| [577] |
|
  El proscrito
|
|
|
Fragmentos de una leyenda |
|
| (156) |
  Canto I
|
|
|
La familia |
|
| |
| |
«Keep thy smooth words and juggling homilies |
|
|
|
|
for those that know thee not». |
|
|
|
|
(Lord Byron) |
|
|
|
| |
|
|
 Ante la reja está de un locutorio |
|
|
|
|
de monjas, a la hora de completas, |
|
|
|
|
(no digo la ciudad ni el territorio |
|
|
|
|
por evitar hablillas indiscretas), |
|
|
|
|
la mujer del anciano don Gregorio |
|
5 |
|
|
de Azagra, caballero de pesetas |
|
|
|
|
pocas, pero de alcurnia rancia, ilustre, |
|
|
|
|
a quien ni aun la pobreza empaña el lustre. |
|
|
|
|
Que dio espanto a las huestes agarenas |
|
|
|
|
un don Gómez de Azagra con la espada, |
|
10 |
|
|
y añicos hizo él solo tres docenas |
|
|
|
|
de moros en la Vega de Granada; |
|
|
|
|
y que su sangre corre por las venas |
|
|
|
|
de don Gregorio, en cuya dilatada [578] |
|
|
|
|
prosapia no encontró jamás indicio |
|
15 |
|
|
judaico que tiznar el Santo Oficio; |
|
|
|
|
Ni cayó de traición la mancha fea, |
|
|
|
|
ni hubo sectario alguno de Mahoma, |
|
|
|
|
ni abuelo con raíces en Guinea, |
|
|
|
|
ni, en fin, más fe que la de Cristo y Roma; |
|
20 |
|
|
claramente verá todo el que lea |
|
|
|
|
(donde se lo permita la carcoma) |
|
|
|
|
la iluminada ejecutoria antigua |
|
|
|
|
que contra malas lenguas lo atestigua. |
|
|
|
|
Cuenta en sus bienes el señor de Azagra |
|
25 |
|
|
dos minas broceadas; vasta hacienda |
|
|
|
|
de campo, que le rinde renta magra; |
|
|
|
|
y vieja casa de capaz vivienda, |
|
|
|
|
do la vida le endulza y le avinagra |
|
|
|
|
alternativamente la leyenda, |
|
30 |
|
|
el mate, la tertulia un corto rato, |
|
|
|
|
los acreedores, la mujer y el flato. |
|
|
|
|
Era también de esclarecida cuna |
|
|
|
|
su mujer doña Elvira de Hinojosa; |
|
|
|
|
y aunque en el matrimonio la fortuna |
|
35 |
|
|
de su marido no medró gran cosa, |
|
|
|
|
fue una santa mujer sin duda alguna; |
|
|
|
|
y como tan austera, escrupulosa |
|
|
|
|
y timorata que es, ciertas cosillas |
|
|
|
|
que en don Gregorio ve le hacen cosquillas. |
|
40 |
|
|
A la tertulia sin cesar combate, |
|
|
|
|
porque se viene tardes y mañanas |
|
|
|
|
a beberle la aloja y chocolate, |
|
|
|
|
gastando el tiempo en pláticas profanas. |
|
|
|
|
Dice que su marido es un petate, |
|
45 |
|
|
y algunas veces le llamó Juan Lanas; |
|
|
|
|
quiere que todo, en fin, se le someta, |
|
|
|
|
y trata a don Gregorio a la baqueta. |
|
|
|
|
Cosa muy natural seguramente |
|
|
|
|
en tan alta virtud; ni pudo menos |
|
50 |
|
|
la que abrasada en santo celo, siente, |
|
|
|
|
aún más que sus pecados, los ajenos. |
|
|
|
|
Y lo peor de todo es que el pariente, |
|
|
|
|
cuando estalla en relámpagos y truenos |
|
|
|
|
su bendita mujer, vira de bordo, |
|
55 |
|
|
toma la capa, o calla y se hace el sordo. |
|
|
|
|
De esta feliz matrimonial coyunda |
|
|
|
|
tuvo Azagra hijos dos; perdió el primero; [579] |
|
|
|
|
y le vive Isabel, prole segunda, |
|
|
|
|
que ya su corazón ocupa entero. |
|
60 |
|
|
No ha vuelto la señora a ser fecunda; |
|
|
|
|
y como la Isabel de enero a enero |
|
|
|
|
en aquel monasterio se lo pasa, |
|
|
|
|
no hay más que Elvira y don Gregorio en casa. |
|
|
|
|
De lo que dejo dicho se colige |
|
65 |
|
|
que la tal Isabel es la heroína |
|
|
|
|
de mi leyenda, y de rigor se exige |
|
|
|
|
que la retrate. Cabellera fina, |
|
|
|
|
rizada sin que el arte la ensortije, |
|
|
|
|
negra; rosada cutis; coralina |
|
70 |
|
|
boca con marfilada dentadura; |
|
|
|
|
espalda, cuello y brazos, nieve pura. |
|
|
|
|
De beldad envidiados caracteres, |
|
|
|
|
Isabel, en tu patria menos raros, |
|
|
|
|
madre de donosísimas mujeres, |
|
75 |
|
|
de hombres valientes y de ingenios claros; |
|
|
|
|
pero en el talle esbelto única eres, |
|
|
|
|
y en esos ojos, de su fuego avaros, |
|
|
|
|
fuego amoroso y juntamente esquivo, |
|
|
|
|
en tus tímidos párpados cautivo. |
|
80 |
|
|
Edúcase la niña en el convento, |
|
|
|
|
sin ver ni la ciudad, ni la paterna |
|
|
|
|
casa jamás. El crítico momento |
|
|
|
|
de pronunciar su despedida eterna |
|
|
|
|
del mundo va a llegar; y el pensamiento |
|
85 |
|
|
(en que arrullada fue desde la tierna |
|
|
|
|
infancia) de celeste desposorio, |
|
|
|
|
a toda la familia es ya notorio. |
|
|
|
|
Quiere su madre, y quiere fray Facundo, |
|
|
|
|
su confesor, que tome luego el velo; |
|
90 |
|
|
y ella, a quien el recinto del profundo |
|
|
|
|
retiro en que ha vivido es, bajo el cielo, |
|
|
|
|
el universo todo; ella, que el mundo |
|
|
|
|
recuerda como un sueño vago, al celo |
|
|
|
|
del confesor y a la materna instancia, |
|
95 |
|
|
cede sin aparente repugnancia. |
|
|
|
|
Bien que a las veces este sueño vago |
|
|
|
|
le muestra un no sé qué dorado, hermoso, |
|
|
|
|
que hace en el alma excitador halago, |
|
|
|
|
muy diferente del claustral reposo. |
|
100 |
|
|
Quisiera ver el valle, el río, el lago, |
|
|
|
|
la montaña elevada, el mar undoso, [580] |
|
|
|
|
y en libertad triscar por la pradera, |
|
|
|
|
con alguna querida compañera; |
|
|
|
|
Objetos que no ha visto y se figura |
|
105 |
|
|
aún más bellos acaso que la propia |
|
|
|
|
naturaleza; pues la infiel pintura |
|
|
|
|
de la imaginación, partes acopia, |
|
|
|
|
que unidas no se ven; y es toda pura, |
|
|
|
|
es toda bella y diáfana la utopia |
|
110 |
|
|
de joven alma, que su forma aeria |
|
|
|
|
y su albor virginal da a la materia. |
|
|
|
|
«¿Y este claustro ha de ser depositario |
|
|
|
|
de mi existencia toda?» Isabel mira |
|
|
|
|
el silencioso, umbrío, solitario |
|
115 |
|
|
recinto; y sin saber por qué, suspira. |
|
|
|
|
«¿Viviré, como vive mi canario, |
|
|
|
|
que sin cesar de un lado al otro gira |
|
|
|
|
de su prisión, y sin cesar se roza |
|
|
|
|
contra las rejas?» Isabel solloza. |
|
120 |
|
|
Pero este triste pensamiento pasa, |
|
|
|
|
como en el cielo fugitiva nube, |
|
|
|
|
como el aura sutil que un lago rasa; |
|
|
|
|
y a su nivel de nuevo el alma sube. |
|
|
|
|
Por lo que fray Facundo se propasa |
|
125 |
|
|
a declarar que no es razón se incube |
|
|
|
|
con tan superfluo empeño en esa idea, |
|
|
|
|
pues la niña consiente y lo desea; |
|
|
|
|
que de su inclinación sale garante, |
|
|
|
|
en cuanto serlo puede el juicio humano; |
|
130 |
|
|
pero que el corazón es inconstante; |
|
|
|
|
el juvenil espíritu liviano; |
|
|
|
|
y perder no se debe un solo instante |
|
|
|
|
en cumplir un designio tan cristiano, |
|
|
|
|
poniendo un muro indestructible, eterno, |
|
135 |
|
|
entre el alma inocente y el infierno. |
|
|
|
|
«Esto (concluye) es lo que pide el caso: |
|
|
|
|
no aburrir con sermones a la niña». |
|
|
|
|
«Eso es lo que repito a cada paso», |
|
|
|
|
Elvira dice, y maliciosa guiña. |
|
140 |
|
|
«Estoy (responde Azagra) un poco escaso; |
|
|
|
|
pero con la primera plata-piña...» |
|
|
|
|
Mirando a su mujer medroso calla; |
|
|
|
|
la doña Elvira por un tris estalla. [581] |
|
|
|
|
Sólo el respeto al padre la modera. |
|
145 |
|
|
«¿Qué plata-piña?, dice, ¿cuánta han dado |
|
|
|
|
tus minas, perdurable sangradera |
|
|
|
|
de dinero, en este año, ni el pasado, |
|
|
|
|
ni en seis años atrás? Si la primera |
|
|
|
|
plata-piña es el fondo destinado |
|
150 |
|
|
para que mi Isabel pronuncie el voto, |
|
|
|
|
¿por qué no dices claro: no la doto?» |
|
|
|
|
«Si no han dado, darán». Aquí el enojo |
|
|
|
|
de doña Elvira iba a soltar el dique, |
|
|
|
|
y Azagra echaba a su sombrero el ojo, |
|
155 |
|
|
pues no sabe qué alegue, o qué replique, |
|
|
|
|
cuando el padre advirtiendo por el rojo |
|
|
|
|
color de doña Elvira, que está a pique |
|
|
|
|
de reventar la concentrada bilis, |
|
|
|
|
«Mi don Gregario, en eso está el busilis |
|
160 |
|
|
(Dice con una flema, una cachaza |
|
|
|
|
admirable), en que den. Pero yo pienso |
|
|
|
|
que podemos hallar alguna traza... |
|
|
|
|
algún arbitrio... verbigracia, un censo |
|
|
|
|
sobre la hacienda». Doña Elvira abraza |
|
165 |
|
|
la indicación con un placer inmenso: |
|
|
|
|
«Ya se ve; ¿por qué no?» «Si acaso el fundo |
|
|
|
|
no está gravado (agrega fray Facundo; |
|
|
|
|
y una mirada exploratoria lanza, |
|
|
|
|
como que algún obstáculo presuma); |
|
170 |
|
|
y si lo está, con una buena fianza |
|
|
|
|
podemos a interés buscar la suma. |
|
|
|
|
Mi compadre don Álvaro Carranza |
|
|
|
|
«Al que en sus garras pilla lo despluma, |
|
|
|
|
(responde Azagra). No se piense en eso; |
|
175 |
|
|
un dos por ciento, padre, es un exceso». |
|
|
|
|
«Su tertulia de usted don Agapito...», |
|
|
|
|
repone el fraile. Elvira refunfuña: |
|
|
|
|
«No le puedo tragar; es un bendito, |
|
|
|
|
que come, bebe, pita, el mate empuña, |
|
180 |
|
|
y sorbe, y charla; y no le importa un pito |
|
|
|
|
que la señora de la casa gruña. |
|
|
|
|
Sólo el mirarle, Dios me lo perdone, |
|
|
|
|
pero no está en mi mano, me indispone». |
|
|
|
|
«¡Caridad!» «Y su tema favorito |
|
185 |
|
|
es toma el fraile y daca la beata». [582] |
|
|
|
|
«Hereje (dice el padre), un sambenito |
