 Romances históricos
Ángel de Saavedra,
Duque de Rivas
[Nota preliminar: Edición digital
a partir de la de Madrid, Imprenta de Vicente Lalama, 1841, enriquecida con comentarios a los romances por Salvador García Castañeda,
y cotejada con las ediciones de Cipriano Rivas Cherif, Romances,
7.ª edición, Madrid, Espasa Calpe, 1976, (Clásicos
Castellanos). Edición de Enrique Ruiz de la Serna,
Obras Completas, Madrid, Aguilar, 1956. Y edición
crítica de Salvador García Castañeda,
Madrid, Cátedra, 1987), cuya consulta recomendamos
para la correcta apreciación crítica de la
obra. Seguimos la numeración de los versos de la edición
de Salvador García Castañeda.]
 Una antigualla de Sevilla
Consta de tres romances: I, 104 versos en á-e, II, 124, é-o y III, 200, ú-a. Total, 428 versos. Compuesto en Sevilla en 1838 y publicado en marzo del mismo año en el Liceo Artístico y Literario español, su fuente son los Anales eclesiásticos y seculares de la muy noble y muy leal ciudad de Sevilla (Madrid, 1677) de Diego Ortiz de Zúñiga, aunque John Dowling sugiere también las comedias El diablo está en Cantillana de Vélez de Guevara, y El montañés Juan Pascual, primer asistente de Sevilla de Hoz y Mota, y la segunda parte de la Historia, antigüedades y grandezas de la muy noble y muy leal ciudad de Sevilla de Pablo Espinosa de los Monteros1.
Este romance, a mi parecer uno de los mejores de Rivas, muestra bien cómo se trataba un tema histórico a la manera romántica, aunque el episodio mismo, sucedido a principios de 1354, según Zúñiga, es de autenticidad dudosa. Rivas, pintor, tiene ocasión de crear aquí claroscuros y dramáticos contrastes de luz y sombra; como poeta, de trazar ambientes y personajes de manera magistral.
Se trata de una composición breve y bien construida en tres romances. Recordemos, en el I, el tono de leyenda antañona que afecta al principio, la ambientación -medrosa y nocturna- que prepara el duelo, y la espectacular aparición de la vieja a la vacilante luz del velón, entonado todo en rojos y negros que oscilan con la llama. Rivas no retrata a la fisgona hasta el final pues va sabiamente enumerando la ventanilla, la mano, el brazo, luego el candil y sólo al final el rostro. La estancia del tormento y sus accesorios -potro, cuerdas, garfios y garruchascreo que tienen filiación moderna, y ultrapirénaica, pues recuerdan demasiado a otras escenas parecidas de mazmorras inquisitoriales.
El vocabulario reitera la sensación de oscuridad y luto («ocaso», «negro bulto»), el carácter fúnebre («corrompidos restos», «voz moribunda», «faz difunta») y una combinación del «sepulcral silencio» con sonidos onomatopéyicos («rechina... una garrucha», «chasquido de los huesos»). El final, intencionadamente del gusto popular, glorifica al déspota sanguinario que borra con dádivas extravagantes sus pasadas tropelías.
|
Romance Primero |
El candil
| | Más ha de quinientos años,
| | | | en una torcida calle, | | | | que, de Sevilla en el centro,
| | | | da paso a otras principales; | | | | cerca de la medianoche, |
5 | | | cuando la
ciudad más grande | | | | es de un grande cementerio | | | | en silencio y paz imagen; | | | | de
dos desnudas espadas | | | | que trababan un combate, |
10 | | | turbó
el repentino encuentro | | | | las tinieblas impalpables. | | | | El
crujir de los aceros | | | | sonó por breves instantes,
| | | | lanzando azules centellas, |
15 | | | meteoro de desastres.
| | | | Y al gemido, «¡Dios me valga! | | | | ¡Muerto
soy!», y al golpe grave | | | | de un cuerpo que a tierra vino,
| | | | el silencio y paz renacen. |
20 | | * * * | | Al punto una ventanilla | | | | de un pobre
casuco abren; | | | | y, de tendones y, huesos, | | | | sin jugo, como
sin carne, | | | | Una mano y brazo asoman,
|
25 | | | que sostienen por el aire | | | | un candil, cuyos destellos
| | | | dan luz súbita a la calle. | | | | En
pos, un rostro aparece | | | | de gomia o bruja espantable
|
30 | | | a que otra marchita mano | | | | o cubre o da sombra en parte.
| | | | Ser dijérase la muerte | | | | que
salía a apoderarse | | | | de aquella víctima humana
|
35 | | | que acababan de inmolarle, | | | | o de
la eterna Justicia, | | | | de cuyas miradas nadie | | | | consigue
ocultar un crimen, | | | | el testigo formidable. |
40 | | | Pues
a la llama mezquina, | | | | con el ambiente ondeante, | | | | que,
dando luz roja al muro, | | | | dibujaba desiguales | | | | los
tejados y azoteas |
45 | | | sobre el oscuro celaje, | | | | dando fantásticas
formas | | | | a esquinas y bocacalles, | | | | se
vio en medio del arroyo, | | | | cubierto de lodo y sangre,
|
50 | | | el negro bulto tendido | | | | de un traspasado cadáver.
