 La confusión de un jardín
Agustín
Moreto
PERSONAJES
|
| | DON LUIS. | | | VICENTE,
criado. | | | DON JERÓNIMO,
viejo. | | | DOÑA LEONOR,
una hija. | | | DOÑA BEATRIZ,
una hija. | | | JUSEPA,
criada. | | | DON DIEGO. | | | UN TENIENTE. | | | UN ESCRIBANO. | | | Dos alguaciles. | |
La escena es en Madrid.
 Jornada I
Sala en casa de DON LUIS.
Escena I
| | |
JUSEPA, con manto;
VICENTE, en cuerpo.
| | VICENTE | (Santiguándose.) | |
¡Jusepa! Gran novedad. | | | Y tan de noche! Mayor. | | | Muchos siglos
de favor | | | en pocos años de edad. | | | Jamás has
venido aquí; | 5 | | ¿qué cosa? Misterio tienes, | | |
a grandes hazañas vienes. | |
|
| | JUSEPA | | No vengo a buscarte
a ti, | | | porque no eres grande hazaña, | | | busco a don
Luis. |
|
| | VICENTE | Haces
bien; | 10 | | que es pez apacible, en quien | | | se logra mejor tu caña. | |
|
| | JUSEPA | | ¿Qué caña, di, bachiller? | |
|
| | VICENTE | |
Dotora en esta opinión | | | te pone tu profesión. | 15 |
|
| | | VICENTE | Ser
mujer. | | | ¿Hay de vosotras alguna | | | que no se incline a pescar, | | | al príncipe como en mar, | | | al pobre como en laguna? | 20 | | Todas nacisteis con manos | | | acomodadas al uso, | | | que tienen
anzuelo infuso | | | contra los peces humanos. | | | Harto ha de ser
en verdad | 25 | | si en ti la caña desdice: | | | pescar sabrás;
que lo dice, | | | Jusepa, tu habilidad. | |
|
| | JUSEPA | | No he de poder
responderte, | | | que salgo depriesa ahora. | 30 |
|
| | VICENTE | | ¿Salir de
casa a tal hora? | | | Vuelvo a mis cruces de verte. | | | Curioso,
Jusepa, estoy; | | | ¿no me dirás cómo ha sido | | |
que haya tan tarde salido | 35 | | la estrella de Venus hoy? | |
|
| | | VICENTE | Desde
la cuna | | | lleva este nombre a la pila | | | cualquiera que recopila | | | dos voluntades en una. | 40 | | Cuidado tiene la estrella | | | de confrontar
voluntades, | | | y Venus sus mocedades | | | se tuvo desde doncella. | |
|
| | JUSEPA | | ¡Qué bien que te respondiera | 45 | | si hubiera lugar
de hablarte! | | | Profeso de parte a parte | | | en la religión
tercera. | | | Pero dejémoslo estar | | | para otro tiempo mejor; | 50 | | y llévame a tu señor, | | | que tengo con él
que hablar. | |
|
| | VICENTE | | ¿Qué es lo que quieres pedir? | |
|
| | JUSEPA | | ¿Es fuerza que tú lo sepas? | |
|
| | VICENTE | | Achaque
de las Jusepas | 55 | | es los secretos decir, | | | y tú eres
tan achacosa | | | como las demás. |
|
| | | VICENTE | ¿Acaso
es dinero? | | | Porque es la ocasión famosa; | 60 | | que ha jugado
y ha perdido. | |
|
| | JUSEPA | | No importa; dile que estoy | | | aguardándole. |
|
| | VICENTE | Ya
voy: | | | mas pienso que él ha salido. | | | ¿Conmigo no partirás | 65 | | lo que te diere? |
|
| |
Escena II
| | |
DON LUIS.
Dichos.
| | | JUSEPA | De
mi señora | | | te traigo... |
|
| | DON LUIS | No
digas más; | | | toma primero un abrazo | | | y esta cadena. |
|
| | VICENTE | (Aparte.) | Eso
sí; | 70 | | que es la mitad para mí. | |
|
| | JUSEPA | | Guárdete
Dios; que es un lazo | | | de nuevas obligaciones | | | este favor
que recibo. | |
|
| | VICENTE | (Aparte.) | | Cadena, a ser tu cautivo | 75 | | me
lleven las particiones. | |
|
| | |
(Hablan aparte JUSEPA y DON LUIS.)
| | JUSEPA | | Beatriz, en fin, determina, | | | don Luis, esta noche
hablarte. | |
|
| | DON LUIS | | Deja que vuelva a abrazarte; | | | que
es nueva tan peregrina | 80 | | para un amor desdichado, | | | que aún
lo que dices no creo. | | | ¡Que fue capaz el deseo | | | de antojo
tan bien logrado! | | | No han merecido tal bien | 85 | | dos años
de adoración. | |
|
| | JUSEPA | | Los buenos terceros son | | | remedio
contra el desden | | | y no te ha faltado a ti | | | quien enterezas
deshaga. | 90 |
|
| | DON LUIS | | Bien lo conozco, y no hay paga | | | sino
es entregarme a mí. | |
|
| | JUSEPA | | Por el jardín has
de entrar; | | | pienso que sabes la puerta. | |
|
| | DON LUIS | | Ya
la sé; ¿tendrásla abierta? | 95 |
|
| | JUSEPA | | No, que
era mucho fiar. | | (Dale una llave sin que lo vea VICENTE.)
