizado ya en 1599 por acta auténtica de notario. FIDEL FITA. Barcelona 15 de Febrero de 1885.
www.cervantesvirtual.com
> Hemeroteca
> Boletín de la Real Academia de la Historia [Publicaciones periódicas]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||