  Chapter XXI
Which treats of the exalted adventure and rich prize
of Mambrino's helmet, together with other things that happened to our
invincible knight
It now began to rain a little, and Sancho was for going into the
fulling mills, but Don Quixote had taken such an abhorrence to them on account
of the late joke that he would not enter them on any account; so turning aside
to right they came upon another road, different from that which they had taken
the night before. Shortly afterwards Don Quixote perceived a man on horseback
who wore on his head something that shone like gold, and the moment he saw him
he turned to Sancho and said:
"I think, Sancho, there is no proverb that is not true, all being
maxims drawn from experience itself, the mother of all the sciences, especially
that one that says, 'Where one door shuts, another opens.' I say so because if
last night fortune shut the door of the adventure we were looking for against
us, cheating us with the fulling mills, it now opens wide another one for
another better and more certain adventure, and if I do not contrive to enter
it, it will be my own fault, and I cannot lay it to my ignorance of fulling
mills, or the darkness of the night. I say this because, if I mistake not,
there comes towards us one who wears on his head the helmet of Mambrino,
concerning which I took the oath thou rememberest."
"Mind what you say, your worship, and still more what you do,"
said Sancho, "for I don't want any more fulling mills to finish off fulling and
knocking our senses out."
"The devil take thee, man," said Don Quixote; "what has a helmet
to do with fulling mills?"
"I don't know," replied Sancho, "but, faith, if I might speak as I
used, perhaps I could give such reasons that your worship would see you were
mistaken in what you say."
"How can I be mistaken in what I say, unbelieving traitor?"
returned Don Quixote; "tell me, seest thou not yonder knight coming towards us
on a dappled grey steed, who has upon his head a helmet of gold?"
"What I see and make out," answered Sancho, "is only a man on a
grey ass like my own, who has something that shines on his head."
"Well, that is the helmet of Mambrino," said Don Quixote; "stand
to one side and leave me alone with him; thou shalt see how, without saying a
word, to save time, I shall bring this adventure to an issue and possess myself
of the helmet I have so longed for."
"I will take care to stand aside," said Sancho; "but God grant, I
say once more, that it may be marjoram and not fulling mills."
"I have told thee, brother, on no account to mention those fulling
mills to me again," said Don Quixote, "or I vow- and I say no more- I'll full
the soul out of you."
Sancho held his peace in dread lest his master should carry out
the vow he had hurled like a bowl at him.
The fact of the matter as regards the helmet, steed, and knight
that Don Quixote saw, was this. In that neighbourhood there were two villages,
one of them so small that it had neither apothecary's shop nor barber, which
the other that was close to it had, so the barber of the larger served the
smaller, and in it there was a sick man who required to be bled and another man
who wanted to be shaved, and on this errand the barber was going, carrying with
him a brass basin; but as luck would have it, as he was on the way it began to
rain, and not to spoil his hat, which probably was a new one, he put the basin
on his head, and being clean it glittered at half a league's distance. He rode
upon a grey ass, as Sancho said, and this was what made it seem to Don Quixote
to be a dapple-grey steed and a knight and a golden helmet; for everything he
saw he made to fall in with his crazy chivalry and ill-errant notions; and when
he saw the poor knight draw near, without entering into any parley with him, at
Rocinante's top speed he bore down upon him with the pike pointed low, fully
determined to run him through and through, and as he reached him, without
checking the fury of his charge, he cried to him:
"Defend thyself, miserable being, or yield me of thine own accord
that which is so reasonably my due."
The barber, who without any expectation or apprehension of it saw
this apparition coming down upon him, had no other way of saving himself from
the stroke of the lance but to let himself fall off his ass; and no sooner had
he touched the ground than he sprang up more nimbly than a deer and sped away
across the plain faster than the wind.
He left the basin on the ground, with which Don Quixote contented
himself, saying that the pagan had shown his discretion and imitated the
beaver, which finding itself pressed by the hunters bites and cuts off with its
teeth that for which, by its natural instinct, it knows it is pursued.
He told Sancho to pick up the helmet, and he taking it in his
hands said:
"By God the basin is a good one, and worth a real of eight if it
is worth a maravedis," and handed it to his master, who immediately put it on
his head, turning it round, now this way, now that, in search of fitment, and
not finding it he said, "Clearly the pagan to whose measure this famous
head-piece was first forged must have had a very large head; but the worst of
it is half of it is wanting."
When Sancho heard him call the basin a headpiece he was unable to
restrain his laughter, but remembering his master's wrath he checked himself in
the midst of it.
