 Libro de Palacio
Pedro López de Ayala
[Nota preliminar: presentamos la edición de Libro rimado de Palacio, de Pedro López de Ayala, manuscrito 4055 de la Biblioteca Nacional de Madrid, basándonos en la edición de Jacques Joset (López de Ayala, Pero, Libro rimado del Palaçio, Madrid, Alhambra, 1978, 2 vols.), cuya consulta recomendamos. Se opta por mantener las grafías del original eliminando las variantes gráficas no significativas, y por eliminar las marcas de editor, asumiendo, cuando lo creemos oportuno, las correcciones, reconstrucciones y enmiendas propuestas por Joset.]
- I - |
| En el nombre de Dios, que es uno,
Trinidat, | | | | Padre, Fijo, Espíritu Santo,
en simple unidat, | | | | eguales en la gloria, eternal
majestat, | | | | e los tres ayuntados en la divinidat. | | |
|
| El Padre non es fecho, nin de otro
engendrado, |
5 | | | nin por otra materia de ninguno
criado; | | | | engendrado d'Él Fijo, su
solo muy amado: | | | | de los dos el Espíritu procede
inflamado. | | |
|
| Es alta tología, scïencia
muy escura: | | | | los señores maestros de
la Santa Escriptura |
10 | | | lo pueden declarar, ca
lo tienen en cura; | | | | yo podrié, como simple,
errar por aventura. | | |
|
| D'esta Santa Escriptura abastante
creer, | | | | en nuestra madre Eglesia firmemente
tener, | | | | quien bien así obrare podrá
seguro ser, |
15 | | | e quien mal lo fiziere habers'a de perder. | | |
|
| Aquesta Trinidat llamo
con grant amor, | | | | que me quiera valer e
ser merescedor | | | | de ordenar mi fazienda en
todo lo mejor | | | | que a mi alma compliere, que
só muy pecador. |
20 | |
|
| E el pecado de Adam,
nuestro padre primero, | | | | nos trae obligado a
pecar de ligero: | | | | por ende yo, Señor, la
tu merced espero, | | | | que Tú eres Jüez justo
e verdadero. | | |
|
| Pensando yo en la vida d'este
mundo mortal, |
25 | | | que es poca e peligrosa, llena
de mucho mal, | | | | faré yo confisión en
la manera cual | | | | mejor se me entendier,
si Dios aquí me val. | | |
|
| Lo primero encomiendo
en este escripto yo | | | | la mi alma a Dios,
que [...] e crió; |
30 | | | por
su preciosa sangre después
la redimió; | | | | que perdonar la quiera, si
en algo fallesció. | | |
|
| Fallesció,
non es dubda, contra su Criador, | | | | que
la crió muy limpia e sin ningunt
vigor, | | | | siguiendo los deleites del cuerpo
pecador, |
35 | | | que está muy manzellada delante
el Salvador. | | |
|
| A Él pido merced, que
non quiera catar | | | | las mis grandes maldades en
que le fui errar, | | | | que nunca yo podría sofrir
nin soportar | | | | las penas que meresco, si
s'han de egualar. |
40 | |
|
| Del limo de la tierra muy
bajo só formado, | | | | de materia muy vil: por
eso inclinado | | | | en pecar a menudo e
ser así errado; | | | | por ende yo debía ser
ante perdonado. | | |
|
| Justicia sería asaz,
con pïedat, Señor, |
45 | | | perdonar al errado que
cae en error | | | | por la flaca materia que
l'faz merecedor, | | | | si ha de sus pecados contrición
e dolor. | | |
|
| Para esto la tu gracia
será muy menester, | | | | ca sin ella el homne
non puede bien fazer: |
50 | | | otórgame, Señor, que
yo la pueda haber, | | | | e haya la mi alma por
ende salva ser. | | |
|
| Cobdicia la mi alma a
Ti, Señor, servir | | | | como a mi Criador a
quien ella ha de ir; | | | | el cuerpo sin ventura
luego me va fallir: |
55 | | | ¿quién puede tal batalla soportar
nin sofrir? | | |
|
| A tu noble figura, Señor,
Tú me formaste | | | | de espíritu de vida Tú
me vivificaste, | | | | por tu preciosa sangre
caramente m' compraste, | | | | del poder de enemigo cruel
Tú me libraste. |
60 | |
|
| De todo contra Ti fui
yo desconoscido, | | | | en te fazer enojo mucho
apercebido; | | | | el bien que me feziste te he mal
gradecido: | | | | por end', Señor, perdón
con gemido te pido. | | |
|
| Conosco yo, Señor, que
nunca te serví |
65 | | | como leal cristiano: en
todo fallescí | | | | e todo el mi tiempo
malo lo despendí: | | | | por ende me confieso luego,
Señor, a Ti. | | |
|
| Segunt dize un sabio, conoscer
el pecado | | | | es señal de salud al
homne que es errado: |
70 | | | por ende de tu gracia estó
yo esforzado, | | | | que tal conoscimiento de Ti es otorgado. | | |
