Publicidad

Publicidad

 

Página principal
    La isla posible
     Carmen Alemany Bay, Remedios Mataix, José Carlos Rovira, con la colaboración de Pedro Mendiola Oñate, (eds.)
Página principal Enviar comentarios Ficha de la obra Índice de la obra Anterior Abajo

Notas

960.       Véase Ernesto Gil López, Guillermo Cabrera Infante: La Habana, el lenguaje y la cinematografía, op. cit., pág. 116 y sigs.

Anterior


961.       Guilermo Cabrera Infante, «Carpentier, cubano a la cañona», en Vidas para leerlas, op. cit., págs. 133-159.

Anterior


962.       «Un poeta de vuelo popular», ibidem, págs. 123-132.

Anterior


963.       Nicolás Guillén, Obra poética 1922-1958, Comp., pról. y notas de Ángel Augier, La Habana, Letras Cubanas, 1985, vol. 1, págs. 112-113, y Elegías, pág. 255 y sigs.

Anterior


964.       En el poema de Neruda es el poeta quien manifiesta la precariedad del barco y sus lamentables contenidos, entre ellos los grises sacos de trigo y copra, y la presencia de un fantasma -que podemos [566] emparentar con el «funesto» ángel del sueño de «Colección nocturna», otro poema de barco y de viaje en la misma Residencia- que lo recorre, proyectándose sobre las cosas, mientras lo asedian las «agrias aguas». En el de Rimbaud, es la propia embarcación, abandonada a su suerte, sin tripulación alguna, cargada de trigo (subrayamos) y de algodón («porteur de blés flamands ou de coton anglais» -Poésies-), la que deja patente su desafío a las marejadas del invierno, a las tormentas, aceptando incluso su hundimiento. No hay tal arrogancia en el poema de Neruda, pero ambos participan de una atmósfera similar. Hablar de estos misteriosos y convulsos barcos-islas (cfr. en Vicente Gerbasi «El velero lustroso de la muerte» -Mi padre el emigrante, canto VI-) nos llevaría muy lejos. Por ejemplo hasta Horacio (Epodo 10, Odas 3 y 14) y más allá.

Anterior


965.       Amado Alonso señaló el influjo de un pasaje de Byron (Childe Harol's Pilgrimage, CLXXXII) en el poema de Neruda, y puntualiza la coincidencia en el fenómeno de las aguas que en ambos poemas «son la única sustancia que escapa a la acción corrosiva del tiempo» (Poesía y estilo de Pablo Neruda, pág. 22, Buenos Aires, Sudamericana, 1968, pág. 22).

Anterior


966.       Véase mi artículo «Prefiguración de Machu Picchu en España en el corazón», en Pablo Neruda. Cinco ensayos, Roma, Bulzoni, 1966, págs. 83-103.

Anterior


967.       Teitelboim, Volodia, Neruda, Santiago de Chile, Bat, 1991, pág. 353.

Anterior


968.       Pavese, C., La bella estate, Torino, Nuova Universale, 1966. Cit. por Furio Jesi en Literatura y mito, Barcelona, Barral, 1972, pág. 177.

Anterior


969.       Todavía en «Sonata crítica» (Memorial de Isla Negra) hay un resabio penoso al evocar la isla: «Capri, fuego en el mar, aroma / de romero amargo» ('Exilio'), un resabio que parece en parte motivado por la mala conciencia del poeta que halla la felicidad mientras su patria sufre.

Anterior



    La isla posible
     Carmen Alemany Bay, Remedios Mataix, José Carlos Rovira, con la colaboración de Pedro Mendiola Oñate, (eds.)
Página principal Enviar comentarios Ficha de la obra Índice de la obra Anterior Arriba
Marco legal