|
|
le viniera de perlas. ¡Demócrata! |
|
|
¡francmasón! Pero al fin don Agapito |
|
|
es hombre servicial y tiene plata. |
|
190 |
|
|
Ocurramos a él; sé que le sobra; |
|
|
|
|
hará a lo menos esa buena obra». |
|
|
|
|
Ellos, por más que don Gregorio tienta |
|
|
|
|
medios para salir de un compromiso |
|
|
|
|
que a su cariño paternal violenta, |
|
195 |
|
|
(pues en su corazón está indeciso, |
|
|
|
|
y si accede al monjío, lo aparenta, |
|
|
|
|
por amor a la paz); quiso o no quiso, |
|
|
|
|
acuerdan apelar al contertulio, |
|
|
|
|
y hacer la fiesta en el cercano julio. |
|
200 |
|
|
La precedente discusión pasaba |
|
|
|
|
en la mañana misma de aquel día |
|
|
|
|
en que, como antes dije, Elvira hablaba |
|
|
|
|
por entre la enrejada celosía |
|
|
|
|
a las amigas monjas; se trataba |
|
205 |
|
|
de la pobre Isabel... Mas todavía |
|
|
|
|
no le llega su turno al locutorio, |
|
|
|
|
que tiene la palabra don Gregorio. |
|
|
|
|
Acabo de decir que consentía |
|
|
|
|
por el bien de la paz en el monjío. |
|
210 |
|
|
Aun cuando el primogénito vivía |
|
|
|
|
(que pereció cautivo al filo impío |
|
|
|
|
de cuchilla araucana), lo tenía |
|
|
|
|
por un desacordado desvarío, |
|
|
|
|
bien que pacato, tímido, indolente, |
|
215 |
|
|
nunca lo contradijo abiertamente. |
|
|
|
|
De lo que procedió que, poco a poco |
|
|
|
|
y sin sentirlo, a indisoluble empeño |
|
|
|
|
se viese encadenado. «¿Estaba loco, |
|
|
|
|
decía, o de mí mismo no era dueño? |
|
220 |
|
|
¿Cómo ya el concertado plan revoco? |
|
|
|
|
¡Maldita dejadez! ¡fatal beleño, |
|
|
|
|
que a todos los caprichos me sujeta |
|
|
|
|
de ajena voluntad! Soy un trompeta... |
|
|
|
|
«¿Qué digo?... Un padre bárbaro, inhumano, |
|
225 |
|
|
que ve inmolar esa inocente niña |
|
|
|
|
a un celo iluso, que a interés mundano [583] |
|
|
|
|
sirve tal vez, o a infame socaliña, |
|
|
|
|
y no osa alzar la voz, meter la mano, |
|
|
|
|
porque su ama y señora no le riña, |
|
230 |
|
|
y no regañe el necio conciliábulo |
|
|
|
|
que la da en su delirio apoyo y pábulo. |
|
|
|
|
«No, ¡por Dios!, no he de ser yo quien permita |
|
|
|
|
se sacrifique así, se eche una losa |
|
|
|
|
sepulcral a mi pobre Isabelita; |
|
235 |
|
|
no será que me arranquen mi amorosa, |
|
|
|
|
mi cándida, mi tierna palomita. |
|
|
|
|
Sin duda tronará mi santa esposa... |
|
|
|
|
¡Que truene! El corro ladrará... ¡Que ladre! |
|
|
|
|
Quiero ser hombre al fin, quiero ser padre. |
|
240 |
|
|
«Pero si ella ama el claustro, si la encanta |
|
|
|
|
el claustro, como afirma el fraile seria |
|
|
|
|
y gravemente (y nadie tiene tanta |
|
|
|
|
proporción de juzgar en la materia), |
|
|
|
|
¿debo yo de esa senda pura y santa |
|
245 |
|
|
extravïarla, hundirla en la miseria |
|
|
|
|
y corrupción del mundo? No lo creo, |
|
|
|
|
porque una cosa dicen y otra veo. |
|
|
|
|
«Ella es verdad que salta y juega y ríe; |
|
|
|
|
¿mas quién no juega y salta en años quince? |
|
250 |
|
|
Nadie de tales síntomas se fíe, |
|
|
|
|
que de tener se precie un ojo lince. |
|
|
|
|
El que la observe, el que en su rostro espíe |
|
|
|
|
ora el sollozo ahogado, ora el esguince, |
|
|
|
|
verá que en sus adentros Isabela |
|
255 |
|
|
contra ese pensamiento se rebela. |
|
|
|
|
«De cierto tiempo acá se me figura |
|
|
|
|
que pensativa y lánguida la miro. |
|
|
|
|
Cuando oye hablar de profesión futura, |
|
|
|
|
escápasele a hurto algún suspiro. |
|
260 |
|
|
Y si su madre la elocuencia apura |
|
|
|
|
pintando las delicias del retiro, |
|
|
|
|
vuelve a un lado los ojos, o impaciente |
|
|
|
|
suele tocar asunto diferente. |
|
|
|
|
«¡Cuántas veces en mí clava la vista, |
|
265 |
|
|
y luego melancólica la baja! |
|
|
|
|
No se queja, es verdad; no habla; no chista; |
|
|
|
|
mete ella misma el cuello en la mortaja; |
|
|
|
|
en vez de que la esquive o la resista, |
|
|
|
|
a las que se la ponen agasaja; |
|
270 |
|
|
así va el corderillo al matadero, [584] |
|
|
|
|
y le lame la mano al carnicero. |
|
|
|
|
«¿Y yo he de consentirlo? Si viviera |
|
|
|
|
mi malogrado Enrique, ese consuelo, |
|
|
|
|
ese apoyo, ese báculo tuviera |
|
275 |
|
|
en mi vejez... ¿mas cómo, ¡santo cielo!, |
|
|
|
|
cómo dejar me quiten mi postrera, |
|
|
|
|
mi única prenda? A ti, mi Dios apelo; |
|
|
|
|
tú con las fuerzas los deberes mides, |
|
|
|
|
y sacrificio tanto no me pides». |
|
280 |
|
|
El buen señor los sesos se devana, |
|
|
|
|
y no ve cómo salga del apuro. |
|
|
|
|
A una mujer tan terca y casquivana |
|
|
|
|
hacer la guerra cara a cara es duro. |
|
|
|
|
Su inconquistable genio le amilana; |
|
285 |
|
|
a la sordina es mucho más seguro. |
|
|
|
|
Un instrumento fácil y expedito |
|
|
|
|
se le presenta; y es don Agapito. |
|
|
|
|
Don Agapito Heredia, el tertuliano |
|
|
|
|
de cuyo filantrópico bolsillo |
|
290 |
|
|
iba a salir la dote; buen cristiano, |
|
|
|
|
si los hay, aunque amigo del tresillo, |
|
|
|
|
más que del ejercicio cuotidiano, |
|
|
|
|
y nada afecto a gente de cerquillo; |
|
|
|
|
injusta prevención, que no me admira |
|
295 |
|
|
le tenga en mal olor con doña Elvira; |
|
|
|
|
pero a lo que maquina don Gregorio |
|
|
|
|
circunstancia en extremo favorable; |
|
|
|
|
pues el proyecto Heredia hará ilusorio, |
|
|
|
|
o al menos, por lo pronto, impracticable, |
|
300 |
|
|
con un no terminante y perentorio, |
|
|
|
|
cuando con él la pretensión se entable; |
|
|
|
|
para lo cual hablarle piensa al punto |
|
|
|
|
con la reserva propia del asunto. |
|
|
|
|
En el suceso don Gregorio fía |
|
305 |
|
|
haciendo entre los dos aquel enjuague; |
|
|
|
|
y si más adelante otra crujía |
|
|
|
|
sobreviniere que a Isabel amague, |
|
|
|
|
«Con esta industria no hay temor, decía, |
|
|
|
|
porque mientras la dote no se pague |
|
310 |
|
|
(que no se pagará volente Deo), |
|
|
|
|
pensar en el monjío es devaneo». |
|
|
|
|
Mientras que así discurre el caballero, [585] |
|
|
|
|
y el vaporoso espíritu refresca |
|
|
|
|
dulce esperanza, desvolvió el yesquero; |
|
315 |
|
|
suena la piedra herida, arde la yesca; |
|
|
|
|
y ya ondeante nube de ligero |
|
|
|
|
humo el cigarro esparce, que la gresca |
|
|
|
|
de pensamientos agitados calma, |
|
|
|
|
y en deliciosa paz aduerme el alma. |
|
320 |
|
|
Si no estuviera yo de prisa ahora |
|
|
|
|
(que a la mujer de nuestro don Gregorio, |
|
|
|
|
por lo menos hará su media hora, |
|
|
|
|
a la reja dejé del locutorio), |
|
|
|
|
gustoso templaría la sonora |
|
325 |
|
|
lira para cantar a mi auditorio, |
|
|
|
|
tabaco amado, compañero mío, |
|
|
|
|
tu blando, inexplicable poderío. |
|
|
|
|
Ya el cigarro te exhale, o ya circules |
|
|
|
|
en largos tubos o enroscadas pipas, |
|
330 |
|
|
o en polvo las narices estimules, |
|
|
|
|
tú los cuidados, tú el pesar disipas. |
|
|
|
|
A príncipes, magnates o gandules, |
|
|
|
|
¿una incomodidad ralla las tripas? |
|
|
|
|
¿abruma la fatiga? ¿enfada el ocio? |
|
355 |
|
|
Tú eres del alma cordïal socrocio. |
|
|
|
|
Despejas tú la embarazada cholla |
|
|
|
|
del sabio, y le solazas las vigilias; |
|
|
|
|
más vívidos sus cuadros desarrolla |
|
|
|
|
el pensamiento, cuando tú le auxilias; |
|
340 |
|
|
y si el poeta alguna vez se atolla, |
|
|
|
|
le acortes tú; la rima le concilias |
|
|
|
|
que a sus esfuerzos se resiste ingrata, |
|
|
|
|
y en fácil verso el numen se desata. |
|
|
|
|
Mas ahora es forzoso que se trate |
|
345 |
|
|
de don Gregorio, que discurre y pita, |
|
|
|
|
pita y discurre; y luego pide un mate: |
|
|
|
|
«¡Un mate!» El buen señor se desgañita, |
|
|
|
|
y el mate no parece. «¡Cunefate! |
|
|
|
|
¡Serafina! ¡Tomasa! ¡Margarita! |
|
350 |
|
|
Es de perder el juicio, ¡Dios eterno! |
|
|
|
|
¡Qué crïados! ¡Qué casa! ¡Qué gobierno! |
|
|
|
|
Viene por fin el mate. «¿Y doña Elvira?» |
|
|
|
|
«Salió». Gregorio pone el gesto grave, |
|
|
|
|
sorbe, y a la pared atento mira. |
|
355 |
[586] |
|
«¿Y Margarita donde está?» «¡Quién sabe!» |
|
|
|
|
«Toma; y no más». El mozo se retira. |
|
|
|
|
«Cierra esa puerta, ¡bestia!» «¿Le echo llave?» |
|
|
|
|
«¡Bruto! ¿quieres aquí tenerme preso? |
|
|
|
|
Júntala sólo, y márchate, camueso». |
|
360 |
|
|
Tras esto don Gregorio se reclina, |
|
|
|
|
y echa antes de comer su larga siesta. |
|
|
|
|
Despierta; pita; sorbe; Serafina |
|
|
|
|
viene a decir que está la mesa puesta. |
|
|
|
|
Comen. Un guachalomo, una gallina, |
|
365 |
|
|
porotos, charqui, un pavo, tal cual fiesta |
|
|
|
|
es, con su buen porqué de ají y de grasa, |
|
|
|
|
lo que da la despensa de la casa. |
|
|
|
|
Un rato Azagra está meditabundo; |
|
|
|
|
y ya que el buche con un trago enfría |
|
370 |
|
|
de lagrimilla, «Es mucho fray Facundo |
|
|
|
|
(dice como entre veras e ironía); |
|
|
|
|
¡qué talento de fraile! y ¡qué rotundo, |
|
|
|
|
qué colorado está! Por vida mía, |
|
|
|
|
¡que tiene harta razón su reverencia, |
|
375 |
|
|
para decir que engorda la abstinencia!» |
|
|
|
|
Dudando si lo que oye es befa o loa, |
|
|
|
|
dice la dama con mirar perplejo: |
|
|
|
|