|
| E, Señor pïadoso, Tú
quieras perdonar | | | | los mis grandes pecados
en que te fiz pesar, | | | | e me otorga tiempo, espacio
e logar |
75 | | | que a Ti pueda servir e
a Ti solo loar. | | |
|
| Los yerros que te fiz, aquí,
Señor, diré | | | | algunos, ca he rescelo
que muchos olvidaré, | | | | e cómo tus mandamientos,
cimientos de la feé, | | | | por la mi muy
grant culpa todos los quebranté. |
80 | |
|
|
Aquí comienzan los Diez Mandamientos |
Mandamiento primero |
| Luego en el primero, Señor,
Tú nos mandaste | | | | adorar a Ti solo, e
por él nos vedaste | | | | creer en otros dioses, e
siempre recelaste | | | | nuestra flaca creencia:
por ende lo ordenaste. | | |
|
| Contra esto
pequé, Señor, de cada
día, |
85 | | | creyendo en agüeros
con grant malicia mía, | | | | en sueños e
estornudos e otra estrellería, | | | | ca todo es vanidat, locura e follía. | | |
|
| Ca de todas las cosas Tú
fueste el Criador, | | | | non puede ser llamado ninguno
otro Señor; |
90 | | | Tú eres solo Dios, e
yo tu servidor: | | | | en otro adorar sería
grant error. | | |
|
|
Mandamiento segundo |
| Lo segundo: defendiste en vano non
jurar | | | | por el tu santo nombre; te
debemos loar | | | | los hinojos fincados, loando,
e adorar: |
95 | | | e contra esto luego me quiero
acusar. | | |
|
| Juro muy a menudo por tu
nombre, Señor, | | | | e maliciosamente, de
que só pecador, | | | | e por muy vanas cosas
e sin ningunt color: | | | | por ende merced pido a
Ti de tal error. |
100 | |
|
| Quebranté muchos votos
que fize en sazón | | | | que estaba en grant cuita
e en grant tribulación; | | | | librásteme, Señor,
de toda ocasión, | | | | mas los promesos
votos aún hoy por complir son. | | |
|
|
Mandamiento tercero |
| En el tercero mandaste las tus
fiestas honrar, |
105 | | | dejarnos de obras vanas e
a Ti, Señor, orar, | | | | e en buenos pensamientos aquel
día pasar, | | | | limosnas a los pobres de
nuestros bienes dar. | | |
|
| Guardelo yo, Señor, muy
poco tal mandado: | | | | el día de la fiesta
nunca fue apartado |
110 | | | por mí del otro día que
estaba otorgado | | | | de fazer todas obras: por
que yo só muy culpado. | | |
|
| El día del domingo
caminos comencé, | | | | mis homnes
e mis bestias muy mal los trabajé, | | | | con aves e con canes aquel día
cacé, |
115 | | | de fazer obras santas
poco me empaché. | | |
|
| De oír dezir las oras non
tomé devoción | | | | a la tu casa santa, ni
a la predicación; | | | | en vanos pensamientos puse
mi corazón, | | | | mentir, escarnescer era
mi entinción. |
120 | |
|
|
Mandamiento cuarto |
| Honrar a nuestros padres en el cuarto
contiene; | | | | al que así lo faze tu
gracia le mantiene, | | | | las honras d'este mundo e
todo bien le viene: | | | | si ventura habemos,
pasar non lo conviene. | | |
|
| Cierto, Señor,
pequé en él por mi ventura, |
125 | | | ca nunca los honré nin tomé
dende cura | | | | como servir debía, por
la mi grant locura: | | | | por que agora mi alma siente
mucha tristura. | | |
|
| Mi padre e mi madre, Señor,
me engendraron, | | | | a la luz d'este mundo ellos
me aportaron, |
130 | | | con muy grandes cuidados
chiquillo me criaron; | | | | después en los sus bienes
ricament m' dotaron. | | |
|
| Siempre les
fiz enojos e les fui mal mandado, | | | | pequeña
reverencia les tove, ¡mal pecado! | | | | Con lágrimas lo lloro, ca só
muy manzellado: |
135 | | | merced, Señor, demando
séam' perdonado. | | |
|
| Señor, merced te pido,
que hayas pïedat | | | | de mi alma mesquina, e
a la mi grant maldat | | | | venza en tu Jüizio
tu noble caridat, | | | | ca mucho mal meresco
e mucha crueldat. |
140 | |
|
|
Mandamiento quinto |
| Lo quinto: defendiste a homne non
matar, | | | | ca quien así lo faze
quiérese egualar | | | | contigo, Señor grande,
que lo fueste formar, | | | | e a Ti solo pertenesce
de tal caso usar. | | |
|
| Pecado es muy
grande e muy contra razón |
145 | | | que
un homne mate a otro por cualquier ocasión, | | | | que es contra natura, ca veemos que el
león | | | | nin el lobo non mata tales
como ellos son. | | |
|
| Quien matare su prójimo, de
Dios será judgado | | | | en este mundo, e en el otro gravemente
penado: |