| | | | Y de pie, a su frente, un hombre, | | | | vestido negro ropaje, | | | | con una espada en la mano, |
55 | | | roja hasta los gavilanes. | | | | El cual,
en el mismo punto, | | | | sorprendido de encontrarse | | | | bañado
de luz, esconde | | | | la faz en su embozo, y parte; |
60 | | | aunque
no como el culpado | | | | que se fuga por salvarse, | | | | sino como
el que inocente, | | | | mueve tranquilo el pie y grave. | | | * * * | | Al andar, sus choquezuelas |
65 | | | forman
ruïdo notable, | | | | como el que forman los dados | | | | al
confundirse y mezclarse. | | | | Rumor de poca
importancia | | | | en la escena lamentable, |
70 | | | mas de tan mágico
efecto, | | | | y de un influjo tan grande | | | | en
la vieja que asomaba | | | | el rostro y luz a la calle, | | | | que,
cual si oyera el silbido |
75 | | | de venenosa ceraste, | | | | o
crujir las negras alas | | | | del precipitado arcángel,
| | | | grita en espantoso aullido, | | | | «¡Virgen de los Reyes,
valme!» |
80 | | | Suelta el candil, que en las
piedras | | | | se apaga y aceite esparce, | | | | y cerrando la ventana
| | | | de un golpe, que la deshace, | | | | bajo
su mísero lecho |
85 | | | corre a tientas a ocultarse,
| | | | tan acongojada y yerta, | | | | que apenas sus pulsos laten.
| | | | Por sorda y ciega haber sido | | | | aquellos
breves instantes, |
90 | | | la mitad diera gustosa | | | | de sus días
miserables, | | | | y hubiera dado los días
| | | | de amor y dulces afanes | | | | de su juventud, y dado |
95 | | | las caricias de sus padres, | | | | los encantos
de la cuna, | | | | y..., en fin, hasta lo que nadie | | | | enajena,
la esperanza, | | | | bien solo de los mortales; |
100 | | | pues
lo que ha visto la abruma, | | | | y la aterra lo que sabe, | | | | que hay vistas que son peligros, | | | | y aciertos que muerte
valen. | | |
|
Romance Segundo |
El juez
| | Las cuatro
esferas doradas, |
105 | | | que ensartadas en un perno, | | | | obra colosal de moros | | | | con resaltos y letreros, | | | | de
la torre de Sevilla, | | | | eran remate soberbio, |
110 | | | do el
gallardo giraldillo | | | | hoy marca el mudable viento | | | | (esferas
que pocos años | | | | después derrumbó en
el suelo | | | | un terremoto), brillaban |
115 | | | del sol matutino
al fuego, | | | | cuando en una sala estrecha
| | | | del antiguo alcázar regio, | | | | que entonces reedificaban
| | | | tal cual hoy mismo le vemos, |
120 | | | en
un sillón de respaldo | | | | sentado está el rey
don Pedro, | | | | joven de gallardo talle, | | | | mas de semblante
severo. | | | | A reverente distancia, |
125 | | | una rodilla en el suelo, | | | | vestido de negra toga, | | | | blanca
barba, albo cabello, | | | | Y con la vara de
alcalde | | | | rendida al poder supremo, |
130 | | | Martín
Fernández Cerón | | | | era emblema del respeto.
| | | | Y estas palabras de entrambos | | | | recogió
el dorado techo, | | | | y la tradición guardólas
|
135 | | | para que hoy suenen de nuevo: | | | | R.-
¿Conque en medio de Sevilla | | | | amaneció un hombre
muerto, | | | | y no venís a decirme | | | | que está
ya el matador preso? |
140 | | | A.- Señor,
desde antes del alba, | | | | en que el cadáver sangriento
| | | | recogí, varias pesquisas | | | | inútilmente
se han hecho. | | | | R.- Más pronta
Justicia, alcalde, |
145 | | | ha de haber donde yo reino, | | | | y
a sus vigilantes ojos | | | | nada ha de estar encubierto. | | | |
A.- Tal vez, señor, los judíos,
| | | | tal vez, los moros sospecho... |
150 | | | R.- ¿Y os vais tras
de las sospechas | | | | cuando hay un testigo, y bueno? | | | | ¿No
me habéis, alcalde, dicho, | | | | que un candil se halló
en el suelo | | | | cerca del cadáver?... Basta, |
155 | | |
que el candil os diga el reo. | | | | A.- Un
candil no tiene lengua. | | | | R.- Pero tiénela su dueño,
| | | | y a moverla se le obliga | | | | con las cuerdas del tormento.
