 La devoción de la CruzComedia famosa
Pedro Calderón de la Barca
[Indicaciones de foliación en nota.1]
PERSONAS QUE HABLAN
EN ELLA
|
| |
EUSEBIO. | | | LISARDO. | | | CURCIO,
viejo. | | | OCTAVIO. | | | CELIO.
| | | RICARDO. | | | ARMINDA. | | | GIL,
gracioso. | | | MENGA. | | | JULIA.
| | | Villanos. | | | ALBERTO. | | | Bandoleros. | | | [CHILINDRINA.] | | | [BLAS.] | | | [TIRSO.] | | | [TORIBIO.] | |
 Jornada I
| | |
Dentro.
| | MENGA | |
¡Verá por dó va la burra! | |
|
| | | MENGA | | Ya verás por do camina:
| | | ¡arre acá! |
|
| | GIL | ¡El
diabro me aburra!, | | | ¿no hay quien una cola tenga, | 5 | | pudiendo
tenerla mil? | |
|
| | |
(Salen.)
| | MENGA | | ¡Buena
hacienda has hecho, Gil! | |
|
| | GIL | | ¡Buena hacienda has hecho,
Menga, | | | que tú la culpa tuviste! | | | Que como ibas
caballera, | 10 | | que en el hoyo se metiera | | | al oído
le dijiste | | | por hacerme regañar. | |
|
| | MENGA | | Por verme
caer a mí | | | se lo dijiste, eso sí. | 15 |
|
| | | MENGA | | ¿Pues en el lodo
la dejas?
| |
|
| |
-103r-
| | | MENGA | | Yo tiraré
de la cola; | | | tira tú de las orejas. | 20 |
|
| | GIL | | Mejor
remedio sería | | | hacer el que aprovechó | | |
a un coche que se atascó | | | en la corte esotro día.
| | | Este coche, Dios delante, | 25 | | que arrastrado de dos potros,
| | | parecía entre los otros | | | pobre coche vergonzante,
| | | y por maldición muy cierta | | | de sus padres, ¡hado
esquivo!, | 30 | | iba de estribo en estribo, | | | ya que no de
puerta en puerta. | | | En un arroyo atascado, | | | con ruegos
el caballero, | | | con azotes el cochero, | 35 | | ya por fuerza,
ya por grado, | | | ya por gusto, ya por miedo, | | | que saliesen
procuraban, | | | por recio que lo mandaban, | | | mi coche quedo
que quedo. | 40 | | Viendo que no importa nada | | | cuantos remedios
hicieron, | | | delante el coche pusieron | | | un harnero de cebada.
| | | Los caballos, por comer, | 45 | | de tal manera tiraron,
| | | que tosieron y arrancaron, | | | y esto podemos hacer. | |
|
| | MENGA | |
¡Que nunca valen dos cuartos | | | tus cuentos! |
|
| | GIL | Menga,
yo siento | 50 | | ver un animal hambriento, | | | donde hay animales
hartos. | |
|
| | MENGA | | Voy al camino a mirar | | | si pasa de nuestra
aldea | | | gente, cualquiera que sea, | 55 | | porque te venga
a ayudar, | | | pues te das tan pocas mañas. | |
|
| | GIL | | ¿Vuelve,
Menga, tu porfía? | |
|
| | MENGA | | ¡Ay burra del alma mía!
| | (Vase.) |
|
| | GIL | | ¡Ay burra de mis entrañas! | 60 | | Tú
fuiste la más honrada | | | burra de toda la aldea;
| | | que no ha habido quien te vea | | | nunca mal acompañada.
| | | No eras nada callejera, | 65 | | di mijor gana te estabas
| | | en tu pesebre, que andabas | | | cuando te llevaban fuera.
| | | Pues ¿altanera y liviana? | | | Bien me atrevo a jurar yo,
| 70 | | que ninguno burro la vio | | | asomada a la ventana. | | | Ya sé que no merecía | | | tu lengua desdicha
tal; | | | pues jamás para habrar mal | 75 | | dijo «aquesta
boca es mía». | | | Pues como a ella le sobre | | | de lo
que comiendo está, | | | luego al punto se lo da | | | a
alguna borrica pobre. | 80 | |
(Dentro ruido.)