150 | | | en Caím lo verás cuál
es este pecado, | | | | en las penas que hobo,
cómo fue castigado. | | |
|
| Quien a tal cosa ayuda,
en consejo o favor, | | | | así es homecida como
el matador: | | | | verlo has por Judás, aquel
falso traidor, |
155 | | | que fue en el consejo de
matar al Señor. | | |
|
| Otrosí quien enfama
de mal a su cristiano, | | | | matador le dirán,
e non es nombre vano, | | | | ca mata e sotierra
vivo a su hermano: | | | | por ventura l' valdría
más morir por su mano. |
160 | |
|
| Otrosí
quien no acorre a quien puede ayudar, | | | | matador le diremos, que mucho es de culpar; | | | | quien puede fazer bien e non toma logar, | | | | finca en muy grant culpa e non s' puede
salvar. | | |
|
| Si vieres tu cristiano de
fambre perescer, |
165 | | | de frío o de sed o
de otro menester, | | | | acórrele si puedes, non
le dejes perder: | | | | si por tu culpa muere, habrás
de padescer. | | |
|
| Señor, só muy culpado
contra tu mandamiento, | | | | e de todo en
todo por errado me siento: |
170 | | | maté
e enfamé e dejé al fambriento | | | | perescer, e acorrí muy tarde
al sediento. | | |
|
| Di mucho mal consejo e
otorgué mi favor | | | | por estorbar a muchos de
quien habié rencor; | | | | Señor, Tú me perdona de
tan feo error: |
175 | | | non se pierda el alma por
cuerpo pecador. | | |
|
|
Mandamiento sesto |
| El sesto mandamiento me dize:
«Non farás | | | | ni acometrás fornicio, que
sabe que habrás | | | | por ende grandes penas, e
por la ley verás | | | | como d'este pecado a
Dios enojarás». |
180 | |
|
| Leemos qu' el deluvio, que
el mundo sumió, | | | | por este pecado solo Nuestro
Señor lo dio, | | | | porque los hombres todos que
Él fizo e crió | | | | amaban a las gentes que
les Él defendió. | | |
|
| Ha en este pecado
maneras departidas: |
185 | | | las unas son muy malas,
otras aborrecidas; | | | | pecado es muy suzio e
acórtales las vidas | | | | a los que en él caen: nunca
en él comidas. | | |
|
| Si quieres defenderte
d'este pecado tal, | | | | atiempra tu comer, non
sea desigual, |
190 | | | escusa ver mujeres, nunca
pienses en ál, | | | | e siempre te acuerda que
eres homne mortal. | | |
|
| Señor, vuelve tu cara,
non cates mis pecados, | | | | ca son feos e muchos
e muy desaguisados, | | | | e dame la tu gracia que
sean perdonados, |
195 | | | porque pueda salvarme
con los tus apartados. | | |
|
|
Mandamiento seteno |
| Seteno mandamiento dize: «Non furtarás, | | | | e los bienes ajenos nunca los robarás; | | | | e si así non lo fazes, contra Dios
errarás: | | | | si te salvar cobdicias, d'ello
te guardarás». |
200 | |
|
| Pequé mucho en esto con
mucha ladronía, | | | | tomando lo ajeno e
mucha robería | | | | de que non fize emienda fasta
en este día, | | | | nin nunca hobo el dueño de
mí la su valía. | | |
|
|
Mandamiento ochavo |
| El ochavo defiende: «Non serás
mal testigo |
205 | | | por amor nin pavor, amigo
ni enemigo; | | | | nunca por el tu dicho otro
pierda su abrigo». | | | | Habrá buena ventura quien
fiziere el castigo. | | |
|
| Nunca te pagues mucho de
querer profazar, | | | | nin de escarnecer nin
de falso burlar, |
210 | | | ca esto non es ál sinon
mal enfamar | | | | al prójimo inocente
por le muy más dañar. | | |
|
| De vivos e de
muertos, Señor, yo profacé: | | | | afirmé muchas vezes cosas
que non las sé, | | | | enfamé al cristiano e
su fama dañé: |
215 | | | por que, Señor, te pido
perdón pues que erré. | | |
|
|
Noveno mandamiento |
| Noveno mandamiento me viene defender | | | | que nunca yo cobdicie lo ajeno haber, | | | | ca sin ello muy rico me puede Dios fazer, | | | | e cuál es lo mejor, Él l' sabrá escoger. |
220 | |
|
| Cobdicio yo, Señor, asaz de cada día | | | | los bienes de mi hermano e toda su cuantía, | | | | e que lo él perdiese yo poco curaría, | | | | e poca caridat sobre esto lo ternía. | | |
|
| Cobdicio yo, Señor, e só muy avariento, |
225 | | | e pasé muchas cosas contra tu mandamiento: | | | | dame, Señor, tu gracia e tu defendimiento, | | | | que faga yo a mi alma otro mejor cimiento. | | |
|
|
Mandamiento décimo |
| La mujer del mi prójimo el dezeno defiende; | | | | será de grant ventura el
que lo bien entiende |
230 | | | e lo guarda por siempre e non