| | Lleva esta llave contigo, | | | para que en viendo sin gente | | | la calle, seguramente | | | puedas abrir sin testigo. | 100 | | Claro
está que cerrarás | | | luego que entres, y en cerrando, | | | ve unos árboles buscando | | | que a mano izquierda hallarás | | | junto a una fuente tan bella, | 105 | | que apruebes el encubrilla | | | los árboles de su orilla, | | | si lo hacen por celos
della. | | | Quédate allí que yo iré | | | después
a avisar, si es hora | 110 | | de que hables a mi señora; | | |
y adiós, que es tarde. |
|
| | DON LUIS | No
sé, | | | ni quiero saber decirte | | | la estimación
que verás; | | | mas no he de decirte más. | 115 |
|
| | JUSEPA | |
Ni yo el secreto advertirte, | | | pues sabes la obligación, | | | y ves que a llamarte vengo | | | de noche. |
|
| | DON LUIS | Presente
tengo, | | | Jusepa, lo que es razón; | 120 | | no lo erraré. Tú,
Vicente, | | | lleva a Jusepa a su casa, | | | que por la gente que
pasa, | | | y aun cuando no pase gente, | | | no es bien ni he de permitir | 125 | | que se vuelva sola. Adiós. | | (Vase.) |
|
|
Escena III
| | |
VICENTE, JUSEPA.
| | VICENTE | | Solos estamos los
dos; | | | alto, Jusepa, a partir. | |
|
| | JUSEPA | | Ya parto. | (Hace que
se va.) |
|
| | | | | JUSEPA | Es
cosa | 130 | | de partir dificultosa, | | | y estoy muy de prisa. |
|
| | VICENTE |
Espera, | | | Jusepa, que no es justicia; | | | ¿no prometiste?... |
|
| | JUSEPA |
Es
verdad; | | | mas era menor de edad. | 135 |
|
| | VICENTE | | La edad suple la
malicia. | |
|
| | JUSEPA | | Ahora bien, si ello ha de ser, | | | partirlo
luego es mejor. | |
|
| | VICENTE | | Es cristiandad y es amor. | |
|
| | JUSEPA | |
Tu mitad no has de perder. | 140 | | ¿Viste que don Luis me dio | | | cadena
y abrazo? |
|
| | | JUSEPA | (Abrazándole.) | | Pues doyte el abrazo a ti, | | | y tomo lo demás yo. | |
|
| | VICENTE | | Partiste como hacen
otras. | 145 |
|
| | | VICENTE | | Mal haya quien
no ha sabido | | | partir así con vosotras. | |
|
| | JUSEPA | | La
partición está buena, | | | no hay qué decir;
vén tras mí. | 150 | (Vase.) |
|
| | VICENTE | | Detente. ¡No
hubiera aquí | | | un portero de cadena! | | (Vase.) |
|
|
Escena IV
| | |
Sala en
casa de DON JERÓNIMO.
| | |
DOÑA BEATRIZ, DOÑA LEONOR.
| | DOÑA LEONOR | |
Notable resolución, | | | hermana. |
|
| | | DOÑA LEONOR | | Permitir
que un caballero | 155 | | que se confiesa tu amante, | | | con muchas
ansias de verte, | | | con no menores de hablarte, | | | toda la vista
deseos | | | y toda el alma volcanes; | 160 | | después de largas
finezas, | | | después de desvelos grandes, | | | por el jardín
a deshora, | | | Beatriz, esta noche te hable; | | | jardín
y noche, que alientan | 165 | | el ánimo mas cobarde, | | | y en
la mayor cortesía | | | despiertan las libertades, | | | ¿no
es ocasión de decirte, | | | por más que tú
lo disfraces, | 170 | | que ha sido resolución, | | | Beatriz, que
puede notarse? | | | Perdóname, que se ofenden | | | en ocasión
semejante | | | la fama de tus virtudes, | 175 | | la obligación
de tu sangre, | | | lo que se debe al decoro | | | de la casa de tu
padre; | | | que es el sagrado en que tiene | | | cualquier pensamiento
cárcel. | 180 | | Parece que se te olvida | | | la nota que es fuerza
darse, | | | cuando un vecino curioso | | | registre, sin importarle, | | | que un embozado pasea | 185 | | con mucha quietud tu calle, | | | que
ya se pasa a la esquina, | | | que ya se esconde del aire, | | | que
hacen la seña que espera, | | | que acecha a la puerta
que abren; | 190 | | que a una ventana de enfrente | | | no hay hurto que
se le escape. | | | Posible, Beatriz, es esto; | | | también
puede ser que falte; | | | mas en sintiendo posibles, | 195 | | teme el
recato verdades. | | | Y ¿qué ha de pensar el mismo | | | don
Luis de ver que le llames, | | | aunque el exceso que intentas | | | le venga a ser favorable? | 200 | | Que es ordinario en quien mira | | | favores tan desiguales, | | | que la razón los condene, | | | cuando el antojo los ame. | | | Beatriz, así lo discurro, | 205 | | yo me holgaré de engañarme; | | | pero decirte
