  La soledad
1860
I
|
|
 Las fatigas que se cantan
|
|
|
|
son las fatigas más grandes, |
|
|
|
porque se cantan llorando |
|
|
|
y las lágrimas no salen. |
|
|
II
|
|
 Al ver en tu sepultura
|
|
|
|
las siemprevivas tan frescas, |
|
|
|
me acuerdo, madre del alma, |
|
|
|
que estás para siempre muerta. |
|
|
III
|
|
 Los mundos que me rodean
|
|
|
|
son los que menos me extrañan: |
|
|
|
el que me tiene asombrado |
|
|
|
es el mundo de mi alma. |
|
|
IV
|
|
 Los que la cuentan por años
|
|
|
|
dicen que la vida es corta; |
|
|
|
a mí me parece larga |
|
|
|
porque la cuento por horas. |
|
|
V
|
|
 Cuando dices un embuste
|
|
|
|
la sangre salta a tu cara: |
|
|
|
no digas más que verdades, |
|
|
|
porque es tu sangre encarnada. |
|
|
VI
|
|
 Pasé por un bosque y dije:
|
|
|
|
«aquí está la soledad...» |
|
|
|
y el eco me respondió |
|
|
|
con voz muy ronca: «aquí está.» |
|
|
|
|
Y me respondió «aquí
está»
|
|
|
|
y sentí como un temblor, |
|
|
|
al ver que la voz salía |
|
|
|
de mi propio corazón. |
|
|
|
VII
|
|
 Dos males hay en el mundo
|
|
|
|
que es necesario vencer: |
|
|
|
el amor de uno a sí mismo |
|
|
|
y el rencor de la mujer. |
|
|
VIII
|
|
 Al darme la muerte, ingrata,
|
|
|
|
a ti misma te castigas, |
|
|
|
pues tu castigo mayor |
|
|
|
es quedarte con dos vidas. |
|
|
IX
|
|
 Yo me marché al campo santo
|
|
|
|
y a voces llamé a los muertos, |
|
|
|
y para castigo mío |
|
|
|
los vivos me respondieron. |
|
|
X
|
|
 Eres muy niña y ya clavas
|
|
|
|
en tu pañuelo alfileres: |
|
|
|
ya dejan ver desde niñas |
|
|
|
su inclinación las mujeres. |
|
|
XI
|
|
 Dentro de un tropel de penas
|
|
|
|
tengo mi cuerpo metido, |
|
|
|
y nadie me da socorro |
|
|
|
por más que a voces lo pido. |
|
|
XII
|
|
 Al verme triste a tu lado
|
|
|
|
no me preguntes qué tengo; |
|
|
|
tendría que responderte, |
|
|
|
y yo acusarte no quiero. |
|
|
XIII
|
|
 Yo tenga hecha con el cielo
|
|
|
|
una escritura perpetua |
|
|
|
de no marcharme del mundo |
|
|
|
hasta que la muerte venga. |
|
|
|
|
Y hasta que la muerte venga |
|
|
|
esperaré sin quejarme, |
|
|
|
sólo por ver en el mundo |
|
|
|
dónde concluyen los males. |
|
|
|
XIV
|
|
 No hagas daño, compañero,
|
|
|
|
ni a los que daño te hicieren, |
|
|
|
porque aquel que a hierro mata |
|
|
|
casi siempre a hierro muere. |
|
|
XV
|
|
 La muerte ya no me espanta;
|
|
|
|
tendría más que temer |
|
|
|
si en el cielo me dijeran: |
|
|
|
has de volver a nacer. |
|
|
XVI
|
|
 Si mis ojos no te dicen
|
|
|
|
todo lo que el pecho siente, |
|
|
|
no es porque se están callados; |
|
|
|
es porque no los comprendes. |
|
|
XVII
|
|
 Puedes hacer lo que quieras,
|
|
|
|
que a nada me opongo yo; |
|
|
|
pero comprar mi dinero |
|
|
|
con tu querer... ¡eso no! |
|
|
XVIII
|
|
 Yo no sé lo que yo tengo,
|
|
|
|
ni sé lo que me hace falta, |
|
|
|
que siempre espero una cosa |
|
|
|
que no sé cómo se llama. |
|
|
XIX
|
|
 Yo propio juez de mi causa
|
|
|
|
he venido a sentenciar, |
|
|
|
que yo la muerte merezco, |
|
|
|
tú la muerte... y algo más. |