faga porque emiende | | | | en el fuego durable que
siempre se enciende. | | |
|
| Lo cuenta
el insiemplo d'este duro pecado | | | | cómo
el rey David por él fuera penado, | | | | cuando tomó a Urías, el
su siervo cuitado, |
235 | | | una mujer que había, estando
en el fonsado. | | |
|
| Viera el rey David de
un soleador | | | | bañar a Bersabé e
tomole amor; | | | | luego de la robar,
e fue él forzador: | | | | por que después grant
pena le dio Nuestro Señor. |
240 | |
|
| De aqueste pecado Dios mucho se ensañó, | | | | por que al rey David en mucho lo
penó: | | | | matole luego el fijo que
ella d'él concibió | | | | e después
del su pueblo setenta mil mató. | | |
|
| Señor muy pïadoso, yo
me confieso a Ti |
245 | | | que en este pecado algunt
tiempo fallí | | | | e después muy tarde e
muy mal me arrepentí: | | | | por que tu pïedat, Señor,
espero aquí. | | |
|
| Señor mío, Tú
quieras tu siervo perdonar | | | | por la tu misericordia de
que sueles usar, |
250 | | | a este pobre homne, que
Tú fueste formar, | | | | pueda por la tu gracia
en la tu gloria morar. | | |
|
|
|
Aquí comienzan los siete pecados mortales |
| Otrosí, Señor, pequé
en los siete pecados | | | | muy malos e muy feos, de
muerte condenados, | | | | que son dichos mortales por
su nombre llamados, |
255 | | | cuales yo aquí diré, ca
los he bien usados. | | |
|
| El primero es soberbia, en
que el ángel pecó, | | | | muy limpio e muy noble, cual
Dios a él crio; | | | | Lucifer en el
cielo luego en sí pensó | | | | de ser egual de Dios, e por ende cayó. |
260 | |
|
| Por soberbia pecó nuestro
padre primero, | | | | Adam, en paraíso, contra
Dios verdadero; | | | | pasando el mandamiento, él
fue el delantero; | | | | después de nuestra madre, él
fue el consejero. | | |
|
| Que serién tus eguales en
alcanzar saber, |
265 | | | -les dijo la serpiente por
les fazer perder- | | | | si comiesen la fruta que
fueste defender; | | | | e así por tal soberbia hobieron
a caer. | | |
|
| El rey de los pecados soberbia
es llamado, | | | | de todos es señor e
príncipe coronado; |
270 | | | su fijo el dïablo
por él es heredado | | | | en los bajos
abismos do yace condenado. | | |
|
| Por
soberbia perescen muchos e perescieron: | | | | cuidando ser señores, los sus
bienes perdieron; | | | | los gigantes muy grandes
que la torre fizieron |
275 | | | por su muy grant soberbia allí
se confondieron. | | |
|
| Por muy grant soberbia fue
Roboán dañado, | | | | fijo de Salomón, ca
fue desmesurado: | | | | en desechar sus pueblos fizo
cruel mandado, | | | | e perdió en un día diez
tribus del regnado. |
280 | |
|
| E fue Senacherib,
segunt dize Isaías, | | | | soberbio e cruel en
todos los sus días: | | | | por ende fue ferido
en sus caballerías | | | | de los sus enemigos,
a grandes peorías. | | |
|
| Otros muchos soberbios
abajó el Señor, |
285 | | | así como a Olefernes
e Nebucodonosor, | | | | Hamán e al fariseo:
por ende es mejor | | | | esquivar tal pecado que
tanto es dañador. | | |
|
| Pero que non só rey,
asaz soberbia he, | | | | en lo que fazer pude, con
todos me egualé; |
290 | | | perdóname, Señor,
ca por voluntad pasé | | | | a todos de talante,
si de fecho no obré. | | |
|
|
Pecado de avaricia |
| Avaricia es pecado, raíz
e fundamiento | | | | e de todos los males este
es muy grant cimiento: | | | | esquivarlo debe homne de
buen entendimiento, |
295 | | | ca d'este nasce al alma muy
grant destrüimiento. | | |
|
| E a este pecado s'
cuenta la fea usuría, | | | | e las fuerzas e furtos
e toda robería, | | | | echar los grandes pechos, falsa
mercaduría; | | | | aquí son abogados en
esta cofradía. |
300 | |
|
| Por aqueste pecado fue
vendido el Señor | | | | por los treinta dineros
de Judas el traidor; | | | | por esta fue de muerte Acab
merescedor | | | | que tomara su viña
al pobre servidor. | | |
|
| Esta trae las guerras, destruye
lo poblado, |
305 | | | a la viuda e al pobre tiene
desheredado, | | | | e faze de buen pleito muy
malo el abogado, | | | | al huérfano chiquillo deja
mal consejado. | | |
|
| Aquí es ximonía
que faze mucho mal: | | | | a quien tiene oro
e plata cinco obispados val; |
310 | | | aunque
sea letrado, si aquesto le fal, | | | | non
