 Quien calla otorga
Tirso de Molina
[Nota preliminar: presentamos una edición fonética de Quien calla otorga de Fray Gabriel Téllez (Tirso de Molina), Valencia, en casa de Pedro Patricio Mey, 1631, basándonos en la edición de Juan Eugenio Hartzenbusch (Tirso de Molina Comedias escogidas de Fray Gabriel Téllez (el Maestro Tirso de Molina), Madrid, Atlas, Biblioteca de Autores Españoles, 1944, pp. 90-108).]
PERSONAS
|
| | AURORA,
marquesa. | | | NARCISA,
su hermana. | | | DON RODRIGO GIRÓN. | | | CARLOS,
conde. | | | ASCANIO,
marqués. | | | CHINCHILLA,
lacayo. | | | BRIANDA,
dueña. | | | TEODORO,
caballero. | | | SIRENA,
dama. | | | ARMINDA,
dama. | | | Dos criados. | | | Acompañamiento. | |
La escena es en Saluzo.
 Acto I
Jardín del palacio de la marquesa, el cual linda con el campo.
Escena I
| | |
AURORA, NARCISA y BRIANDA.
| | AURORA | |
¡Qué necio y qué porfiado! | |
|
| | NARCISA | | Por fuerza ha de ser lo uno | | | si
es lo otro. |
|
| | AURORA | ¿Hay tal enfado? | | | ¡Hola!
No entre aquí ninguno; | | | esté este jardín
cerrado. | 5 | | Salid vos también afuera; | | | guardá la puerta. |
|
| | BRIANDA | ¡Portera | | | siendo dueña!
¿Hacerme quiso | | | ángel deste paraíso? | | | En mi
mocedad sí fuera; | 10 | | pero ¡cuando dan despojos | | | al tiempo,
que no resisto, | | | mis años y mis enojos...! | | | Hasta
agora, ¿quién ha visto | | | ángel con tocas y antojos? | 15 | (Vase.) |
|
|
Escena II
| | |
AURORA y NARCISA.
| | AURORA | | ¿Qué es lo que Carlos
pretende | | | con tanta embajada, hermana? | |
|
| | NARCISA | | Escribiendo
se suspende | | | de amor la llama tirana, | | | que en tu memoria
la enciende. | 20 | | Mientras no te ve, te escribe, | | | y en respuestas
que recibe | | | apoya ausencias crueles; | | | que la esperanza, en
papeles | | | tal vez, como joya vive; | 25 | | y fiado en el concierto | | | y palabra que le dio | | | mi padre, tiene por cierto | | | ser tu
esposo. |
|
| | AURORA | Ya murió | | | mi padre,
y con él se ha muerto | 30 | | cualquier derecho y acción | | | que alegue en la pretensión | | | de mi amor; pues si
le di | | | esperanzas con el sí, | | | fue más por obligación | 35 | | de una forzada opinión | | | que por gusto y voluntad. | |
|
| | NARCISA | | Contra ti das la sentencia. | |
|
| | AURORA | |
¿Por qué, si mi libertad | | | queda
libre, con la herencia | 40 | | deste marquesado absuelta? | |
|
| | NARCISA | |
Nunca la palabra suelta | | | quien estima su
valor. | |
|
| | AURORA | | Dísela como menor; | | | libre soy, y estoy resuelta | 45 | | a no cumplirla; esto es cierto. | | | Déjame, hermana, gozar | | | de mí misma, pues
se ha muerto | | | mi padre; que no he de hallar | | | en medio del
golfo el puerto. | 50 | | No cautives mi cuidado | | | dese modo: que
no es justo | | | que intente el conde, pesado, | | | oprimir leyes
del gusto | | | por sola razón de Estado. | 55 | | La voluntad
ha de hacer | | | esta elección; que, a no ser | | | ella la
casamentera, | | | la cruz que hace amor ligera, | | | de plomo, harame
caer. | 60 |
|
| | NARCISA | | ¿Tan mal el conde te está, | | | mancebo, galán, discreto, | | | y que en Borgoña
podrá, | | | si llega mi amor a efeto, | | | (que si eres cuerda,
sí hará), | 65 | | con este Estado y el suyo, | | | casi
un reino hacer? |
|
| | AURORA | Concluyo | | | que en
mí imposibles conquista. | | | Amor entra por la vista, | | | no por el abono tuyo. | 70 | | No le he visto, y así, trato | | | no ser conmigo cruel | | | si mi libertad maltrato. | |
|
| | NARCISA | | Ya
sustituye por él | | | este gallardo retrato. | 75 |
|
| | AURORA | | Pinturas
encarecidas | | | y verdades, imagino | | | que vienen a ser, oídas, | | | como nuevas de camino: | | | mentirosas o añadidas. | 80 | | Pintar
y escribir es ciencia | | | de adular con elocuencia; | | | porque,
en materia de amores, | | | los poetas y pintores | | | tienen de mentir
licencia. | 85 | | ¡Bueno es que al pintor pagase | | | retrato el conde,
que fuese | | | bastante a que me obligase, | | | y que al pincel permitiese | | | que sus faltas retratase! | 90 | | Yo, a lo menos, no lo creo, | | |
ni pienso dar fe al traslado, | | | si el original no veo; | | | que
es retrato éste pagado | | | y no puede venir feo. | 95 |
|
| | NARCISA | |
Ya yo sé que el interés | | |
hace, cuando Apeles es, | | | por ser su pincel de oro, | | | de un
Polifemo un Medoro; | | | mas cuando crédito des | 100 | | a la
fama, que acrecienta | | | del conde alabanzas sumas, | | | yo sé
que estarás contenta. | |
|
| | AURORA | | Es
la fama toda plumas, | | | ¡y no quieres tú que mienta! | 105 | | ¿De plumas no es el pincel? | | | Luego mentiras me ofrece. | |
|
| | | AURORA | |
Si a ti tan bien te parece, | | | cásate,
hermana, con él. | 110 |
|
| | | AURORA | | ¿Luego sólo
en eso estriba | | | tu voluntad? |
|
| | NARCISA | ¿Por
qué no? | | | Lo más a lo menos priva. | |
|
| | AURORA | | Heredera
te dejó | 115 | | de sus tesoros mi padre; | | | y del dote de mi
madre, | | | joyas, riquezas y bienes; | | | tanta hacienda a tener
vienes, | | | que como el conde te cuadre, | 120 | | te igualas casi a
mi Estado. | |
|
| | NARCISA | | No es bien, siendo yo
menor, | | | casarme antes, ni le ha dado | | | al conde pena mi amor: | | | sola tú le das cuidado. | 125 |
|
| | AURORA | | Pues
aunque así dél te avisa, | | | no me encarezcas
sus quejas | | | ni me cases tan aprisa; | | | que ese oficio es de
muy viejas, | | | y tú eres niña, Narcisa. | 130 | | Ayer
dejamos el luto | | | con que el paternal tributo | | | pagamos al
fin del año; | | | gocemos, pasado el daño, | | | de
la libertad el fruto. | 135 | | Esto de casarse, hermana, | | | ha de tener
ocasión; | | | no como fruta temprana, | | | que, cogida sin
sazón, | | | o sale insípida o vana. | 140 |
|
| | NARCISA | | Muy
alegórica estás. | | | No tratemos desto más | | | El conde sufra y perdone, | | | hasta que amor te sazone; | | | que
agora ni aun hojas das. | 145 |
|
| | AURORA | | Mudemos
plática, hermana, | | | y no te acuerdes más de
él. | | | Di qué te escribe Dïana, | | | condesa
de Oberisel. | |
|
| | NARCISA | | Es la hermosura alemana. | 150 | | A un don Rodrigo Girón, | | | español y caballero, | | | me encomienda. |
|
| | AURORA | Su opinión | | | le ha dado el lugar primero | | | entre los de su nación | 155 | | Lo mismo me pide a mí, | | | porque ha de venir aquí, | | | y de verle me holgaré; | | | que ya sus amores sé. | |
|
| | NARCISA | | Cosas notables oí | 160 | | dese
español, si es que son, | | | verdaderas. |
|
| | AURORA | La
condesa | | | le tuvo tanta afición | | | como la fama confiesa; | | | y a aprovechar la ocasión, | 165 | | dicen que de Oberisel | | | fuera conde, y de Dïana, | | | esposo. |
|
| | NARCISA | Para
ser él | | | español, nación que gana | | | por
atrevida el laurel | 170 | | de Marte, como el de Amor, | | | milagro es
que tal valor | | | haya, por corto, dejado | | | perder tal mujer
y Estado. | |
|
| | AURORA | | ¿Gozole el conde?