|
|
XX
|
|
 Las estrellas que en el cielo
|
|
|
|
brillan con gran claridad, |
|
|
|
¡cuántas noches de fatigas |
|
|
|
las he querido contar! |
|
|
|
|
Las he querido contar |
|
|
|
sin llegarlo a conseguir, |
|
|
|
que tengo los ojos malos |
|
|
|
de llorar y de reír. |
|
|
|
|
De llorar, cuando me acuerdo |
|
|
|
que Dios de mí te apartó; |
|
|
|
de reír, al acordarme |
|
|
|
que pronto iré junto a Dios. |
|
|
|
XXI
|
|
 De mirar con demasía
|
|
|
|
se me han cegado los ojos, |
|
|
|
y ahora que ciego me encuentro |
|
|
|
es cuando lo veo todo. |
|
|
|
|
Y ahora que lo veo todo, |
|
|
|
estoy viendo de continuo |
|
|
|
el mundo y sus desengaños |
|
|
|
pasar dentro de mí mismo. |
|
|
|
XXII
|
|
 Si me quieres como dices,
|
|
|
|
¿por qué te apartas de mí? |
|
|
|
agua que va río abajo, |
|
|
|
en la mar viene a morir. |
|
|
XXIII
|
|
 No os extrañe, compañeros,
|
|
|
|
que siempre cante mis penas, |
|
|
|
porque el mundo me ha enseñado |
|
|
|
que las mías son las vuestras. |
|
|
XXIV
|
|
 Hace ya muy largos años
|
|
|
|
que en todas partes te veo, |
|
|
|
pero no tal como eres, |
|
|
|
sino según mi deseo. |
|
|
XXV
|
|
 Di a tu madre que sin falta
|
|
|
|
me venga a hablar esta noche, |
|
|
|
que la quiero, una por una, |
|
|
|
contar tus malas acciones. |
|
|
XXVI
|
|
 Mirando al cielo juraste
|
|
|
|
no me engañarías nunca, |
|
|
|
y desde entonces el cielo |
|
|
|
sólo con verte se nubla. |
|
|
XXVII
|
|
 En un calabozo oscuro
|
|
|
|
sufro penas sobre penas, |
|
|
|
y a fuerza de estar a oscuras, |
|
|
|
se ha vuelto mi pena negra. |
|
|
XXVIII
|
|
 Al saber que me engañabas,
|
|
|
|
fuime a la orilla del mar; |
|
|
|
quise llorar y no pude, |
|
|
|
y en ti me puse a pensar. |
|
|
|
|
En ti me puse a pensar, |
|
|
|
y por fin llegué a entender |
|
|
|
cómo una mujer que quiere |
|
|
|
puede olvidar su querer. |
|
|
|
|
Puede olvidar su querer; |
|
|
|
y al ver que esto era verdad, |
|
|
|
mis lágrimas se perdieron |
|
|
|
en lo profundo del mar. |
|
|
|
XXIX
|
|
 Tu aliento es mi única vida,
|
|
|
|
y son tus ojos mi luz; |
|
|
|
mi alma está donde tu pecho, |
|
|
|
mi patria donde estás tú. |
|
|
XXX
|
|
 Del fuego que por tu gusto
|
|
|
|
encendimos hace tiempo, |
|
|
|
las cenizas sólo quedan, |
|
|
|
y en el corazón las llevo. |
|
|
XXXI
|
|
 Pobre me acosté, y en sueños
|
|
|
|
vi lleno de oro mi cuarto: |
|
|
|
más pobre me levanté |
|
|
|
que antes de haberme acostado. |
|
|
XXXII
|
|
 ¿Cómo quieres que yo queme
|
|
|
|
las prendas que me has devuelto, |
|
|
|
si el corazón me lo has dado |
|
|
|
tú misma cenizas hecho? |
|
|
XXXIII
|
|
 El pájaro que me diste,
|
|
|
|
preso lo tengo en su jaula, |
|
|
|
y el pobre de día y noche |
|
|
|
se muere, y por eso canta. |
|
|
XXXIV
|
|
 Llevas escrito en tu cara
|
|
|
|
que tienes mal corazón, |
|
|
|
y es tan poca tu vergüenza |
|
|
|
que aún vas por donde yo voy. |
|
|
XXXV
|
|
 Madre mía, compañera,
|
|
|
|
madre mía ¿dónde estás? |
|
|
|
te llamo en el cementerio |
|
|
|
y no quieres contestar. |
|
|
|
|