mi voto | | | fue deuda aunque llega tarde. | | | Voto será,
porque viene | | | de hermana menor, culpable; | 210 | | mas el amor te
lo ha dicho, | | | que es el que forma igualdades. | |
|
| | DOÑA BEATRIZ | |
Hermana, tus advertencias | | | estimo sin que me agravien; | | | que
los consejos más libres | 215 | | no ofenden, si de amor nacen. | | | Aunque menor, es posible | | | que aciertes, y puedo errarme; | | | que los aciertos no corren | | | al paso de las edades. | 220 | | Más
¡ay! que con argumentos | | | (espero que no eficaces) | | | me acusas
de poco atenta, | | | y aun das a entender de fácil. | | | Quiero
también que concurran | 225 | | mis argumentos a examen, | | | aunque
venzan las razones, | | | y no las autoridades. | | | Llamar a don
Luis confieso | | | que fuera delito, y grave, | 230 | | si para hacerle
favores | | | hubiera sido el llamarle. | | | Conozco que fuera olvido | | | de la opinión, del linaje, | | | de lo demás que
ponderas | 235 | | y es digno de ponderarse. | | | Mas si le llamo, Leonor | | | para decirle que basten | | | dos años de galanteo, | | | que
ya comienza a notarme | 240 | | (porque el amor, que en él
supo | | | recién nacido callarse, | | | ya, como tanto ha crecido, | | | mas en silencio no cabe); | | | que si tenemos conformes | 245 | | haciendas
y voluntades, | | | que al título de mi esposo | | | permitan
habilitarle, | | | sepa mi padre su intento; | | | que luego con él
se trate, | 250 | | o ya para concluirse | | | o ya para desviarse | | | (con
que verán los curiosos, | | | pendientes de otras señales, | | | que se casó con Beatriz | 255 | | o que pretendió casarse); | | | ¿será culpa, será exceso | | | que deba tener fiscales, | | | o cuerda elección que aprueben, | | | los que mejor lo
pensaren? | 260 | | Esto a don Luis referido | | | con entereza no afable | | | (que nunca de la entereza | | | salió apacible el lenguaje); | | | ¿podrá para con él mismo, | 265 | | Leonor, desacreditarme, | | | viendo que todo es desdenes | | | o prisas de que se case? | | | Que
venga don Luis de noche, | | | Leonor, no puede excusarse, | 270 | | pues
no hay ocasión de día; | | | ni cuando se concertase | | | la ocasión, fuera seguro | | | poner a don Luis en parte | | | donde pudiesen las luces | 275 | | hacer descubierto el lance. | | | Si
es buena la acción, no importa, | | | Leonor, que de noche
pase; | | | que no dependen de tiempos | | | los fondos ni los quilates. | 280 | | Pues el temer que le acechen | | | vecinas curiosidades, | | | y que
han de ser su registro, | | | por mucho que él se recate, | | | gana de temer parece, | 285 | | sabiendo que ha de tardarse | | | para
venir a las horas | | | que cuentan las soledades. | | | Por excusar
este riesgo, | | | la llave, Leonor, que sabes | 290 | | que me entregó,
despedida, | | | la jardinera esta tarde, | | | llevó Jusepa
a don Luis, | | | para que en viendo que sale | | | la suerte de hallarse
solo, | 295 | | pueda jugarla y entrarse. | | | Con esto aun cuando le
miren | | | abrir los que quieres que anden | | | por las ventanas
despiertos, | | | aunque ello no importe a nadie, | 300 | | no juzgarán
que es de fuera | | | quien entra abriendo, pues hace | | | lo que
mi padre hacer puede, | | | que tiene la misma llave. | | | Pienso
que te he respondido. | 305 |
|
| | DOÑA LEONOR | | Sí;
pero ¿puedes negarme, | | | Beatriz, que lo mismo harías | | | con un papel que enviases | | | a don Luis, y que un papel | | | excusa
dificultades, | 310 | | que cuestan tanto discurso | | | para poder concertarse? | |
|
| | DOÑA BEATRIZ | | Leonor, no me digas eso; | | | mujeres
tan principales | | | jamás escriben papeles, | 315 | | aun para
que desengañen, | | | que en el papel más furioso | | | ya prenda, en fin, que se guarde, | | | letra que siempre se
estime, | | | desprecio que siempre agrade. | 320 | | Ni es este sólo
el peligro: | | | pon que Jusepa o un paje | | | de don Luis el papel
lleve; | | | como ellos van ignorantes | | | de lo que dentro va escrito, | 325 | | siempre lo juzgan suave, | | | y nunca les llega el día, | | | Leonor, de desengañarse. | | | Perdida la fama queda | | |