Mejor. | 175 |
|
| | | | (Óyense voces dentro.) | | | | | CUARTA | | Venturas
son españolas. | | | La cerca, leve saltó. | |
|
| | QUINTA | | El jardín de la marquesa | 180 | | le ha
dado seguro puerto. | |
|
| | SEXTA | | ¡Que no le hubiéramos
muerto! | | | ¡Ah, mal cumplida promesa! | |
|
|
Escena III
| | |
DON RODRIGO, la espada en mano.- AURORA, NARCISA.
| | AURORA | | ¿Qué es
esto? Hombre, ¿dónde vas? | | | Retírate, hermana
mía. | 185 |
|
| | NARCISA | | ¿Hay tan notable osadía? | | | ¿Sabes acaso que estás | | | en el jardín, reservado | | | sólo a la marquesa Aurora? | |
|
| | DON RODRIGO | | Lo
que la ignorancia ignora, | 190 | | mi ventura ha declarado. | | | Damas
suyas debéis ser, | | | ya que las señoras no, | | |
y no poco feliz yo | | | si la mereciese ver. | 195 |
|
| | AURORA | | ¿Tanto vuestra dicha gana, | | | sólo en ver a la marquesa? | |
|
| | | | | AURORA | | ¿Cómo
venís desa suerte? | 200 |
|
| | DON RODRIGO | | Envidiosos
lisonjeros, | | | por quitarme el bien de veros, | | | han querido
darme muerte. | | | Pero este jardín, que en ser | | | vuestro
da clara señal | 205 | | de que es noble y es leal, | | | me vino
a favorecer | | | contra la pasión violenta | | | que envidiosa
me persigue, | | | de quien para que os obligue | 210 | | será razón
daros cuenta. | | | Nací en España noble, no dichoso | | | (si en mis desgracias mi fortuna fundo), | | | de madre ilustre
y padre generoso. | | | Rodrigo en nombre, en sucesión
segundo; | 215 | | mi hermano, mayorazgo caudaloso, | | | me forzó
a que buscase por el mundo | | | correspondiente estado a mis
intentos, | | | huyendo sus escasos alimentos. | | | Troqué
por Flandes mi famosa tierra, | 220 | | donde hermanos segundos no
heredados | | | su vejación redimen en la guerra, | | | si mayorazgos
no, siendo soldados. | | | Entré en Oberisel, en cuya sierra, | | | metrópoli Momblán de sus estados, | 225 | | el tribunal
de su gobierno elige, | | | corona muros y flamencos rige. | | | Varios
sucesos, que prolijos dejo, | | | me dieron a Dïana por señora, | | | condesa suya, de quien es bosquejo | 230 | | el sol que montes raya
y valles dora. | | | Con luto viudo, de cristal espejo, | | | que el
ébano guarnece, del aurora | | | emulación hermosa
parecía, | | | noche a su amor, a sus amantes día. | 235 | | Pusiérame silencio su respeto, | | | si ella misma al
partir no me mandara | | | que os contase esta historia, y el
secreto, | | | la fama, en fin mujer, no profanara. | | | Su secretario
me hizo, y en efeto... | 240 | | Quédese aquí, señora;
que repara | | | su autoridad mi lengua, si os da aviso... | |
|
| | AURORA | |
Ya hemos sabido lo que Diana os quiso. | | | Proseguid vuestra historia, don Rodrigo; | | | pues ella os lo
mandó, decí adelante, | 245 | | si no es que en el suceso
a que os obligo | | | sois relator tan corto como amante. | |
|
| | DON
RODRIGO | | Servirame el contalla de
castigo. | | | Pero, en fin, venturoso, aunque ignorante, | | | Dïana,
entre confusos pensamientos, | 250 | | me dio favor, si no merecimientos. | | | Peleaban en ella justamente | | | vergüenza y afición:
obligaciones | | | de su estado y viudez la hacían prudente, | | | el deseo animaba persuasiones, | 255 | | ya desdeñoso honor,
ya amor clemente, | | | divisas en contrarias opiniones; | | | tal
vez neutral y tal determinada | | | nave era de huracanes asaltada. | | | De aquestos dos principios tan distantes | 260 | | nació un
mixto, a sus causas parecido, | | | que en mí influyó
contrarios semejantes, | | | juzgándome ya humilde, ya
atrevido, | | | méritos niños admiré gigantes, | | | y gigante valor lloré abatido, | 265 | | nube a su sol que
sus colores viste, | | | si amante, alegre, si severa, triste. | | | De aquesta suerte, amándome en confuso, | | | y yo en
confuso acciones imitando, | | | esfinge, enigmas a mi amor propuso, | 270 | | intérpretes deseos despeñando. | | | ¡Qué
de veces el alma a ver se puso, | | | por ser vista, en los ojos;
y mirando | | | desde ellos mi inquietud y sus enojos, | | | Edipos
de la lengua eran mis ojos! | 275 | | Jeroglífico en fin
mi amor, vivía, | | | atrevido, cobarde; pues si hablaba | | | a Dïana, y su amor agradecía, | | | rayos de enojo airada
fulminaba; | | | si otra beldad mi pena entretenía, | 280 | | celosa
atrevimientos castigaba, | | | deletreando enigmas mi sentido, | | | más desdeñado, cuando más querido. | | |