|
160 | | | Y, ¡vive Dios!, que esta noche | | | | ha de estar en aquel puesto, | | | | o vuestra cabeza, alcalde,
| | | | o la cabeza del reo. | | | * * * | | El rey, temblando de ira, |
165 | | | del
sillón se alzó de presto, | | | | y el juez alzóse
de tierra | | | | temblando también de miedo, | | | | y
haciendo una reverencia, | | | | y otra después, y otra
luego, |
170 | | | salióse a ahorcar a Sevilla, | | | | para
salvarse, resuelto. | | | | Síguele el
rey con los ojos, | | | | que estuvieran en su puesto | | | | de un
basilisco en la frente, |
175 | | | según eran de siniestros,
| | | | y de satánica risa | | | | dando la
expresión al gesto, | | | | salió detrás
del alcalde | | | | a pasos largos y lentos. |
180 | | | Por
el corredor estuvo | | | | en las alcándaras viendo | | | |
azores y jerifaltes, | | | | y dándoles agua y cebo. | | | | Y con uno sobre el puño |
185 | | | salió
a dirigir él mesmo | | | | las obras de aquel palacio
| | | | en que muestra gran empeño. | | | | Y
vio poner las portadas | | | | de cincelados maderos, |
190 | | | y
él mismo dictó las letras | | | | que aún
hoy notamos en ellos. | | | | Después
habló largo rato, | | | | a solas y con secreto, | | | | a un
su privado, Juan Diente, |
195 | | | destrísimo ballestero,
| | | | señalándole un retrato,
| | | | busto de piedra mal hecho, | | | | que con corta semejanza
| | | | labró un peregrino griego. |
200 | | * * * | | Fue a Triana, vio las naves | | | | y marítimos
aprestos; | | | | de Santa Ana entró en la iglesia | | | | y
oró brevísimo tiempo; | | | | comió
en la Torre del Oro, |
205 | | | a las tablas jugó luego
| | | | con Martín Gil de Alburquerque; | | | | a caballo dio
un paseo. | | | | Y cuando el sol descendía,
| | | | dejando esmaltado el cielo |
210 | | | de rosa, morado y oro,
| | | | con nubes de grana y fuego, | | | | tornó
al alcázar, vistióse | | | | sayo pardo, manto negro,
| | | | tomó un birrete sin plumas |
215 | | | y un estoque de
Toledo, | | | | y bajando a los jardines | | | |
por un postigo secreto, | | | | do Juan Diente le esperaba | | | |
entre murtas encubierto, |
220 | | | salió
solo, y esto dijo | | | | con recato al ballestero: | | | | «Antes
de la media noche | | | | todo esté cual dicho tengo.»
| | | | Cerró el postigo por fuera,
|
225 | | | y en el laberinto ciego | | | | de las calles de Sevilla | | | |
desapareció, entre el pueblo. | | |
|
Romance Tercero |
La cabeza
| | Al
tiempo que en el ocaso | | | | su eterna llama sepulta
|
230 | | | el sol, y tierras y cielos | | | | con negras sombras se enlutan,
| | | | de la cárcel de Sevilla, | | | | en
una bóveda oscura, | | | | que una lámpara de cobre
|
235 | | | más bien asombra que alumbra, | | | | pasaba
una extraña escena, | | | | de aquellas que nos angustian,
| | | | si en horrenda pesadilla | | | | el sueño nos las dibuja.
|
240 | | | Pues no asemejaba cosa | | | | de este
mundo, aunque se usan | | | | en él cosas harto horrendas,
| | | | de que he presenciado muchas, | | | | sino
cosa del infierno, |
245 | | | funesta y maligna junta | | | | de espectros
y de vampiros, | | | | festín horrible de furias. | | | | En
un sillón, sobre gradas, | | | | se ve en negras vestiduras
|
250 | | | al buen alcalde Cerón, | | | | ceño grave,
faz adusta. | | | | A su lado en un bufete,
| | | | que más parece una tumba, | | | | prepara un viejo notario
|
255 | | | sus pergaminos y plumas. | | | | Y de
aquella estancia en medio, | | | | de tablas con sangre sucias
| | | | se ve un lecho, y sus cortinas | | | | son cuerdas, garfios,
garruchas. |
260 | | | En torno de él,
dos verdugos | | | | de imbécil facha y robusta, | | | | de
un saco de cuero aprestan | | | | hierros de infaustas figuras.
| | | | Sepulcral silencio reina, |
265 | | | pues
solamente se escucha | | | | el chispeo de la llama | | | | en la lámpara
que ahúma | | | | la bóveda, y
de los hierros | | | | que los verdugos rebuscan, |
270 | | | el metálico
sonido | | | | con que se apartan y juntan. | | | * * * | | Pronto del severo alcalde | | | | la voz
sepulcral retumba, | | | | diciendo: «Venga el testigo |
275 | | | que
ha de sufrir la tortura.» | | | | Se abrió
al instante una puerta, | | | | por la que sale confusa | | | | algazara,
ayes profundos | | | | y gemidos que espeluznan. |
280 | | | Y
luego, entre los sayones, | | | | esbirros y vil gentuza, | | | | de
ademanes descompuestos | | | | y de feroz catadura, | | | | una
vieja miserable, |
285 | | | de ropa y carne desnuda, | | | | como un
cuerpo que las hienas | | | | sacan de la sepultura, | | | | pues,
sólo se ve que vive | | | | porque flacamente lucha
|
290 | | | con desmayados esfuerzos, | | | | porque gime y porque suda.