«Aunque al siervo de Dios la envidia roa, |
|
|
|
|
es hombre de virtud y de consejo». |
|
380 |
|
|
«Y do el siervo de Dios pone la proa, |
|
|
|
|
responde en tono socarrón el viejo, |
|
|
|
|
no hay cosa que al esfuerzo no sucumba |
|
|
|
|
de su elocuencia». Impertinente zumba, |
|
|
|
|
Y de que el buen señor se arrepintiera |
|
385 |
|
|
en otras circunstancias. Ni al presente |
|
|
|
|
osara tanto Azagra, si no fuera |
|
|
|
|
que al recordar su treta, el pecho siente |
|
|
|
|
bullir de gozo. Elvira no se altera: |
|
|
|
|
«Resuella por la herida mi pariente», |
|
390 |
|
|
dice a su sayo y calla. «Fue un bonito |
|
|
|
|
recurso el de la bolsa de Agapito, |
|
|
|
|
prosigue Azagra. Es franco caballero; |
|
|
|
|
tengo de su amistad más de una prueba; |
|
|
|
|
y prestará gustoso su dinero, |
|
395 |
|
|
cuando tan santo fin la cosa lleva. |
|
|
|
|
Hija, mañana mismo hablarle quiero». |
|
|
|
|
«Nuestra Señora sus entrañas mueva, |
|
|
|
|
y nuestro pensamiento ponga en planta»; [587] |
|
|
|
|
contesta doña Elvira, y se levanta. |
|
400 |
|
|
Don Gregorio tomó sombrero y capa; |
|
|
|
|
doña Elvira la saya y la mantilla. |
|
|
|
|
Ella se va a las monjas; él se escapa |
|
|
|
|
al tajamar, en donde la pandilla |
|
|
|
|
de tertulianos al pasar le atrapa. |
|
405 |
|
|
Se habla de independencia y de malilla; |
|
|
|
|
y de Marcó del Pont y de la, España, |
|
|
|
|
y de cera, polvillo y telaraña. |
|
|
|
|
Eran aquellos días de funesta |
|
|
|
|
memoria, en que la Patria moribunda |
|
410 |
|
|
cambió en lutos la túnica de fiesta, |
|
|
|
|
y la guirnalda en la servil coyunda. |
|
|
|
|
La noble frente que miraba enhiesta |
|
|
|
|
al astro de la gloria, ya en profunda |
|
|
|
|
sombra eclipsado, triste inclina al suelo, |
|
415 |
|
|
y no divisa un término a su duelo. |
|
|
|
|
Noche improvisa oscureció la aurora |
|
|
|
|
de libertad. Venciste, ¡tiranía! |
|
|
|
|
Mártires y cautivos atesora |
|
|
|
|
allá el presidio, acá la tumba fría; |
|
420 |
|
|
y de los hijos que la Patria llora |
|
|
|
|
se ve crecer la suma cada día. |
|
|
|
|
Doquiera oculto el espionaje acecha, |
|
|
|
|
y va la proscripción tras la sospecha. |
|
|
|
|
Noche fue de dolor; no de letargo; |
|
425 |
|
|
que si el pecho una vez respira aliento |
|
|
|
|
de dulce libertad, no sueñe largo |
|
|
|
|
desmayo, ni durable rendimiento |
|
|
|
|
el opresor; vendrá desquite amargo; |
|
|
|
|
de la retribución vendrá el momento; |
|
430 |
|
|
mientras él altanero se entroniza, |
|
|
|
|
arde divino fuego en la ceniza. |
|
|
|
|
Tal el estado de la Patria era; |
|
|
|
|
reina Marcó del Pont; y aquella inculta, |
|
|
|
|
baja, soez canalla talavera |
|
435 |
|
|
roba, asesina, y más que todo, insulta. |
|
|
|
|
El dieciséis principia su carrera, |
|
|
|
|
y a la arboleda y a la mies adulta |
|
|
|
|
las frutas pinta y las espigas dora, |
|
|
|
|
ardiendo el campo en sed abrasadora. |
|
440 |
|
|
Y a par del turbio río iba y venía |
|
|
|
|
nuestra tertulia en platicar discreto, |
|
|
|
|
que temeroso de escondido espía [588] |
|
|
|
|
tras cada tronco y cada parapeto, |
|
|
|
|
en tímido susurro se confía |
|
445 |
|
|
con aire de misterio y de secreto |
|
|
|
|
cada vez que dan sueltas a la crítica |
|
|
|
|
sobre cualquier asunto de política. |
|
|
|
|
De varias trazas eran, genios, modos; |
|
|
|
|
y aunque de armas tomar ninguno fuera |
|
450 |
|
|
(porque de los cincuenta pasan todos), |
|
|
|
|
son por una mismísima tijera |
|
|
|
|
cortados en tratándose de godos; |
|
|
|
|
y si de Elvira el nombre no sirviera |
|
|
|
|
de protección, tuvieran hoy la cancha |
|
455 |
|
|
en parte no tan fresca ni tan ancha. |
|
|
|
|
Este de O'Higgins el valor celebra, |
|
|
|
|
o de Carrera o Freire las hazañas; |
|
|
|
|
quién la exacción deplora, que a una quiebra |
|
|
|
|
le reduce y le saca las entrañas; |
|
460 |
|
|
maldiciones aquél (¡qué horror!) enhebra |
|
|
|
|
contra el augusto rey de las Españas; |
|
|
|
|
y en profética trípode se encumbra |
|
|
|
|
alguno ya, y a San Martín columbra. |
|
|
|
|
Sentada en tanto Elvira ante las rejas |
|
465 |
|
|
del locutorio, como arriba indico, |
|
|
|
|
aligeraba un poco las bandejas |
|
|
|
|
de las devotas madres. Con el pico |
|
|
|
|
que Dios le ha dado ensarta mil consejas, |
|
|
|
|
moviendo sobre el seno el abanico, |
|
470 |
|
|
y dando todo el grato condimento |
|
|
|
|
en que consiste la sazón de un cuento; |
|
|
|
|
no el de la destrucción que hiere y mata, |
|
|
|
|
mas de la caridad que muerde y pica, |
|
|
|
|
con aquella prudencia timorata |
|
475 |
|
|
y aquel celo cristiano que edifica. |
|
|
|
|
De esta manera justamente trata |
|
|
|
|
a don Gregorio su mujer: critica |
|
|
|
|
su dejadez; su indevoción censura; |
|
|
|
|
mas, propiamente hablando, no murmura. |
|
480 |
|
|
Sobre el programa, en fin, del ya cercano |
|
|
|
|
monjío el general discurso rueda. |
|
|
|
|
Tembló Isabela oyendo aquel tirano |
|
|
|
|
decreto que en un claustro la empareda; |
|
|
|
|
cáesele el abanico de la mano; |
|
485 |
|
|
pierde el color; atónita se queda; |
|
|
|
|
mas al imperio maternal se inmola, [589] |
|
|
|
|
y no pronuncia una palabra sola. |
|
|
|
|
Nadie averigua si en el alma siente |
|
|
|
|
inclinación al religioso estado. |
|
490 |
|
|
¿Puede no amar la joven inocente |
|
|
|
|
el santo asilo donde se ha crïado? |
|
|
|
|
Aquel sí irreflexivo, indiferente, |
|
|
|
|
pedido no diré, sino dictado |
|
|
|
|
a la niñez que su sentido ignora, |
|
495 |
|
|
indisoluble vínculo es ahora. |
|
|
|
|
¡Indisoluble!... así lo juzga. El pecho |
|
|
|
|
que resignado y dócil y sumiso |
|
|
|
|
natura y arte a competencia han hecho; |
|
|
|
|
a quien la abnegación deber preciso, |
|
500 |
|
|
y ajeno mando es natural derecho; |
|
|
|
|
que sólo quiso, en fin, lo que otro quiso; |
|
|
|
|
¿la suerte que una madre lo destina |
|
|
|
|
rechazar osará? Ni aun lo imagina. |
|
|
|
|
«¿De qué me asusto? (en su interior exclama). |
|
505 |
|
|
¿No he sido siempre destinada al velo? |
|
|
|
|
¿No lo admití? ¿No lo esperé? Me llama |
|
|
|
|
el cielo mismo; ¿y contradigo al cielo? |
|
|
|
|
Un mundo vil, que tanto vicio infama, |
|
|
|
|
¿he de poner con Dios en paralelo? |
|
510 |
|
|
Diciendo así, conformidad serena |
|
|
|
|
rayó en el alma, y mitigó la pena. |
|
|
|
|
Esto en el sobredicho locutorio; |
|
|
|
|
mientras desde el paseo le decía |
|
|
|
|
a su cara consorte don Gregorio: |
|
515 |
|
|
«Bravo chasco te pegas, prenda mía». |
|
|
|
|
Jamás le vio el andante consistorio |
|
|
|
|
de tan jovial humor como aquel día; |
|
|
|
|
¡mísero! y truena ya la nube parda |
|
|
|
|
de la tormenta horrible que le aguarda. |
|
520 |
|
|
Luego que la oración da el campanario |
|
|
|
|
de la vecina iglesia, a la morada |
|
|
|
|
de don Gregorio van, donde el rosario |
|
|
|
|
rezaban doña Elvira y su mesnada. |
|
|
|
|
No hubo esta noche nada extraordinario |
|
525 |
|
|
en la tertulia: naipes, varïada |
|
|
|
|
conversación, el consabido mate, |
|
|
|
|
cigarros, dulce, aloja y chocolate. |
|
|
|
|
Al sonar el reloj las nueve y media, |
|
|
|
|
«Señores, con la música a otra parte-, |
|
530 |
|
|
a sus contertulianos dice Heredia; [590] |
|
|
|
|
y cuando ya, como los otros, parte, |
|
|
|
|
el don Gregorio la ocasión promedia, |
|
|
|
|
y a hurto en baja voz, «Quisiera hablarte, |
|
|
|
|
le dice, es un favor de poca monta; |
|
535 |
|
|
y...» «Ya sabes que está mi bolsa pronta |
|
|
|
|
para servirte», respondió Agapito. |
|
|
|
|
«Negocio conclüido; no hables de eso». |
|
|
|
|
«No es lo que tú imaginas; es...» «Repito |
|
|
|
|
que es cosa hecha, peso sobre peso». |
|
540 |
|
|
«¿Qué cosa?» «Los dos mil». «No necesito. |
|
|
|
|
En otra muy distinta me intereso. |
|
|
|
|
No quiero que prometas, ni que entregues, |
|
|
|
|
ni que fíes; se trata de que niegues». |
|
|
|
|
«¿Que niegue? Es imposible, amigo es tarde». |
|
545 |
|
|
«¡Misericordia!» «Fray Facundo vino |
|
|
|
|
(eran como las cuatro de la tarde) |
|
|
|
|
con un recado muy atento y fino |
|
|
|
|
de tu querida esposa, que Dios guarde...» |
|
|
|
|
«No pases adelante; lo adivino». |
|
550 |
|
|
«Como me aseguraba tu anüencia, |
|
|
|
|
expresada, me dijo, en su presencia...» |
|
|
|
|
«Sí, la expresé, con una soga al cuello». |
|
|
|
|
«Y como entiendo que la niña anhela |
|
|
|
|
meterse monja, y empeñada en ello |
|
555 |
|
|
parece estar tu santa parentela...» |
|
|
|
|
«Basta, no digas más. Echado el sello |
|
|
|
|
a mi desgracia está. ¡Pobre Isabela! |
|
|
|
|
Todo al revés, Heredia, me sucede. |
|
|
|
|
Parece que el demonio lo hace adrede». |
|
560 |
|
|
«No tal; esos petardos te granjea |
|
|
|
|
el hacer, como haces, a dos caras. |
|
|
|
|
Si no quieres que ciña la correa |
|
|
|
|
tu hija Isabel, ¿por qué no lo declaras? |
|
|
|
|
Y si la pobre chica titubea, |
|
565 |
|
|
o lo repugna, y tú la desamparas |
|
|
|
|
que protegerla debes, cruel, impía, |
|
|
|
|
abominable esa omisión sería. |
|
|
|
|
«Y más diré. Si yo su padre fuera, |
|
|
|
|
y en esa tierna edad la viera ansiosa |