con estos, y que se estrague | 330 | | con todos es tan posible | | | como
que aquellos lo parlen. | | | Demás de que en los papeles, | | | aunque el desden amenace | | | con mil severas razones, | 335 | | con
mil ardientes pesares, | | | como la pluma los dice | | | sin que la
voz los agravie, | | | no aciertan a ser severas | | | ni ardientes
las sequedades; | 340 | | antes se quedan en duda | | | de si es verdad
o si es arte, | | | que suele por el desprecio | | | tal vez al favor
guiarse. | | | Mas cuando la voz se escucha, | 345 | | cuando se mira el
semblante, | | | palabras allí que truenen, | | | y rayos aquí
que abrasen, | | | a furia tan descubierta | | | ¿quién ha de
haber que no pare | 350 | | la pretensión de un deseo, | | | que
sólo es para desaire? | | | Y si eres, Leonor, testigo | | | de las diligencias que antes | | | se han hecho para que deje | 355 | | don Luis de manifestarse | | | con público galanteo, | | |
¿cómo podrán retirarle | | | de un mudo papel las
letras | | | que aún puede ser que le halaguen? | 360 | | De suerte
que o sus intentos | | | habrán de disimularse, | | | o sólo
el medio que elijo | | | ser medio de que se atajen. | | | ¿He satisfecho
a tus dudas? | 365 |
|
| | DOÑA LEONOR | | Bien tengo que replicarte; | | | mas hállote ya resuelta, | | | y es de temer que te canses. | | (Aparte. | | Mal lo ha pensado Beatriz; | | | por fuerza ha de condenarse | 370 | | la acción, que aún mayor aprieto | | | no salva
necesidades.) | |
|
| | DOÑA BEATRIZ | | Jusepa habrá
ya venido; | | | vamos allá. |
|
| | | | DOÑA LEONOR | (Aparte.) | | Más cerca
de disculparse | | | se viera el error conmigo | | | (bien que el error
es muy grande), | | | si a mí no me pareciera | | | don Luis
de tan buenas partes. | 380 |
|
| | |
(Vanse.)
|
Escena V
| | |
Calle. Noche.
| | |
DON JERÓNIMO.
| | | ¡Qué obscura noche! Los bultos | | | es harto que ver se
dejen; | | | los amantes no se quejen, | | | que a fe que andarán
ocultos. | | | Parece que las estrellas | 385 | | todas el cielo han dejado, | | | o el sol se las ha llevado | | | para lucirse con ellas. | | | El
aire, con más horrores | | | de los que suele tener, | 390 | | apuesta
al olvido a ser | | | sepulcro de resplandores. | | | Al sol le quiere
decir | | | la sombra con presunción, | | | que está
con resolución | 395 | | de no dejarle salir. | | | ¡Y que esta
noche haya sido | | | también el faltarme Hernando, | | | para
venirme alumbrando! | | | Mas ¿qué te habrá sucedido? | 400 | | sino es que mis hijas le han | | | ocupado... Será así. | |
|
|
Escena VI
| | |
DON DIEGO, en traje de
camino, con la espada desnuda. DON JERÓNIMO.
| | DON DIEGO | | Si no le maté, le herí, | | | y
algunos huyendo van. | | | A todos mal nos salió. | 405 | | ¡Qué
errados hombres vinieron! | | | Por otro me acometieron; | | | la noche
les engañó. | | | ¡Que siempre Madrid me tenga | | |
guardadas estas fortunas, | 410 | | y aún no redimido de unas, | | | en otras a hallarme vuelva! | | | Que apenas haya llegado, | | | cuando
me traen así | | | riesgos que no merecí, | 415 | | sino
es con ser desdichado! | | | Mas la justicia me sigue | | | con bien
despierto cuidado; | | | no es de dolor acertado. | | | Por mas que
la causa obligue, | 420 | | quejarme ni detenerme, | | | sino escapar. |
|
| | |
(Va deprisa hacia donde está DON JERÓNIMO,
y éste mete mano a la espada.)
| | | | | | DON JERÓNIMO | |
La defensa es excusada, | 425 | | que yo no os he de ofender; | | | antes
si habeis menester | | | ayuda, tendréis mi espada. | |
|
| | DON DIEGO | |
Mostráis el ser caballero; | | | también caballero
soy, | 430 | | y retirándome voy | | | de la justicia; ya espero | | | que lo que habeis ofrecido | | | cumpláis. |
|
| | | DON DIEGO | | Yo dejo, para con vos, | 435 | | un hombre
muerto ó herido; | | | no le conozco, ocultarme | | | quisiera
hasta ver lo que es. | |
|
| | | DON DIEGO | ¡Que
siempre estés, | | | Madrid, para ocasionarme! | 440 |
|
| | |
(Vanse.)
|
Escena VII
| | |
Un TENIENTE, dos alguaciles,
un ESCRIBANO.