| | | | Arrástranla los sayones; | | | | la
confortan y la ayudan | | | | dos religiosos franciscos, |
295 | | | caladas sendas capuchas; | | | | y la algazara
y estruendo, | | | | con que satánica turba, | | | | lleva un
precito a las llamas | | | | por la bóveda retumba. |
300 | | * * * | | Un negro bulto en silencio, | | | | también
entra en la confusa | | | | escena, y sin ser notado, | | | | tras
de un pilarón se oculta. | | | | «Ven
-grita un tosco verdugo |
305 | | | con una risada aguda-, | | | | ven
a casarte conmigo; | | | | hecha está la cama, bruja.»
| | | | Otro, asiéndole los brazos | | | | con una mano más dura |
310 | | | que unas tenazas, le
dice: | | | | «No volarás hoy a oscuras.» | | | | Y
otro, atándole las piernas: | | | | «¿Y el bote con que
te untas...? | | | | Sobre la escoba a caballo |
315 | | | no has de
hacer más de las tuyas.» | | | | Estos
chistes semejaban | | | | los aullidos con que aguzan | | | | la hambre
los lobos al grito | | | | de los cuervos que barruntan |
320 | | |
los ya corrompidos restos | | | | de una víctima
insepulta; | | | | la mofa con que los cafres | | | | a su prisionero
insultan. | | | * * * | | Tienden en el triste lecho, |
325 | | | ya
casi, casi difunta, | | | | a la infelice, la enlazan | | | | con ásperas
ligaduras, | | | | y de hierro un aparato | | | | a su diestra mano ajustan, |
330 | | | que al impulso más
pequeño | | | | martirio espantoso anuncia. | | | | Dice
un sayón al alcalde: | | | | «Ya está en jaula la
lechuza, | | | | y si aún a cantar se niega, |
335 | | | yo haré
que cante o que cruja.» | | | | Silencio el
alcalde impone; | | | | quédase todo en profunda | | | | quietud,
y sólo gemidos | | | | casi apagados se escuchan. |
340 | | | «Mujer -prorrumpe Cerón-, | | | | mujer,
si vivir procuras, | | | | declárame cuanto viste | | | | y
te dará Dios ayuda.» | | | | «Nada vi,
nada -responde |
345 | | | la infeliz-; por Santa Justa | | | | juro
que estaba durmiendo: | | | | ni vi, ni oí cosa alguna.»
| | | | Replicó el juez: «Desdichada,
| | | | piensa, piensa lo que juras», |
350 | | | y tomando de las manos
| | | | del notario que le ayuda | | | | un candil:
«Mira -prosigue- | | | | esta prenda que te acusa. | | | | Di quién
la tiró a la calle |
355 | | | pues confesaste ser tuya.»
| | | | La mísera se estremece | | | | trémula
toda y convulsa, | | | | y respondió, desmayada: | | | | «El
demonio fue sin duda.» |
360 | | | Y tras de
una breve pausa: | | | | «Soy ciega, soy sorda y muda. | | | | Matadme,
pues, lo repito: | | | | ni vi ni oí cosa alguna.» | | | | El
juez entonces, de mármol, |
365 | | | con la vara al lecho
apunta, | | | | ase una cuerda un verdugo, | | | | rechina allá
una garrucha; | | | | la mano de la infelice
| | | | se disloca y descoyunta, |
370 | | | y al chasquido de los huesos
| | | | un alarido se junta. | | | | «Piedad, que
voy a decirlo», | | | | grita con voz moribunda | | | | la víctima,
y al momento |
375 | | | suspéndese la tortura. | | | | -
«Declara», el juez dice, y ella | | | | cobrando un vigor que
asusta, | | | | prorrumpe: «El rey fue...» y su lengua | | | | en la
garganta se anuda. |
380 | | | Juez, escribano, verdugos, | | | | todos
con la faz difunta, | | | | oyen tal nombre temblando, | | | | y queda
la estancia muda. | | | * * * | | En esto, el desconocido |
385 | | | que tras
del pilar se oculta, | | | | hacia el potro del tormento | | | | el
firme paso apresura; | | | | haciendo sus choquezuelas,
| | | | canillas y coyunturas, |
390 | | | el ruïdo que los dados
| | | | cuando se chocan y juntan. | | | | Rumor
que al punto conoce | | | | la infeliz, y se espeluza, | | | | y repite:
«El rey; sus huesos |
395 | | | así sonaron, no hay duda.»