| | Mas ¿qué
ruido es este? Allí | | | de dos caballos se apean | | | dos hombres, y hacia mí vienen, | | | después
que atados los dejan. | | | ¡Descoloridos, y al campo | 85 | | de
mañana! Cosa es cierta, | | | que comen barro o están
| | | opilados. Mas ¿si fueran | | | bandoleros?, ¡aquí
es ello! | | | Pero lo que fuere sea, | 90 | | aquí me escondo,
que andan, | | | que corren, que salen, que entran.
| |
|
| |
-103v-
| | |
(Salen LISARDO y EUSEBIO.)
| | LISARDO | | No pasemos
adelante, | | | porque esta estancia encubierta | | | y apartada
del camino, | 95 | | es para mi intento buena. | | | Sacad, Eusebio,
la espada, | | | que yo de aquesta manera | | | a los hombres como
vós | | | saco a reñir. |
|
| | EUSEBIO | Aunque
tenga | 100 | | bastante causa en haber | | | llegado al campo,
quisiera | | | saber lo que a vós os mueve. | | | Decid,
Lisardo, la queja | | | que de mí tenéis. |
|
| | LISARDO |
Son
tantas, | 105 | | que falta voz a la lengua, | | | razones a la
razón, | | | al sufrimiento paciencia. | | | Quisiera, Eusebio,
callarlos, | | | y aun olvidarlos quisiera; | 110 | | porque cuando
se repite | | | hace de nuevo la ofensa. | | | ¿Conocéis
estos papeles? | |
|
| | EUSEBIO | | Arrojaldos en la tierra, | | | yo los
alzaré. |
|
| | LISARDO | Tomad,
| 115 | | ¿qué os suspendéis? ¿qué os altera?
| |
|
| | EUSEBIO | | ¡Mal haya el hombre, mal haya | | | mil veces aquel
que entrega | | | sus secretos a un papel! | | | Porque es disparada
piedra, | 120 | | que se sabe quién la tira, | | | y no se
sabe a quién llega. | |
|
| | | EUSEBIO | | Todos están de mi letra, | | | que no la puedo
negar. | 125 |
|
| | LISARDO | | Pues yo soy Lisardo, en Sena2, | | | hijo
de Lisardo Curcio. | | | Bien excusadas grandezas | | | de mi padre
consumieron | | | en breve tiempo la hacienda | 130 | | que los
suyos le dejaron; | | | que no sabe cuánto yerra | | | quien,
por excesivos gastos, | | | pobres a sus hijos deja. | | | Pero
la necesidad, | 135 | | aunque ultraje la nobleza, | | | no excusa
de obligaciones | | | a los que nacen con ellas. | | | Julia, pues,
¡saben los cielos | | | cuánto en nombrarla me pesa!,
| 140 | | o no supo conservallas, | | | o no llegó a conocellas.
| | | Pero, al fin, Julia es mi hermana, | | | ¡pluguiera a Dios
no lo fuera!, | | | y advertid que no se sirven | 145 | | las mujeres
de sus prendas | | | con amorosos papeles, | | | con razones lisonjeras,
| | | con ilícitos recados, | | | ni con infames terceras.
| 150 | | No os culpo en el todo a vós, | | | que yo confieso
que hiciera | | | lo mismo, a darme una dama | | | para servirla
licencia. | | | Pero cúlpoos en la parte | 155 | | de ser
mi amigo, y en esta | | | con más culpa os comprende
| | | la culpa que tuvo ella. | | | Si mi hermana os agradó
| | | para mujer (que no era | 160 | | posible, ni yo lo creo,
| | | que os atrevierais a vella | | | con otro fin, ni aun con
este; | | | pues, ¡vive Dios!, que quisiera | | | antes que con
vós casada, | 165 | | mirarla a mis manos muerta);
| | | |
-104r-
| | en fin, si vós la eligistes | | | para mujer, justo
fuera | | | descubrir vuestros deseos | | | a mi padre, antes que
a ella. | 170 | | Este era término justo, | | | y entonces
mi padre viera | | | si le estaba bien el darla, | | | que pienso
que no os la diera; | | | porque un caballero pobre, | 175 | | cuando
en cosas como estas | | | no puede medir iguales | | | la calidad
y la hacienda, | | | por no deslucir su sangre | | | con una hija
doncella, | 180 | | hace sagrado un convento, | | | que es delito
la pobreza. | | | Aqueste a Julia mi hermana | | | con tanta priesa
la espera, | | | que mañana ha de ser monja, | 185 | | por
