|
||||
Notas30. Reproducimos, del original manuscrito, la carta de Rojas Hermanos dirigida a don Emilio Bello, hijo del poeta. Contiene la historia de los preparativos de la primera edición venezolana, a los tres años y medio de muerto Bello. Don Emilio facilitó a los editores los siguientes poemas: Al Anauco; El Campo; El cóndor y el poeta; y El tabaco. Dice la carta: Caracas, abril 6/1869. Señor D. Emilio Bello. Santiago, Chile. Muy señor n/ Valido de la amistad y admiración que nuestro padre Sr. José Mª de Rojas, profesó al de Vd. Señor Dn. Andrés Bello y de las honrosas atenciones que le demostró el Señor Dn. Andrés en los últimos años de su vida, valido del título de compatriota de su Señor padre y de la grande admiración que desde muy temprana edad hemos tenido, por sus talentos y virtudes, nos permitimos hoy molestar la atención de Vd. para solicitar su valiosa ayuda en el proyecto que tenemos de publicar un tomo de las Obras poéticas del Señor Dn. Andrés. Como estas poesías no se han publicado, sino en periódicos y folletos literarios, nos cuesta inmenso trabajo reunir todo lo escrito por su Sr. padre -no hay entre nosotros el espíritu de coleccionar y esto embaraza más nuestro propósito-. Es con grandísimos trabajos, que hemos logrado reunir las composiciones cuya nota le enviamos inclusa, así que le estimaremos muy mucho nos envíe todas las demás que Vd. tenga, pues deseamos que el tomo sea lo más completo posible. Debemos asegurar a Vd. que al intentar esta publicación nos lleva principalmente un justo orgullo patrio, y no el de especulación. El Señor Dn. Andrés puede considerarse como el primero de los poetas, no solamente Venezolano, sino también Sudamericano [CXXXVIII] y sería muy triste que tantas obras de su grande ingenio, quedasen perdidas para las letras. Nuestro hermano y socio Sr. Milcíades Rojas, partirá para París el 4 del mes próximo con el objeto de negocios y le estimaremos a Vd. que todo lo que le sea posible enviarnos lo dirija a él bajo la siguiente dirección Sr. Milcíades Rojas al cuidado de los SS. Thirion, Bosquet. &,. 32 rue du Fauburg Poissonniere París Deseamos que la edición sea lo más completa posible y muy esmerada en su parte tipográfica y es por esta razón que preferimos hacerla en París así es que los documentos que V. tenga la bondad de remitirnos, deben estar en dicha capital de julio a agosto lo más tarde. Por los vapores ingleses de la mala real o por los franceses, pueden enviarse periódicos o folletos, con tal que no sean empastados y cubriéndolos con fajas de papel doble llegarán con toda seguridad, El valor de cualquier periódico o cuaderno que Vd. nos envíe, su francatura demás gastos, se servirá avisárnoslo y decirnos si podemos entregarlo a alguna persona por s/c, sea en Londres o París. También estimaremos a Vd. envíe a París, la biografía del Señor Dn. Andrés escrita en 1854 por los distinguidos literatos HH. Amunátegui, así como algún retrato fotográfico del Sr. Su Padre, pues deseamos que el tomo lleve el retrato. A su Señor tío y amigo nuestro Dn. Carlos debemos cuatro o cinco composiciones -teníamos muchas esperanzas en él, pero sucede que tampoco ha coleccionado, a él debemos la indicación de dirigirnos a Vd.-. A pesar de sus 85 años se conserva fuerte; ayer tuvimos el gusto de verlo y nos encarga recuerdos para Vd.. Sírvase Vd. creer que tendremos mucho gusto en estar a su servicio en cualquier cosa, que juzgue podemos serle útiles en esta ciudad. Somos SS q. b. s. m. Rojas Hermanos Nota de las composiciones a que se refiere n/ carta: 1. Silva a la Agricultura de la zona tórrida. 2. Canto a América -1ª y 2ª parte. 3. El Himno de Colombia. 4. Al 18 de Setiembre. 5. id. - id. 6. La Oración por todos. 7. El Incendio de la Compañía. 8. Las fantasmas. 9. A la nave -oda imitación de Horacio.- [CXXXIX] 10. A la victoria de Bailén. 11. Canción a la Disolución de Colombia. 12. Diálogo (Anales, pág. 182). 13. La Cometa. 14. El hombre, el caballo y el toro. 15. Las Ovejas. 16. La ardilla, el dogo, etc. 17. En el álbum de la Sra. D. E. Pinto. 18. id de la Sra. Da. M. Muñoz. 19. Diálogo entre la amable Isidora. 20. Al Biobío. 21. En el álbum de la Sra. J. Reyes. 22. El Miserere. 23. El vino y el amor. 24. A Olimpio. 25. Fragmento de los jardines de Delille. 26. Moisés salvado de las aguas. Caracas, abril 6/1869. Rojas Hermanos. 31. Impresa por primera vez en la colección de Rojas Hermanos, 1870. Publicada, después, en las Poesías ordenadas por Miguel Antonio Caro (Madrid, 1882). En O. C. III, p. 1-2. La fecha de composición es insegura. Arístides Rojas (Infancia y juventud de Bello) da a entender que fue escrita en 1800. Miguel Luis Amunátegui en la Introducción a las Poesías (O. C. III, p. viii) repite el aserto de Arístides Rojas. (COMISIÓN EDITORA. CARACAS). 