Vino a Momblán entonces Casimiro, | | | palatino del Rin,
a ser su esposo. | 285 | | Si fue llamado o no, no sé; aunque
admiro | | | natural en mujer tan caviloso. | | | Resuelto, pues, la
libertad retiro: | | | triste, si alegre; libre, si celoso; | | | parabienes
la doy, y cuando pienso | 290 | | que libre estoy, me deja más
suspenso. | | | Equívocas razones me responde, | | | con que
me desespera en la esperanza. | | | Pregúntole si tiene
amor al conde; | | | dice que sí y que no. ¿Qué
ingenio alcanza | 295 | | la paradoja que este caos absconde? | | | ¿O
quién vio tal firmeza en tal mudanza? | | | En fin: me
llama, y amorosa, esquiva, | | | al conde manda que un papel escriba. | | | Lo que me nota asiento, y sin nombralle, | 300 | | su bien le llama,
su esperanza y vida, | | | y porque en ella intenta aseguralle, | | | a su jardín de noche le convida. | | | Remátala
con esto, y al cerralle | | | me encarga... (¡Ay ocasión,
por no entendida, | 305 | | malograda!) Encargome que le diese | | | a quien más que a sí mismo la quisiese. | | | Fuese
con esto: ¡ved cuál quedaría | | | en tanta confusión
mi entendimiento! | | | «Si a quien la quiere más que a
sí -decía- | 310 | | viene el papel, mi ardiente pensamiento | | | la adora más que el indio al rey del día. | | | Mas, ¡ay soberbio y loco atrevimiento! | | | si Casimiro la ama,
en tal estrago, | | | él recibe el papel; yo, el porte
pago». | 315 | | Mil veces le abro, desenvuelvo y miro, | | | cerrándole
otras tantas; ya interpreto | | | en mi favor mi enigma; ya suspiro, | | | de mil contrarios mísero sujeto. | | | Celoso, en esto
llega Casimiro, | 320 | | y díceme: «Español, si sois
discreto, | | | bien sabéis que en aquesta noble empresa | | | más que a mí mismo quiero a la condesa». | | |
«Si más que a vos la amáis, conde, repito, | | | cebad en su hermosura el feliz fuego | 325 | | de amor, que en mí
el de celos solicito». | | | El papel (¡qué ignorancia!) al conde
entrego | | | diciendo: «A vos os llama el sobre escrito». | | | Leyole,
extremos hizo, ofreció abrazos | | | dando a larga esperanza
cortos plazos. | 330 | | Entrose en el jardín, y a sus
umbrales | | | lloraba yo ocasión tan mal perdida, | | | cuando
los dos salieron en iguales | | | lazos, que unieron dos en una
vida. | | | Viome Diana, y aumentó corales, | 335 | | ni sé
si vergonzosa o ofendida, | | | diciéndome: «¡El papel
al conde distes! | | | Mostrado habéis cuán poco
me quisistes.» | | | «Pensé que el conde...», dije, y con
desprecio | | | me ataja, replicando: «Don Rodrigo, | 340 | | ¿hombre sois
de penseque? Ya no os precio | | | como hasta aquí:
perdido habéis conmigo, | | | Si os disculpáis con
el penseque necio | | | sírvaos vuestro penseque de castigo, | | | y mi amor en el conde gustos trueques | 345 | | que
esto merece amante de penseque.»; | | | A Casimiro elige
por consorte. | | | Intenteme casar con una dama | | | que un
tiempo fue de mi esperanza norte; | | | pero celosa (efetos de
quien ama), | 350 | | el casamiento impide, y de su corte | | | salir me
manda, y para vos, madama, | | | este pliego os escribe en favor
mío, | | | testigo de mi loco desvarío. | | (Dásele.) | | La dama, que mi esposa creyó en vano | 355 | | ser, en Vez
de Diana, mi partida | | | culpa llorosa, llámame tirano, | | | deshonras finge, quéjase ofendida. | | | Su persuasión,
en fin, forzó a su hermano | | | que me asalte con otros
y la vida | 360 | | me quiten, que a estos pies humilde puesta, | | | su
historia y mi desdicha os manifiesta. | |
|
| | AURORA | | La
primera vez, don Rodrigo, | | | que ha perdido la ocasión | | | con merecido castigo | 365 | | hombre de vuestra nación | | | es
ésta: la opinión sigo | | | que por acá España
tiene. | | | En mi casa os estaréis, | | | donde una plaza os
previene | 370 | | la encomienda que traéis | | | de mi prima. ¡Ojalá
enfrene | | | la ausencia vuestro pesar! | | | Llegad, don Rodrigo,
a hablar | | | a mi hermana, intercesora | 375 | | vuestra. |
|
| | DON RODRIGO |
Dadme, gran señora, | | | esos pies. |
|
| | NARCISA |
A restaurar | | | penas de vuestro suceso | | | id:
que ya dicho lo había | | | la fama. |
|
| | | NARCISA | | Ya Dïana, prima
mía, | | | con quien nuevo amor profeso, | | | escrito nos ha
a las dos | | | intercediendo por vos. | | | Por quien sois y por Dïana, | 385 | | os hará merced mi hermana. | |
|
| | | |
(Vanse.)
|
Escena IV
| | |
CARLOS y TEODORO, de camino.