No me quieres contestar, |
|
|
|
cuando te vengo a pedir |
|
|
|
el alma que te llevaste |
|
|
|
al separarte de mí. |
|
|
|
|
Al separarte de mí |
|
|
|
me diste un beso de adiós, |
|
|
|
y en tus labios toda mi alma, |
|
|
|
madre mía, se quedó. |
|
|
|
XXXVI
|
|
 Si os encontráis algún día
|
|
|
|
dentro de la soledad, |
|
|
|
no pidáis consuelo al mundo, |
|
|
|
porque él no os lo puede dar. |
|
|
XXXVII
|
|
 Sé que me voy a perder
|
|
|
|
y ya sé que estoy perdido, |
|
|
|
y solamente me pesa |
|
|
|
que no te pierdas conmigo. |
|
|
XXXVIII
|
|
 Tengo deudas en la tierra,
|
|
|
|
y deudas tengo en el cielo: |
|
|
|
pagaré allá con mi alma; |
|
|
|
ya pago aquí con mi cuerpo. |
|
|
XXXIX
|
|
 En sueños te contemplaba
|
|
|
|
dentro de la oscuridad, |
|
|
|
y cuando abriste los ojos |
|
|
|
todo comenzó a brillar. |
|
|
|
|
Todo comenzó a brillar, |
|
|
|
y entonces te llamé yo: |
|
|
|
cerraste al punto los ojos, |
|
|
|
y la oscuridad volvió. |
|
|
|
XL
|
|
 Cuando te estoy contemplando
|
|
|
|
quisiera poner en ti |
|
|
|
en una, cuantas miradas |
|
|
|
desde que vivo perdí. |
|
|
XLI
|
|
 Antes piensa y después habla,
|
|
|
|
y después de haber hablado, |
|
|
|
vuelve a pensar lo que has dicho, |
|
|
|
y verás si es bueno o malo. |
|
|
XLII
|
|
 Entre un rosal y una zarza
|
|
|
|
nació una flor amarilla, |
|
|
|
con tantas y tantas penas |
|
|
|
que se murió el mismo día. |
|
|
XLIII
|
|
 He preguntado llorando
|
|
|
|
a mi pobre corazón, |
|
|
|
si es mentira su alegría |
|
|
|
y si es verdad su dolor. |
|
|
|
|
Y si es verdad su dolor, |
|
|
|
y se ha puesto a suspirar, |
|
|
|
diciéndome en sus suspiros: |
|
|
|
es mentira y es verdad. |
|
|
|
XLIV
|
|
 Cuando se llama a una puerta
|
|
|
|
y ninguna voz responde, |
|
|
|
es señal de que en la casa |
|
|
|
son muy ricos o muy pobres. |
|
|
XLV
|
|
 Todo el que la piedra tira
|
|
|
|
y esconde después la mano, |
|
|
|
es, aunque no lo parezca, |
|
|
|
el más malo de los malos. |
|
|
XLVI
|
|
 Cuando pasé por tu casa,
|
|
|
|
«¿quién vive?» al verme gritaste, |
|
|
|
sólo con la mala idea |
|
|
|
de, si aún vivía, matarme. |
|
|
XLVII
|
|
 Yo no sé dónde he leído
|
|
|
|
que toda la vida es sueño; |
|
|
|
y para ver si es verdad, |
|
|
|
a solas vivo despierto. |
|
|
|
|
A solas vivo despierto, |
|
|
|
y he sacado en consecuencia |
|
|
|
que por la noche se vive, |
|
|
|
y que de día se sueña. |
|
|
|
XLVIII
|
|
 Dicen que te metes monja,
|
|
|
|
yo no lo quiero creer, |
|
|
|
porque una cosa te falta |
|
|
|
que yo nunca te daré. |
|
|
XLIX
|
|
 Por Dios, mujer, no me mires
|
|
|
|
con los ojos entreabiertos, |
|
|
|
porque así me dices sólo |
|
|
|
la mitad de tus secretos. |
|
|
L
|
|
 Todos los sabios del mundo
|
|
|
|
han sacado en consecuencia, |
|
|
|
que el dinero y las mujeres |
|
|
|
se parecen en la mezcla. |
|
|
LI
|
|
 Cuando el frío de la muerte
|
|
|
|
a helar comience mi sangre, |
|
|
|
te llamaré en voz muy alta |
|
|
|
para que vengas a hablarme. |
|
|
|
|
Y cuando estés a mi lado |
|
|
|