le dan beneficio por la
su decretal. | | |
|
| Esta trae los pechos en
los pueblos cuitados, | | | | monedas, alcabalas, empréstidos
doblados, | | | | sueldo a caballeros e homnes
escudados; |
315 | | | galeotes, ballesteros por ello
son echados. | | |
|
| Al que tien' buena casa, échanle fuera d'ella, | | | | quien cuida estar en paz,
déjanlo con querella, | | | | a ricos e a pobres, tráenlos a la pella: | | | | levanta muchos males esta
chica centella. |
320 | |
|
| Esta faze perder a
muchos mercadores | | | | su alma e su fama, e
los faz' mentidores: | | | | venden lana por lino
e son engañadores; | | | | quieren con una tinta teñir
cuatro colores. | | |
|
| Esta trae usuras que
lievan con engaño |
325 | | | por ciento cuatrocientos
antes del medio año; | | | | si l' tomares fiado la
vara de su paño, | | | | aunque muy bueno sea, liévaslo con grant daño. | | |
|
| En aquesta cobdicia peco
de cada día, | | | | con mucha avaricia vivo
la vida mía; |
330 | | | parto mal con los pobres de
toda mi cuantía, | | | | después, cuando me duele,
llamo Santa María. | | |
|
| Nuestro
Señor consiente e es muy sofridor: | | | | no acaloña al culpado luego en
el fervor; | | | | después de que le pide
acorro el pecador, |
335 | | | non recabda en un día por
ser muy rezador. | | |
|
| E, Señor pïadoso, ave
merced de mí, | | | | ca en este pecado asaz
yo fallescí; | | | | cobdiciando e robando
e sin razón pedí | | | | algo a mis vasallos,
que mal les gradescí. |
340 | |
|
|
Pecado de lujuria |
| Lujuria es pecado
de la carne mortal | | | | que destruye el
cuerpo e faze mucho mal | | | | al alma e a la
fama; a todos es egual | | | | en darles perdimento:
por lo que cedo fal. | | |
|
| Es de muchas maneras
este feo pecado: |
345 | | | en él es adulterio,
que es de homne casado; | | | | otro es el incesto de
monja de sagrado, | | | | del santo monesterio
que a Dios está fundado. | | |
|
| Otrosí es estrupo
quien peca con parienta: | | | | pecado es que a Dios pesa
e d'ello mucho s' sienta; |
350 | | | pone en grant vergüença
a homne e en afruenta, | | | | e penal' gravemente
si se non arrepienta. | | |
|
| A todos es común
nombre fornicación: | | | | cualquier que así
peca en esta ocasión | | | | fornicador
lo llaman, e es tribulación |
355 | | | si en ello persevera el mesquino varón. | | |
|
| Los viejos que a Susaña
falsamente acusaron, | | | | por esto, ¡mal pecado!, a
sí mesmos cegaron; | | | | muchos señores grandes
en esto trompezaron; | | | | cuál fue la
fin de ellos, muchos la señalaron. |
360 | |
|
| Esta es la enemiga de la virginidat, | | | | de santa continencia e noble
castidat; | | | | su contraria es d'ella la limpia
puridat, | | | | la simple inocencia,
la derecha bondat. | | |
|
| D'esta son ocasión el
mucho conversar |
365 | | | siempre con las mujeres e
non se bien temprar | | | | en comer e en beber,
e ocïoso estar: | | | | por ende de todo
nos conviene bien guardar. | | |
|
| Tú me libra, Señor,
d'este duro pecado, | | | | ca por él mucho tiempo só a
tierra abajado; |
370 | | | la tu gracia me acorra, e
sea ayudado, | | | | non me venza el dïablo,
que asaz me ha dañado. | | |
|
|
Pecado de envidia |
| Envidia es un pecado que muchos
males ha: | | | | de bienes de tu prójimo
grant pesar te fará, | | | | e de sus grandes daños
siempre te alegrará; |
375 | | | esta pierde al alma e
al cuerpo gastará. | | |
|
| Peca en el Spíritu
Santo quien de envidia pecó, | | | | que contra la bondat de Dios Señor
erró | | | | e de cierta malicia d'ella
se embargó: | | | | por ende es menester
perdón si fallesció. |
380 | |
|
| El dïablo
artero, que del cielo cayó, | | | | por aqueste pecado al homne engañó, | | | | cuando en paraíso del árbol
le mandó | | | | comer porque perdiese
el bien que Dios le dio. | | |
|
| Los fijos de Israel con
envidia perdieron |
385 | | | a Josep su hermano, cuando
le así vendieron | | | | e después a su padre con
malicia mintieron: | | | | que bestia fiera l' matara falsamente
dijeron. | | |
|
| Leemos que Saúl por
esto aborrescía | | | | a David maguer mucho
menester lo había, |
390 | | | con grant envidia pura siempre
lo perseguía: | | | | por ende después
hobo fuerte postrimería. | | |
|
| Envidioso e malo e