voluntad o por fuerza. | | | Y porque no será bien | | | que una religiosa tenga | | | prendas de tan loco amor | | | y
de voluntad tan necia, | 190 | | a vuestras manos las vuelvo,
| | | con resolución tan ciega, | | | que no solo he de
quitarlas, | | | mas también la causa dellas. | | | Sacad
la espada, y aquí | 195 | | el uno de los dos muera,
| | | vós, porque no la sirváis, | | | o yo, porque
no lo vea. | |
|
| | EUSEBIO | | Tened, Lisardo, la espada, | | | y pues
yo he tenido flema | 200 | | para oír desprecios míos,
| | | escuchadme la respuesta, | | | y aunque el discurso sea largo,
| | | de mi suceso, y parezca | | | que estando solos los dos,
| 205 | | es demasiada paciencia; | | | pues que ya es fuerza reñir,
| | | y morir el uno es fuerza, | | | por si los cielos permiten,
| | | que yo el desdichado sea, | 210 | | oíd prodigios que
admiran | | | y maravillas que elevan; | | | que no es bien que
con mi muerte | | | eterno silencio tengan. | | | Yo no sé
quién fue mi padre, | 215 | | pero sé que la primera
| | | cuna fue el pie de una cruz, | | | y el primer lecho una
piedra. | | | Raro fue mi nacimiento, | | | según los pastores
cuentan, | 220 | | que desta suerte me hallaron | | | en la falda
de esas sierras. | | | Tres días dicen que oyeron | | |
mi llanto, y que a la aspereza | | | donde estaba no llegaron
| 225 | | por el temor de las fieras; | | | mas ninguna me hizo
mal; | | | pero ¿quién duda que era | | | por respeto de
la cruz | | | que tenía en mi defensa?. | 230 | | Hallome
un pastor, que acaso | | | buscó una perdida oveja | | | en la aspereza del monte, | | | y trayéndome al aldea
| | | de Eusebio, que no sin causa | 235 | | estaba entonces en
ella, | | | le contó mi prodigioso | | | nacimiento, y la
clemencia | | | del cielo asistió a la suya. | | | Mandó,
en fin, que me trujeran | 240 | | a su casa, y como a hijo | | | me dio la crïanza en ella. | | | Eusebio soy de la Cruz,
| | | por su nombre, y por aquella | | | que fue mi primera guía
| 245 | | y fue mi guarda primera.
| | | |
-104v-
| | Tomé por gusto
las armas, | | | por pasatiempo las letras; | | | murió
Eusebio, y yo quedé | | | heredero de su hacienda.
| 250 | | Si fue prodigioso el parto, | | | no lo fue menos la estrella,
| | | que enemiga me amenaza | | | y piadosa me reserva. | | | Bello
infante era en los brazos | 255 | | del ama, cuando mi fiera
| | | condición, bárbara en todo, | | | dio de sus
rigores muestra. | | | Pues con solas las encías, | | |
no sin diabólica fuerza, | 260 | | partí el pecho
de quien tuve | | | el dulce alimento; y ella, | | | del dolor
desesperada | | | y de la cólera ciega, | | | en un pozo
me arrojó, | 265 | | sin que ninguno supiera | | | de mí;
oyéndome reír, | | | bajaron a él, y cuentan
| | | que estaba sobre las aguas, | | | y que con las manos tiernas
| 270 | | tenía una formada cruz, | | | y sobre los labios
puesta. | | | Un día que se abrasaba | | | la casa, y la
llama fiera | | | cerraba el paso a la vida, | 275 | | y a la salida
la puerta, | | | entre las llamas estuve | | | libre, sin que me
ofendieran, | | | y advertí después dudando | | | que haya en el fuego clemencia, | 280 | | que era día
de la Cruz. | | | Tres lustros contaba apenas, | | | cuando por
el mar fui a Roma, | | | y en una brava tormenta, | | | desesperada
mi nave, | 285 | | chocó en una oculta peña; | | | en pedazos dividida, | | | por los costados abierta, | | | abrazado
de un madero | | | salí venturoso a tierra; | 290 | | y este
madero tenía | | | forma de cruz. Por las sierras | | |
de esos montes caminaba | | | con otro hombre, y en la senda
| | | que dos caminos partía, | 295 | | una cruz estaba puesta.