| | CARLOS | | Tanto resistir, Teodoro, | | | Aurora, ¿qué puede ser? | | | ¡Un año de padecer, | 390 | | habiendo dos que la adoro! | | | No es posible que no tenga | | |
cautiva la libertad | | | en ajena voluntad. | | | Esto me obliga a
que venga | 395 | | a hacer yo mismo experiencia | | | de mis venturas
o engaños. | |
|
| | TEODORO | | No sé que en propios o extraños, | | | con tener tanta licencia | | | la vulgar murmuración, | 400 | | haya hasta agora notado | | | de amante a Aurora, ni dado | | | indicios
a tu opinión. | | | Antes
contra su aspereza | | | murmuran cuantos la ven | 405 | | que en ella
corra el desdén | | | parejas con su belleza. | |
|
| | CARLOS | | Pues,
¿por qué, ingrata y severa, | | | mi esperanza desanima? | |
|
| | TEODORO | | Porque en mucho más se estima | 410 | | señor, lo que más se espera. | | | Y siendo así,
no es acierto | | | el que has hecho en no querer | | | darte agora
a conocer. | |
|
| | CARLOS | | Yo he de servir encubierto | 415 | | a la marquesa, Teodoro, | | | y averiguar desta suerte | | | si ajeno
amor la divierte. | |
|
| | TEODORO | | Yendo contra
tu decoro | | | y sirviendo a quien espera | 420 | | admitirte por señor, | | | desdices de tu valor. | |
|
| | CARLOS | | Mis sospechas
considera, | | | y verás cuán cuerdo fui | | | en venir
a averiguallas. | 425 |
|
| | TEODORO | | Pues, ¿no basta
a asegurallas, | | | señor, la palabra, di, | | | de Aurora
y su padre? |
|
| | CARLOS | Es viento | | | la palabra
en la mujer. | |
|
| | TEODORO | | ¿De qué modo
lo ha de ser | 430 | | para ti, si el testamento | | | del muerto marqués
dispone | | | que te desposes con ella? | |
|
| | CARLOS | | ¡Qué
bien! Como eso atropella, | | | Teodoro, un Dios te perdone | 435 | | Si
no me ama, no intento | | | pleitear con su desdén; | | | ni
a mí me puede estar bien | | | casarme por testamento; | | | que el casarme no es herencia. | 440 |
|
| | TEODORO | | Es
concierto entre los dos. | |
|
| | CARLOS | | Yo he de
saber, ¡vive Dios!, | | | por qué es tanta resistencia. | | | Cánsate ya de cansarme. | | | Cartas traigo en mi favor | 445 | | de mí mismo. |
|
| | | CARLOS | | Agora audiencia ha de darme, | | | que ya las cartas leyó, | | | y su criado he de ser. | |
|
| | TEODORO | |
¿Pues no te ha de conocer? | 450 |
|
| | | | CARLOS | | Si la doy, cual pienso, enojos, | | | no habrá puesto en él los ojos. | |
|
| | TEODORO | | ¿Y
si te ama y te engañaste? | 455 |
|
| | CARLOS | | Entonces
podré seguro | | | descubrirme y desmentir | | | sospechas,
que han de salir | | | con la verdad que procuro. | |
|
| | TEODORO | | Alto;
pues que das en eso, | 460 | | sirve a quien has de mandar.- | | | ¡Qué
difícil es de hallar | | | sabio rico, amor con seso! | |
|
|
Escena V
| | |
DON RODRIGO, ASCANIO.- CARLOS, TEODORO
| | |
Hablando con DON RODRIGO cerca de la puerta, y distantes ambos del CONDE y TEODORO.
| | ASCANIO | | Días
ha que he deseado, | | | señor don Rodrigo, veros, | 465 | | serviros
y conoceros; | | | que la fama que os ha dado | | | la que habéis
vos conseguido | | | y por Italia os alaba, | | | a estimaros me inclinaba; | 470 | | y pues ya se me ha cumplido | | | este deseo, desde hoy | | | os rindo
una voluntad | | | sujeta a vuestra amistad. | |
|
| | DON RODRIGO | | Yo
sólo el dichoso soy, | 475 | | señor secretario; en
eso | | | tanto más interesado, | | | cuanto me habéis
obligado | | | con la merced que confieso | | | y la experiencia hará
llana. | 480 |
|
| | ASCANIO | | En una casa vivimos | | | y a
una señora servimos, | | | cuya hermosísima hermana, | | | ya que llego a descubriros | | | secretos... -Mas por agora | 485 | | se
quede, que sale Aurora. | | | Mucho tiene que deciros | | | el alma. |
|
|
Escena VI
| | |
NARCISA, AURORA, con una carta.- DON RODRIGO, ASCANIO, CARLOS, TEODORO
| | AURORA | ¿Sois
vos por quien | | | el conde Carlos me escribe? | |
|
| | CARLOS | | Soy,
señora, el que apercibe | 490 | | un alma... y no dije bien... | | (Aparte.) | | Qué más hablo como amante | | | que como el que
a servir viene. | |
|
| | | CARLOS | ¿No conviene | | | que quien tiene al
sol delante, | 495 | | o a lo menos al aurora, | | | no ciegue cuando la
vea?- | | | Soy quien acertar desea | | | a serviros, gran señora. | |
|
| | NARCISA | (Hablando aparte con AURORA.) | | Advierte, hermana, que tienes | 500 | | al conde Carlos delante, | | | al retrato semejante. | |
|
| | AURORA | (Aparte a NARCISA.) | |
(Con mi sospecha convienes. | | | Disimula agora.)
El conde | | | me escribe en vuestro favor; | 505 | | y como ha de ser
señor | | | deste Estado, corresponde | | | con lo mucho que
le quiero, | | | pues me envía adelantado | | | en vos tan noble
criado. | 510 |
|
| | CARLOS | | Mostrar que lo soy espero, | | | agradándoos, gran señora. | |
|
| | AURORA | | Dispone
mi amor con vos; | | | que sois un alma los dos, | | | según
me avisa; y agora, | 515 | | aunque el casarme dilato, | | | Ludovico,
he de mostrar | | | con vos lo que sé estimar | | | sus cosas. |
|
| | CARLOS | (Aparte.) | No vio
el retrato | | | que la envié, pues ansí | 520 | | me desconoce. |
|
| | AURORA | Yo he puesto | | | casa que a mi gusto
cuadre. | | | Los criados de mi padre | | | eran viejos, y molesto | | | su modo de gobernar: | 525 | | con cargos que les he dado | | | en lugares
deste Estado, | | | podrán todos descansar, | | | y yo, renovar
oficios. | | | Pues ya por mi cuenta tomo | 530 | | vuestro aumento, mayordomo | | | de mi casa os hago. |
|
| | CARLOS | Indicios | | | dais
de la correspondencia | | | con que paga vuestro amor | | | el del
conde mi señor. | 535 |
|
| | AURORA | | Pues que
vuestra suficiencia | | | abona, muy bien se emplea | | | la plaza
en vos que os he dado, | | | porque su mayor privado, | | | mayor en
mi casa sea. | 540 |
|
| | | AURORA | Don Rodrigo, | | | por lo mucho que os
estima | | | Dïana, y por ser mi prima, | | | cuyo gusto alabo
y sigo, | | | os hago mi maestresala. | 545 |
|
| | DON RODRIGO | | Como
a serviros acierte, | | | será dichosa la suerte | | | que en
ese oficio señala, | | | gran señora, mi ventura. | |
|
| | AURORA | | El oficio de trinchar | 550 | | consiste
en saber buscar, | | | español, la coyuntura. | | | Curioso
es, aunque ordinario. | | | Veré si, en provecho vuestro, | | | sois maestresala más diestro | 555 | | que entendido secretario. | | (Vase.) |
|
| | NARCISA | | Esto es tocar en la historia | | | de vuestro amor, don Rodrigo. | |
|
| | DON RODRIGO | | No
pensé que, en mi castigo, | | | fuera a todos tan notoria. | 560 |
|
| | NARCISA | | ¿Pensé que otra vez decís? | | | Dejad penseques avaros, | | | que os han salido muy caros, | | | si a restaurallos venís. | | (Vase.) |
|
| | DON RODRIGO | (Aparte.) | | Basta;
que a todos ofrezco | 565 | | materia en que satiricen | | | mi cortedad;
mas no dicen | | | aun lo menos que merezco. | | | Mi penseque se ha extendido | | | por todo el mundo. | 570 |
|
| | CARLOS | (Hablando aparte con TEODORO.) | | Teodoro, | | | más sospecho lo que ignoro. | | | ¡Que no me haya conocido | | | Aurora! No pongas duda | | | de que de mí no se acuerda. | 575 |
|
| | TEODORO | | Tu industria, no sé si cuerda, | | | prosigue; que con su ayuda | | | podrás salir deste abismo. | |
|
| | CARLOS | | Yo procuraré saber | | | la verdad,
pues vengo a ser | 580 | | mayordomo de mí mismo. | |
|
| | |
(Vanse CARLOS y TEODORO.)