| | | | Al punto se desemboza | | | | y la faz descubre
adusta, | | | | y los ojos como brasas, | | | | aquel personaje, a
cuya |
400 | | | presencia hincan la rodilla
| | | | cuantos la bóveda ocupan, | | | | pues al rey don Pedro
todos | | | | conocen y se atribulan. | | | | Éste
saca de su seno |
405 | | | una bolsa, do relumbran | | | | cien monedas
de oro, y dice: | | | | «Toma y socórrete, bruja. | | | | »Has
dicho verdad, y sabe | | | | que el que a la Justicia oculta |
410 | | | la verdad es reo de muerte, | | | | y cómplice de la
culpa. | | | | »Pero pues tú la dijiste,
| | | | ve en paz; el Cielo te escuda. | | | | Yo soy, sí, quien
mató al hombre, |
415 | | | mas Dios sólo a mí
me juzga. | | | | »Pero, porque satisfecha
| | | | quede la Justicia augusta, | | | | ya la cabeza del reo | | | | allí
escarmientos pronuncia.» |
420 | | | Y era así;
ya colocada | | | | estaba la imagen suya | | | | en la esquina do
la muerte | | | | dio a un hombre su espada aguda. | | | | «Del
Candilejo» la calle |
425 | | | desde entonces se intitula, | | | |
y el busto del rey Don Pedro | | | | aún allí está,
y nos asusta. | | |
|
 El Alcázar de Sevilla
Tiene cuatro romances: I, de 120 versos, rima í-a; II, 148, á-a; III, 124, á-o y IV, 220, é-o, total de 612 versos.
Apareció sin fechar, junto con otros cuatro romances en la edición de El moro expósito, volumen II, páginas 451-475 de 1834. Afirma Boussagol que fue compuesto en París en 1833, y que Rivas probablemente conocía la versión francesa de una obra de Trueba y Cosío, L'Espagne Romantique (traducción de Ch. A. Defauconpret, París, 1832, 3 vols.) en cuyo volumen II se cuenta la muerte de don Fadrique2. No creo imposible que Rivas conociera el original inglés The Romance of History. Spain, aparecido en Londres en 1830, y que incluso adoptase el orden cronológico en que Trueba presenta sus episodios en este libro para hacer lo mismo más tarde con sus Romances históricos. No obstante, trata la muerte de don Fadrique de modo tan diferente al de Trueba que no hay puntos de contacto entre ambos.
También el mismo crítico atribuye a The Castilian3, otra novela de Trueba sobre don Pedro el Cruel, el origen de las idas y venidas del monarca por Sevilla, el desfile de víctimas y el característico sonido de las «canillas y choquezuelas» del rey4. Aquí, Rivas sigue con fidelidad la Crónica de don Pedro I (Año 9, capítulo III), de Pedro López de Ayala5 y tan sólo se aparta de ella al final, para mayor dramatismo, cuando deja agonizante al Maestre por unas horas.
En el exilio parisino, recuerda el poeta con melancolía la Sevilla de jardines y alamedas, y su emocionada evocación del Alcázar sirve de fondo a la figura del rey don Pedro de cuya novelesca historia son tres capítulos los tres Romances históricos que le dedica.
Romance Primero
| | Magnífico es el
Alcázar | | | | con que se ilustra Sevilla, | | | | deliciosos
sus jardines, | | | | su excelsa portada rica. | | | | De
maderos entallados |
5 | | | en mil labores prolijas, | | | | se levanta
el frontispicio | | | | de resaltadas cornisas; | | | |
hay en ellas un letrero | | | | donde, con letras antiguas,
|
10 | | | «don Pedro hizo estos palacios», | | | | esculpido se divisa.
| | | | Mal dicen en sus salones | | | | las modernas
fruslerías, | | | | mal en sus soberbios patios |
15 | | | gente
sin barba y ropilla. | | | | ¡Cuántas
apacibles tardes, | | | | en la grata compañía
| | | | de chistosos sevillanos | | | | y de sevillanas lindas, |
20 | | | recorrí aquellos verjeles, | | | | en
cuya entrada se miran | | | | gigantes de arrayán hechos
| | | | con actitudes distintas! | | | | Las adelfas
y naranjos |
25 | | | forman calles extendidas, | | | | y un oscuro
laberinto | | | | que a los hurtos de amor brinda. | | | | Hay
en tierra surtidores | | | | escondidos; se improvisan |
30 | | | saltando
entre los mosaicos | | | | de pintadas piedrecillas, | | | | y
a los forasteros mojan, | | | | con algazara y con risa | | | | de
los que, ya escarmentados, |
35 | | | el chasco pesado evitan.