| | | En tanto que me quedé | | | haciendo oración
en ella, | | | se adelantó el compañero; | | | y
después, dándome priesa | 300 | | para alcanzalle,
le hallé | | | muerto en las manos sangrientas | | | de
bandoleros. Un día, | | | riñendo en una pendencia,
| | | de una estocada caí, | 305 | | sin que hiciese resistencia
| | | en la tierra; y cuando todos | | | pensaron hallarla ajena
| | | de remedio, solo hallaron | | | señal de la punta
fiera | 310 | | en una cruz que traía | | | al cuello, que
en mi defensa | | | recibió el golpe. Cazando | | | una
vez por la aspereza | | | deste monte, se cubrió
| 315 | | el cielo de nubes negras, | | | y publicando con truenos
| | | al mundo espantosa guerra, | | | lanzas arrojaba en agua,
| | | balas disparaba en piedras. | 320 | | Todos hicieron las hojas
| | | contra las nubes defensa, | | | siendo ya tiendas de campos
| | | las más ocultas malezas; | | | y un rayo, que fue
en el viento | 325 | | caliginoso cometa, | | | |
-105r-
| | volvió3 en
ceniza los dos | | | que de mí estaban más cerca.
| | | Ciego, turbado y confuso, | | | vuelvo a mirar lo que era,
| 330 | | y hallé a mi lado una cruz, | | | que yo pienso
que es la misma | | | que asistió a mi nacimiento, | | | y la que yo tengo impresa | | | en los pechos, pues los cielos
| 335 | | me han señalado con ella | | | para públicos
efetos | | | de alguna cosa secreta. | | | Pero aunque no sé
quién soy, | | | tal espíritu me alienta,
| 340 | | tal inclinación me anima | | | y tal animo me fuerza,
| | | que por mí me da valor | | | para que a Julia merezca;
| | | porque no es más la heredada, | 345 | | que la adquirida
nobleza. | | | Este soy, y aunque conozco | | | la razón,
y aunque pudiera | | | dar satisfación bastante | | | a
vuestro agravio, me ciega | 350 | | tanto la pasión de
veros | | | hablando de esa manera, | | | que ni os quiero dar
disculpa, | | | ni os quiero admitir la queja. | | | Y pues queréis
estorbar | 355 | | que yo su marido sea, | | | aunque su casa la
guarde, | | | aunque un convento la tenga, | | | de mí no
ha de estar segura, | | | y la que no ha sido buena | 360 | | para
mujer, lo será | | | para amiga; así desea, | | | desesperado mi amor | | | y ofendida mi paciencia, | | | castigar
vuestro desprecio, | 365 | | y satisfacer mi afrenta. | |
|
| | |
(Sacan las espadas, riñen y LISARDO cae en el suelo,
y procura levantarse, y torna a caer.)
| | LISARDO | |
Eusebio, donde el acero | | | ha de hablar, calle la lengua.
| | | ¡Herido estoy! |
|
| | | LISARDO | | No, que en los brazos me queda | 370 | | aliento para... ¡Ay de mí! | | | Faltó a mis
plantas la tierra. | |
|
| | EUSEBIO | | Y falte a tu voz la vida. | |
|
| | LISARDO | | No me permitas que muera | | | sin confesión.
|
|
| | | LISARDO | | No me mates, por aquella | | | cruz en
que Cristo murió. | |
|
| | EUSEBIO | | Aquesa voz te defienda
| | | de la muerte. Alza del suelo, | | | que cuando por ella ruegas,
| 380 | | falta rigor a la ira, | | | y falta a los brazos fuerza.
| | | Alza del suelo. |
|
| | LISARDO | No
puedo, | | | porque ya en mi sangre envuelta | | | voy despreciando
la vida, | 385 | | y el alma pienso que espera | | | a salir, porque
entre tantas | | | no sabe cuál es la puerta. | |
|
| | EUSEBIO | |
Pues fíate de mis brazos, | | | y anímate, que
aquí cerca | 390 | | unos penitentes monjes | | | viven en
oscuras cuevas, | | | donde podrás confesarte | | | si vivo
a sus puertas llegas. | |
|
| | LISARDO | | Pues yo te doy mi palabra,
| 395 | | por esa piedad que muestras, | | | que si yo merezco verme
| | | en la divina presencia | | | de Dios, pediré que tú
| | | sin confesarte no mueras. | 400 |
|
| |
-105v-
| | |
(Llévale
en los brazos, y sale GIL de donde estaba escondido, y TIRSO,
BLAS, y MENGA y TORIBIO.)