| | ASCANIO | | Don Rodrigo, ya el palacio | | | esfera de los dos es; | | | yo os vendré a buscar después, | | | que os tengo que hablar despacio. | 585 | (Vase.) |
|
|
Escena VII
| | |
CHINCHILLA.- DON RODRIGO
| | CHINCHILLA | | ¡Señor de mi corazón! | | | La priesa que traigo es tanta, | | | de verte, que no hago poco | | | en no entrar en esta sala | | | con mula, freno y cojín. | 590 | | ¿Es posible que te hallas | | | sin Chinchilla en el Piamonte? | | | Pon juntas esas dos patas | | | en mis labios. |
|
| | | CHINCHILLA | | Patea aquestas quijadas, | 595 | | o dejámelas besar. | |
|
| | DON RODRIGO | | Presto
volviste de España. | |
|
| | CHINCHILLA | | Si
estaba sin ti, ¿qué mucho? | | | Al viento merced y gracias, | | | que a la nave, en vez de velas, | 600 | | le prestó ligeras
alas. | | | ¿A qué veniste a Saluzo, | | | cuando entendí
que te hallara | | | en Momblán, y de Clavela | | | dueño,
con estado y casa? | 605 |
|
| | DON RODRIGO | | Gustos son
de la condesa. | |
|
| | CHINCHILLA | | Tiene por nombre
Dïana, | | | y hasta en las obras la imita, | | | si es que lloras
sus mudanzas. | | | Luego que a Momblán llegué | 610 | |
y supe que en él no estabas, | | | sin aguardar de Clavela | | | quejas, ni de amigos cartas, | | | fié al camino deseos, | | | la paciencia a las jornadas, | 615 | | la bolsa a las hosterías, | | | y a diez postas las lunadas, | | | que vienen cual digan dueñas, | | | por no decir batanadas, | | | y mecidas (sin ser niño) | 620 | | las tripas y las entrañas. | |
|
| | DON RODRIGO | | ¿Viste
en Madrid a mi hermano? | |
|
| | CHINCHILLA | | Tan
cercado de mohatras, | | | cargado de pretensiones | | | y enmarañado
de trampas, | 625 | | que no le dieron lugar | | | para hablarme dos palabras. | |
|
| | | | | CHINCHILLA | | Reliquias
que habrán quedado | 630 | | de la pendencia pasada, | | | y el
imaginar que iba | | | por tus alimentos. |
|
| | DON RODRIGO | Basta. | | | Excusa tiene, si debe. | |
|
| | CHINCHILLA | | Fuera
de que en toda España | 635 | | tu crédito está
perdido. | | | La culpa tiene tu fama; | | | que el castigo del penseque | | | y ocasión perdida, pasa | | | de boca en boca en la
corte. | 640 | | El para poco te llaman. | |
|
| | DON RODRIGO | | ¿Que
mis amores se saben | | | allá? |
|
| | CHINCHILLA | Saben
que a Diana | | | perdiste y a Oberisel, | | | por ser corto y para
nada. | 645 | | Hizo un diablo de un poeta | | | de tu historia, por una
desgracia, | | | una comedia en Toledo, | | | El castigo, intitulada, | | | del penseque, que ha corrido | 650 | | por los teatros de
España, | | | ciudades, villas y aldeas; | | | y aunque ha sido
celebrada, | | | todos te echan maldiciones, | | | porque siendo español
hayas | 655 | | afrentado a tu nación, | | | y con ella la prosapia | | | de los Girones; que dicen | | | que ninguno de esa casa | | | supo
perder coyuntura | 660 | | en amores ni en hazañas, | | | si no
eres tú. |
|
| | | CHINCHILLA | | Yo la vi en Guadalajara | | | representar
a Balbín; | | | y en saliendo con sus calzas, | 665 | | hecho lacayo
Chinchilla, | | | subióseme la mostaza | | | a las narices,
y estuve | | | por darle una cuchillada. | | | En fin: no hay pensar
volver, | 670 | | mientras vivas, a tu patria, | | | si tu penseque no enmiendas, | | | porque en ella no te llaman | | | ya don Rodrigo
Girón. | |
|
| | | CHINCHILLA |
Caballeros y damas, | 675 | | don Rodrigo del Penseque. | |
|
| | DON RODRIGO | | ¡Bueno mi crédito
anda! | | | ¿Qué hay en la corte de nuevo? | |
|
| | CHINCHILLA | | Muchas
cosas, que es contallas | | | un proceder infinito; | 680 | | mas direte
las que bastan. | | | Hay en la calle Mayor | | | joyerías en
que se halla | | | mucha carne de doncella, | | | y aunque ésta
vale barata, | 685 | | se vende en cintas. |
|
| | DON RODRIGO | Ésa
es | | | color, por grave, estimada. | |
|
| | CHINCHILLA | | Doncellas
que andan en cinta | | | y se venden, tripulallas.- | | | Calles que
de puro enfermas, | 690 | | por los licores que exhalan | | | sus perfumeras
nocturnas, | | | se han abierto, a fuer de damas, | | | fuentes que
aumentan sus Iodos; | | | porque afretándose el agua | 695 | | de
vivir en arrabales, | | | ya se ha vuelto cortesana.- | | | Una plaza
generosa... | |
|
| | | CHINCHILLA | | Que está, sin
ser despensero, | 700 | | a puras sisas medrada. | | | No hay en la corte
mujer | | | que peque ya de liviana, | | | porque todas traen firmezas | | | al cuello, si no en el alma. | 705 | | Anda lo azul tan valido, | | |
que hubo viejo que esta Pascua | | | sacó, por vivir al