| | | * * * | | En las tardes del estío, | | | | cuando
al ocaso declina | | | | el sol entre leves nubes, | | | | que de oro
y grana matiza, |
40 | | | aquel transparente
cielo, | | | | con ráfagas purpurinas, | | | | cortado por un
celaje | | | | que el céfiro manso riza; | | | | aquella
atmósfera ardiente |
45 | | | en que fuego se respira,
| | | | ¡qué languidez dan al cuerpo!, | | | | ¡qué temple
al alma divina! | | | | De los baños,
tan famosos | | | | por quien los gozó, la vista, |
50 | | |
la del soberbio edificio, | | | | obra gótica y morisca,
| | | | tétrico en partes, en partes
| | | | alegre, y en el que indican | | | | los dominios diferentes,
|
55 | | | ya reparos, ya ruïnas; | | | | con
recuerdos y memorias | | | | de las edades antiguas | | | | y de los
modernos años, | | | | embargan la fantasía. |
60 | | | El azahar y los jazmines, | | | | que si los
ojos hechizan, | | | | embalsaman el ambiente | | | | con los aromas
que espiran; | | | | de las fuentes, el murmurio;
|
65 | | | la lejana gritería | | | | que de la ciudad, del río,
| | | | de la alameda contigua | | | | de Triana
y de la puente | | | | confusa llega y perdida, |
70 | | | con el son
de las campanas | | | | que en la alta Giralda vibran, | | | | forman
un todo encantado, | | | | que nunca jamás se olvida,
| | | | y que, al recordarlo, siempre |
75 | | | mi alma y corazón
palpitan. | | | * * * | | Muchas deliciosas noches, | | | | cuando
aún ardiente latía | | | | mi ya helado pecho, alegres,
| | | | de concurrencia escogida |
80 | | | vi aquellos
salones llenos, | | | | y a la juventud, cuadrillas | | | | o contradanzas
bailando | | | | al son de orquestas festivas. | | | | En
las doradas techumbres, |
85 | | | los pasos, la charla y risas
| | | | de las parejas gallardas, | | | | por amor tal vez unidas,
| | | | con el son de los violines | | | | confundidos
se extendían, |
90 | | | acordes ecos hallando, | | | | por las
esmaltadas cimbrias. | | | * * * | | Mas ¡ay! aquellos pensiles | | | | no he
pisado un solo día, | | | | sin ver (¡sueños de
mi mente!) |
95 | | | la sombra de la Padilla, | | | | lanzando
un hondo gemido, | | | | cruzar leve ante mi vista, | | | | como un
vapor, como un humo | | | | que entre los árboles gira;
|
100 | | | ni entré en aquellos salones,
| | | | sin figurárseme erguida, | | | | del fundador la fantasma
| | | | en helada sangre tinta; | | | | ni en el
vestíbulo oscuro, |
105 | | | el que tiene en la cornisa
| | | | de los reyes los retratos, | | | | el que en columnas estriba,
| | | | al que adornan azulejos | | | | abajo y esmalte
arriba, |
110 | | | el que muestra en cada muro | | | | un rico balcón,
y encima | | | | el hondo artesón dorado
| | | | que lo corona y atrista, | | | | sin ver en tierra un cadáver.
|
115 | | | Aún en las losas se mira | | | | una
tenaz mancha oscura... | | | | ¡ni las edades la limpian!...
| | | | ¡Sangre! ¡sangre!... ¡Oh cielos, cuántos | | | | sin
saber que lo es, la pisan! |
120 | |
|
Romance Segundo
| | Quinientos años
más joven | | | | era el magnífico alcázar;
| | | | aún lustrosas sus paredes, | | | | su alto almenaje
sin faltas, | | | | y lucientes los esmaltes
|
125 | | | de las techumbres doradas, | | | | mansión del rey
de Castilla | | | | orgulloso se ostentaba, | | | | cuando
del mayo florido | | | | una apacible mañana, |
130 | | | en
aquel salón que tiene | | | | los balcones a la plaza,
| | | | dos ilustres personajes | | | | en grande
silencio estaban: | | | | un caballero era el uno; |
135 | | | el otro,
una hermosa dama. | | | * * * | | Rica berberisca alfombra, | | | | del rey
moro de Granada | | | | don o tributo, cubría | | | | las losas
de aquella cuadra. |
140 | | | Un cortinaje de
seda | | | | con listas y flores varias, | | | | matizado en el Oriente
| | | | que galeras venecianas | | | | (tal vez de
su Dux regalo) |
145 | | | trajeron a nuestra España, | | | | del abierto balconaje | | | | el radiante sol templaba. | | | | En
el testero de enfrente, | | | | de maderas cinceladas |
150 | | | un
rico oratorio había | | | | con embutidos de nácar,
| | | | y en él la imagen devota | | | | de
la Virgen soberana, | | | | escultura harto mezquina, |
155 | | | mas
no de atractivos falta, | | | | de la cual era
el adorno | | | | una corona de plata, | | | | reverberando en su cerco
| | | | amatistas y esmeraldas. |
160 | | | Un manuscrito
precioso | | | | con las oraciones santas, | | | | ornatos de miniatura,
| | | | y de oro y marfil las tapas, | | | | colocado
se veía |
165 | | | sobre un atril, que formaban | | | | de un
ángel mal esculpido, | | | | aunque con primor, las alas;
| | | | y de brocado de oro | | | | en el suelo una
almohada, |
170 | | | mostrando, por medio hundida, | | | | de dos rodillas
la marca. | | | | En los muros blanqueados | | | | con cal de Morón, de caza | | | | pendían varios
trofeos, |
175 | | | banderas y limpias armas; | | | | y
en una mesa o bufete, | | | | puesta en medio de la estancia,
| | | | con un tapete cubierta, | | | | cuyos picos arrastraban,
|
180 | | | un templado laúd había,
| | | | un rico juego de tablas, | | | | búcaros llenos de flores
| | | | y un cofre de filigrana. | | | * * * | | De un balcón sentóse cerca,
|
185 | | | muy pensativa la dama, | | | | en un gran sillón
dorado, | | | | cuyo respaldo formaba | | | | un
dosel o guardapolvo | | | | en una curva gallarda, |
190 | | | de castillos,
de leones | | | | y de corona adornada; | | | | un
vistoso brial de seda | | | | verde y con labores varias | | | | de
sirgo y perlas, y en torno |
195 | | | de oro recamos y franjas,
| | | | era su traje; una toca | | | | muy más
que la nieve blanca | | | | y un claro cendal cubrían
| | | | sus trenzas negras y largas. |
200 | | | Celestial
era su rostro | | | | y divina su garganta; | | | | pero del color
de cera | | | | que miedo y penas retrata; | | | | dos
soles eran sus ojos |
205 | | | bajo las luengas pestañas,
| | | | donde dos perlas preciosas | | | | prontas a correr, brillaban.