| | GIL | | ¿Han visto lo que
le debe? | | | La caridad está buena; | | | pero yo se la
perdono. | | | ¡Matarlo, y llevarlo a cuestas! | |
|
| | TORIBIO | | ¿Aquí
dices que quedaba? | 405 |
|
| | | | | | | | | | | GIL | ¡Ay
Blas! | | | No lo sé más que una bestia. | | | Matole
y cargó con él; | | | sin duda a salar le lleva.
| |
|
| | | | | | | | | GIL | Quien
quiera. | | | Pero, porque lo sepáis, | | | venid todos.
|
|
| | | GIL | | No lo sé, pero venid, | | | que
los dos van aquí cerca. | |
|
| | |
(Vanse todos y
salen ARMINDA y JULIA.)
| | JULIA | | Déjame, Arminda,
llorar, | | | una libertad perdida; | | | pues donde acaba la vida,
| 425 | | también acaba el pesar. | | | ¿Nunca has visto
de una fuente | | | bajar un arroyo manso, | | | siendo apacible
descanso, | | | el valle4 de su corriente; | 430 | | y cuando le
juzgan falto | | | de fuerza a las flores bellas, | | | pasa por
encima dellas | | | rompiendo por lo más alto? | | | Pues
mis penas, mis enojos | 435 | | la misma experiencia han hecho:
| | | detuviéronse en el pecho, | | | y salieron por los
ojos. | | | Deja que llore el rigor | | | de un padre. |
|
| | | JULIA | | ¿Qué más venturosa suerte
| | | hay, que morir de dolor? | | | Pena que deja vencida | | | la
vida, o ser gloria ordena; | | | que no es muy grande la pena,
| 445 | | que no acaba con la vida. | |
|
| | ARMINDA | | ¿Qué novedad
obligó | | | tu llanto? |
|
| | JULIA | ¡Ay,
Arminda mía! | | | Cuantos papeles tenía | | | de
Eusebio, Lisardo halló | 450 | | en mi escritorio. |
|
| | ARMINDA |
¿Pues
él | | | supo que estaban allí? | |
|
| | JULIA | | Como aqueso
contra mí | | | hará mi estrella cruel. | | | Yo,
(¡ay de mí!), cuando le vía | 455 | | el cuidado
con que andaba, | | | pensé que lo sospechaba, | | | pero
no que lo sabía. | | | Llegó a mí descolorido,
| | | y entre apacible y airado, | 460 | | me dijo que había
jugado,
| | | |
-106r-
| | Arminda, y que había perdido, | | | que una
joya le prestase | | | para volver a jugar: | | | por presto que
la iba a dar, | 465 | | no aguardó a que la sacase. | | | Tomó él la llave, y abrió | | | con una
cólera inquieta, | | | y en la primera naveta | | | con
los papeles topó. | 470 | | Miróme y volvió
a cerrar, | | | y sin decir nada, ¡ay Dios!, | | | buscó
a mi padre, y los dos | | | (¿quién duda para tratar
| | | mi muerte?) gran rato hablaron | 475 | | cerrados en su aposento.
| | | Salieron, y hacia el convento | | | los dos sus pasos guiaron,
| | | según Octavio me dijo. | | | Y si lo que está
tratado, | 480 | | ya mi padre ha efetuado, | | | con justa causa
me aflijo; | | | porque si de aquesta suerte, | | | que olvide5
a Eusebio desea, | | | antes que monja me vea, | 485 | | yo misma
me daré muerte. | |
|
| | |
(Sale EUSEBIO.)
| | EUSEBIO | ([Aparte.] | | Ninguno tan atrevido, | | | si no tan desesperado,
| | | viene a tomar por sagrado | | | la casa del ofendido.
| 490 | | Antes que sepa la muerte | | | de Lisardo, Julia bella, | | | hablar quisiera con ella, | | | porque a mi tirana suerte
| | | algún remedio consigo | 495 | | si, ignorando mi rigor,
| | | puede obligarle el amor | | | a que se vaya conmigo; | | | y
cuando llegue a saber | | | de Lisardo el hado injusto,
| 500 | | hará de la fuerza gusto | | | mirándose en mi
poder.) | | | Hermosa Julia. |
|
| | JULIA | ¿Qué
es esto? | | | ¿Tú en esta casa? |
|
| | EUSEBIO | El
rigor | | | de mi desdicha y tu amor | 505 | | en tal peligro me
ha puesto. | |
|
| | JULIA | | Pues ¿cómo has entrado aquí
| | | y emprendes tan loco extremo? | |
|
| | EUSEBIO | | Como la muerte
no temo... | |
|
| | JULIA | | ¿Qué es lo que intentas así?