de mal corazón | | | | fui yo siempre, Señor, e
en toda sazón: | | | | busqué mal a mi hermano
sin ninguna razón, |
395 | | | plógome de su daño e
de su perdición. | | |
|
| Señor, perdón
te pido, non quieras Tú catar | | | | a tanta culpa mía en que te
fiz pesar; | | | | haya yo tu perdón e
puédame emendar | | | | e, segunt Tú m' mandaste,
a mi prójimo amar. |
400 | |
|
|
Pecado de gula |
| Gula e tragonía es un mortal
pecado: | | | | por este fue Adam
de paraíso echado, | | | | porque quiso comer lo
que le era vedado; | | | | maguera lo comió: caro
costó el bocado. | | |
|
| Leemos que Noé, después
que fue podar |
405 | | | la viña, el vino [...] quiso
ende gustar; | | | | bebiendo mucho d'ello, hóbose a desnudar, | | | | mostrando sus vergüenzas, non
podía acordar. | | |
|
| El uno de sus fijos luego
le fue cobrir, | | | | el otro comenzó
fuertemente a reír; |
410 | | | cuando el padre lo vio,
hóbole a maldezir: | | | | en él la servidumbre comenzó
a venir. | | |
|
| Lod, el que de Sodoma no
l' pudieran vencer, | | | | venciolo mucho vino, por que se fue perder, | | | | e hobo
sus dos fijas él mesmo a conoscer: |
415 | | | d'esto muchos enjiemplos se podrían
traer. | | |
|
| Escripto es que Esaú por
un pobre manjar | | | | la primogenitura a
Jacob fuera dar | | | | fincó desventurado por
una vez fartar | | | | el vientre, que non puede
farto mucho durar. |
420 | |
|
| Léese que Judit, que Olifernes mató | | | | desque de mucho vino muy
farto lo sintió | | | | e con el desatiento luego
se adormeció: | | | | pero mujer e flaca la
cabeza l' cortó. | | |
|
| E dejé yo al
pobre de fambre perescer, |
425 | | | que
con pan e con agua le pudiera acorrer, | | | | e d'él he poco duelo por verlo ir
a perder, | | | | tanto que al mi cuerpo cumpla
al su plazer. | | |
|
| Busco muchas vïandas
costosas e preciadas, | | | | de diversos sabores, ricamente
adobadas, |
430 | | | que a yantar e cena siempre
finquen sobradas; | | | | muchos pobres fambrientos
las tienen deseadas. | | |
|
| Por este tal pecado el
rico peresció, | | | | que con el pobre lazraro
su pan muy mal partió; | | | | comié muchos manjares,
mas en cabo murió; |
435 | | | después en el infierno perdido
descendió. | | |
|
| Comer ante de la hora e tiempo
ordenado | | | | es pecado sin dubda e
muy acaloñado: | | | | por esto Jonatás de
muerte fue judgado, | | | | si el pueblo non hobiera por
él mucho rogado. |
440 | |
|
| Señor, ¿e qué
será de mí, muy pecador? | | | | que en este e en los otros yago
en grant error, | | | | ca siempre fui e só muy
mal ayunador | | | | e con los pobres tuyos escaso
partidor. | | |
|
|
Pecado de ira |
| Ira es un pecado que a muchos escarnece; |
445 | | | pierden por ello el alma e el cuerpo
padesce; | | | | al que la ha usada, nunca
le ella fallesce | | | | con mala compañía
cual él d'ella meresce. | | |
|
| Esta trae discordias e guerras todavía | | | | e toda malquerencia e toda
robería; |
450 | | | esta quema los regnos e
destruye en un día | | | | lo que en muy grant tiempo
cobrar non se podría. | | |
|
| Esta faz maldizientes
e faz malrazonados | | | | los unos contra
otros, por que son enfamados | | | | muchos
homnes sin culpa: son por ende menguados |
455 | | | algunos de sus honras que son poco culpados. | | |
|
| Esta faze homecidos e los
homnes matar, | | | | faze muchas cruezas e
muchos decepar: | | | | pierden mano e narizes e
son de apïadar, | | | | ca pierden lo que nunca jamás
podrán cobrar. |
460 | |
|
| Esta faze sañudos los
homnes sin razón | | | | contra sus servidores,
con mucha ocasión, | | | | ca los fieren con saña
donde viene lisión: | | | | después
que non han cobro, querrién ver
perdón. | | |
|
| Maguer só yo el menor del
mundo en estado, |
465 | | | muchas vezes pequé en
tal yerro e he pecado | | | | con ira e con saña, e
dije mal de grado | | | | enfamando a muchos:
por que agora só cuitado. | | |
|
| En Ti, Señor, espero
que habrás merced de mí | | | | e me perdones yerros en que te yo fallescí, |
470 | | | que son tantos e tales que yo bien merescí | | | | haber muy grandes penas, si non acorres
ý. | | |
|
|
Pecado de acidia |
| Acidia es un pecado en que viene tristura, | | | | de bien fazer pereza e una grant flojura | | | | muy muelle