| | | | Era una fresca azucena, | | | | a quien cruda
muerte amaga, |
210 | | | porque un corroedor gusano | | | | ya su hondo
cáliz desgarra. | | | | Ora un blanco
pañizuelo, | | | | con puntas bordado y randas, | | | | revolvía
con las manos |
215 | | | convulsas y deslustradas; | | | | ora
absorta y distraída, | | | | agitaba en torno el aura
| | | | con un precioso abanico | | | | de ricas plumas de Arabia. |
220 | | * * * | | Delgado era el caballero, | | | | de estatura
no muy alta, | | | | vivaces ojos, la boca | | | | inquieta, roja la
barba, | | | | pálido y enjuto el rostro,
|
225 | | | nariz corva y afilada, | | | | noble su porte y siniestras
| | | | y terribles sus miradas. | | | | Envuelto
en un rojo manto, | | | | de oro bordado y con chapas, |
230 | | | y
una gorra en la cabeza | | | | puesta de lado con gracia, | | | | de
largo a largo medía | | | | con pasos lentos la estancia,
| | | | y pasiones diferentes |
235 | | | su mudo rostro mostraba.
| | | | A veces se enrojecía, | | | | arrojando
fieras llamas | | | | por los encendidos ojos, | | | | hechos del infierno
brasas; |
240 | | | luego extendían los
labios | | | | sonrisa feroz y amarga, | | | | o en las doradas techumbres
| | | | fijaba atroces miradas; | | | | bien apresurando
el curso |
245 | | | de pie a cabeza temblaba; | | | | bien repuesto
proseguía | | | | su paso noble con calma. | | | | Así
he visto al tigre fiero, | | | | ya tranquilo, ya con rabia, |
250 | | | revolverse a todos lados | | | | dentro de la estrecha jaula.
| | | | Marchando sobre la alfombra | | | | no se
oían sus pisadas; | | | | pero sordas le crujían,
|
255 | | | siempre que se meneaba, | | | | canillas
y choquezuelas. | | | | Diz que el cielo (¡cosa rara!) | | | | de igual
rumor ha dotado | | | | allá en tierras muy lejanas, |
260 | | | para que la evite el hombre, | | | | a una
serpiente que llaman | | | | de cascabel, y que al punto | | | | que
se acerca pica y mata. | | | | Doña María
Padilla |
265 | | | era la llorosa dama, | | | | y el callado caballero,
| | | | el rey don Pedro de España. | | |
|
Romance Tercero
| | Cual de solitaria torre
| | | | en torno están revolando |
270 | | | fieras aves de rapiña,
| | | | cuando el sol baja al ocaso, | | | | así
en torno de don Pedro | | | | vuelan pensamientos varios, | | | | cuyas
sombras ofuscaban |
275 | | | de su semblante los rasgos. | | | | Ya
ocupa su airada mente | | | | el poder de sus hermanos, | | | | a los
que mató la madre | | | | y a quienes llama bastardos;
|
280 | | | ya de los grandes inquietos | | | | la
insolencia y desacato, | | | | o la mengua del tesoro | | | | sin medios
de repararlo: | | | | ya la linda doña
Aldonza, |
285 | | | a quien tiene a buen recaudo, | | | | o las sangrientas
fantasmas | | | | de inocentes que ha matado; | | | | ya
una proyectada empresa | | | | rompiendo la fe de un pacto
|
290 | | | contra el oro granadino; | | | | o una traición o un
engaño. | | | | Mas como las mismas aves
| | | | se van escondiendo al cabo | | | | entre las almenas rotas
|
295 | | | del castillo solitario, | | | | y sólo
constante queda, | | | | en torno de él volteando, | | | | la
más voraz, la más fuerte, | | | | la que no admite
descanso, |
300 | | | así aquel tropel
confuso | | | | de pensamientos extraños | | | | en que se encontró
don Pedro | | | | envuelto pequeño rato, | | | | en
su pecho y su cabeza |
305 | | | fueron nidos encontrando, | | | | y
quedó despierta y viva, | | | | dándole gran sobresalto, | | | | la imagen de don Fadrique, | | | | el mejor
de sus hermanos, |
310 | | | norma de los caballeros | | | | y maestre
de Santiago. | | | * * * | | Del rey de Aragón acaba | | | | don
Fadrique el esforzado | | | | de conquistar a Jumilla |
315 | | | con
noble denuedo y brazo; | | | | deja en lugar
de las barras | | | | los castillos tremolando, | | | | y viene a entregar
las llaves | | | | a su rey, señor y hermano. |
320 | | | Sabe
el rey que no es rebelde, | | | | que es su amigo y partidario,
| | | | y más que a Tello y a Enrique | | | | lo está
embravecido odiando. | | | | Don Fadrique fue
el que tuvo |
325 | | | de venir a Francia encargo | | | | por la reina
doña Blanca; | | | | mas tardó en llevarla un año.