| 510 |
|
| | EUSEBIO | | Hoy obligarte deseo, | | | Julia, porque agradecida
| | | des a mi amor nueva vida, | | | nueva gloria a mi deseo.
| | | Yo he sabido cuánto ofende | 515 | | a tu padre mi
cuidado, | | | que a su noticia ha llegado | | | nuestro amor,
y que pretende | | | que tú recibas mañana | | |
el estado que desea, | 520 | | para que mi dicha sea, | | | cuanto
mi esperanza, vana. | | | Si ha sido gusto, si ha sido | | | amor
el que me has mostrado, | | | si es verdad que me has amado,
| 525 | | si es cierto que me has querido, | | | vente conmigo,
pues ves | | | que no tiene resistencia | | | de tu padre la obediencia;
| | | deja tu casa, y después, | 530 | | que habrá
mil remedios piensa; | | | pues en mi poder es justo | | | que
haga de la fuerza gusto, | | | y obligación de la ofensa.
| | | Villas tengo en que guardarte, | 535 | | gente con que defenderte,
| | | hacienda para ofrecerte,
| | | |
-106v-
| | y un alma para adorarte.
| | | Si darme vida deseas, | | | si es verdadero tu amor,
| 540 | | atrévete, o el dolor | | | hará que mi muerte
veas. | |
|
| | | | | EUSEBIO | | ¿Pudiera hallar contra mí
| 545 | | la fortuna más rigor? | |
|
| | | ARMINDA | No
es posible | | | que se vaya, porque ya | | | llamando a la puerta
está. | |
|
| | | EUSEBIO | ¡Pena
terrible! | 550 | | ¿Qué haré? |
|
| | JULIA | Esconderse
es ya forzoso. | |
|
| | | | ARMINDA | | Presto, que sus pasos siento.
| |
|
| | |
(Escóndese EUSEBIO, y sale CURCIO, viejo
venerable, padre de JULIA.)
| | CURCIO | | Hija, si por
el dichoso | | | estado que tú codicias, | 555 | | y que
ya seguro tienes, | | | no das a mis parabienes | | | la vida,
y alma en albricias, | | | del deseo que he tenido | | | no agradeces
el cuidado. | 560 | | Todo queda efetuado, | | | y todo tan prevenido,
| | | que solo falta ponerte | | | la más bizarra y hermosa,
| | | para ser de Cristo esposa, | 565 | | ¡mira que dichosa suerte!,
| | | hoy aventajas a todas | | | cuantas saben envidiar, | | | pues
te verán celebrar | | | aquestas divinas bodas. | 570 | | ¿Qué dices? |
|
| | JULIA | [Aparte.] | ¿Qué
puedo hacer? | |
|
| | EUSEBIO | [Aparte.] | | Yo me doy la muerte aquí,
| | | si ella le dice que sí. | |
|
| | JULIA | ([Aparte.] | | No sé
cómo responder.) | | | Bien, señor, la autoridad
| 575 | | de padre, que es preferida, | | | imperio tiene en la
vida, | | | pero no en la libertad. | | | ¿Pues que supiera antes
yo | | | tu intento, no fuera bien? | 580 | | ¿Y que tú,
señor, también | | | supieras mi gusto? |
|
| | CURCIO |
No,
| | | que sola mi voluntad,6 | | | en lo justo o en lo injusto
| | | has de tener por tu gusto. | 585 |
|
| | JULIA | | Solo tiene libertad
| | | un hijo para escoger | | | estado; que el hado impío
| | | no fuerza el libre albedrío. | | | Déjame pensar
y ver | 590 | | despacio eso, y no te espante | | | ver que término
te pida, | | | que el estado de una vida | | | no se toma en un
instante. | |
|
| | CURCIO | | Basta, que yo le he mirado, | 595 | | y yo
por ti he dado el sí. | |
|
| | JULIA | | Pues si tú vives
por mí, | | | toma también el estado. | |
|
| | CURCIO | |
¡Calla infame!, ¡Calla loca!; | | | que haré de aquese
cabello | 600 | | un lazo para tu cuello, | | | o sacaré
de tu boca | | | con mis manos la atrevida | | | lengua, que de
oír me ofendo. | |
|
| | JULIA | | La libertad te defiendo,
| 605 | | señor, pero no la vida. | | | |
-107r-
| | Acaba su curso
triste, | | | y acabará tu pesar; | | | que mal te puedo
negar | | | la vida que tú me diste: | 610 | | la libertad
que me dio | | | el cielo, es la que te niego. | |
|
| | CURCIO | | En este
punto a creer llego | | | lo que el alma sospechó, | | | que no fue buena tu madre, | 615 | | y manchó mi honor
alguno; | | | que hoy el error7 importuno, | | | ofende el honor
de un padre | | | a quien el sol lo igualó | | | con resplandor
y belleza, | 620 | | sangre, honor, lustre y nobleza. | |
|
| | JULIA | |
Eso he entendido yo, | | | por eso no he respondido. | |
|
| | CURCIO | |
Arminda, salte allá fuera. | | |
[Vase ARMINDA.]