"What art thou laughing at, Sancho?" said Don Quixote.
"I am laughing," said he, "to think of the great head the pagan
must have had who owned this helmet, for it looks exactly like a regular
barber's basin."
"Dost thou know what I suspect, Sancho?" said Don Quixote; "that
this wonderful piece of this enchanted helmet must by some strange accident
have come into the hands of some one who was unable to recognise or realise its
value, and who, not knowing what he did, and seeing it to be of the purest
gold, must have melted down one half for the sake of what it might be worth,
and of the other made this which is like a barber's basin as thou sayest; but
be it as it may, to me who recognise it, its transformation makes no
difference, for I will set it to rights at the first village where there is a
blacksmith, and in such style that that helmet the god of smithies forged for
the god of battles shall not surpass it or even come up to it; and in the
meantime I will wear it as well as I can, for something is better than nothing;
all the more as it will be quite enough to protect me from any chance blow of a
stone."
"That is," said Sancho, "if it is not shot with a sling as they
were in the battle of the two armies, when they signed the cross on your
worship's grinders and smashed the flask with that blessed draught that made me
vomit my bowels up."
"It does not grieve me much to have lost it," said Don Quixote,
"for thou knowest, Sancho, that I have the receipt in my memory."
"So have I," answered Sancho, "but if ever I make it, or try it
again as long as I live, may this be my last hour; moreover, I have no
intention of putting myself in the way of wanting it, for I mean, with all my
five senses, to keep myself from being wounded or from wounding anyone: as to
being blanketed again I say nothing, for it is hard to prevent mishaps of that
sort, and if they come there is nothing for it but to squeeze our shoulders
together, hold our breath, shut our eyes, and let ourselves go where luck and
the blanket may send us."
"Thou art a bad Christian, Sancho," said Don Quixote on hearing
this, "for once an injury has been done thee thou never forgettest it: but know
that it is the part of noble and generous hearts not to attach importance to
trifles. What lame leg hast thou got by it, what broken rib, what cracked head,
that thou canst not forget that jest? For jest and sport it was, properly
regarded, and had I not seen it in that light I would have returned and done
more mischief in revenging thee than the Greeks did for the rape of Helen, who,
if she were alive now, or if my Dulcinea had lived then, might depend upon it
she would not be so famous for her beauty as she is;" and here he heaved a sigh
and sent it aloft; and said Sancho, "Let it pass for a jest as it cannot be
revenged in earnest, but I know what sort of jest and earnest it was, and I
know it will never be rubbed out of my memory any more than off my shoulders.
But putting that aside, will your worship tell me what are we to do with this
dapple-grey steed that looks like a grey ass, which that Martino that your
worship overthrew has left deserted here? for, from the way he took to his
heels and bolted, he is not likely ever to come back for it; and by my beard
but the grey is a good one."
"I have never been in the habit," said Don Quixote, "of taking
spoil of those whom I vanquish, nor is it the practice of chivalry to take away
their horses and leave them to go on foot, unless indeed it be that the victor
have lost his own in the combat, in which case it is lawful to take that of the
vanquished as a thing won in lawful war; therefore, Sancho, leave this horse,
or ass, or whatever thou wilt have it to be; for when its owner sees us gone
hence he will come back for it."
"God knows I should like to take it," returned Sancho, "or at
least to change it for my own, which does not seem to me as good a one: verily
the laws of chivalry are strict, since they cannot be stretched to let one ass
be changed for another; I should like to know if I might at least change
trappings."
"On that head I am not quite certain," answered Don Quixote, "and
the matter being doubtful, pending better information, I say thou mayest change
them, if so be thou hast urgent need of them."
"So urgent is it," answered Sancho, "that if they were for my own
person I could not want them more;" and forthwith, fortified by this licence,
he effected the mutatio capparum, rigging out his beast to the ninety-nines and
making quite another thing of it. This done, they broke their fast on the
remains of the spoils of war plundered from the sumpter mule, and drank of the
brook that flowed from the fulling mills, without casting a look in that
direction, in such loathing did they hold them for the alarm they had caused
them; and, all anger and gloom removed, they mounted and, without taking any
fixed road (not to fix upon any being the proper thing for true
knights-errant), they set out, guided by Rocinante's will, which carried along
with it that of his master, not to say that of the ass, which always followed
him wherever he led, lovingly and sociably; nevertheless they returned to the
high road, and pursued it at a venture without any other aim.