e sin pro, que pierde homne cura |
475 | | | de fazer buenas obras:
si las faz, poco dura. | | |
|
| Esta faz a los homnes
vivir en nigligencia: | | | | nunca en bien trabajan
ni en ninguna scïencia; | | | | a sí mesmos malquieren e han poca
pacïencia, | | | | si algunt mal les contesce,
súfrese sin conciencia. |
480 | |
|
| Pecado es
muy laído e de poco plazer, | | | | mas tibio e muy frío para se mal
perder: | | | | el hombre que lo ha, sin ningunt
bien fazer, | | | | por ende del dïablo ligero
es de vencer. | | |
|
| Los que los sus pecados
non quieren confesar |
485 | | | e cras e cras diziendo lo
quieren alongar, | | | | con grant desesperança a Dios han de olvidar: | | | | aqueste grant pecado los
faze así cegar. | | |
|
| Han poca devoción
a Dios e a sus santos, | | | | ca son tales
sus yerros, e tan feos e tantos |
490 | | | que nombrarlos solamente de sí toman espantos: | | | | mejor es con el alma fazer aquestos llantos. | | |
|
| Aquí pueden poner un
pesado dormir, | | | | que han algunos homnes
que non pueden partir | | | | del lecho donde yazen para
poder oír |
495 | | | las misas e las horas do
a Dios suelen servir. | | |
|
| A hombres oçïosos muchos
yerros contescen, | | | | e muchas buenas obras por
tal yerro fallescen; | | | | piensan en otros males, por
que después padescen | | | | las penas del infierno
que nunca desfallescen. |
500 | |
|
| De la su vida mesma
están tan enojados, | | | | non saben lo que quieren,
así están pesados, | | | | e con razón lo fazen, que
cargan sus pecados | | | | por les levar a feria, do
les serán pagados. | | |
|
| Señor mío,
¡merced! Non seas achacoso, |
505 | | | contra mí, pecador, non seas querelloso; | | | | otórgame tu gracia, ¡oh Padre pïadoso!, | | | | e guárdame de mal tan grande e espantoso. | | |
|
|
|
Aquí comienzan las siete obras de misericordia |
| Acusarme yo puedo otrosí
de maldat, | | | | ca nunca yo complí obras
de pïedat; |
510 | | | e si me non acorre la
tu noble bondat, | | | | en grant rüido só, si
vale la verdat. | | |
|
| El día del Juizio
tomarás cuenta, Señor, | | | | cada uno cómo
fizo e cuál es pecador: | | | | ¿quién
será aquel día sin miedo
e sin pavor, |
515 | | | si tu merced non vale contra
su grant error? | | |
|
| Mandaste Tú, Señor,
al pobre acorrer: | | | | si peresciés'
de fambre, que l' diesen a comer; | | | | al que
sed padescía, que l' diesen
a beber; | | | | al desnudo e lazrado, algunt
bien le fazer. |
520 | |
|
| Vesitar al enfermo,
mucho le apïadar, | | | | cual hombre a sí querría,
a su cristiano dar, | | | | con poco de tu algo le
podría pagar | | | | e podría el doliente
de mucho mal sanar. | | |
|
| Otrosí ver el homne cativo,
encarcelado, |
525 | | | su prójimo cristiano,
que está aprisionado; | | | | debe con caridat fazerle
bien de grado, | | | | ca mucho es menester a aquel
que es lazrado. | | |
|
| Si vieres algunt muerto pobre
por aventura, | | | | que está en grant pobreza,
sin haber sepoltura, |
530 | | | sotiérralo por Dios e
toma d'ello cura, | | | | e Dios te acorrerá
do sintieres tristura. | | |
|
| Leemos que Tobías estas
obras cumplió: | | | | en captiverio estando nunca
d'ello cesó; | | | | a los pobres fartando,
los muertos soterró, |
535 | | | e por ende de Dios muchas
gracias tomó. | | |
|
| Con grant vergüenza
estó, Señor, delante Ti; | | | | de todas estas cosas ninguna non
complí; | | | | nin vesité enfermos nin
al fambriento di | | | | una pobre limosna, nin
dar non comedí. |
540 | |
|
| Si yo vi pobre muerto,
d'él muy poco curé | | | | de le dar sepoltura, mas
los ojos cerré | | | | por non le ver de enojo;
muchas vezes dejé | | | | pasar por la carrera do
muerto lo fallé. | | |
|
| El cuitado enfermo, lazrado
e doliente, |
545 | | | o de otra majadura que fuese padesciente, | | | | aborrescí
de verlo de todo buen talente | | | | e gómito
fazía si me venía emiente. | | |
|
| Non hobe pïedat del que
vi en prisión, | | | | nin le di mi esfuerço
nin la pobre ración; |
550 | | | de le ver en cadena non
hobe compasión, | | | | mas olvidelo siempre
con duro corazón. | | |
|
| Con mi palabra sola pudiera
yo acorrer | | | | algunt cuitado preso: non