| | Y ya
que mi pena fiera | 625 | | tantos años he tenido | | | secreta,
de mis enojos | | | la ciega pasión obliga | | | a que la
lengua te diga | | | lo que te han dicho los ojos. | 630 | | La
señoría de Sena, | | | por dar a mi sangre fama,
| | | en su nombre me envió | | | a dar la obediencia al
Papa | | | Urbano Tercio. Tu madre, | 635 | | que con opinión
de santa | | | fue en Sena común ejemplo | | | de las matronas
romanas, | | | y aun de las nuestras (no sé | | | cómo
mi lengua la agravia; | 640 | | mas, ¡ay infelice!, tanto | | |
la satisfación engaña), | | | en Sena quedó,
y yo estuve | | | en Roma con la embajada | | | ocho meses, porque
entonces | 645 | | por concierto se trataba | | | que esta señoría
fuese | | | del Pontífice: Dios haga | | | lo que a su estado
convenga, | | | que aquí importa poco, o nada. | 650 | |
Volví a Sena, y hallé en ella... | | | Aquí
el aliento me falta, | | | aquí la lengua enmudece,
| | | aquí el ánimo desmaya. | | | Hallé, ¡ay
injusto temor!, | 655 | | a tu madre tan preñada, | | | que
para el infame parto8 | | | cumplía las nueve faltas.
| | | Ya me había prevenido | | | por sus mentirosas cartas
| 660 | | esta desdicha, diciendo | | | que, cuando me fui, quedaba
| | | con sospecha; y yo la tuve | | | de mi deshonra tan clara,
| | | que discurriendo en mi agravio | 665 | | imaginé mi
desgracia. | | | No digo que verdad sea, | | | pero quien nobleza
trata, | | | no ha de aguardar a creer | | | que el imaginar le
basta. | 670 | | ¿Qué importa que un noble sea | | | desdichado,
(¡oh ley tirana | | | de honor!, ¡oh bárbaro fuero | | | del mundo!), si la ignorancia | | | le disculpa? Mienten, mienten
| 675 | | las leyes; porque no alcanza | | | los misterios al efeto
| | | quien no previene la causa. | | | ¿Qué ley culpa a
un inocente? | | | ¿Qué opinión a un libre agravia?
| 680 | | Miente otra vez; que no es | | | deshonra, sino desgracia.
| | | ¡Bueno es que en leyes de honor | | | le comprenda tanta
infamia, | | | al Mercurio que le roba, | 685 | | como al Argos
que le guarda!
| | | |
-107v-
| | ¿Qué deja el mundo, qué
deja, | | | si así al inocente infama, | | | de deshonra
para aquel, | | | que lo sabe y que lo calla? | 690 | | Yo entre
tantos pensamientos, | | | yo entre confusiones tantas, | | | ni
vi regalo en la mesa, | | | ni hice descanso en la cama. | | |
Tan desabrido conmigo | 695 | | estuve, que me trataba | | | como
ajeno el corazón, | | | y como a tirano el alma. | | | Y
aunque a veces discurría | | | en su abono, y aunque
hallaba | 700 | | verosímil la disculpa, | | | pudo en mí
tanto la instancia | | | del temor que me ofendía, | | | que con saber que fue casta, | | | tomé de mis pensamientos,
| 705 | | no de sus culpas, venganza. | | | Y porque con más
secreto | | | fuese, previne una caza | | | fingida, porque a un
celoso | | | solo lo fingido agrada. | 710 | | Al monte fui, y cuando
todos | | | entretenidos estaban | | | en su alegre regocijo,
| | | con amorosas palabras, | | | (¡qué bien las dice quien
miente!, | 715 | | ¡qué bien las cree quien ama!), | | |
llevé a Rosmira, su madre, | | | por una senda apartada
| | | del camino, y divertida | | | llegó a una secreta
estancia | 720 | | deste monte, a cuyo albergue | | | el sol ignora
la entrada, | | | porque se la defendían | | | rústicamente
enlazadas, | | | por no decir que amorosas, | 725 | | árboles,
hojas y ramas. | | | Aquí, pues, donde apenas | | | huella9
imprimió mortal planta, | | | solos los dos... |
|
| | |
(Sale ARMINDA.)