me dirás lo que ya sabes... |
|
|
|
y así se concluirán |
|
|
|
de una vez todos mis males. |
|
|
|
LII
|
|
 El querer es una hoguera
|
|
|
|
que en nuestro pecho se enciende; |
|
|
|
por eso cuando queremos |
|
|
|
toda nuestra sangre hierve. |
|
|
LIII
|
|
 «Desde Granada a Sevilla,
|
|
|
|
y desde Sevilla al cielo...» |
|
|
|
pero no tú, desalmada; |
|
|
|
tú irás antes al infierno. |
|
|
LIV
|
|
 ¡Ay pobre de mí, que a fuerza
|
|
|
|
de pensar en mis vecinos, |
|
|
|
me he salido de mi casa |
|
|
|
olvidándome a mí mismo! |
|
|
LV
|
|
 Ánimo, corazoncito,
|
|
|
|
vuelve a recobrar la vida, |
|
|
|
que aún te quedan en el mundo |
|
|
|
muchas penas escondidas. |
|
|
|
|
Muchas penas escondidas, |
|
|
|
y entre ellas ¡ay! la más negra: |
|
|
|
la de hallarte día y noche |
|
|
|
a solas con tu conciencia. |
|
|
|
LVI
|
|
 En el cielo hay una estrella
|
|
|
|
que corre hacia todas partes, |
|
|
|
mirando si hay en el mundo |
|
|
|
dos corazones iguales. |
|
|
LVII
|
|
 Levántate si te caes,
|
|
|
|
y antes de volver a andar |
|
|
|
mira dónde te has caído |
|
|
|
y pon allí una señal. |
|
|
LVIII
|
|
 Si yo tuviera el dinero
|
|
|
|
de los que a mí me han vendido, |
|
|
|
ellos fueran menos pobres |
|
|
|
y yo sería más rico. |
|
|
LIX
|
|
 Por la noche pienso en ti,
|
|
|
|
y en ti pienso a todas horas; |
|
|
|
y mientras tanto yo viva, |
|
|
|
vivirá en mí tu memoria. |
|
|
|
|
Vivirá en mí tu memoria, |
|
|
|
a la vez triste y alegre, |
|
|
|
pues has sido mujer buena, |
|
|
|
lo cual rara vez sucede. |
|
|
|
LX
|
|
 Me desperté a media noche,
|
|
|
|
abrí los ojos, y al ver |
|
|
|
que tú estabas a mi lado, |
|
|
|
volví a dormirme y soñé. |
|
|
LXI
|
|
 Yo me asomé a un precipicio
|
|
|
|
por ver lo que había dentro, |
|
|
|
y estaba tan negro el fondo, |
|
|
|
que el sol me hizo daño luego. |
|
|
LXII
|
|
 Me han dicho que hay una flor,
|
|
|
|
de todas la más humilde: |
|
|
|
flor que quisiera yo darte, |
|
|
|
flor llamada «no me olvides.» |
|
|
LXIII
|
|
 Las pestañas de tus ojos
|
|
|
|
son más negras que la mora, |
|
|
|
y entre pestaña y pestaña |
|
|
|
una estrellita se asoma. |
|
|
LXIV
|
|
 Por Dios, mujer, no te escondas
|
|
|
|
ni te pongas colorada: |
|
|
|
lo que acabo de decirte |
|
|
|
es lo que todos te callan. |
|
|
LXV
|
|
 Yo no podría sufrir
|
|
|
|
tantas fatigas y penas, |
|
|
|
si no tuviera presente |
|
|
|
que la causa ha sido ella. |
|
|
LXVI
|
|
 Los cantares que yo canto
|
|
|
|
se los regalo a los vientos, |
|
|
|
y uno no más, uno solo, |
|
|
|
guardo hace tiempo en secreto. |
|
|
|
|
Y aquí lo guardo en secreto, |
|
|
|
para cantárselo a solas |
|
|
|
al que me quiera explicar |
|
|
|
el por qué de muchas cosas. |
|
|
|
LXVII
|
|
 No vayas tan a menudo
|
|
|
|
a buscar agua a la fuente, |
|
|
|
que si a la orilla resbalas |
|
|
|
se enturbiará la corriente. |
|
|
LXVIII
|
|
 Niño, moriste al nacer;
|
|
|
|
yo envidio el destino tuyo: |
|
|
|
tú no sabes lo que hay |
|
|
|
desde la cuna al sepulcro. |
|
|
LXIX
|
|
 Di, mujer, ¿qué estás
haciendo?...