uso, | | | azul cabellera y barba. | | | La multitud de los coches, | 710 | | en Egipto fuera plaga, | | | si autoridad en Madrid. | | | No se tiene
por honrada | | | mujer que no se cochea; | | | y tan adelante pasa, | 715 | | que una pastelera dicen | | | haber comprado una caja, | | | tirada
de dos rocines, | | | que traen la harina que gasta, | | | en que sábados
y viernes | 720 | | se pasea autorizada; | | | pero en viniendo el domingo, | | | hasta el fin de la semana, | | | trueca el coche por el horno, | | | y el abano por la pala, | 725 | | los mozos que pastelizan | | | son
cocheros por su tanda; | | | con que nuestra pastelera | | | va, aunque
gorda, sancochada. | | | No hay mal que por bien no venga: | 730 | | dígolo
porque, afrentadas | | | las damas de andar a pie, | | | salen menos
de sus casas.- | | | Una premática nueva | | | ha salido de importancia, | 735 | | en materia de reforma. | |
|
| | | CHINCHILLA | | Mandan
que todos los hombres | | | que de cincuenta no pasan, | | | cuando
en coches anduvieren, | 740 | | no puedan llevar espadas. | |
|
| | | CHINCHILLA | Danlos
por enfermos, | | | y quieren por esta causa | | | que se entienda
andar en coches | | | lo mismo que andar con bandas. | 745 | | Han replicado
los mozos | | | que como ha tanto que andan | | | en coches, no tienen
uso | | | de caballos, ¡qué ignorancia!, | | | por lo cual se
les concede | 750 | | que por cuatro meses vayan | | | en sillones o en
jamugas, | | | excusando que no caigan.- | | | Ítem, que todo
dotor | | | cure a destajo, y por tasa | 755 | | concierte la enfermedad, | | | sin que pueda cobrar blanca | | | mientras no se levantare | | | el
enfermo de la cama | | | sano y bueno; y si muriere, | 760 | | que pague
el tal dotor mandan | | | la botica y sepultura. | |
|
| | DON RODRIGO | | ¡Con
qué cuidado curaran, | | | a ejecutarse esta ley! | | | ¡Con
qué tiento recetaran! | 765 |
|
| | CHINCHILLA | | Ítem,
que los sastres corten | | | ropas, vestidos y galas | | | en presencia
de su dueño, | | | y que delante dél traigan | | | los
aforros, hilo y seda, | 770 | | vivos, pasamanos, franjas, | | | y todo
junto lo pesen, | | | porque después de acabada | | | de coser
la dicha ropa, | | | por peso vuelvan a darla | 775 | | a su dueño,
y con el doblo | | | restituyan lo que falta. | |
|
| | DON RODRIGO | | No
fuera mandato injusto. | |
|
| | CHINCHILLA | | Al menos,
si no se guarda, | | | habíase de guardar.- | 780 | | Esto es lo
que en Madrid pasa, | | | y otras cosas que no cuento. | | | Yo te
las diré mañana. | |
|
|
Escena VIII
| | |
ASCANIO.- DON RODRIGO, CHINCHILLA.
| | ASCANIO | | ¿Qué
hacéis, don Rodrigo, aquí, | | | cuando están
todas las damas | 785 | | de la marquesa en el parque, | | | por balcones
y ventanas | | | tirando a los gentilhombres | | | de Aurora pellas
que abrasan | | | de amores, con ser de nieve? | 790 | | Dejad memorias
pasadas; | | | andad acá por mi vida, | | | y entre nieves sepultaldas. | | | Veréis a Narcisa hermosa, | | | que de una fuente de plata | 795 | | saca pellas que son negras, | | | puestas en sus manos blancas. | |
|
| | DON RODRIGO | | Como son Carnestolendas, | | | y
aquí se usa celebrarlas | | | con aplauso y regocijo, | 800 | | por limones y naranjas, | | | de que el Piamonte es estéril, | | | tiran pelotas nevadas, | | | esmeriles de hermosuras, | | | que las
libertades matan. | 805 |
|
| | ASCANIO | | Huevos hay de
azar también. | |
|
| | CHINCHILLA | | ¿Qué
más azar ni desgracia | | | que tirar pellas de nieve | | |
que han de resolverse en agua? | | | Si hubiera pellas de vino, | 810 | | yo las sorbiera de chaza; | | | pero, ¡de nieve y con huevos | | | sin yemas! Algún sin alma. | |
|
| | ASCANIO | | ¿Queréis
venir, don Rodrigo? | |
|
| | DON RODRIGO | | Vamos;
que entre nieve tanta | 815 | | templaré incendios de amor, | | | ya que la ausencia no basta. | |
|
| | ASCANIO | | Aquí
hallaréis contrayerba, | | | si fue veneno Dïana, | | | que cure vuestra memoria. | 820 |
|
| | |
(Vanse.)
|
Escena IX
| | |
CHINCHILLA.
| | CHINCHILLA | | Todo
es frío en esta casa. | | | Lo primero, en cuanto es nieve | | | su dueño: Aurora se llama, | | | que aun por el verano
hiela. | | | Si son gallinas sus damas, | 825 | | huevos ponen; mas son
hueros, | | | pues que vienen llenos de agua. | | | ¡Oh, botas de San
Martín! | | | ¡Oh, espuelas de Rivadavia! | | | ¡Quién,
para pasar el puerto | 830 | | de tanta nieve, os calzara! | | | Que a
falta de tal almilla, | | | tiritando llevo el alma. | | (Vase.) |
|
|
Escena X
| | |
AURORA, NARCISA.