| | TENIENTE | | ¡Que se escapase a tres hombres | | | un hombre solo y turbado! | | | Los ojos os han sobrado. | |
|
| | ALGUACIL 1.º | |
No hay causa de que te asombres | | | advierte la oscuridad | 445 | | de la noche. |
|
| | TENIENTE | ¿A
todos tres | | | faltó la vista? |
|
| | ALGUACIL 1.º | ¿Pues
ves? | | | No es eso dificultad; | | | ¿no es para todos oscura | | | la
noche de una manera? | 450 |
|
| | ALGUACIL 2.º | | Más alguaciles que
hubiera | | | corrieran igual ventura. | |
|
| | TENIENTE | | Pues yo he de
buscarle, y ver | | | si a mí tambien se me va. | |
|
| | ALGUACIL 1.º | |
Buscarle fácil será, | 455 | | mas verle no lo ha
de ser. | |
|
| | | ALGUACIL 2.º | (Aparte.) | ¡Qué
vanos | | | han de salir sus antojos! | |
|
| | ESCRIBANO | | Señor
Teniente, dad ojos, | | | y os servirémos con manos. | 460 |
|
| | |
(Vanse.)
|
Escena VIII
| | |
Otra calle. Á un lado las tapias y puerta de un
jardín.
| | |
DON DIEGO,
DON JERÓNIMO.
| | DON JERÓNIMO | | Venid
adonde espero | | | cumpliros la palabra, caballero. | |
|
| | DON DIEGO | |
Muy obligado os sigo; | | | quien nace caballero, nace amigo. | | (Aparte. | | Ventura fué encontralle.) | 465 |
|
| | DON JERÓNIMO | |
Tal soledad no he visto por la calle; | | | la noche lo concierta. | | (Llega a la puerta del jardín, y abre.) | | De un jardín
de mi casa es esta puerta, | | | que tener escondido | | | puede aún
al sol entre árboles y olvido. | 470 | | Quedad en él,
y a hablaros | | | volveré. |
|
| | | DON JERÓNIMO | Quiero
buscaros | | | por la puerta de adentro; | | | que yo por esta puerta
jamás entro, | | | y en mi casa hará nota | 475 | | novedad
de mi estilo tan remota. | | | Fuera de que el secreto | | | puede
ser que os importe; y más sujeto | | | quedaréis
a un curioso | | | si me entro por aquí, pues es forzoso, | 480 | | si lo advierte un criado, | | | que intente averiguar por qué
he mudado | | | la entrada que solía: | | | curioso es noviciado
para espía. | | | Recogida mi gente, | 485 | | saldré a veros.
Adiós. |
|
| | DON DIEGO | (Aparte.) | Mas ¡qué prudente! | |
|
| | |
(Éntrase por la puerta del jardín, y la cierra
DON JERÓNIMO.)
|
Escena IX
| | |
DON JERÓNIMO.
| | | Voy a que me dé entrada | | | la puerta principal, que es puerta usada, | | | y así
no sospechosa. | | | ¿Qué mas quisiera la atención
curiosa | 490 | | de Jusepa y Hernando, | | | que verme entrar por el jardín
llamando | | | á la puerta de enmedio? | | | Justamente lo excuso, | | | bien que ande conmigo, aunque sin uso, | 495 | | la llave desta puerta; | | | que en fin alguna vez, como hoy, acierta | | | á librar
de un disgusto. | | | Cierto que voy a descansar con gusto; | | | que
es agradable oficio | 500 | | lograr una ocasión de beneficio. | | | Yo no conozco este hombre, | | | ni sé su calidad ni sé
su nombre; | | | dice que es caballero. | | | No le pude ayudar con
el acero; | 505 | | mas de algo le he servido: | | | quien no hace bien
no diga que ha nacido. | | (Vase.) |
|
|
Escena X
| | |
Otra calle.
| | |
DON LUIS y VICENTE, en traje de noche.