|
|
|
|
¿no te ha dado Dios razón |
|
|
|
para ver que si me engañas |
|
|
|
nos engañamos los dos? |
|
|
LXX
|
|
 Cada vez que sale el sol
|
|
|
|
me acuerdo de mis hermanos, |
|
|
|
que sin pan y con fatigas |
|
|
|
van a empezar su trabajo. |
|
|
|
|
Fatíganse en el trabajo |
|
|
|
mientras el sol los alumbra, |
|
|
|
y del trabajo descansan |
|
|
|
cuando se quedan a oscuras. |
|
|
|
LXXI
|
|
 Has pasado junto a mí
|
|
|
|
sin decirme «adiós» siquiera; |
|
|
|
justamente hoy hace un año |
|
|
|
que yo te dije quién eras. |
|
|
LXXII
|
|
 Olvida, pues tú lo quieres,
|
|
|
|
cuanto los dos hemos hecho; |
|
|
|
mas sé una vez generosa |
|
|
|
y déjame los recuerdos. |
|
|
LXXIII
|
|
 Por mi gusto en la corriente
|
|
|
|
no sé lo que entré a buscar, |
|
|
|
y sin sentir me ha llevado |
|
|
|
la corriente hasta la mar. |
|
|
LXXIV
|
|
 Te he vuelto a ver, y no creas
|
|
|
|
que el verte me ha sorprendido: |
|
|
|
mis ojos ya no se asustan |
|
|
|
de ver lo que otros han visto. |
|
|
LXXV
|
|
 Sé que me vas a matar
|
|
|
|
en vez de darme la vida: |
|
|
|
el morir nada me importa, |
|
|
|
pues te dejo el alma mía. |
|
|
LXXVI
|
|
 Yo me he querido vengar
|
|
|
|
de los que me hacen sufrir, |
|
|
|
y me ha dicho mi conciencia |
|
|
|
que antes me vengue de mí. |
|
|
LXXVII
|
|
 Yo pedí licencia a Dios
|
|
|
|
que me dejase quererte, |
|
|
|
y Dios, al ver mis fatigas, |
|
|
|
me la otorgó para siempre. |
|
|
|
|
Me la otorgó para siempre; |
|
|
|
y cuando dije «te quiero», |
|
|
|
se presentaron los hombres |
|
|
|
y a mi querer se opusieron. |
|
|
|
LXXVIII
|
|
 En lo profundo del mar
|
|
|
|
hay un castillo encantado, |
|
|
|
en el que no entran mujeres, |
|
|
|
para que dure el encanto. |
|
|
LXXIX
|
|
 Me he equivocado al decirte:
|
|
|
|
por ti me muero, bien mío; |
|
|
|
quise decirte, y perdona, |
|
|
|
que tan sólo por ti vivo. |
|
|
LXXX
|
|
 Al verte cerca de mí,
|
|
|
|
dudo yo mismo si sueño; |
|
|
|
sueño de noche contigo, |
|
|
|
y creo que estoy despierto. |
|
|
LXXXI
|
|
 Escuchadme sin reparo;
|
|
|
|
mis palabras son verdades: |
|
|
|
nunca miréis con desprecio |
|
|
|
al que mendiga en la calle. |
|
|
|
|
El que mendiga en la calle |
|
|
|
es el más digno de lástima, |
|
|
|
porque además de ser pobre |
|
|
|
lo va diciendo en voz alta. |
|
|
|
LXXXII
|
|
 Ni en la muerte he de encontrar
|
|
|
|
la quietud que me hace falta; |
|
|
|
por eso, cuando me miro, |
|
|
|
tengo de mí mismo lástima. |
|
|
LXXXIII
|
|
 En verdad, dos son las cosas
|
|
|
|
que el mundo entero gobiernan: |
|
|
|
el oro, por lo que vale, |
|
|
|
y el amor, por lo que cuesta. |
|
|
LXXXIV
|
|
 Mujer, ¿quién pudo anunciarte
|
|
|
|
lo que el corazón te pide? |
|
|
|
Nunca te hablé, y con tus ojos |
|
|
|
cuanto deseo me dices. |
|
|
LXXXV
|
|
 Cuando el reloj da las horas,
|
|
|
|
dice a todos sin reparo: |
|
|
|
al rico, que ande deprisa; |
|
|
|
al pobre, que ande despacio. |
|
|
|
|
Y el pobre que anda despacio, |
|
|
|
con sed y hambre en el camino, |
|
|
|
suele a veces llegar antes, |
|
|
|
mucho antes que el más rico. |
|
|
|
LXXXVI
|
|
 Cada vez que paso y miro
|
|
|
|
el sitio donde te hablé, |
|
|
|
volviendo al cielo los ojos |
|
|
|
digo llorando: ¡aquí fue! |
|
|
LXXXVII
|
|
 Ahora me vienes diciendo
|
|
|
|
que el tiempo pierdo contigo; |
|
|
|
¿cómo se puede perder |
|
|
|
lo que nunca se ha tenido? |
|
|
LXXXVIII
|
|
 Mira si he soñado cosas
|
|
|
|
en esta noche pasada, |
|
|
|
que he soñado que era un sueño |
|
|
|
aun lo mismo que soñaba. |
|
|
LXXXIX
|
|
 Que me engañara una vez,
|
|
|
|
lo comprendo... ¡pero dos! |
|
|
|
por fuerza el hombre que quiere |
|
|
|
pierde toda su razón. |
|
|
XC
|
|
 ¡Adiós!... De muerte es la herida
|
|
|
|
que abriste en el pecho mío: |