|
570 |
|
|
de vestir el sayal, lo resistiera |
|
|
|
|
con todo mi poder; que no, no es cosa |
|
|
|
|
en que se deba estar a la ligera |
|
|
|
|
decisión de alma incauta, veleidosa, |
|
|
|
|
dócil a toda voz, a todo imperio, |
|
575 |
[591] |
|
el consignar la vida a un monasterio. |
|
|
|
|
«La que renuncia al mundo en esa verde |
|
|
|
|
edad primera, ¿podrá ser que estime |
|
|
|
|
lo que la aguarda, o sepa lo que pierde? |
|
|
|
|
Y cuando, vuelta en sí, ve que la oprime |
|
580 |
|
|
cadena eterna, y despechada muerde |
|
|
|
|
el duro hierro, ¿a quién acusa, dime? |
|
|
|
|
Al que su juicio leve, antojadizo, |
|
|
|
|
debió haber alumbrado, y no lo hizo. |
|
|
|
|
«En dar consejos donde no hay deseo |
|
585 |
|
|
de recibirlos, siempre hallé reparo. |
|
|
|
|
Mi genio lo repugna. Mas te veo |
|
|
|
|
en aflicción, y debo hablarte claro. |
|
|
|
|
Tu flojedad es un delito feo. |
|
|
|
|
La autoridad paterna es el amparo |
|
590 |
|
|
natural de Isabel. Defiende, guarda |
|
|
|
|
su inocente candor. ¿Qué te acobarda?» |
|
|
|
|
«¿Y entregado el dinero fue?» «Lo mismo, |
|
|
|
|
porque lo tengo prometido y pronto». |
|
|
|
|
«¿A quién se puso, Heredia, un sinapismo |
|
595 |
|
|
como el de esta mujer? ¿Qué pobre tonto |
|
|
|
|
sufrió jamás tan fiero despotismo? |
|
|
|
|
Pero verán, si en cólera me monto, |
|
|
|
|
de lo que soy capaz. Volverá al techo |
|
|
|
|
paterno mi hija... volverá a mi pecho... |
|
600 |
|
|
«Volverás, volverás, yo te lo fío... |
|
|
|
|
Harto tiempo tratada como ajena |
|
|
|
|
fuiste ya, mi Isabel, regalo mío, |
|
|
|
|
víctima de...» Diciendo así, refrena |
|
|
|
|
la voz un repentino escalofrío; |
|
605 |
|
|
en el hinchado esófago le suena |
|
|
|
|
tumultuoso vapor; eructa, brama; |
|
|
|
|
en suma, le da el flato, y va a la cama. [592] |
|
|
|
| |
|
| |
|
| |
|
  Canto II
|
|
|
La enfermedad |
|
| |
|
|
«BRABANTIO |
|
|
|
|
... My Particular grief |
|
|
|
|
is of so flood-gate and o'erbearing nature |
|
|
|
|
that it engluts and swallows other sorrows, |
|
|
|
|
and it still itself. |
|
|
|
|
DUKE |
|
|
|
|
-Why, what's the matter? |
|
|
|
|
BRABANTIO |
|
|
|
|
-My daughter! Oh, my daughter! |
|
|
|
|
SENATOR |
|
|
|
|
-Dead? |
|
|
|
|
BRABANTIO |
|
|
|
|
-Ay, to me». |
|
|
|
|
(Shakespeare) |
|
|
|
| |
|
|
Mientras afuera el sol de enero brilla, |
|
|
|
|
en la cerrada alcoba el caballero |
|
610 |
|
|
duerme; y de congojosa pesadilla |
|
|
|
|
atormentado gime. El candelero |
|
|
|
|
lanza una llama trémula, amarilla, |
|
|
|
|
agonizante, y lanza ya el postrero |
|
|
|
|
rayo en la faz que interna angustia altera, |
|
615 |
|
|
y en la desordenada cabellera. |
|
|
|
|
Se le figura que su cara hija, |
|
|
|
|
ya en el griñón cautivos los cabellos, |
|
|
|
|
una tierna mirada le dirija, |
|
|
|
|
hinchados de llorar los ojos bellos. |
|
620 |
|
|
Los brazos le echa en torno; y ella, fija |
|
|
|
|
su vista en la del padre, afirma en ellos |
|
|
|
|
la lánguida cerviz. A la inocente |
|
|
|
|
víctima va a besar la blanca frente |
|
|
|
|
¡Fiera trasformación! La rubicunda |
|
625 |
|
|
color de sus mejillas hondas huye; |
|
|
|
|
arde en los ojos una luz profunda; |
|
|
|
|
las cuencas tinte cárdeno circuye. |
|
|
|
|
No llora ya. Los brazos furibunda |
|
|
|
|
le opone; el beso paternal rehuye; |
|
630 |
|
|
y a los labios poniéndose un nudoso |
|
|
|
|
dedo, le dice en baja voz: «¡Mi esposo!... |
|
|
|
|
«¿Qué hay en este dictado que te asombre? [593] |
|
|
|
|
El de mi corazón tiene las llaves... |
|
|
|
|
llaves que poseer no es dado al hombre. |
|
635 |
|
|
Mi esposo, sí, mi esposo eterno... ¿Sabes |
|
|
|
|
a quién me desposaste? Oye su nombre: |
|
|
|
|
¡desesperacïón! Mira los graves |
|
|
|
|
grillos y la cadena que me agobia; |
|
|
|
|
éstos son los arreos de la novia». |
|
640 |
|
|
Huye el espectro lívido, lanzando |
|
|
|
|
mezcladas con gemidos maldiciones, |
|
|
|
|
y alzado el rostro al cielo, exclama, dando |
|
|
|
|
un grito de dolor: «¡No le perdones!» |
|
|
|
|
Vuelve a otro lado el infeliz, temblando, |
|
645 |
|
|
y al son de plañideros esquilones |
|
|
|
|
lenta, enlutada procesión advierte, |
|
|
|
|
y oye entonar el himno de la muerte. |
|
|
|
|
«¡Qué!... ¡ya difunta!... ¡mi Isabel!... ¡mi hermosa! |
|
|
Iré a besar su tumba». Fray Facundo |
|
650 |
|
|
sale a su encuentro en forma pavorosa: |
|
|
|
|
«Los pasos vuelve atrás. Profano, inmundo |
|
|
|
|
aun el paterno llanto es a la losa |
|
|
|
|
de la velada virgen. Para el mundo |
|
|
|
|
años ha falleció. Muerta ni viva |
|
655 |
|
|
sueltan estas paredes su cautiva». |
|
|
|
|
Negra capa de coro al franciscano |
|
|
|
|
los anchos lomos cubre; y se agiganta |
|
|
|
|
de manera su cuerpo, que al humano |
|
|
|
|
es dos veces igual, y aún le adelanta. |
|
660 |
|
|
Descomunal hisopo tiene en mano, |
|
|
|
|
y airado sobre Azagra lo levanta, |
|
|
|
|
como si no tan sólo agua bendita |
|
|
|
|
quisiera darle. Don Gregorio grita. |
|
|
|
|
Sueña que el hisopazo del robusto |
|
665 |
|
|
reverendo el testuz le descalabra; |
|
|
|
|
y como sacudido con el susto |
|
|
|
|
de la visión tamaños ojos abra, |
|
|
|
|
de Cunefate ve el cercano busto, |
|
|
|
|
el cual, sin proferir una palabra, |
|
670 |
|
|
con rostro imperturbable le propina |
|
|
|
|
la acostumbrada taza matutina. |
|
|
|
|
«¡Qué noche! ¡qué mortal desasosiego! |
|
|
|
|
¡qué sueño horrible!», don Gregorio exclama. |
|
|
|
|
Incorporose, no sin pena; y luego |
|
675 |
|
|
arrójase otra vez sobre la cama [594] |
|
|
|
|
desfallecido. En sus entrañas, fuego |
|
|
|
|
febril rápidamente se derrama, |
|
|
|
|
que sus fuerzas consume. Cunefate |
|
|
|
|
se llevó silencioso el chocolate. |
|
680 |
|
|
Aquel día, el siguiente y el tercero, |
|
|
|
|
leve se juzga el mal que le incomoda, |
|
|
|
|
y se recurre al régimen casero, |
|
|
|
|
y a la usüal farmacopea toda. |
|
|
|
|
La cachanlagua se aplicó primero; |
|
685 |
|
|
luego el culén; la doradilla; soda; |
|
|
|
|
clísteres de jabón y malvavisco; |
|
|
|
|
y un cordón bendecido en San Francisco. |
|
|
|
|
Ni por ésas; la fiebre no minora; |
|
|
|
|
de la jaqueca el bárbaro martirio |
|
690 |
|
|
crece; y a la disputa veladora |
|
|
|
|
sigue inquieto letargo con delirio. |
|
|
|
|
Por lo cual determina la señora |
|
|
|
|
se llame a don Canuto Litargirio, |
|
|
|
|
médico castellano celebérrimo, |
|
695 |
|
|
y del mercurio partidario acérrimo. |
|
|
|
|
Nuestro doctor a don Gregorio pulsa; |
|
|
|
|
da cien golpes la arteria por minuto; |
|
|
|
|
seca la piel; la lengua está convulsa; |
|
|
|
|
sanguinolento y víscido el esputo. |
|
700 |
|
|
«¡Un chavalongo!», dice Elvira. «¡Insulsa |
|
|
|
|
nomenclatura!», exclama don Canuto. |
|
|
|
|
«¿Y cuántos días van, señora mía, |
|
|
|
|
de enfermedad?» «Hoy es el cuarto día.» |
|
|
|
|
«Pero se le acudió muy tempranito |
|
705 |
|
|
con la soda, el culén, friegas calientes |
|
|
|
|
de unto con sal...» «Sí, sí; con el maldito |
|
|
|
|
ripio de aplicaciones impotentes |
|
|
|
|
que dejan vivo el fomes. ¡Qué prurito |
|
|
|
|
de meterse a curar! ¡Pobres pacientes! |
|
710 |
|
|
no se nos llama hasta que el caso apura; |
|
|
|
|
se mueren; y el doctor erró la cura». |
|
|
|
|
La próvida consorte que barrunta |
|
|
|
|
algo triste al oír razones tales, |
|
|
|
|
«¿Encuentra usted peligro?», le pregunta. |
|
715 |
|
|
«Aún no aparecen síntomas mortales, |
|
|
|
|
dice el doctor. El caso pide junta; |
|
|
|
|
que vengan Mata, Valdemor, Grajales; [595] |
|
|
|
|
y porque en tanto el morbo a más no pase, |
|
|
|
|
dadme pluma y papel». Receta y vase. |
|
720 |
|
|
Elvira, sin dejar (como es preciso) |
|
|
|
|
de suspirar y hacer algún puchero, |
|
|
|
|
a fray Facundo da oportuno aviso |
|
|
|
|
de la ocurrencia; el alma lo primero. |
|
|
|
|
El padre comisiona a fray Narciso |
|
725 |
|
|
para que al viejo asista; él fuera; pero |
|
|
|
|
por un capricho, Azagra, inexplicable, |
|
|
|
|
no quiere que le vea, ni le hable. |
|
|
|
|
Y como abriga aquel ardiente celo |
|
|
|
|
por el ajeno bien, no sólo encarga |
|
730 |
|
|
a fray Narciso le encamine al cielo; |
|
|
|
|
mas a la Elvira en carta escribe larga |
|
|
|
|
que, por si el accidente pone lelo |
|
|
|
|
a su querido esposo o le aletarga, |
|
|
|
|
haga que otorgue luego en buena forma |
|
735 |
|
|
su testamento; y le incluyó la norma. |
|
|
|
|
Que no llore, ni plaña, ni se aflija, |
|
|
|
|
mas se resigne, y todo, como debe, |
|
|
|
|
a la salud eterna lo dirija |
|
|
|
|
de su consorte; y pues que viste en breve |
|
740 |
|
|
el sagrado sayal su cara hija, |
|
|
|
|
haga de modo tal, que limpia lleve |
|
|
|
|
el alma a mejor vida don Gregorio, |
|
|
|
|
y se le abrevie al pobre el purgatorio. |
|
|
|
|
Ella, que a media voz al padre entiende |
|
745 |
|
|
(que si ladino es él, no es ella lerda), |
|
|
|
|
con eficacia a consumar atiende |
|
|
|
|
el concertado plan, y el modo acuerda. |
|
|
|
|
Era ya noche; en el salón se enciende |
|
|
|
|
duplicado blandón; activa y cuerda |
|
750 |
|
|