lo quise fazer | | | | e dejelo así en cárcel
morir e podrescer |
555 | | | de fambre e de
frío; allá s' fue a perder. | | |
|
| Tenía muchos paños de
mi cuerpo presciados, | | | | e de todos colores, senzillos
e doblados, | | | | los unos e los otros ricamente
broslados, | | | | e vi morir de frío pobres
desamparados. |
560 | |
|
| Con valor de mis paños a
mil pobres vestiera, | | | | e grant bien e grant pro de
mi alma fiziera; | | | | en mis tribulaciones mejor
cabdal toviera, | | | | ca Dios me ayudara por
quien lo yo partiera. | | |
|
| Sintiera yo muy poca mengua
en mi fazienda |
565 | | | si a los pobres lazrados fiziera
alguna emienda; | | | | e nunca se vería en
tan mala contienda | | | | quien lo así fiziere que
Dios non lo defienda. | | |
|
| Mas ¿qué cumple a los
pobres aquesto yo dezir, | | | | e tan mal
e tan tarde d'ello me arrepentir? |
570 | | | Por ende, mis señores, quien me
quisier oír, | | | | madrugue de mañana quien
grant jornada ha d' ir. | | |
|
| Verná Dios a Jüizio
aquel día de espanto, | | | | tan grande
e tan fuerte e de tan grant quebranto | | | |
que tremirá de miedo el homne que
fuer santo: |
575 | | | e ¿qué será mesquino de
mí que pequé tanto? | | |
|
| Como Justo Jüez
allí será el Señor: | | | | dará a cada uno como es merescedor, | | | | e de la su sentencia non habrá
reclamor, | | | | non podrá apelar para
ante otro mayor. |
580 | |
|
| En cuanto sanos vives
e Dios nos da logar | | | | de fazer buenas obras,
nuestras almas salvar, | | | | pongamos grant acucia,
non le demos vagar, | | | | que cuando non cuidamos, nos
verná a llamar. | | |
|
| Verná muy sin sospecha,
así como ladrón, |
585 | | | aquel día espantable
do no ha escusación | | | | de ir al otro mundo: non
sé cuál corazón | | | | está
siempre seguro si piensa en tal razón. | | |
|
| Si bien o mal fezimos, todo conusco
irá; | | | | si es prieta o blanca, allá
parescerá; |
590 | | | non ha logar de emienda,
ca cesado habrá; | | | | el tiempo que tenemos jamás
non tornará. | | |
|
| Non fallaré allá
ningunt encarcelado | | | | nin quien pida del pan,
desnudo nin lazrado, | | | | nin muerto sobre tierra, enfermo
nin llagado: |
595 | | | cada uno estará o
bien o mal pagado. | | |
|
| En esta corta vida
conviene apercebir | | | | de fazer algunt bien
e limosnas partir; | | | | cuando llegare el plazo
que allá habemos d' ir, | | | | vamos apercebidos,
non nos puedan nuzir. |
600 | |
|
| E vamos sin vergüenza
las nuestras cuentas dar | | | | a Aquel que sin engaño
las sabrá bien tomar, | | | | ca delante Él será
muy cedo a declarar | | | | cómo
fizo cada uno: no s' podrá encelar. | | |
|
|
Aquí comienzan los cinco sentidos |
| Non podría yo, Señor, atanto
me escusar |
605 | | | que muchas más non sean mis
culpas de contar, | | | | ca los cinco sentidos non
debo yo olvidar, | | | | los que por muchas vezes
me fizieron pecar. | | |
|
| Caté yo con los mis ojos donde
fize pecado, | | | | logar do non complía, que
me era devedado; |
610 | | | desque visto lo había, fincaba
cobdiciado | | | | de mí, e por complirlo era
yo muy quejado. | | |
|
| Estos fueron comienzo en
que Adam pecó, | | | | desque vio la mançana, fermosa
l' paresció, | | | | e luego por talante comerla cobdició; |
615 | | | asaz fue virtüoso quien
d'ello se guardó. | | |
|
| Si non viera David a
Bersabé bañar, | | | | non muriera Urías nin
fuera él pecar; | | | | si non viera Amón a
su hermana Tamar, | | | | nunca la cobdiciara nin
la fuera forzar. |
620 | |
|
| Por esto el santo Job a
Dios Señor dezía | | | | que con sus ojos mesmos
enemistad ponía, | | | | porque de ver
la virgen mejor se defendría, | | | | ca
todo mal achaque de allí le descendía. | | |
|
| Muchas vezes, Señor, algunas
cosas vi |
625 | | | que después con pecado en
ellas comedí, | | | | e por ende, Señor, merced
te pido aquí: | | | | que mis yerros perdones,
pues los confieso a Ti. | | |
|
| E otrosí, Señor,
en el oír pequé, | | | | ca muchas cosas vanas
oírlas cobdicié: |
630 | | | donde tomé
grant queja e mucho trabajé | | | | de
fazer algunt yerro a toda mala fe. | | |
|
| Lo que el homne oye luego concebirá | | | | en corazón rencor e
luego pensará | | | | cómo cumpla talante e
nunca catará |
|
|
|
|
|