|
|
|
el puñal hiere mejor |
|
|
|
cuanto más brillante y fino. |
|
|
XCI
|
|
 Dices que hablo mal de ti,
|
|
|
|
y esa noticia no es cierta; |
|
|
|
si quiero, puedo hablar mal, |
|
|
|
mas no lo hago por pereza. |
|
|
XCII
|
|
 Vengo delante tu reja
|
|
|
|
a darte el último adiós; |
|
|
|
y aunque lloro, no te asustes, |
|
|
|
porque tranquilo me voy. |
|
|
|
|
No te asustes, compañera, |
|
|
|
que los hombres como yo; |
|
|
|
si lloran, es de alegría, |
|
|
|
si ríen, es de dolor. |
|
|
|
XCIII
|
|
 Morid contentos, vosotros
|
|
|
|
que tenéis por compañeras |
|
|
|
dos madres que os acarician: |
|
|
|
la Humildad y la Pobreza. |
|
|
XCIV
|
|
 Si os atormentan fatigas
|
|
|
|
sin saber de dónde vienen, |
|
|
|
no os apuréis por saber, |
|
|
|
al irse, dónde se vuelven. |
|
|
XCV
|
|
 Por ver si me quito el frío
|
|
|
|
que al verte me entró ayer noche, |
|
|
|
me voy a poner al sol, |
|
|
|
que es el hogar de los pobres. |
|
|
XCVI
|
|
 «Por el camino rëal
|
|
|
|
va caminando a lo lejos |
|
|
|
un hombre que se parece |
|
|
|
al amante que yo espero.» |
|
|
|
|
Así cantaba la niña |
|
|
|
cuando el amante iba huyendo; |
|
|
|
que en el camino rëal |
|
|
|
los amantes son viajeros. |
|
|
|
XCVII
|
|
 En una noche de luna
|
|
|
|
fuime a la orilla del río, |
|
|
|
llevando la negra pena |
|
|
|
que siempre llevo conmigo. |
|
|
|
|
La pena que iba conmigo |
|
|
|
tanto aumentó mi fatiga, |
|
|
|
que me paré a contemplar |
|
|
|
cómo las aguas corrían. |
|
|
|
|
Y en las aguas que corrían |
|
|
|
miré mi propio retrato, |
|
|
|
al resplandor de la luna, |
|
|
|
pasar tembloroso y pálido. |
|
|
|
XCVIII
|
|
 Cuanto más pienso en las cosas,
|
|
|
|
mucho menos las comprendo; |
|
|
|
por eso cuando te miro |
|
|
|
te estoy viendo y no lo creo. |
|
|
XCIX
|
|
 Como un rayo corre, vuela,
|
|
|
|
y dile a quien me ofendió, |
|
|
|
que hace un año que le espero |
|
|
|
para vengarme mejor. |
|
|
C
|
|
 Aunque nos den que sentir
|
|
|
|
siempre corremos tras ellas, |
|
|
|
porque al cabo las mujeres |
|
|
|
¡son tan malas y tan buenas! |
|
|
CI
|
|
 Tened preso el corazón
|
|
|
|
como a un pájaro en su cárcel, |
|
|
|
porque si a escaparse llega |
|
|
|
volará hasta que se canse. |
|
|
|
|
Cuando de volar se canse, |
|
|
|
vendrá caídas las alas... |
|
|
|
¡Y el corazón vuela siempre |
|
|
|
en alas de la esperanza! |
|
|
|
CII
|
|
 La campana da las doce;
|
|
|
|
las doce el eco repite; |
|
|
|
las doce el sereno canta |
|
|
|
y un día más se despide. |
|
|
CIII
|
|
 Sé que tengo que morirme,
|
|
|
|
y aún no me he puesto a pensar, |
|
|
|
cuando la muerte me llame, |
|
|
|
lo que habré de contestar. |
|
|
CIV
|
|
 Compañera, yo estoy hecho
|
|
|
|
a sufrir penas crüeles, |
|
|
|
pero no a sufrir la dicha |
|
|
|
que apenas llega se vuelve. |
|
|
CV
|
|
 Cuando te mueras te haré
|
|
|
|
un cantar de muchas coplas, |
|
|
|
para que aprendan los vivos |
|
|
|
a respetar tu memoria. |
|
|
|
|
Y si alguno no creyera |
|
|
|
lo que en mi cantar yo ponga, |
|
|
|
le mandaré al otro mundo |
|
|
|
para que allí te conozca. |
|
|
|
CVI
|
|
 Te ríes cuando te digo
|
|
|
|
que eres causa de mis males: |
|
|
|
¡Pobre mujer! ni siquiera |
|
|
|
a tiempo reírte sabes. |
|
|
CVII
|
|
 Me has hecho esperar dos horas,
|
|
|
|
las más largas de mi vida; |
|
|
|
horas en que hemos forjado, |
|
|
|
yo esperanzas, tú mentiras. |
|
|
CVIII
|
|
 ¡Cuántas veces me he parado
|
|
|
|
en medio de mi camino, |
|
|
|
y he vuelto la vista atrás |
|
|
|
porque al pasar no te he visto! |
|
|
CIX
|
|
 Tú misma cortaste ramas
|
|
|
|
del árbol que yo planté; |
|
|
|
las echastes a la lumbre, |
|
|
|
y no querían arder. |
|
|
CX
|
|
 Cuando vayas por el mundo
|
|
|
|
yo te daré el pasaporte, |
|