asiste a las señoras Margarita, |
|
|
|
|
que una tras otra llegan de visita. |
|
|
|
|
Llénase de parientas el estrado |
|
|
|
|
y de beatas; que la triste nueva |
|
|
|
|
no bien a sus oídos ha llegado, |
|
755 |
|
|
a dar consuelo, a dar la usada prueba |
|
|
|
|
de su cariño van. El fresco helado, |
|
|
|
|
el bizcochuelo su apetito ceba; |
|
|
|
|
el chocolate, el alfajor circula. |
|
|
|
|
Danse la mano caridad y gula. |
|
760 |
|
|
Mientras que en el estrado, casi estrecho |
|
|
|
|
a tanta gente, el cuchicheo bulle, [596] |
|
|
|
|
pasa las horas cabe el triste lecho |
|
|
|
|
la doña Elvira; la almohada mulle; |
|
|
|
|
la colcha extiende; está en continuo acecho; |
|
765 |
|
|
y si de cuando en cuando se escabulle, |
|
|
|
|
sólo es para decir desde la puerta: |
|
|
|
|
«Que no entre nadie! ¡Serafina, alerta!» |
|
|
|
|
Discurre acá y allá la servidumbre; |
|
|
|
|
cuál carga a paso lento el azafate; |
|
770 |
|
|
otro para el cigarro lleva lumbre; |
|
|
|
|
otro la pasta caraqueña bate. |
|
|
|
|
Y la tertulia, que, según costumbre, |
|
|
|
|
se viene al husmo de la aloja y mate, |
|
|
|
|
hace sobre el suceso comentarios, |
|
775 |
|
|
o ensarta en baja voz discursos varios. |
|
|
|
|
Don Agapito Heredia, que no supo |
|
|
|
|
cómo en la alcoba entrar, después que lucha |
|
|
|
|
con la apostada centinela, al grupo |
|
|
|
|
de los doctores silencioso escucha. |
|
780 |
|
|
La exposición a Litargirio cupo |
|
|
|
|
del caso que los llama; desembucha |
|
|
|
|
raudo torrente de palabras griegas, |
|
|
|
|
y explora la opinión de sus colegas. |
|
|
|
|
Grajales dice: «Es un absceso hepático». |
|
785 |
|
|
Mata descubre congestión nefrítica. |
|
|
|
|
Litargirio asegura en tono enfático |
|
|
|
|
que es una vieja lúe sifilítica. |
|
|
|
|
«Y debe, añade, dársele el vïático, |
|
|
|
|
porque la cosa me parece crítica. |
|
790 |
|
|
Aquel hipo, a mi ver, no es muy católico». |
|
|
|
|
Su pronóstico, en suma, y es melancólico. |
|
|
|
|
Si sobre el mal, según aquí relato, |
|
|
|
|
tanto difieren, ¿cómo no en la cura? |
|
|
|
|
Mas Valdemor, después de un breve rato |
|
795 |
|
|
de profundo silencio y de madura |
|
|
|
|
meditación, «Señores, yo no trato |
|
|
|
|
(dice con reposada catadura) |
|
|
|
|
de combatir ajenas opiniones |
|
|
|
|
fundadas en tan sólidas razones. |
|
800 |
|
|
«En mi sentir, el caso es menos grave; |
|
|
|
|
ni tiene en las entrañas el asiento, |
|
|
|
|
sino en el alma sola. ¿Quién no sabe |
|
|
|
|
lo que puede un ahogado sentimiento, |
|
|
|
|
una pasión intensa que no cabe, |
|
805 |
|
|
que sacude el angosto alojamiento [597] |
|
|
|
|
de un sistema vital, que debilita |
|
|
|
|
la vejez, y el más leve soplo agita? |
|
|
|
|
«No es delirio, señores, lo que noto |
|
|
|
|
en el paciente; el vago devaneo |
|
810 |
|
|
de una mansa locura, el alboroto |
|
|
|
|
de ardiente frenesí, no es lo que veo. |
|
|
|
|
Es imbécil terror que pone coto |
|
|
|
|
a la efusión de un íntimo deseo; |
|
|
|
|
es profunda pasión que opresa gime, |
|
815 |
|
|
y a veces lanza el peso que la oprime. |
|
|
|
|
«¡Mi hija! ¡mi hija! repite; el balbuciente |
|
|
|
|
labio su nombre a cada instante exhala. |
|
|
|
|
La sacrifico, es la expresión doliente |
|
|
|
|
que entre ayes y gemidos intercala. |
|
820 |
|
|
Mas doña Elvira acude prontamente, |
|
|
|
|
y con dedo imperioso le señala |
|
|
|
|
el santo crucifijo. Dios lo ordena, |
|
|
|
|
y ella lo quiere, dice; ya es ajena. |
|
|
|
|
«Yo traspaso tal vez mi ministerio, |
|
825 |
|
|
y mi aserción tendréis por temeraria; |
|
|
|
|
pero hay, sin duda en esto algún misterio |
|
|
|
|
cuya averiguación es necesaria. |
|
|
|
|
Ella ejercita un absoluto imperio |
|
|
|
|
que no ablandan lamento ni plegaria; |
|
830 |
|
|
se amilana al oírla, se estremece |
|
|
|
|
el extenuado enfermo, y enmudece». |
|
|
|
|
Don Agapito Heredia, que apartado |
|
|
|
|
en un ángulo estaba, se apersona |
|
|
|
|
ante el docto hipocrático senado, |
|
835 |
|
|
y obtenida su venia, así razona: |
|
|
|
|
«Un íntimo dolor reconcentrado, |
|
|
|
|
porque el miedo en su pecho lo aprisiona, |
|
|
|
|
es lo que aqueja a mi infelice amigo; |
|
|
|
|
con la más firme convicción lo digo. |
|
840 |
|
|
«Yo a curarle me empeño, y de contado |
|
|
|
|
voy a poner los medios». Con gran calma |
|
|
|
|
contesta Litargirio: «Lo apurado |
|
|
|
|
es el cuerpo, señores, no es el alma; |
|
|
|
|
y con permiso de la junta, añado |
|
845 |
|
|
que en lugar de estas borlas, una enjalma |
|
|
|
|
al médico se debe que se mete |
|
|
|
|
en lo que sólo al confesor compete. |
|
|
|
|
«Si hay en el alma intrínseca batalla, |
|
|
|
|
el pulso ni lo afirma ni lo niega, |
|
850 |
[598] |
|
e interrogado el orinal lo calla. |
|
|
|
|
¿Qué más incumbe a una persona lega?» |
|
|
|
|
Contesta Valdemor: «De acuerdo se halla |
|
|
|
|
conmigo mi doctísimo colega. |
|
|
|
|
Fíese del espíritu la parte |
|
855 |
|
|
a la amistad, y la del cuerpo al arte». |
|
|
|
|
Diciendo así, concluye que a su juicio |
|
|
|
|
el método expectante es el más propio. |
|
|
|
|
Don Canuto, que observa claro indicio, |
|
|
|
|
o evidencia más bien, de antiguo acopio |
|
860 |
|
|
de virus, quiere corregir el vicio |
|
|
|
|
con el mercurio, el tártaro y el opio; |
|
|
|
|
Grajales, calomel; Mata decreta |
|
|
|
|
sanguijuelas, cantáridas, lanceta. |
|
|
|
|
Mientras en esta parte de la casa |
|
865 |
|
|
sigue el debate medical, escena |
|
|
|
|
harto diversa en otro sitio pasa, |
|
|
|
|
donde su testamento Azagra ordena. |
|
|
|
|
La triste alcoba alumbra luz escasa, |
|
|
|
|
tanto que la escritura lee con pena |
|
870 |
|
|
Panurgo Fraguadolo, el escribano, |
|
|
|
|
que la trajo extendida de su mano. |
|
|
|
|
Dispone don Gregorio lo siguiente: |
|
|
|
|
instituye en sus bienes heredera |
|
|
|
|
a su alma sola, que perpetuamente |
|
875 |
|
|
los deberá gozar, en la manera |
|
|
|
|
que encarga a su estimado confidente |
|
|
|
|
y comisario, don Julián Herrera |
|
|
|
|
de Ulloa y Carvajal, primo segundo |
|
|
|
|
del reverendo padre fray Facundo. |
|
880 |
|
|
La herencia pasará de don Gregorio |
|
|
|
|
como los mayorazgos de Castilla, |
|
|
|
|
pero con el servicio obligatorio |
|
|
|
|
de una misa anüal en la capilla, |
|
|
|
|
iglesia, monasterio u oratorio |
|
885 |
|
|
donde quiera el patrón mandar decilla; |
|
|
|
|
la cual misa se diga (que es el punto |
|
|
|
|
cardinal) por el alma del difunto. |
|
|
|
|
Y porque siempre el tal servicio dure, |
|
|
|
|
quede bajo estrechísimo reato |
|
890 |
|
|
de la conciencia, y piérdase ipso jure, |
|
|
|
|
en caso de omisión, el patronato. |
|
|
|
|
Empero a doña Elvira se asegure |
|
|
|
|
(amén del espadín y del retrato, [599] |
|
|
|
|
plata labrada y árbol gentilicio) |
|
895 |
|
|
el goce de los bienes vitalicio. |
|
|
|
|
Y muerta doña Elvira de Hinojosa, |
|
|
|
|
pase toda la herencia al comisario |
|
|
|
|
y a su posteridad, con la forzosa |
|
|
|
|
carga del antedicho aniversario. |
|
900 |
|
|
Y a la de Cristo prometida esposa, |
|
|
|
|
doña Isabel, su hija, el necesario |
|
|
|
|
asenso el otorgante ruega y pide, |
|
|
|
|
para que el patronato se valide. |
|
|
|
|
Leído el testamento, el escribano |
|
905 |
|
|
lo da a firmar; el testador firmolo |
|
|
|
|
con triste cara y temblorosa mano |
|
|
|
|
y luego don Panurgo Fraguadolo |
|
|
|
|
y los testigos. El doliente anciano |
|
|
|
|
en la sombría estancia queda solo |
|
910 |
|
|
con su mujer; la primanoche pasa; |
|
|
|
|
toda es silencio y soledad la casa. |
|
|
|
|
Huye la negra sombra; el alba ríe; |
|
|
|
|
la sonrosada luz primera asoma |
|
|
|
|
sobre la cordillera; y se deslíe |
|
915 |
|
|
en el ambiente un delicioso aroma. |
|
|
|
|
Ya apenas queda torre que no envíe |
|
|
|
|
su nota usada; ya no queda loma |
|
|
|
|
que con el sol no brille; ya no queda |
|
|
|
|
pájaro que no cante en la arboleda. |
|
920 |
|
|
Hora en que el toque repetido llama |
|
|
|
|
de la temprana misa a la devota; |
|
|
|
|
hora en que el jugador se va a la cama |
|
|
|
|
maldiciendo del as y de la sota; |
|
|
|
|
mientras en blando sueño joven dama |
|
925 |
|
|
bailar cree la cuadrilla o la gavota, |
|
|
|
|
y ufana de hermosura y galas, tiende |
|
|
|
|
la red traidora en que las almas prende. |
|
|
|
|
No así la Isabelita, que un tesoro |
|
|
|
|
de gracias acumula y no lo sabe; |
|
930 |
|
|
y ve del alba los celajes de oro, |
|
|
|
|
y oye el saludo que le canta el ave; |
|
|
|
|
y luego que las madres van al coro, |
|
|
|
|
sale a gozar el hálito süave |
|
|
|
|
de la temprana flor, que al aire frío |
|
935 |
|
|
se orea, salpicada de rocío. |
|
|
|
|
Es para ella el claustro y la frondosa |
|
|
|
|
huerta, ciudad y plaza y alameda. [600] |
|
|
|
|
Una recién venida mariposa |
|
|
|
|
que en alas ve volar de gasa y seda, |
|
940 |
|
|
un vivo chupaflor, que nunca posa, |
|
|
|
|
y de repente equilibrado queda |
|
|
|
|
en el aire, o del pico apenas preso |
|
|
|
|
al azahar que liba, es un suceso. |
|
|
|
|
Así corren las horas placenteras |