| | NARCISA | | En fin: ¿te
parece bien | | | el conde Carlos? |
|
| | AURORA | Agora | 835 | | que la voluntad no ignora | | | lo que ya los ojos ven, | | | mejor
a Carlos recibo. | |
|
| | | AURORA | | Fue amante muerto el retrato; | 840 | | más eficaz es el vivo. | | | La fineza del venir | | | disfrazado,
a verme, hermana, | | | a quererle bien me allana. | |
|
| | NARCISA | | ¿Luego
podrele decir | 845 | | que se descubra? |
|
| | AURORA | Es
muy presto. | | | Pues en nuestra casa está, | | | mejor, Narcisa,
será | | | (ya que en él mi gusto he puesto), | | | fingiendo
no conocelle, | 850 | | examinar su afición, | | | inquirir su condición, | | | y entre tanto, entretenelle. | |
|
| | NARCISA | | En
fin: ¿por razón de Estado | | | quieres amar? |
|
| | AURORA | Si
ha de ser | 855 | | mi esposo y yo su mujer, | | | ¿no es mejor que examinado | | | a elegir el alma venga | | | el dueño que ha de adorar, | | | que no por necia llorar | 860 | | cuando remedio no tenga? | | | Prueba
un caballo primero | | | quien le compra, qué tal sale, | | | con costar, el que más vale, | | | sólo un poco
de dinero. | 865 | | Y un marido de por vida, | | | a precio de mil cuidados, | | | ¡quieres tú que a ojos cerrados | | | se entre en casa! |
|
| | NARCISA | Apercibida | | | mujer eres. | 870 |
|
| | AURORA | |
Y es razón | | | que cuando venga a casarme no
tenga de quien quejarme, | | | sino es ya de mi eleción. | | | Catorce años en Jacob | | | hizo Raquel experiencia | 875 | | para
casarse. |
|
| | NARCISA | Paciencia | | | fue mayor que
la de Job. | |
|
| | AURORA | | Y cuerdo su sufrimiento; | | | porque hay tanto que saber | | | de un hombre, que es menester | 880 | | tan largo conocimiento. | | | Yo sé que en aqueste estado | | | pocas mal casadas vieran | | | si los maridos tuvieran | | | un año
de noviciado. | 885 | | Pero, ¿qué te ha parecido | | | del español? |
|
| | NARCISA | Eleción | | | tan digna de la
afición | | | que Dïana le ha tenido, | | | que no mereció
el suceso | 890 | | con que su amor castigó. | |
|
| | AURORA | | Bien
la condesa eligió. | | | Su buen gusto te confieso; | | | pero
no iguala al de Carlos. | |
|
| | NARCISA | | Cualquiera
comparación | 895 | | es odiosa, y tu afición | | | no acertará
a compararlos. | | | Si va a decir la verdad, | | | el haber sabido,
hermana, | | | que le quiso bien Dïana, | 900 | | la nobleza y calidad | | | que de su linaje cuentan, | | | las hazañas que le abonan, | | | los ojos que no perdonan | | | ocasiones que atormentan, | 905 | | la
española bizarría | | | que en él por mi
daño vi, | | | no sé lo que han hecho en mí | | | que no soy la que solía. | |
|
| | AURORA | | Di
que estás enamorada, | 910 | | y acaba. |
|
| | NARCISA | Mas
cuerda soy. | | | Enamorada no estoy; | | | pero... |
|
| | | | | NARCISA | Amor reina, Aurora, | | | y
llegando hoy de camino, | 915 | | antes la fama previno, | | | que fue
su aposentadora. | |
|
| | | NARCISA | La que has dado | | | para no casarte
luego | | | con el conde, por mí alego. | 920 | | Él, hermana,
es tu criado, | | | y también lo es don Rodrigo; | | | si el
casamiento dilatas | | | porque examinalle tratas, | | | yo también
tus pasos sigo. | 925 | | También le examinaré | | | con
prudencia y con secreto, | | | si es tan cuerdo y tan discreto; | | | y cuando tu gusto esté | | | para el conde sazonado, | 930 | |
el mío lo vendrá a estar, | | | y nos podemos casar | | | cada cual con su criado. | | (Vase.) |
|
|
Escena XI
| | AURORA | | Narcisa
ama a don Rodrigo. | | | ¡Oh, riguroso poder | 935 | | de la envidia en
la mujer! | | | ¡Qué dello puedes conmigo! | | | Cuando yo le
aborreciera, | | | para adoralle bastara | | | que mi hermana le alabara | 940 | | y conmigo compitiera. | | | Al conde empecé a querer, | | | a pesar de mi rigor, | | | siendo efímera su amor, | | | pues
que se muere al nacer: | 945 | | y este español que ha venido | | | a despertar mi cuidado, | | | ausente, tan alabado, | | | Y ya presente,
querido, | | | da materia a mis desvelos | 950 | | y los del conde deshace; | | | que amor de la envidia nace | | | cuando es hijo de los celos. | | | Mas pues despierta a quien duerme | | | y descuidada me avisa | 955 | | de aquesta suerte Narcisa, | | | a su amor he de oponerme, | | | poniendo
en su curso freno | | | que sus principios reprima; | | | porque, en
fin, en más se estima | 960 | | lo que está en poder
ajeno. | |
|
|
Escena XII
| | |
BRIANDA.- AURORA.
| | BRIANDA | | Si se quiere
entretener | | | agora vuestra excelencia, | | | una apacible pendencia | | | en el parque podrá ver | 965 | | desde aquestas celosías, | | | que entre nuestras damas pasa | | | y gentilhombres de casa. | | | Ellas tiran alcancías | | | de nieve, y ellos, por dar | 970 | | aromas a los balcones, | | | tiran dorados limones | | | pomas y huevos
de azahar. | |
|
| | AURORA | | ¿Y está el maestresala
entre ellos? | |
|
| | | AURORA | (Aparte.) | (No quisiera | 975 | | que entre tantas damas
viera | | | de alguna los ojos bellos. | | | ¡Que puede la envidia
en mí | | | tanto! ¿Qué es aquesto, cielos? | | | ¿Que
antes que amor tenga celos? | 980 | | Mi muerte en este hombre vi.) | | | ¿No podré verlos, Brianda, | | | bien desde mi camarín? | |
|
| | BRIANDA | | Su balcón sale al jardín | | | donde están todos. |
|
| | AURORA | Pues
anda, | 985 | | llévame una fuente allá | | | de pellas... |
|
| | | AURORA | | Sin que
sepan que las pellas | | | son para mí. |
|
| | BRIANDA | No
sabrá | | | ninguno para quien son. | 990 | (Vase.) |
|
|
Escena XIII
| | AURORA | |
De allí los veré encubierta. | | | Impórtame que divierta | | | este hombre; que la ocasión, | | | en los ojos poderosa, | | | puede en alguna beldad | 995 | | ocupar su
voluntad | | | y tenerme a mi celosa. | | | Hombre a quien quiso Dïana, | | | digno es de estimación. | | | Si es español y Girón, | 1000 | | no le merece mi hermana: | | | ya sea amor, ya frenesí, | | | ya condición de mujer, | | | o a ninguna ha de querer, | | | o me ha de querer a mí. | 1005 | (Vase.) |
|
|
Escena XIV
| | |
DON RODRIGO, CHINCHILLA.