|
|
y en las señas personales |
|
|
|
te pondré «mujer» sin nombre. |
|
|
CXI
|
|
 Muerte que causan los celos
|
|
|
|
es la peor de las muertes, |
|
|
|
porque más se ama la vida, |
|
|
|
cuantos más celos se tienen. |
|
|
CXII
|
|
 Los elementos son cuatro:
|
|
|
|
agua y aire, tierra y fuego; |
|
|
|
y en otro mundo sin nombre |
|
|
|
hay otros cuatro elementos. |
|
|
|
|
En él el agua son lágrimas, |
|
|
|
el aire vanos deseos, |
|
|
|
el fuego continuas luchas, |
|
|
|
la tierra remordimientos. |
|
|
|
CXIII
|
|
 Te callas porque conoces
|
|
|
|
que yo sé toda tu historia; |
|
|
|
¡qué cierto es aquel refrán |
|
|
|
que dice: quien calla, otorga! |
|
|
CXIV
|
|
 Te he visto por la mañana,
|
|
|
|
y te he visto por la noche, |
|
|
|
y siempre te he visto igual, |
|
|
|
es decir, mintiendo amores. |
|
|
CXV
|
|
 A la ventana me asomo
|
|
|
|
por ver la gente que pasa; |
|
|
|
y por eso digo a veces |
|
|
|
que da al mundo mi ventana. |
|
|
CXVI
|
|
 Esperanza de mi vida,
|
|
|
|
¿por qué te alejas de mí |
|
|
|
llevándote las promesas |
|
|
|
que no llegaste a cumplir? |
|
|
|
|
Cuando ves que ansioso tengo |
|
|
|
los ojos fijos en ti, |
|
|
|
esperanza de mi vida, |
|
|
|
¿por qué te alejas de mí? |
|
|
|
CXVII
|
|
 Ahora que me estás queriendo,
|
|
|
|
yo no te puedo querer: |
|
|
|
las cosas buenas no llegan |
|
|
|
a tiempo ninguna vez. |
|
|
CXVIII
|
|
 La noche oscura ya llega;
|
|
|
|
todo en el sueño descansa, |
|
|
|
y tan sólo el corazón |
|
|
|
dentro del pecho trabaja. |
|
|
CXIX
|
|
 Tú me miras, yo te miro,
|
|
|
|
y así los dos nos miramos: |
|
|
|
tú me preguntas quién soy... |
|
|
|
yo sigo mirando... y callo. |
|
|
CXX
|
|
 Hay cuentos que no son cuentos
|
|
|
|
y que son una verdad; |
|
|
|
escucha si no, morena, |
|
|
|
el que te voy a contar. |
|
|
|
|
«Se quisieron una hora: |
|
|
|
no se olvidaron jamás...» |
|
|
|
una hora es una vida... |
|
|
|
es cuento, pero es verdad. |
|
|
|
CXXI
|
|
 Negro está el cielo allá arriba
|
|
|
|
negros tus ojos, muy negros, |
|
|
|
y mi corazón, morena, |
|
|
|
como tus ojos lo tengo. |
|
|
CXXII
|
|
 Fuego sale de mi pecho,
|
|
|
|
fuego brota de mis ojos, |
|
|
|
al ver que tú eres de nieve |
|
|
|
cuando la mano te cojo. |
|
|
CXXIII
|
|
 Te quería con el alma,
|
|
|
|
y por eso tengo celos |
|
|
|
al pensar que os enterraron |
|
|
|
juntos en el cementerio. |
|
|
CXXIV
|
|
 Me quieres echar del mundo,
|
|
|
|
lo cual no me importa nada, |
|
|
|
porque me da el corazón |
|
|
|
que este mundo no es mi casa. |
|
|
CXXV
|
|
 A la luz de las estrellas
|
|
|
|
yo te vi, cara de cielo; |
|
|
|
por eso cuando te miro, |
|
|
|
de las estrellas me acuerdo. |
|
|
CXXVI
|
|
 Que te compren no me extraña,
|
|
|
|
que te vendas... ¡eso sí! |
|
|
|
y lo que menos comprendo |
|
|
|
es que no te extrañe a ti. |
|
|
CXXVII
|
|
 Tenía los labios rojos,
|
|
|
|
tan rojos como la grana; |
|
|
|
labios ¡ay! que fueron hechos |
|
|
|
para que alguien los besara. |
|
|
|
|
Yo un día quise... la niña |
|
|
|
al pie de un ciprés descansa: |
|
|
|
un beso eterno la muerte |
|
|
|
puso en sus labios de grana. |
|
|
|
CXXVIII
|
|
 Por fuerza me he vuelto loco
|
|
|
|
sin saber cómo ni cuándo, |
|
|
|
puesto que estoy tan perdido |
|
|
|
que me busco y no me hallo. |
|
|
CXXIX
|
|
 Vivir, cuando justamente
|
|
|
|
naciste para morir... |
|
|
|
¿cómo vivir, cuando llevas |
|
|
|
la muerte dentro de ti? |
|
|
CXXX
|
|
 Me hieres con un puñal,
|
|
|
|
yo con mi pluma te hiero; |
|
|
|
mi pecho queda encarnado, |
|
|
|
y el tuyo se queda negro. |
|
|
CXXXI
|
|
 Si yo pudiera arrancar
|
|
|
|
una estrellita del cielo, |
|
|
|
te la pondría en la frente |
|
|
|
para verte desde lejos. |
|
|
CXXXII
|
|
 ¿Quién eres? -Ya ni me acuerdo.