|
945 |
|
|
de su vida apacible; limpia fuente |
|
|
|
|
que entre peñascos nace; y plantas fieras, |
|
|
|
|
el cristal no le enturbian trasparente; |
|
|
|
|
pero esas ondas luego entre riberas |
|
|
|
|
lozanas van, y en su fugaz corriente |
|
950 |
|
|
¡cuánta agostada flor y mustia hoja |
|
|
|
|
de que a la selva el ábrego despoja! |
|
|
|
|
Tú no lo sabes, niña; ¡al cielo plega |
|
|
|
|
que no lo sepas nunca!... Ella discurre |
|
|
|
|
a un lado y otro; sus claveles riega, |
|
955 |
|
|
ceba su pajarito... Al fin se aburre. |
|
|
|
|
Sobre sí misma el alma se repliega; |
|
|
|
|
en odio al claustro, en odio al huerto incurre; |
|
|
|
|
y la importuna reflexión la asalta |
|
|
|
|
de que a su dicha alguna cosa falta. |
|
960 |
|
|
Echa su casa menos; menos echa... |
|
|
|
|
no sabe qué. Tan rara vez alcanza |
|
|
|
|
una noticia a la morada estrecha |
|
|
|
|
que con su vida encierra su esperanza, |
|
|
|
|
que aun de su padre nada sabe... Acecha |
|
965 |
|
|
por una reja; un grito en lontananza |
|
|
|
|
se oye; el eco del claustro lo duplica; |
|
|
|
|
sólo así con el mundo comunica. |
|
|
|
|
Mas un rüido inusitado, extraño, |
|
|
|
|
que en aquel monasterio no sonaba |
|
970 |
|
|
más que una vez o dos en todo el año, |
|
|
|
|
se oye en la calle; una calesa acaba |
|
|
|
|
de parar a la puerta; no es engaño |
|
|
|
|
de la imaginación, que ya la aldaba |
|
|
|
|
da un recio golpe, y el sonoro estruendo |
|
975 |
|
|
se va de claustro en claustro repitiendo. |
|
|
|
|
Y la campana al punto mismo avisa, |
|
|
|
|
y corre desalada la tornera; |
|
|
|
|
luego a la superiora vuelve aprisa, |
|
|
|
|
y un recado le da. La cosa era, |
|
980 |
|
|
según las apariencias, improvisa |
|
|
|
|
y de importancia; porque sale fuera [601] |
|
|
|
|
de su celda la madre, oído el caso, |
|
|
|
|
y al locutorio va, más que de paso. |
|
|
|
|
Retorna a poco rato sor Camila |
|
985 |
|
|
(que tal el nombre fue de la abadesa), |
|
|
|
|
y llama a su presencia a la pupila, |
|
|
|
|
que, inclinándose, el hábito le besa. |
|
|
|
|
«Dios, Isabel, que sobre ti vigila, |
|
|
|
|
guíe tus pasos, dice; una calesa |
|
990 |
|
|
te está aguardando; conducirte debe |
|
|
|
|
a tu familia; volverás en breve. |
|
|
|
|
«Viene por ti tu tía, mi señora |
|
|
|
|
doña Leticia». Como aquel que emprende |
|
|
|
|
un largo viaje, y de la mar traidora |
|
995 |
|
|
por la primera vez las olas hiende, |
|
|
|
|
así se siente Isabelita ahora, |
|
|
|
|
y toda se confunde y se sorprende, |
|
|
|
|
y parece que a un tiempo su alma oprima |
|
|
|
|
pavor que halaga y gozo que lastima; |
|
1000 |
|
|
Si bien la idea del albergue amado |
|
|
|
|
en que los suyos viven, la alboroza; |
|
|
|
|
y no sabiendo el peligroso estado |
|
|
|
|
de don Gregorio, anticipadas goza |
|
|
|
|
las caricias de un padre idolatrado, |
|
1005 |
|
|
y el placer en su pecho le retoza |
|
|
|
|
al pisar otra vez la cara estancia |
|
|
|
|
que vio el primer pinino de su infancia. |
|
|
|
|
De este modo Isabela se divide |
|
|
|
|
entre un afecto y otro y otro vario. |
|
1010 |
|
|
De las devotas madres se despide; |
|
|
|
|
besa a Camila el santo escapulario, |
|
|
|
|
y que por ella ruegue a Dios le pide |
|
|
|
|
y a la sagrada Virgen del Rosario. |
|
|
|
|
De la calesa a recibirla pronta |
|
1015 |
|
|
se abre la puerta. «¡Adiós!», repite, y monta. [602] |
|
|
| |
|
| |
|
| |
|
  Canto III
|
|
|
La chacra |
|
| (157) |
|
|
«Mais l'amour sur ma vie est encore loin d'éclore; |
|
|
|
|
c'est un astre de feu dont cette heure est l'aurore». |
|
|
|
|
(Lamartine) |
|
|
|
| |
|
|
¡Al campo! ¡Al campo! La ciudad me enoja. |
|
|
|
|
Esas tristes paredes do refleja, |
|
|
|
|
la luz solar intensa, ardiente, roja, |
|
|
|
|
no quiero ver, ni del balcón la reja, |
|
1020 |
|
|
donde una flor cautiva se deshoja, |
|
|
|
|
e inclinándose lánguida semeja |
|
|
|
|
suspirar por la alegre compañía |
|
|
|
|
de sus hermanas en la selva umbría. |
|
|
|
|
¡Al campo! digo yo como Tancredo; |
|
1025 |
|
|
mas no en verdad al campo de batalla, |
|
|
|
|
donde el tronar del bronce infunde miedo |
|
|
|
|
y el zumbar de la bala y la metralla; |
|
|
|
|
ni al campo donde el bárbaro denuedo |
|
|
|
|
de un falso honor, teutónica antigualla, |
|
1030 |
|
|
dos pechos pone a dos contrarias puntas |
|
|
|
|
por ofensas reales o presuntas; |
|
|
|
|
Sino al campo que alegra fuente pura |
|
|
|
|
con el rumor de su cristal parlero; |
|
|
|
|
y de la selva a la hospital verdura, |
|
1035 |
|
|
de paz y holganza asilo verdadero; |
|
|
|
|
do el aura entre los árboles murmura, |
|
|
|
|
y la diuca revuela y el jilguero; |
|
|
|
|
y de trémulos iris coronada |
|
|
|
|
salta del monte al valle la cascada; |
|
1040 |
|
|
Y a la colina que, al rayar la aurora, |
|
|
|
|
la ciudad nebulosa me descubre, |
|
|
|
|
mientras el suelo en derredor colora |
|
|
|
|
de azules lirios genial octubre; |
|
|
|
|
do fresco baño el río, y mugidora |
|
1045 |
|
|
vaca me ofrece su tendida ubre, |
|
|
|
|
o salgo envuelto en poncho campesino |
|
|
|
|
a respirar el soplo matutino; [603] |
|
|
|
|
A la animada trilla, y al rodeo, |
|
|
|
|
de fuerza y de valor muestra bizarra; |
|
1050 |
|
|
del pensamiento al vago devaneo |
|
|
|
|
bajo el toldo frondoso de la parra; |
|
|
|
|
al bullicioso rancho, al vapuleo, |
|
|
|
|
al canto alegre, a la locuaz guitarra, |
|
|
|
|
cuando chocan caballos pecho a pecho, |
|
1055 |
|
|
y en los horcones se estremece el techo. |
|
|
|
|
Pláceme ver en la llanura al guazo, |
|
|
|
|
que, al hombro el poncho, rápido galopa; |
|
|
|
|
o con certero pulso arroja el lazo |
|
|
|
|
sobre la res que elige de la tropa. |
|
1060 |
|
|
Pláceme ver paciendo en el ribazo, |
|
|
|
|
que una niebla sutil tal vez arropa, |
|
|
|
|
la grey lanuda, y por los valles huecos |
|
|
|
|
de su ronco balido oír los ecos. |
|
|
|
|
Pláceme penetrar quebrada umbrosa, |
|
1065 |
|
|
y dando suelta al pensamiento mío, |
|
|
|
|
fijar la vista en la corriente undosa |
|
|
|
|
con que apacible se desliza el río, |
|
|
|
|
a cuyo murmurar visión hermosa |
|
|
|
|
evoca el alma en dulce desvarío; |
|
1070 |
|
|
visión de alegres días que corrieron |
|
|
|
|
sobre mi vida, y para siempre huyeron; |
|
|
|
|
y se desvanecieron, cual la cinta |
|
|
|
|
de aéreo iris que en la azul esfera |
|
|
|
|
deshace el viento, o cual la varia tinta |
|
1075 |
|
|
que, cuando el sol termina su carrera, |
|
|
|
|
blanco vellón de vagas nubes pinta, |
|
|
|
|
o cumbres de nevada cordillera, |
|
|
|
|
y el soplo de la noche las destiñe, |
|
|
|
|
y parda franja al horizonte ciñe. |
|
1080 |
|
|
Véolos otra vez aquellos días, |
|
|
|
|
aquellos campos, encantada estancia, |
|
|
|
|
templo de las alegres fantasías |
|
|
|
|
a que dio culto mi inocente infancia; |
|
|
|
|
selvas que el sol no agosta, a que las frías |
|
1085 |
|
|
escarchas nunca embotan la fragancia; [604] |
|
|
|
|
cielo... ¿más claro acaso?... No, sombrío, |
|
|
|
|
nebuloso tal vez... Mas era el mío. |
|
|
|
|
Naturaleza da una madre sola, |
|
|
|
|
y da una sola patria... En vano, en vano |
|
1090 |
|
|
se adopta nueva tierra; no se enrola |
|
|
|
|
el corazón más que una vez; la mano |
|
|
|
|
ajenos estandartes enarbola; |
|
|
|
|
te llama extraña gente ciudadano... |
|
|
|
|
¿Qué importa? ¡No prescriben los derechos |
|
1095 |
|
|
del patrio nido en los humanos pechos! |
|
|
|
|
¡Al campo! ¡Al campo! Allí la peregrina |
|
|
|
|
planta que, floreciendo en el destierro, |
|
|
|
|
suspira por su valle o su colina, |
|
|
|
|
simpatiza conmigo; el río, el cerro |
|
1100 |
|
|
me engaña un breve instante y me alucina; |
|
|
|
|
y no me avisa ingrata voz que yerro, |
|
|
|
|
ni disipando el lisonjero hechizo |
|
|
|
|
oigo decir a nadie: ¡advenedizo! |
|
|
|
|
Pero volviendo al cuento comenzado, |
|
1105 |
|
|
digo que don Gregorio en tiempo breve |
|
|
|
|
tanto convaleció, que trasladado |
|
|
|
|
es a vecina chacra donde eleve |
|
|
|
|
el tono de sus nervios relajado |
|
|
|
|
la salubre impresión de un aire leve, |
|
1110 |
|
|
puro, que el grande pueblo adonde mora |
|
|
|
|
se hallaba entonces sucio, como ahora. |
|
|
|
|
Y haciendo a cada cual justicia neta, |
|
|
|
|
digo también que, no al doctor Grajales |
|
|
|
|
la salud le debió, ni a la lanceta, |
|
1115 |
|
|
ni a doctas confecciones mercuriales; |
|
|
|
|
sino a la terapéutica discreta |
|
|
|
|
de Valdemor, que sólo cordïales |
|
|
|
|
y anodinos a el alma enferma aplica, |
|
|
|
|
que no se hallan en frascos de botica. |
|
1120 |
|
|
Es en sustancia el régimen süave |
|
|
|
|
que llama antiflogístico la ciencia. |
|
|
|
|
A doña Elvira alejan (ya se sabe |
|
|
|
|
que era toda flogisto por esencia) |
|
|
|
|
y empeño fue dificultoso y grave, |
|
1125 |
|
|
pues le parece cargo de conciencia [605] |
|
|
|
|
que, si muere, no lleve don Gregorio |
|
|
|
|
su recomendación al purgatorio. |
|
|
|
|
Y más interesada que la suya, |
|
|
|
|
ni que tanto la carga le aligere |
|
1130 |
|
|
cuando de su prisión el alma huya, |
|
|
|
|