As they went along, then, in this way Sancho said to his master,
"Senor, would your worship give me leave to speak a little to you? For since
you laid that hard injunction of silence on me several things have gone to rot
in my stomach, and I have now just one on the tip of my tongue that I don't
want to be spoiled."
"Say, on, Sancho," said Don Quixote, "and be brief in thy
discourse, for there is no pleasure in one that is long."
"Well then, senor," returned Sancho, "I say that for some days
past I have been considering how little is got or gained by going in search of
these adventures that your worship seeks in these wilds and cross-roads, where,
even if the most perilous are victoriously achieved, there is no one to see or
know of them, and so they must be left untold for ever, to the loss of your
worship's object and the credit they deserve; therefore it seems to me it would
be better (saving your worship's better judgment) if we were to go and serve
some emperor or other great prince who may have some war on hand, in whose
service your worship may prove the worth of your person, your great might, and
greater understanding, on perceiving which the lord in whose service we may be
will perforce have to reward us, each according to his merits; and there you
will not be at a loss for some one to set down your achievements in writing so
as to preserve their memory for ever. Of my own I say nothing, as they will not
go beyond squirely limits, though I make bold to say that, if it be the
practice in chivalry to write the achievements of squires, I think mine must
not be left out."
"Thou speakest not amiss, Sancho," answered Don Quixote, "but
before that point is reached it is requisite to roam the world, as it were on
probation, seeking adventures, in order that, by achieving some, name and fame
may be acquired, such that when he betakes himself to the court of some great
monarch the knight may be already known by his deeds, and that the boys, the
instant they see him enter the gate of the city, may all follow him and
surround him, crying, 'This is the Knight of the Sun'-or the Serpent, or any
other title under which he may have achieved great deeds. 'This,' they will
say, 'is he who vanquished in single combat the gigantic Brocabruno of mighty
strength; he who delivered the great Mameluke of Persia out of the long
enchantment under which he had been for almost nine hundred years.' So from one
to another they will go proclaiming his achievements; and presently at the
tumult of the boys and the others the king of that kingdom will appear at the
windows of his royal palace, and as soon as he beholds the knight, recognising
him by his arms and the device on his shield, he will as a matter of course
say, 'What ho! Forth all ye, the knights of my court, to receive the flower of
chivalry who cometh hither!' At which command all will issue forth, and he
himself, advancing half-way down the stairs, will embrace him closely, and
salute him, kissing him on the cheek, and will then lead him to the queen's
chamber, where the knight will find her with the princess her daughter, who
will be one of the most beautiful and accomplished damsels that could with the
utmost pains be discovered anywhere in the known world. Straightway it will
come to pass that she will fix her eyes upon the knight and he his upon her,
and each will seem to the other something more divine than human, and, without
knowing how or why they will be taken and entangled in the inextricable toils
of love, and sorely distressed in their hearts not to see any way of making
their pains and sufferings known by speech. Thence they will lead him, no
doubt, to some richly adorned chamber of the palace, where, having removed his
armour, they will bring him a rich mantle of scarlet wherewith to robe himself,
and if he looked noble in his armour he will look still more so in a doublet.
When night comes he will sup with the king, queen, and princess; and all the
time he will never take his eyes off her, stealing stealthy glances, unnoticed
by those present, and she will do the same, and with equal cautiousness, being,
as I have said, a damsel of great discretion. The tables being removed,
suddenly through the door of the hall there will enter a hideous and diminutive
dwarf followed by a fair dame, between two giants, who comes with a certain
adventure, the work of an ancient sage; and he who shall achieve it shall be
deemed the best knight in the world.