|
|
|
|
¿De dónde vienes? -No sé. |
|
|
|
¿A dónde vas? -Qué sé yo. |
|
|
|
¿Qué haces aquí? -¡Qué he de
hacer!
|
|
|
CXXXIII
|
|
 ¡Ay de mí! Por más que busco
|
|
|
|
la soledad, no la encuentro; |
|
|
|
mientras yo la voy buscando, |
|
|
|
mi sombra me va siguiendo. |
|
|
CXXXIV
|
|
 Dos amantes se juraron
|
|
|
|
guardar por siempre un secreto; |
|
|
|
y por guardarlo mejor, |
|
|
|
dicen que ambos se murieron. |
|
|
CXXXV
|
|
 Lo que tuve ya se fue;
|
|
|
|
lo que tengo está perdido; |
|
|
|
si lo que espero no llega, |
|
|
|
¡pobre de ti, cuerpo mío! |
|
|
CXXXVI
|
|
 Es tanto lo que te quiero,
|
|
|
|
que hasta quiero tener penas, |
|
|
|
si, cuando yo te las cuente, |
|
|
|
te has de divertir con ellas. |
|
|
CXXXVII
|
|
 Allá arriba el sol brillante,
|
|
|
|
las estrellas allá arriba; |
|
|
|
aquí abajo los reflejos |
|
|
|
de lo que tan lejos brilla. |
|
|
|
|
Allá lo que nunca acaba, |
|
|
|
aquí lo que al fin termina; |
|
|
|
¡y el hombre atado aquí abajo |
|
|
|
mirando siempre hacia arriba! |
|
|
|
CXXXVIII
|
|
 Guárdate del agua mansa,
|
|
|
|
y guárdate de los hombres |
|
|
|
que, sin conocerte a ti, |
|
|
|
a todo el mundo conocen. |
|
|
CXXXIX
|
|
 Eres de lo ajeno avara,
|
|
|
|
y pródiga de lo tuyo, |
|
|
|
cosas que no se comprenden |
|
|
|
porque son cosas del mundo. |
|
|
CXL
|
|
 Caminando hacia la muerte
|
|
|
|
me encontré con tu querer, |
|
|
|
y por morir más a gusto |
|
|
|
seguí el camino con él. |
|
|
CXLI
|
|
 Hay víboras en la tierra,
|
|
|
|
manchas negras en el sol; |
|
|
|
centellas hay en el cielo, |
|
|
|
y envidia en el corazón. |
|
|
CXLII
|
|
 Todo hombre que viene al mundo
|
|
|
|
trae un letrero en la frente, |
|
|
|
con letras de fuego escrito, |
|
|
|
que dice: ¡reo de muerte! |
|
|
CXLIII
|
|
 Me mata poquito a poco
|
|
|
|
el querer que yo te tengo: |
|
|
|
no te asustes, compañera, |
|
|
|
pues por lo mismo te quiero. |
|
|
CXLIV
|
|
 Los que quedan en el puerto
|
|
|
|
cuando la nave se va, |
|
|
|
dicen, al ver que se aleja: |
|
|
|
¡quién sabe si volverá! |
|
|
|
|
Y los que van en la nave |
|
|
|
dicen, mirando hacia atrás: |
|
|
|
¡Quién sabe, cuando volvamos, |
|
|
|
si se habrán marchado ya! |
|
|
|

Obras completas
Augusto Ferrán
|








|
|