| | ARMINDA | Si
el valor | | | que el noble pecho acompaña, | 730 | | señor,
y si la experiencia | | | que te han dado honrosas canas, | | | en la desdicha presente | | | no te niega o no te falta, | | | examen será el valor | 735 | | de tu ánimo. |
|
| | CURCIO | ¿Qué
causa | | | te obliga a que así interrompas | | | mi razón?
|
|
| | | CURCIO | Acaba,
| | | que más la duda ofende. | |
|
| | JULIA | | ¿Por qué
te suspendes? Habla. | 740 |
|
| | ARMINDA | | No quisiera ser la voz
| | | de mi pena y tu desgracia. | |
|
| | CURCIO | | No temas decirla tú,
| | | pues yo no temo escuchalla. | |
|
| | ARMINDA | | A Lisardo, mi señor...
| 745 |
|
| | EUSEBIO | [Aparte.] | | Esto solo me faltaba. | |
|
| | ARMINDA | |
...bañado en su sangre traen | | | en una silla por andas,
| | | cuatro rústicos pastores, | | | muerto (¡ay Dios!)
a puñaladas; | 750 | | mas ya a tu presencia llega: | | | no le veas. |
|
| | CURCIO | ¡Cielos!
¿Tantas | | | penas para un desdichado? | | | ¡Ay de mí!
|
|
| | |
(Salen los villanos con LISARDO en una silla,
ensangrentado el rostro.)
| | JULIA | Pues
¿qué inhumana
| | | |
-108r-
| | fuerza ensangrentó la ira
| 755 | | en su pecho? ¿Qué tirana | | | mano se bañó
en mi sangre, | | | contra su inocencia airada? | | | ¡Ay de mí!
|
|
| | | | | | CURCIO | Octavio,
| | | no puede sufrirlo el alma. | | | Dejadme ver ese cadáver
frío, | | | depósito infeliz de heladas venas,
| | | ruina del tiempo, estrago del impío | 765 | | hado,
teatro funesto de mis penas; | | | ¿Qué tirano rigor,
¡ay hijo mío!, | | | trágico monumento en las
arenas | | | construyó porque hiciese en quejas vanas
| | | mortaja triste de mis blancas canas? | 770 | | ¡Ay, amigos!
Decid: ¿quién fue homicida | | | de un hijo en cuya vida
yo animaba? | |
|
| | MENGA | | Gil lo dirá, que al verle dar
la herida, | | | oculto en unos árboles estaba. | |
|
| | CURCIO | |
Di, amigo, di, ¿quién me quitó esta vida?
| 775 |
|
| | GIL | | Yo solo sé que Eusebio le llamaba, | | | cuando
con él reñía. |
|
| | CURCIO | ¿Hay
más deshonra? | | | Eusebio me ha quitado vida y honra.
| | [A JULIA.] | | Disculpa agora tú de sus crüeles
| | | deseos la ambición; di que concibe | 780 | | casto
amor, pues a falta de papeles, | | | lascivos gustos con su
sangre escribe. | |
|
| | | CURCIO | No
me respondas como sueles; | | | a tomar estado te apercibe,
| | | o apercibe también a tu hermosura, | 785 | | con Lisardo
temprana sepultura. | | | Los dos a un tiempo el sentimiento
esquivo, | | | en este día sepultar concierta, | | | él
muerto al mundo, en mi memoria vivo, | | | tú, viva al
mundo, en mi memoria muerta. | 790 | | Y en tanto que el entierro
os apercibo, | | | porque no huyas cerraré esta puerta;
| | | queda con él, porque de aquesa suerte | | | liciones
al morir te dé su muerte.
| |
|
| |
-108v-
| | |
(Vanse todos,
y queda JULIA en medio de LISARDO y EUSEBIO, que sale por
otra puerta.)
| |
|