32. Lo publicó Miguel Antonio Caro en la colección de Poesías de Andrés Bello (Madrid, 1892). El texto fue hallado entre los papeles de Juan Vicente González, que poseía en 1880, Antonio Leocadio Guzmán. Había sido impreso en España, entre 1820 y 1823, por Tomás J. Quintero, escondido hasta ahora bajo el nombre de Th. J. Farmer, agente secreto del Gobierno de Colombia en Madrid. Caro le atribuye fecha anterior a 1800. Miguel Luís y Gregorio Víctor Amunátegui, en la Biografía de Bello, en 1814, y en el Juicio crítico, 1861, mencionan este soneto. (COMISIÓN EDITORA. CARACAS). 33. Arístides Rojas inserta sólo algunos fragmentos (Rojas Hermanos, 1881) de una copia facilitada por Carlos Bello, hermano del poeta. Expresa duda sobre la exactitud del texto, por «las repetidas copias que se han sacado desde 1804 a hoy», razón por la cual no publica íntegramente el poema. Además, entendía don Arístides, que «después de conocer la célebre Oda de Quintana, Propagación a la vacuna, toda obra sobre tema semejante aparece pálida». En 1880 se localizó nuevamente el poema entre los papeles de Antonio Leocadio Guzmán, poseedor del archivo de Juan Vicente González. Se publicó completo en la colección de poesías preparada por M. A. Caro (Madrid, 1882). Figura también en O. C. III, p. 3-11. En Caracas había tenido anteriormente curiosa publicación en 1860, recordado el poema de memoria por el Dr. Mariano de Talavera y Garcés. La expedición de la vacuna, que canta Bello, llegó a Caracas en los primeros días del mes de abril de 1804, por lo que debe tomarse esta fecha como la de composición aproximada del poema. (COMISIÓN EDITORA. CARACAS). 34. El original de este poema fue encontrado en 1880 entre los papeles de Juan Vicente González, que poseía Antonio Leocadio Guzmán. Se publicó por primera vez en las Poesías de Andrés Bello, preparadas por Miguel Antonio Caro, Madrid, 1882. Después en O. C. III, p. 12 - 23. El motivo central del drama, la vacuna contra las viruelas, nos induce a pensar que es poco posterior a 1804. Cf. nota p. 8. (COMISIÓN EDITORA. CARACAS). 35. Se publicó en Crónica Eclesiástica de Venezuela (Año II, Semestre 4, Nº 90. Caracas, 26 de noviembre de 1856), gracias a la devoción del prelado Mariano de Talavera y Garcés, gran admirador de Bello. El Dr. Dn. Francisco de Ibarra fue el primer Arzobispo de Caracas. Falleció el 19 de setiembre de 1806. Hay que datar este poema poco después de tal fecha. (COMISIÓN EDITORA. CARACAS). 36. Publicada por primera vez en Madrid, 1882, en la colección de Poesías de Andrés Bello, preparada por Miguel Antonio Caro. También se halló el texto entre los papeles de Juan Vicente González, que poseía en 1880 Antonio Leocadio Guzmán. Es fechada generalmente entre 1806-1808. (COMISIÓN EDITORA. CARACAS). 37. Publicada en Rojas Hermanos. 1881. De ahí derivan las demás ediciones. En O. C. III, p. 28-29. La fecha de composición es insegura. Miguel Antonio Caro, siguiendo a Arístides Rojas, la sitúa en los primeros años del siglo. Se da también la fecha entre 1806 y 1808. Al comentar esta poesía dice Arístides Rojas (Rojas Hermanos, 1881, p. 75): «El samán a que se refiere este romance es el mismo que existe en el barranco del río Catuche, al este del puente de la Trinidad, en Caracas, lugar predilecto de los paseos vespertinos de Bello en los primeros años del siglo. El padre de este árbol, de que habla el poeta, es el coloso vegetal llamado Samán de Güere, que aún se conserva en los valles de Aragua, cerca de la laguna de Valencia, y del cual habla Bello en sus fragmentos del poema América. (COMISIÓN EDITORA CARACAS). 38. Lo publicó Arístides Rojas (Rojas Hermanos, 1881). De ahí derivan las ediciones posteriores. La fecha atribuida es la de 1806-1808. Arístides Rojas (loc. cit.) Lo comenta de esta forma: «Este soneto fue una improvisación de Bello en el teatro de Caracas, delante de la artista señora Juana Facompré, cantatriz de la primera compañía de ópera que visitó a Caracas por los años 1806 a 1808». (COMISIÓN EDITORA. CARACAS). 39. Soneto publicado en España por Tomás J. Quintero (Th. J. Farmer), entre 1820 y 1823. La suerte de este soneto es muy particular. Llegó a convertirse en elogio al General Páez. Los hermanos Amunátegui publicaron el Soneto en Juicio crítico, 1861. Se lo dictó el propio Bello, quien lo retenía en su memoria. (O. C. III, Introducción, p. x). Fue compuesto, con toda probabilidad, en 1808. (COMISIÓN EDITORA CARACAS).
|