| | DON LUIS | |
¿Quedó Jusepa en su casa, | | | Vicente? |
|
| | VICENTE | En
su casa entró, | | | no sé si en ella quedó. | 510 |
|
| | | | DON LUIS | Eso
es decir | | | que son las doce. |
|
| | VICENTE | Es
verdad; | | | mas siempre la novedad | | | es lo que se ha de elegir. | 515 |
|
| | DON LUIS | | En general es error; | | | no siempre están
de concierto | | | la novedad y el acierto. | |
|
| | VICENTE | | Lo que digo
es por mayor. | | | Quiérote dar un vejámen, | 520 | | que
aun eso tú no me dieras. | | | Mas, porque hablemos de
veras | | | (así las mujeres te amen | | | de balde...) |
|
| | | VICENTE | | Y para tí ¡qué apacible!), | 525 | | que ya que tan invencible | | | se mira tu donación, | | |
y no te pienso pedir | | | cosa que cueste dinero, | | | me digas
(como lo espero, | 530 | | pues no es gastar el decir) | | | ¿por qué
mi lealtad ofendes, | | | cuando de mí te recatas, | | | todas
las veces que tratas | | | de esa deidad que pretendes? | 535 | | ¿Tan
poco te satisfago, | | | que dello no me das cuenta? | | | ¿Qué
temes? ¿Qué te amedrenta, | | | no siendo cuenta con pago? | | | ¿No se me puede fiar | 540 | | que guarde un secreto a mí? | | | ¿Piensas que sólo hay en tí, | | | señor,
quien sepa guardar? | |
|
| | DON LUIS | (Aparte.) | | De gusto está
el Vicentillo; | | | siempre le dura el humor. | 545 |
|
| | VICENTE | | ¿No me
respondes, Señor? | | | ¿Tanto te cuesta el decillo? | |
|
| | DON LUIS | |
¿Qué hay que decir? Si descubres | | | mis faltas así,
¿no errara | | | si en mis secretos te hablara? | 550 |
|
| | VICENTE | | ¿Por
eso sólo lo encubres? | | | tus gracias digo, es verdad; | | | mas es una noche oscura, | | | que cuanto aquí se murmura | | | se viste de oscuridad. | 555 | | Haz cuenta que faltas son | | | que no
se han visto ni hablado. | |
|
| | DON LUIS | | Pues tenme por excusado | | | por esa misma razón; | | | que si el secreto te digo, | 560 | | y ha de ser como no hablalle, | | | para que quede en la calle, | | | más vale estarse conmigo. | | | Y hablemos en otra cosa: | | | conmigo no has de venir. | 565 |
|
| | VICENTE | | ¿Sobre callar despedir? | | | La enmienda ha sido graciosa. | | | Bien mi pesar se remedia, | | | poco obligarte he sabido; | | | á fe que si hubiera sido | 570 | | lacayo de una comedia, | | | con otro amor me trataras, | | | y a
cuanta conquista fueras, | | | aun antes que la emprendieras, | | | conmigo la consultaras; | 575 | | ¿qué es consultar? Poca
es esa | | | fineza; que tu privado | | | merece ver a tu lado | | | la
cuadra de una princesa. | | | ¡Bien haya quien inventó | 580 | | lacayos tan compañeros, | | | que aún suelen ser
consejeros | | | del mismo rey que rabió. | |
|
| | DON LUIS | |
¿De consejero se viene? | | | Mas esto no quiere voces. | 585 | (Aparte. | |
Ya es hora de ir al jardín.) | | | Quédate tú.
| (Vase.) |
|
|
Escena XI
| | |
VICENTE.
| | ¿Vaste,
en fin? | | | Con tu soledad te goces. | | | Voyme; que en vano conquisto. | | | ¡Qué noche para ensartar | 590 | | aljófares! No hay
pensar | | | que tan cerrada se ha visto. | | | Toda de sombra es un
lago, | | | no hay luna ni anda su coche: | | | parece España
la noche, | 595 | | y que la cierra Santiago. | | (Vase.) |
|
|
Escena XII
| | |
Jardín.
A un lado tapia con puerta y árboles a su izquierda,
en el otro la fachada interior de la casa de DON JERÓNIMO.
| | |
DON DIEGO.
| | |
Reconocido estoy al caballero | | | que aquí me trajo;
desearé la vida | | | por mostrarme su amigo verdadero. | | | ¡Qué hidalga condición! ¡Qué socorrida | 600 | | debe de ser de sangre generosa; | | | que la virtud es más,
si es bien nacida! | | | Acción, sin conocerme, tan gloriosa, | | | ¿qué se puede llamar sino nobleza, | | | que en límites
humanos no reposa? | 605 | | Bellísimo jardín, y con
grandeza: | | | bien que la noche esconde su hermosura; | | | mas no
basta a esconder tanta belleza. | | | Gran arboleda allí
se me figura, | | | si no es que allí las nubes se han
bajado; | 610 | | todo lo da a pensar la noche oscura. | | | Seno parece
que es acomodado | | | para ocultar en él un delincuente: | | | no hay cosa que no aplique a mi cuidado. | | |
(Óyese ruido
en la puerta, como de llave que abre.)
| | Mas ¿qué
ruido es aquel qúe allí se siente? | 615 | | La puerta
misma que me dió la entrada | | | se vuelve a abrir, ó
la atención me miente. | | | ¿Si es quien me puso aquí?
Duda excusada; | | | que no puede ser él, porque me dijo | | | que se iba a entrar por puerta acostumbrada. | 620 | (Vase retirando
hacia los árboles.) | | Retirarme a los árboles
elijo. | | | ¿Si es otro que con llave venir puede: | | | su jardinero?...