"The king will then command all those present to essay it, and
none will bring it to an end and conclusion save the stranger knight, to the
great enhancement of his fame, whereat the princess will be overjoyed and will
esteem herself happy and fortunate in having fixed and placed her thoughts so
high. And the best of it is that this king, or prince, or whatever he is, is
engaged in a very bitter war with another as powerful as himself, and the
stranger knight, after having been some days at his court, requests leave from
him to go and serve him in the said war. The king will grant it very readily,
and the knight will courteously kiss his hands for the favour done to him; and
that night he will take leave of his lady the princess at the grating of the
chamber where she sleeps, which looks upon a garden, and at which he has
already many times conversed with her, the go-between and confidante in the
matter being a damsel much trusted by the princess. He will sigh, she will
swoon, the damsel will fetch water, much distressed because morning approaches,
and for the honour of her lady he would not that they were discovered; at last
the princess will come to herself and will present her white hands through the
grating to the knight, who will kiss them a thousand and a thousand times,
bathing them with his tears. It will be arranged between them how they are to
inform each other of their good or evil fortunes, and the princess will entreat
him to make his absence as short as possible, which he will promise to do with
many oaths; once more he kisses her hands, and takes his leave in such grief
that he is well-nigh ready to die. He betakes him thence to his chamber, flings
himself on his bed, cannot sleep for sorrow at parting, rises early in the
morning, goes to take leave of the king, queen, and princess, and, as he takes
his leave of the pair, it is told him that the princess is indisposed and
cannot receive a visit; the knight thinks it is from grief at his departure,
his heart is pierced, and he is hardly able to keep from showing his pain. The
confidante is present, observes all, goes to tell her mistress, who listens
with tears and says that one of her greatest distresses is not knowing who this
knight is, and whether he is of kingly lineage or not; the damsel assures her
that so much courtesy, gentleness, and gallantry of bearing as her knight
possesses could not exist in any save one who was royal and illustrious; her
anxiety is thus relieved, and she strives to be of good cheer lest she should
excite suspicion in her parents, and at the end of two days she appears in
public. Meanwhile the knight has taken his departure; he fights in the war,
conquers the king's enemy, wins many cities, triumphs in many battles, returns
to the court, sees his lady where he was wont to see her, and it is agreed that
he shall demand her in marriage of her parents as the reward of his services;
the king is unwilling to give her, as he knows not who he is, but nevertheless,
whether carried off or in whatever other way it may be, the princess comes to
be his bride, and her father comes to regard it as very good fortune; for it so
happens that this knight is proved to be the son of a valiant king of some
kingdom, I know not what, for I fancy it is not likely to be on the map. The
father dies, the princess inherits, and in two words the knight becomes king.
And here comes in at once the bestowal of rewards upon his squire and all who
have aided him in rising to so exalted a rank. He marries his squire to a
damsel of the princess's, who will be, no doubt, the one who was confidante in
their amour, and is daughter of a very great duke."
"That's what I want, and no mistake about it!" said Sancho.
"That's what I'm waiting for; for all this, word for word, is in store for your
worship under the title of the Knight of the Rueful Countenance."
"Thou needst not doubt it, Sancho," replied Don Quixote, "for in
the same manner, and by the same steps as I have described here, knights-errant
rise and have risen to be kings and emperors; all we want now is to find out
what king, Christian or pagan, is at war and has a beautiful daughter; but
there will be time enough to think of that, for, as I have told thee, fame must
be won in other quarters before repairing to the court. There is another thing,
too, that is wanting; for supposing we find a king who is at war and has a
beautiful daughter, and that I have won incredible fame throughout the
universe, I know not how it can be made out that I am of royal lineage, or even
second cousin to an emperor; for the king will not be willing to give me his
daughter in marriage unless he is first thoroughly satisfied on this point,
however much my famous deeds may deserve it; so that by this deficiency I fear
I shall lose what my arm has fairly earned. True it is I am a gentleman of
known house, of estate and property, and entitled to the five hundred sueldos
mulct; and it may be that the sage who shall write my history will so clear up
my ancestry and pedigree that I may find myself fifth or sixth in descent from
a king; for I would have thee know, Sancho, that there are two kinds of
lineages in the world; some there be tracing and deriving their descent from
kings and princes, whom time has reduced little by little until they end in a
point like a pyramid upside down; and others who spring from the common herd
and go on rising step by step until they come to be great lords; so that the
difference is that the one were what they no longer are, and the others are
what they formerly were not. And I may be of such that after investigation my
origin may prove great and famous, with which the king, my father-in-law that
is to be, ought to be satisfied; and should he not be, the princess will so
love me that even though she well knew me to be the son of a water-carrier, she
will take me for her lord and husband in spite of her father; if not, then it
comes to seizing her and carrying her off where I please; for time or death
will put an end to the wrath of her parents."
"It comes to this, too," said Sancho, "what some naughty people
say, 'Never ask as a favour what thou canst take by force;' though it would fit
better to say, 'A clear escape is better than good men's prayers.' I say so
because if my lord the king, your worship's father-in-law, will not condescend
to give you my lady the princess, there is nothing for it but, as your worship
says, to seize her and transport her. But the mischief is that until peace is
made and you come into the peaceful enjoyment of your kingdom, the poor squire
is famishing as far as rewards go, unless it be that the confidante damsel that
is to be his wife comes with the princess, and that with her he tides over his
bad luck until Heaven otherwise orders things; for his master, I suppose, may
as well give her to him at once for a lawful wife."