| | DON RODRIGO | | Chinchilla, ¡qué
bellas damas | | | tiene la marquesa! |
|
| | CHINCHILLA | Bellas; | | | mas hielan con tantas pellas | | | el alma. |
|
| | DON RODRIGO | De
amor las llamas | | | Se aumentan con esta nieve. | 1010 |
|
| | CHINCHILLA | | Si
fuera el amor agora | | | de gusto de cantimplora, | | | a fuer de
señor que bebe | | | nieve en verano e invierno, | | | el brindis
de tu afición | 1015 | | pudiera hacer la razón, | | | que
ya le imagino tierno. | | | Mas yo que lo bebo puro, | | | aborrezco
amor nevado, | | | que, ha de estar por fuerza aguado, | 1020 | | y así,
excusalle procuro. | |
|
| | DON RODRIGO | | ¿No es Narcisa
hermosa dama? | |
|
| | CHINCHILLA | | Bien te holgaras
de pasar, | | | puesto que ha dado en nevar, | | | su puerto de Guadarrama. | 1025 | | ¿Hubo pellita? |
|
| | DON RODRIGO | Y en ella, | | | fuego que el alma traspasa; | | | que también la nieve
abrasa. | | | De alquitrán fue aquella pella, | | | no de nieve. |
|
| | CHINCHILLA | ¿Ya tenemos | 1030 | | bobuna? Pues, ¿la
condesa...? | |
|
| | DON RODRIGO | | Siendo imposible
su empresa | | | y la ausencia toda extremos, | | | Narcisa ha de ser
triaca | | | del veneno de su amor. | 1035 |
|
| | CHINCHILLA | | Bien
dices, porque un dolor | | | con su contrario se aplaca. | | | Si te
abrasó su hermosura, | | | Narcisa, como discreta, | | | mientras
pellas te receta, | 1040 | | tu fuego con nieve cura. | |
|
| | DON RODRIGO | | No
hay tal Narcisa en el mundo. | |
|
| | CHINCHILLA | | Mas
¿que habemos de tener, | | | señor, por esta mujer | | | otro
penseque segundo? | 1045 | |
(Tiran de arriba una
pella que da en el sombrero a DON RODRIGO.)
| | ¡Ay! |
|
| | | | DON RODRIGO | | Derríbame a mí
el sombrero, | | | ¡y quéjaste, majadero! | |
|
| | CHINCHILLA | | De
verla venir me helé. | | | Abrió esa celosía | 1050 | | una mano de cristal, | | | y a fe que no acierta mal. | |
|
| | DON RODRIGO | | Un papel dentro venía. | | | ¿Hay invención semejante? | | | Ya tienen
alma las pellas. | 1055 |
|
| | CHINCHILLA | | Preñadas,
como doncellas | | | al uso, están: no te espante. | | | Mas,
¡por Dios!, que es maravilla | | | que esté, hasta la nieve
helada, | | | en este tiempo preñada. | 1060 |
|
| | | | DON RODRIGO | Oye,
Chinchilla. | | (Lee.) | «Cierta dama
de palacio lisonjeada por hermosa, y que quiere fiar de
vuestro buen gusto la certeza de si lo es o no, tiene el
suyo puesto en vos; y por inconvenientes que al presente
instan, importa por ahora no darse a conocer, hasta que
el tiempo haga alarde de su vista, como ahora de su voluntad.
No dispongáis de la vuestra que, como forastera,
andará buscando posada, hasta que sepáis
si es a vuestro propósito la que tantos pretenden
y vos sólo merecéis. El cielo os guarde.» | |
¿Hay más extraña aventura? | |
|
| | CHINCHILLA | | Las
tuyas siempre lo son. | |
|
| | DON RODRIGO | | ¿Ya empieza
otra confusión? | |
|
| | CHINCHILLA | | Ésta,
¡por Dios!, que es escura. | 1065 |
|
| | | | DON RODRIGO | |
¡Ay! ¡Qué dicha si fuera ella! | |
|
| | CHINCHILLA | |
Alcahueta hizo una pella; | | | mas, ¿qué
no hará una mujer? | |
|
| | DON RODRIGO | | Apenas
de un laberinto | 1070 | | salgo, ¡y en otro me veo! | |
|
| | CHINCHILLA | | Si
no eres mejor Teseo | | | que en el otro, aunque distinto, | | | en
aqueste, ¡vive Dios!, | | | que ha de haber Segunda Parte | 1075 | | del
Penseque. Industria y arte | | | nos han de hacer a los
dos | | | dichosos: sirve y pretende, | | | y date por entendido; | | |
que mujer ilustre ha sido | 1080 | | esta nuestra dama duende, | | | si
crédito hemos de dar | | | al modo con que te escribe. | |
|
| | DON RODRIGO | | Si es Narcisa, ya apercibe | | | el alma centro y lugar | 1085 | | en que como dueño asista. | | | A la condesa he olvidado. | |
|
| | CHINCHILLA | | Libranzas
amor te ha dado; | | | mas no son a letra vista, | | | pues a tu dama
no ves. | 1090 |
|
| | DON RODRIGO | | Habré por fe
de querella. | |
|
| | CHINCHILLA | | ¡Válgate
el diablo por pella! | | | Amante eres piamontés. | | | Aunque
no se manifieste, | | | finge amarla, si regala. | 1095 |
|
|
Escena XV
| | |
AURORA.- DON RODRIGO, CHINCHILLA.
| | AURORA | | ¿Qué
hacéis aquí, maestresala? | |
|
| | | | DON RODRIGO | | No sé, por Dios; en
el suelo | | | le hallé; y alzándole acaso... | |
|
| | CHINCHILLA | |
¡En la trampa al primer paso! | 1100 | | Despedidura
recelo. | |
|
| | | | | AURORA | (Leyendo.) | | Cierta
dama de palacio | | | lisonjeada... ¡Oh, qué bien! | 1105 | | ¿De
muchos? |
|
| | CHINCHILLA | (Aparte, a su amo.) | Si no te escapas, | | | que
hay fraterna, es cierta cosa. | |
|
| | AURORA | (Leyendo.) | | ...
lisonjeada por hermosa... | |
|
| | CHINCHILLA | (Hablando aparte con DON RODRIGO.) | | ¡Al
primer tapón, zurrapas! | |
|
| | | AURORA | (Leyendo.) | ... quiere | 1110 | | fiar
de vuestro buen gusto... | |
|
| | CHINCHILLA | (Aparte con su amo.) | | Amor
que empieza por susto, | | | bueno va, si no se muere, | | | o nos
envía a los dos | | | a alón. |
|
| | DON RODRIGO | ¿Quieres
callar, necio? | 1115 |
|
| | | AURORA | (Lee.) | | ... tiene el suyo puesto
en vos... | | | ¡Qué dama tan de repente! | |
|
| | CHINCHILLA | (Aparte a su amo.) | | Para
copla no era mala; | | | por Dios, señor maestresala, | 1120 | |
que se le arruga la frente. | | | Algún sin alma que aguarde | | | lo que esperamos los dos. | |
|
| | AURORA | (Lee.) | | ...
tantos pretenden y vos | | | merecéis. El cielo os guarde. | 1125 | | Esta casa, don Rodrigo, | | | está poco acostumbrada | | |
a libertades, criada | | | toda su gente conmigo. | | | No es Saluzo
Oberisel: | 1130 | | escarmentad; que, por Dios, | | | que otra vez haga
de vos | | | lo que de aqueste papel. | |
|
| | | | (Rásgale.) | | | AURORA | Andad. (Aparte.) Bueno va ansí, | | | que
si en ser curioso da, | 1135 | | por lo menos no sabrá | | | que
soy yo quien le escribí. | |
|
|
Quien calla otorga
Tirso de Molina
|







|
|