En confusión me rijo. | | | Pero ¿cuándo de noche
no sucede? | | | Siempre recato aprovechó en la duda, | 625 | |
y nunca daña, aunque sin uso quede. | | | Sóbre
mi prevención; y pues me ayuda | | | la oscuridad, encierre
la arboleda | | | mis pasos y mi voz en sombra muda. | | | Ya me recibe
donde atento pueda | 630 | | ver lo que pasa y registrar seguro; | | |
mas falta que la noche lo conceda. | |
|
| | |
(Escóndense entre
los árboles, y entra DON LUIS por la puerta del jardín.)
|
Escena XIII
| | |
DON LUIS. DON DIEGO.
| | DON LUIS | | Lo primero es cerrar. El aire oscuro | | | no
deja distinguir; mas al fin veo | | | los árboles ó
el norte que procuro. | 635 | | ¡Qué largas son las horas del
deseo! | | | Parece que de plomo van calzadas | | | y que cuanto caminan
es rodeo; | | | no así las del placer, que arrebatadas | | | en plumas de momentos presurosas, | 640 | | á un tiempo son
presentes y pasadas. | | | ¡Que he de ver a Beatriz! ¡Que tan
dichosas | | | han de ser esperanzas que vivían | | | en cárceles
del miedo tenebrosas! | | | Bien haya la constancia con que ardían | 645 | | y arden víctima hoy mis pensamientos; | | | que al fin
pueden vencer los que porfían. | | | No es esto, no, pensar
que mis intentos | | | han de lograrse; que Beatriz admite | | | solo
veneración, no atrevimientos. | 650 | | Mas ¿no es harto lograr,
si me permite, | | | como la bella luz, la voz suave; | | | bien que
ó sirena ó sol el vivir quite? | | | Tárdense
pues con movimiento grave | | | perezosas las horas al deseo; | 655 | | que tanto bien en siglos aún no cabe. | | | Los árboles,
en fin, son los que veo; | | | conforma, amor (si te obligue),
los fines | | | á los principios que gloriosos veo. | |
|
| | |
(Dirígese
a los árboles, y sale JUSEPA como que viene de la
casa, caminando también hacia ellos.)
|
Escena XIV
| | |
JUSEPA. Dichos.
| | JUSEPA | | Nunca faltan azares
en jardines, | 660 | | y más en un jardín como lo es
este, | | | donde sobran hileras de jazmines. | | | ¡Que concertar
un hurto tanto cueste, | | | y que ahora mi señor me haya
pedido | | | la llave desta puerta y no se acueste! | 665 | | ¿La llave
desta puerta? Gana ha sido | | | de salir al jardín, y
si se espera | | | don Luis en él, es riesgo conocido. | | | Quiero llevarlo (y que Beatriz lo quiera | | | me prometo) a
aquel cuarto retirado | 670 | | que libre nos dejó la jardinera; | | | bien estará don Luis allí encerrado | | | mientras
a visitarle Beatriz viene | | | en sintiéndose el viejo
sosegado. | | | Puerta también a aqueste jardín
tiene | 675 | | el cuarto de mis amas, que es ventura, | | | por si hay
quien la de enmedio nos condene. | | | La dilación agora
no es segura; | | | prisa y silencio importa. |
|
| | DON LUIS | Si
no ha sido | | | antojo que a las dichas se apresura, | 680 | | pasos allí
parece que he sentido, | | | y aun bulto de mujer. Mas ¿si es Jusepa? | | | Llegar en duda no será advertido; | | | recatarme es mejor. | (Ocúltase detrás de algún objeto.) |
|
| | JUSEPA | Sin
que lo sepa | | | juraré que don Luis al puesto aguarda; | 685 | | que no hay descuido que en amante quepa. | | | Quien viene a
la ocasion nunca se tarda. | | | Mucho habrá que don Luis
vino al concierto; | | | líbrele amor del Argos que nos
guarda. | | |
(Topa con DON DIEGO debajo de los árboles,
y él se emboza.)
| | Ya estaba acá. ¿Sois vos
el encubierto? | 690 |
|
| | DON DIEGO | | Yo soy. | (Aparte. | El caballero
ya me avisa.) | |
|
| | | DON LUIS | (Aparte.) | ¿Estoy
despierto? | | | ¿No es la mujer y un hombre que a gran prisa | | | salen de allí? ¿Qué miro, cielo santo? | |
|
| | DON DIEGO | (Aparte.) | | No ha tardado en llamarme; más precisa | 695 | | mi
deuda es siempre. Pero aquí me espanto | | | de que él
se quede y a buscarme envíe, | | | y con mujer, cuando
el secreto es tanto; | | | mas él sabrá si es bien
que se le fíe. | |
|
| | |
(Vase con JUSEPA.)
|
Escena XV
| | |
DON LUIS.