| | | | Con ella en Narbona estuvo..., | | | | y
un rumor corrió entre tanto |
330 | | | de aquellos que
son ponzoña; | | | | ora ciertos, ora falsos. | | | | Doña
Blanca está en Medina | | | | y en una torre pagando | | | | las tardanzas del vïaje, |
335 | | | las hablillas de palacio;
| | | | y el cuello de don Fadrique | | | | está
en los hombros intacto, | | | | porque tiene gran valía,
| | | | poder mucho y nombre claro. |
340 | | | Mas,
¡ay de él!... Es de las damas | | | | el ídolo
por su trato, | | | | por su gallarda presencia | | | | y por su esfuerzo
bizarro; | | | | y si no da sombra al trono,
|
345 | | | porque es fiel, da ¡mal pecado!, | | | | al corazón
duros celos; | | | | y esto es peor, si aquello es malo. | | | | Doña
María Padilla, | | | | cuyo entendimiento claro |
350 | | | del
regio amante penetra | | | | los más ocultos arcanos,
| | | | y en quien la bondad del alma | | | | sobrepuja
a los encantos | | | | de su peregrino rostro |
355 | | | y de su cuerpo
gallardo, | | | | vive víctima infelice
| | | | de continuo sobresalto, | | | | porque al rey ama y le mira
| | | | a mal fin tender el paso. |
360 | | | Conoce
que sobre sangre, | | | | persecuciones y llantos | | | | no está
nunca firme un trono, | | | | nunca seguro un palacio, | | | | y
tiene dos tiernas niñas, |
365 | | | que con otro padre
acaso, | | | | aunque ilegítimo fruto, | | | | pudieran todo
esperarlo. | | | | Ve en el insigne Fadrique
| | | | un apoyo, un partidario; |
370 | | | sabe que llega a Sevilla
| | | | y a voces le está indicando | | | | de
su fiero amante el rostro, | | | | que viene en momento aciago,
| | | | y por aquietar sospechas, |
375 | | | o darles punto más
alto, | | | | al fin, rompiendo el silencio,
| | | | aunque con trémulos labios | | | | osó hablar,
y estas palabras | | | | entre los dos se mezclaron: |
380 | | | «¿Conque
hoy llegará triunfante | | | | don Fadrique, vuestro hermano?»
| | | | «Y por cierto que ya tarda | | | | en llegar aquí el
bastardo.» | | | | «Bien os sirve!»... Sí,
en Jumilla |
385 | | | como un héroe se ha portado; | | | | de
su lealtad os da pruebas; | | | | es muy valiente.» «Lo es harto.»
| | | | «Ya estaréis, señor, seguro
| | | | de su pecho noble y franco.» |
390 | | | «Aún más
lo estaré mañana.» | | | | Enmudecieron entrambos.
| | |
|
Romance Cuarto
| | Grande rumor se alza y
cunde | | | | de armas, caballos y pueblo | | | | de Sevilla por
las calles, |
395 | | | al Maestre recibiendo. | | | | Suenan
los vivas unidos | | | | con los retumbantes ecos, | | | | que en la
altísima Giralda | | | | esparce el bronce hasta el cielo.
|
400 | | | Vase acercando la turba, | | | | pero
se la escucha menos; | | | | ya a la plaza de palacio | | | | llega,
y párase en silencio, | | | | que la
vista del alcázar |
405 | | | gozaba del privilegio | | | | de
apagar todo entusiasmo, | | | | de convertir todo en miedo. | | | | Quedó, pues, mudo el gentío,
| | | | falto de acción y de aliento, |
410 | | |
|
|