no puede haber. Repugna, Pues, no quiere, |
|
|
|
|
por más que se le diga y se le arguya, |
|
|
|
|
de su lado apartarse. Que se muere |
|
|
|
|
su caro esposo, exclama sollozando, |
|
1135 |
|
|
y en trance tal, si no le asiste, ¿cuándo? |
|
|
|
|
Del tono moderado por instantes |
|
|
|
|
al de la ira y la soberbia pasa. |
|
|
|
|
«¡Qué par de consejeros importantes!... |
|
|
|
|
Señor don Agapito, en esta casa |
|
1140 |
|
|
mando yo... Vomitivos y purgantes, |
|
|
|
|
mi buen doctor, prescriba usted sin tasa; |
|
|
|
|
en cuanto a lo demás no le consulto, |
|
|
|
|
y su proposición es un insulto». |
|
|
|
|
Pero al oír que deja el monasterio, |
|
1145 |
|
|
y que su hija prontamente llega, |
|
|
|
|
toma un semblante la contienda serio; |
|
|
|
|
ya no es ira la suya, es rabia ciega. |
|
|
|
|
Propásase al baldón, al improperio; |
|
|
|
|
grita, patea, jura. Al que la ruega, |
|
1150 |
|
|
al que la insta, ordénale que calle, |
|
|
|
|
y le muestra la puerta de la calle. |
|
|
|
|
Don Agapito, que, si bien modesto |
|
|
|
|
y circunspecto, nada emprende en balde, |
|
|
|
|
tiene ya prevenida para esto |
|
1155 |
|
|
la intervención del cura y del alcalde. |
|
|
|
|
En el rostro de Elvira descompuesto, |
|
|
|
|
al carmín desaloja el albayalde; |
|
|
|
|
el furor la enajena, la sofoca; |
|
|
|
|
de la casa se va como una loca. |
|
1160 |
|
|
No volvió más; sucede a la señora |
|
|
|
|
la señorita; el suspirado abrazo, |
|
|
|
|
al padre alienta, sana, corrobora; |
|
|
|
|
sola Isabel le cuida; el tierno brazo |
|
|
|
|
le tiene la cabeza y le incorpora; |
|
1165 |
|
|
tal vez la calva frente en su regazo |
|
|
|
|
posa; tal vez, solícita enfermera, |
|
|
|
|
a su lado pasó la noche entera. |
|
|
|
|
Tal vez, abriendo angélica sonrisa |
|
|
|
|
frescos labios, do el viento aromas bebe, |
|
1170 |
[606] |
|
el revuelto cabello asiendo, alisa |
|
|
|
|
con la mano gentil de pura nieve. |
|
|
|
|
De báculo le sirve si va a misa, |
|
|
|
|
si por el corredor los pasos mueve; |
|
|
|
|
diviértele el fastidio; le consuela; |
|
1175 |
|
|
la que le ceba el mate es Isabela. |
|
|
|
|
¡Y él también, cuánto la ama! ¡Pobre anciano! |
|
|
|
|
¡Cuántas veces en tanto que dormita, |
|
|
|
|
velándole ella en el sillón cercano, |
|
|
|
|
decir le oye: «¡Isabel! ¡lsabelita!»; |
|
1180 |
|
|
y puestas la una mano en la otra mano, |
|
|
|
|
¡cuántas veces a ti, Virgen bendita, |
|
|
|
|
los ojos vuelve, y presintiendo azares |
|
|
|
|
en su orfandad, te ruega que la ampares! |
|
|
|
|
Por la ciudad en tanto la noticia |
|
1185 |
|
|
de la nueva beldad al punto vuela. |
|
|
|
|
¡Visitas mil! No es ella la que oficia |
|
|
|
|
en el salón, sino una tía abuela; |
|
|
|
|
la que por ella fue; doña Leticia |
|
|
|
|
de Azagra Valdovinos y Varela, |
|
1190 |
|
|
la más discreta y más cabal matrona |
|
|
|
|
que llenó estrado, o que oprimió poltrona. |
|
|
|
|
Doquiera que la niña ver se deja, |
|
|
|
|
tras sí arrastra las almas con la vista. |
|
|
|
|
Lleva desaliñada la guedeja; |
|
1195 |
|
|
no le cortó el vestido la modista; |
|
|
|
|
mas en gracia, en beldad, no hay su pareja; |
|
|
|
|
viejo ni mozo no hay que la resista. |
|
|
|
|
Dicen al ver su cara y cuerpo y traza |
|
|
|
|
los hombres, ¡ángel! las mujeres, ¡guaza! |
|
1200 |
|
|
No canta... Importa poco. A el alma cuela |
|
|
|
|
de aquella voz la innata melodía, |
|
|
|
|
mejor que la más dulce cantinela |
|
|
|
|
de la hechicera Malibrán García. |
|
|
|
|
No baila... Pero tiene la Isabela |
|
1205 |
|
|
un talante, un andar, que sentaría, |
|
|
|
|
si no de Chipre a la deidad liviana, |
|
|
|
|
a la casta hermosura de Dïana. |
|
|
|
|
Pero la historia es menester que siga, |
|
|
|
|
Recibe la carreta el cargamento; |
|
1210 |
|
|
el carretero unce y empertiga; |
|
|
|
|
los perezosos bueyes al violento |
|
|
|
|
primer arranque la picana obliga; |
|
|
|
|
y rueda estremeciendo el pavimento [607] |
|
|
|
|
la vacilante mole, y con chirridos |
|
1215 |
|
|
horrorosos taladra los oídos. |
|
|
|
|
Iban en la carreta Margarita, |
|
|
|
|
Tomasa, el consabido negro paje, |
|
|
|
|
con la balumba bárbara, infinita |
|
|
|
|
de que consta un doméstico menaje, |
|
1220 |
|
|
y que llevar consigo necesita |
|
|
|
|
todo el que alguna vez al campo viaje, |
|
|
|
|
si vivir al estilo, no le agrada, |
|
|
|
|
de nuestros padres en la edad dorada. |
|
|
|
|
Cabalgan en unión y compañía |
|
1225 |
|
|
de tal cual obsequioso tertuliano, |
|
|
|
|
el don Gregorio, la Isabel, la tía, |
|
|
|
|
y Cunefate. Un espacioso llano |
|
|
|
|
(que allá y acá interrumpe una alquería, |
|
|
|
|
hermosa con los dones del verano), |
|
1230 |
|
|
y de una acequia el mal seguro puente, |
|
|
|
|
huella la cabalgata lentamente. |
|
|
|
|
Y luego entre la salva vocinglera |
|
|
|
|
de una turba de perros ladradores, |
|
|
|
|
recibe de naranjos larga hilera |
|
1235 |
|
|
a nuestros polvorientos viajadores, |
|
|
|
|
que, apenas desmontados, la escalera |
|
|
|
|
suben; y ya en los altos corredores, |
|
|
|
|
vasto paisaje admiran de sembrados, |
|
|
|
|
potreros, rancherías y arbolados. |
|
1240 |
|
|
Don Agapito, de la chacra dueño, |
|
|
|
|
cariñoso a los huéspedes atiende; |
|
|
|
|
a la doña Leticia rinde el sueño; |
|
|
|
|
y el don Gregorio su cigarro enciende; |
|
|
|
|
mientras Isabelita el halagüeño |
|
1245 |
|
|
panorama, que ante ella el campo extiende, |
|
|
|
|
goza con emoción, que no le cabe |
|
|
|
|
dentro del pecho, y descifrar no sabe. |
|
|
|
|
Allá eleva la torre de la aldea |
|
|
|
|
su pardo fuste; acá la choza exhala |
|
1250 |
|
|
blanca espiral; la viña verdeguea; |
|
|
|
|
la higuera ostenta su frondosa gala; |
|
|
|
|
susurrando un ciprés se bambolea; |
|
|
|
|
el toro muge; el corderillo bala; |
|
|
|
|
pelado risco arroja en la llanura, |
|
1255 |
|
|
dominador jayán, su sombra oscura. |
|
|
|
|
No hay verde seto de tupida zarza |
|
|
|
|
do a su amador la tórtola no arrulle, [608] |
|
|
|
|
ni umbrío bosquecillo que no esparza |
|
|
|
|
perfume grato, si agitado bulle; |
|
1260 |
|
|
navega ufano el ánade; la garza |
|
|
|
|
cándida en el estero se zabulle; |
|
|
|
|
todo semeja que a gozar incita, |
|
|
|
|
y que de amor y de placer palpita. |
|
|
|
|
¿Qué sientes, Isabel, en el otero |
|
1265 |
|
|
cuando cuelga la noche su cortina |
|
|
|
|
lúgubre, y paso a paso el valle entero |
|
|
|
|
ocupa, y su fanal en la colina |
|
|
|
|
occidental enciende ya el lucero, |
|
|
|
|
que al pálido crepúsculo domina, |
|
1270 |
|
|
como lámpara triste que destella |
|
|
|
|
sobre un sepulcro, triste pero bella? |
|
|
|
|
Y cuando persiguiendo la pintada |
|
|
|
|
mariposa, te internas en la espesa |
|
|
|
|
arboleda, y te paras agitada |
|
1275 |
|
|
de secreto pesar ¿qué te embelesa? |
|
|
|
|
En el recinto oscuro tu mirada |
|
|
|
|
¿qué fija así? ¿Qué suspensión es ésa? |
|
|
|
|
¿A qué mágico canto, a qué rüido |
|
|
|
|
misterioso diriges el oído? |
|
1280 |
|
|
Y cuando ves el baile de la choza, |
|
|
|
|
y la sonora voz de la vihuela |
|
|
|
|
los descuidados pechos alboroza |
|
|
|
|
de la rústica turba ¿qué revela |
|
|
|
|
al tuyo aquel mirar que tanto goza |
|
1285 |
|
|
en lo que mira, aquel mirar que anhela, |
|
|
|
|
y el que responde cariñoso y grato, |
|
|
|
|
y el que tímido amor hurtó al recato? |
|
|
|
|
Pero el alegre canto bien publica |
|
|
|
|
lo que habla de los ojos el idioma, |
|
1290 |
|
|
y lo que en bajo acento se platica; |
|
|
|
|
y qué dice la mano que se toma, |
|
|
|
|
o se esquiva, o se da; qué significa |
|
|
|
|
aquel rubor que a la mejilla asoma, |
|
|
|
|
cuál es de los suspiros el sentido, |
|
1295 |
|
|
y del adiós mil veces repetido. |
|
|
|
|
¿Mas qué te turba ahora y te amilana, |
|
|
|
|
pobre Isabel? Pausada, grave, austera, |
|
|
|
|
como el consejo de una madre anciana, |
|
|
|
|
el viento trae, tu pecho reverbera, |
|
1300 |
|
|
la conocida voz de la campana |
|
|
|
|
del monasterio; voz que se apodera [609] |
|
|
|
|
del alma toda, y cada son que emite |
|
|
|
|
ven, niña, ven, parece que repite. |
|
|
|
|
Como de caballeros joven tropa, |
|
1305 |
|
|
en cierto drama, de alborozo llenos, |
|
|
|
|
se ven banquetear, henchir la copa, |
|
|
|
|
brindar, reír; y cuando piensan menos, |
|
|
|
|
en grave marcha, en luenga y parda ropa, |
|
|
|
|
entra una procesión cantando trenos |
|
1310 |
|
|
de penitencia, y para la alegría |
|
|
|
|
en aflicción, y en funeral la orgía; |
|
|
|
|
así al oír aquella voz sonora, |
|
|
|
|
a la visión de mundanal contento, |
|
|
|
|
a la dulce emoción encantadora |
|
1315 |
|
|
(germen de un imperioso sentimiento, |
|
|
|
|
destello de un incendio que devora) |
|
|
|
|
temor sucede y mustio abatimiento. |
|
|
|
|
A el alma inquieta aquella voz reclama; |
|
|
|
|
es voz del otro mundo, que la llama. |
|
1320 |
|
|
¿Tan joven, y tan tímida, y tan pura, |
|
|
|
|
y un roedor remordimiento abriga? |
|
|
|
|
¿A los goces de un ángel de dulzura |
|
|
|
|
se mezcla ya de un sinsabor la liga? |
|
|
|
|
¿Es que la copa de mortal ventura |