| | | ¿Qué es
esto, imaginación? | 700 | | Ojos, ¿qué es esto que
veo? | | | Lo que imagino no creo, | | | lo que miro es confusión. | | | Pensar que cuidados son | | | de Beatriz, es ofendella. | 705 | | ¡Mujer,
y un hombre tras ella! | | | Si es galan de su criada, | | | parece
queja infundada | | | del amor esta querella. | | | ¿No puede ser que
Leonor | 710 | | tenga un galan que aquí venga? | | | Mas cuando
Leonor le tenga, | | | sin oponerse a su honor, | | | ¿he de juzgar
que su amor, | | | honesto, advertido y fiel, | 715 | | trujo el galan
(si es aquel), | | | para que hallándome aquí, | | |
pudiese pensar de mí | | | lo mismo que pienso dél? | | | Si no es que Leonor ignora | 720 | | que me haya Beatriz llamado; | | | mas ¿era para ignorado | | | lance de verme a tal hora? | | | Son
muy hermanas, y adora | | | Leonor a Beatriz, ¿quién duda | 725 | | que en esta ocasión la ayuda? | | | Celos, hasta aquí
bien va; | | | que vuestra opinión está | | | cobrando
fuerza en mi duda, | | | dejemos el discurrir | 730 | | dudas o celos,
o todo; | | | que para acabarme, el modo | | | más fácil
es proseguir. | | | Quiero a los árboles ir, | | | aunque de
miedo cercado, | 735 | | no se si desesperado, | | | por ver al hombre
que vi: | | | quizá me ha dejado allí | | | la dicha
de ser buscado. | | (Se dirige a los árboles.) |
|
|
Escena XVI
| | |
DON JERÓNIMO. DON LUIS.
| | DON JERÓNIMO | |
Todos están recogidos, | 740 | | quiero a mi huésped
buscar; | | | que ya le podré llevar | | | sin miedo de ser
sentidos. | | | Esta ocasión aguardé; | | | que no ha
de decir que trato | 745 | | negocio tal sin recato. | | | Mi cuarto le
dejaré; | | | que es caballero, y es justo | | | que los cumplimientos
se hagan | | | de modo que satisfagan | 750 | | a lo decente y al gusto. | | | Yo en ese cuarto, que está | | | debajo del que hoy es
mío, | | | me quedaré, pues vacío | | | se ve
de huéspedes ya. | 755 | | La noche me le retira, | | | y aún
él se habrá retirado, | | | porque estará
con cuidado | | | de si aún la sombra le mira. | | (Llega a
los árboles.) | | Yo apostaré que eligió | 760 | | los árboles desta fuente, | | | que es lo que ven más
patente | | | los que entran. Bien dije yo; | | | que un hombre desde
aquí miro. | |
|
| | DON LUIS | | ¿Qué es esto que
estoy mirando? | 765 | | ¿No es hombre el que va llegando? | | | ¡Con qué
turbación le admiro! | | | No he de poder ocultarme, | | | que
ya me ha visto. ¿Qué haré? | | | Ni sé qué
hacerme, ni sé | 770 | | mas que ignorar y quedarme. | |
|
| | DON JERÓNIMO | |
¡Qué recatado que está! | | | ¿De quién
os guardais así? | |
|
| | | | DON LUIS | (Aparte.) | | Creciendo
mi asombro va. | 775 |
|
| | DON JERÓNIMO | | ¿Pensáis
que los alguaciles | | | os siguen, como os hallé? | | | Ya
la justicia se fue. | |
|
| | DON LUIS | (Aparte.) | | No están
para ser sutiles | | | mis dudas; mas vese claro | 780 | | su error. Seguirle
conviene, | | | porque en su casa me tiene, | | | y en hurto, que es
sin reparo. | | | Bien se conoce que aquí | | | se encubre un
hombre que entró | 785 | | por su mano. No soy yo; | | | mas he
de decir que fuí; | | | que no hay excusa de hallarme | | |
en el jardín de otro modo. | |
|
| | | DON LUIS | En
todo | 790 | | sabéis, Señor, obligarme. | |
|
| | DON JERÓNIMO | |
Ya sé que me he detenido; | | | mas era fuerza esperar | | | a hallarme solo, y cuidar | | | de veros mejor servido. | 795 | | Si no
esperara, no hubiera | | | secreto. |
|
| | DON LUIS | La
dilación | | | aumenta mi obligación. | | (Aparte. | | Y más
te lo agradeciera, | | | si la dilación durara | 800 | | toda la
noche.) |
|
| | DON JERÓNIMO | La
prisa | | | tal vez del secreto avisa. | |
|
| | DON LUIS | (Aparte.) | | ¿Qué
suerte se vio tan rara? | | | ¡Venir a buscar mi dicha, | | | y hallar
un hombre en mi puesto! | 805 | | ¿Qué es esto, celos, qué
es esto? | | | Cielos, ¿hay otra desdicha? | | | Pues ¡qué cuidados
renuevo | | | del hombre que estuvo aquí! | | | ¡Qué
buen jardín para mí! | 810 | | Bien en el alma le llevo. | | | ¡Qué empeño en él me salió! | | | ¡Qué celos en él también! | |
|
| | DON JERÓNIMO | (Aparte.) | | No hay cosa como hacer bien. | |
|
| | DON LUIS | (Aparte.) | | No hay bien como no ser yo. | 815 |
|
|
La confusión de un jardín
D. Agustín Moreto y Cabaña ; colección hecha é ilustrada por D. Luis Fernández-Guerra y Orbe
|







|
|