|
1325 |
|
|
siempre esconde un fermento que atosiga? |
|
|
|
|
¿O nuestros propios míseros errores |
|
|
|
|
ponen tal vez la espina entre las flores? |
|
|
|
|
Yo no lo sé. Mas hay un pensamiento |
|
|
|
|
que a todas horas en el alma nace |
|
1330 |
|
|
de Isabel; que acibara su contento, |
|
|
|
|
y no deja que libre se solace; |
|
|
|
|
las eternas paredes del convento... |
|
|
|
|
¡tumba de vivos en que el alma yace! |
|
|
|
|
¡desierta melancólica morada, |
|
1335 |
|
|
a los placeres... al amor cerrada! |
|
|
|
|
¿Al amor? sí; no hay duda; ya Isabela |
|
|
|
|
pronunció la palabra misteriosa; |
|
|
|
|
la mágica palabra que revela |
|
|
|
|
una existencia nueva, deliciosa, |
|
1340 |
|
|
excelsa; los mil ecos que encarcela |
|
|
|
|
el corazón, bandada bulliciosa, |
|
|
|
|
despiertan, y más pura y encendida |
|
|
|
|
la llama centellea de la vida. |
|
|
|
|
Yo no daré (qué fastidioso haría |
|
1345 |
|
|
el cuento a mis lectores) el diario [610] |
|
|
|
|
del padre, de la hija y de la tía |
|
|
|
|
en este hermoso albergue solitario. |
|
|
|
|
Un día pasa, y otro, y otro día |
|
|
|
|
sin que nada notable, nada vario |
|
1350 |
|
|
suceda allí; la noche al fin primera |
|
|
|
|
de marzo vino, en esta historia era. |
|
|
|
|
Isabela dormía (era la una |
|
|
|
|
o poco más); y despertando acaso, |
|
|
|
|
en el contiguo corredor alguna |
|
1355 |
|
|
persona cree sentir, que a lento paso |
|
|
|
|
va y viene. Lanza la creciente luna, |
|
|
|
|
trasmontando los cerros del ocaso, |
|
|
|
|
un rayo, que se rompe en una reja |
|
|
|
|
y en el opuesto muro la bosqueja. |
|
1360 |
|
|
Y en el espacio que la luna tasa, |
|
|
|
|
a la luz en aquel opuesto muro, |
|
|
|
|
nota Isabel que un hombre a veces pasa, |
|
|
|
|
quiero decir de un hombre el trazo oscuro, |
|
|
|
|
con manta y guarapón. Es de la casa, |
|
1365 |
|
|
según se ve, por el andar seguro, |
|
|
|
|
y por no haber un perro que le ladre. |
|
|
|
|
«¿Un crïado tal vez? ¿tal vez mi padre?» |
|
|
|
|
Isabela concluye que no puede |
|
|
|
|
ser sino algún crïado; y ya no tarda |
|
1370 |
|
|
en dormirse otra vez, cuando sucede |
|
|
|
|
lo que tanto la turba y acobarda, |
|
|
|
|
que respirar apenas le concede |
|
|
|
|
y encomendarse al ángel de su guarda; |
|
|
|
|
llegose el hombre a la cerrada puerta, |
|
1375 |
|
|
que hallarse suele rara vez abierta; |
|
|
|
|
porque esta alcoba sólo comunica |
|
|
|
|
con el cuarto vecino, do acostada |
|
|
|
|
doña Leticia duerme. El hombre aplica |
|
|
|
|
con la mayor frescura a la vedada |
|
1380 |
|
|
puerta una llave... «¡Dios!... ¿Qué significa?... |
|
|
|
|
¡Sin duda algún ladrón!... ¡Desventurada!» |
|
|
|
|
El hombre entró... Después, con gesto grave, |
|
|
|
|
cerró otra vez la puerta y la echó llave. |
|
|
|
|
Y luego con la misma flema arroja |
|
1385 |
|
|
sobre la tierra el guarapón; se quita |
|
|
|
|
la grosera chamanta azul y roja, [611] |
|
|
|
|
y... «¡Socorro! ¡socorro! Isabel grita. |
|
|
|
|
¡Un hombre!... ¡un hombre!» «¡Cielos!... ¿quién aloja |
|
|
|
|
ahora en este cuarto?... ¡Señorita!, |
|
1390 |
|
|
dice el mancebo (que lo era), ha sido |
|
|
|
|
un desgraciado error... ¡No más rüido!» |
|
|
|
|
«Silencio ¡por la Virgen! Si usted llama, |
|
|
|
|
me pierde para siempre. Yo venía, |
|
|
|
|
como suelo, a dormir en esa cama, |
|
1395 |
|
|
por supuesto creyéndola vacía... |
|
|
|
|
¡Silencio!... Sois mujer, sois una dama; |
|
|
|
|
ser causa de mi muerte os pesaría; |
|
|
|
|
sabed que soy... mi suerte deposito |
|
|
|
|
en vuestra compasión... soy un proscrito». |
|
1400 |
|
|
«Salga usted luego, pues; salga usted luego»... |
|
|
|
|
dice ella y tiembla. «Salgo en el instante; |
|
|
|
|
pero ¡por Dios! ni una palabra, os ruego, |
|
|
|
|
ni una palabra a nadie... El más distante |
|
|
|
|
rastro, el menor indicio de que llego |
|
1405 |
|
|
a este sitio, a perderme era bastante, |
|
|
|
|
¡y ojalá que a mí solo!.. Hay una vida |
|
|
|
|
cara, preciosa en mí comprometida. |
|
|
|
|
«¡Adiós!» «El cielo de peligro os guarde», |
|
|
|
|
dice Isabel, del joven apiadada. |
|
1410 |
|
|
Iba a salir; mas por desgracia es tarde; |
|
|
|
|
de Gregorio a la voz, viene alarmada |
|
|
|
|
la gente de la casa, haciendo alarde |
|
|
|
|
de garrote, puñal, pistola, espada. |
|
|
|
|
«Hija, dice el anciano, ¿qué sentiste, |
|
1415 |
|
|
qué te asustó, que tales voces diste?» |
|
|
|
|
«Nada, caro papá. -Fue un susto vano». |
|
|
|
|
Aunque las voces de Isabel ha oído |
|
|
|
|
Gregorio solo, que si bien lejano |
|
|
|
|
tiene su cuarto y lecho, no ha podido |
|
1420 |
|
|
esta noche dormir el pobre anciano, |
|
|
|
|
juraban los demás no haber sentido, |
|
|
|
|
sino visto también extraña gente, |
|
|
|
|
que pinta cada cual diversamente. |
|
|
|
|
Dos guazos, asegura Cunefate; |
|
1425 |
|
|
el negro, tres; hombre hubo que vio cinco: |
|
|
|
|
el dicho ajeno cada cual rebate, |
|
|
|
|
y se aferra en el suyo con ahínco. |
|
|
|
|
«No puede ser». «Sí tal». «Es disparate»... |
|
|
|
|
Y en esto allí se apareció de un brinco |
|
1430 |
|
|
un perro extraño, que en la voz los gestos, [612] |
|
|
|
|
da de inquietud indicios manifiestos. |
|
|
|
|
Huele y escarba en el umbral vecino, |
|
|
|
|
y gritos da como que avisa o llama. |
|
|
|
|
Afortunadamente un inquilino |
|
1435 |
|
|
llega, que como suyo lo reclama. |
|
|
|
|
«Señor, dice el patán, que era ladino, |
|
|
|
|
yo no he visto moverse ni una rama, |
|
|
|
|
¿Hombre en la chacra extraño?... ¡Tontería! |
|
|
|
|
¡Tanto perro!... y la luna como el día». |
|
1440 |
|
|
Azagra al fin se vuelve satisfecho, |
|
|
|
|
pero dejando guardia suficiente |
|
|
|
|
para que estén alerta y en acecho |
|
|
|
|
por si en la casa algún rumor se siente. |
|
|
|
|
Vese Isabel en un terrible estrecho: |
|
1445 |
|
|
salir el mozo es imposible; hay gente |
|
|
|
|
alrededor que vela; ¿pero dónde |
|
|
|
|
le dará asilo? ¿en qué lugar le esconde? |
|
|
|
|
¡En su alcoba un mancebo! ¿Y a qué hora? |
|
|
|
|
Solamente el pensarlo la estremece |
|
1450 |
|
|
y hasta su frente de rubor colora. |
|
|
|
|
Fuerza es se vaya luego, antes que empiece |
|
|
|
|
el matutino albor; que si la aurora |
|
|
|
|
le encuentra en este sitio, el riesgo crece; |
|
|
|
|
o más bien es preciso ¡horrible idea! |
|
1455 |
|
|
que todo el mundo y su papá le vea. |
|
|
|
|
Es menester que al punto le desvíe |
|
|
|
|
de este lugar, concluye Isabelita, |
|
|
|
|
o que su vida a mi papá confíe |
|
|
|
|
y al favor celestial de la bendita |
|
1460 |
|
|
madre de la Merced. ¡Ella le guíe, |
|
|
|
|
que a los cautivos las cadenas quita! |
|
|
|
|
Esto entre sí; y en tímido, confuso, |
|
|
|
|
piadoso acento, al joven lo propuso. |
|
|
|
|
Que alcance su secreto alma nacida |
|
1465 |
|
|
resiste él, y de nuevo recomienda |
|
|
|
|
a Isabel a guardarlo: «Que la vida, |
|
|
|
|
dice, va en él, la estimación, la hacienda |
|
|
|
|
de... Pero libre el paso a la salida |
|
|
|
|
parece... El cielo os guarde». «Él os defienda». |
|
1470 |
|
|
Paró un instante, a ver si alguien cuidase |
|
|
|
|
del largo corredor; y visto, vase. |
|
|
|
|
El corredor estaba despejado, |
|
|
|
|
y atravesarle sin peligro pudo; |
|
|
|
|
pero dos o tres gradas no ha bajado |
|
1475 |
[613] |
|
de la escalera, cuando un grito agudo |
|
|
|
|
de alarma a la familia aquel menguado |
|
|
|
|
negrito dio, que así medio desnudo |
|
|
|
|
como está, de la tierra se levanta, |
|
|
|
|
y le sigue, y le agarra de la manta. |
|
1480 |
|
|
«Suelta, dice el mancebo, o te traspaso |
|
|
|
|
con esta daga el corazón». Su presa |
|
|
|
|
soltó el negrito, y hacia atrás dio un paso; |
|
|
|
|
el otro corre; una arboleda espesa |
|
|
|
|
le oculta; monta en su caballo; al raso |
|
1485 |
|
|
sale después; e impávido atraviesa |
|
|
|
|
cercas, potreros, huertas, viñas, soto, |
|
|
|
|
dejando a la familia en alboroto. |
|
|
|
|
Uno coge puñal, otro machete; |
|
|
|
|
otro un descomunal bastón agarra. |
|
1490 |
|
|
Éste en el denso matorral se mete; |
|
|
|
|
aquél registra el huerto, aquél la parra; |
|
|
|
|
y Cunefate, alzado a matasiete, |
|
|
|
|
le jura escarmentar si le echa garra; |
|
|
|
|
todo es correr por campos y por cerros, |
|
1495 |
|
|
gritar de guazos y ladrar de perros. |
|
|
|
|
Y mientras de este modo se alborota |
|
|
|
|
la chacra, y la feliz doña Leticia, |
|
|
|
|
que vence en el dormir a la marmota, |
|
|
|
|
ni un instante de sueño desperdicia, |
|
1500 |
|
|
la asustada Isabel reza devota, |
|
|
|
|
con el oído puesto a la noticia |
|
|
|
|
que a su regreso cada cual relata, |
|
|
|
|
y que el patrón recibe en gorro y bata. |
|
|
|
|
Y cuando ha oído que el ladrón supuesto |
|
1505 |
|
|
escapa, y no se sabe a do camina, |
|
|
|
|
gracias por un favor tan manifiesto |
|
|
|
|
rinde a Dios; y corriendo la cortina |
|
|
|
|
(pues el calor de estiva noche el puesto |
|
|
|
|
cede ya a la frescura matutina) |
|
1510 |
|
|
hunde otra vez la frente en la almohada, |
|
|
|
|
y queda en dulce sueño sepultada. |
|
|
|
| |
|
| |
|
| |
|