"Nobody can object to that," said Don Quixote.
"Then since that may be," said Sancho, "there is nothing for it
but to commend ourselves to God, and let fortune take what course it will."
"God guide it according to my wishes and thy wants," said Don
Quixote, "and mean be he who thinks himself mean."
"In God's name let him be so," said Sancho: "I am an old
Christian, and to fit me for a count that's enough."
"And more than enough for thee," said Don Quixote; "and even wert
thou not, it would make no difference, because I being the king can easily give
thee nobility without purchase or service rendered by thee, for when I make
thee a count, then thou art at once a gentleman; and they may say what they
will, but by my faith they will have to call thee 'your lordship,' whether they
like it or not."
"Not a doubt of it; and I'll know how to support the tittle," said
Sancho.
"Title thou shouldst say, not tittle," said his master.
"So be it," answered Sancho. "I say I will know how to behave, for
once in my life I was beadle of a brotherhood, and the beadle's gown sat so
well on me that all said I looked as if I was to be steward of the same
brotherhood. What will it be, then, when I put a duke's robe on my back, or
dress myself in gold and pearls like a count? I believe they'll come a hundred
leagues to see me."
"Thou wilt look well," said Don Quixote, "but thou must shave thy
beard often, for thou hast it so thick and rough and unkempt, that if thou dost
not shave it every second day at least, they will see what thou art at the
distance of a musket shot."
"What more will it be," said Sancho, "than having a barber, and
keeping him at wages in the house? and even if it be necessary, I will make him
go behind me like a nobleman's equerry."
"Why, how dost thou know that noblemen have equerries behind
them?" asked Don Quixote.
"I will tell you," answered Sancho. "Years ago I was for a month
at the capital and there I saw taking the air a very small gentleman who they
said was a very great man, and a man following him on horseback in every turn
he took, just as if he was his tail. I asked why this man did not join the
other man, instead of always going behind him; they answered me that he was his
equerry, and that it was the custom with nobles to have such persons behind
them, and ever since then I know it, for I have never forgotten it."
"Thou art right," said Don Quixote, "and in the same way thou
mayest carry thy barber with thee, for customs did not come into use all
together, nor were they all invented at once, and thou mayest be the first
count to have a barber to follow him; and, indeed, shaving one's beard is a
greater trust than saddling one's horse."
"Let the barber business be my look-out," said Sancho; "and your
worship's be it to strive to become a king, and make me a count."
"So it shall be," answered Don Quixote, and raising his eyes he
saw what will be told in the following chapter.
  Chapter XXII
Of the freedom Don Quixote conferred on several
unfortunates who against their will were being carried where they had no wish
to go
Cide Hamete Benengeli, the Arab and Manchegan author, relates in
this most grave, high-sounding, minute, delightful, and original history that
after the discussion between the famous Don Quixote of La Mancha and his squire
Sancho Panza which is set down at the end of chapter twenty-one, Don Quixote
raised his eyes and saw coming along the road he was following some dozen men
on foot strung together by the neck, like beads, on a great iron chain, and all
with manacles on their hands. With them there came also two men on horseback
and two on foot; those on horseback with wheel-lock muskets, those on foot with
javelins and swords, and as soon as Sancho saw them he said:
"That is a chain of galley slaves, on the way to the galleys by
force of the king's orders."
"How by force?" asked Don Quixote; "is it possible that the king
uses force against anyone?"
"I do not say that," answered Sancho, "but that these are people
condemned for their crimes to serve by force in the king's galleys."
"In fact," replied Don Quixote, "however it may be, these people
are going where they are taking them by force, and not of their own will."
"Just so," said Sancho.
"Then if so," said Don Quixote, "here is a case for the exercise
of my office, to put down force and to succour and help the wretched."
"Recollect, your worship," said Sancho, "Justice, which is the
king himself, is not using force or doing wrong to such persons, but punishing
them for their crimes."
The chain of galley slaves had by this time come up, and Don
Quixote in very courteous language asked those who were in custody of it to be
good enough to tell him the reason or reasons for which they were conducting
these people in this manner. One of the guards on horseback answered that they
were galley slaves belonging to his majesty, that they were going to the
galleys, and that was all that was to be said and all he had any business to
know.
"Nevertheless," replied Don Quixote, "I should like to know from
each of them separately the reason of his misfortune;" to this he added more to
the same effect to induce them to tell him what he wanted so civilly that the
other mounted guard said to him:
"Though we have here the register and certificate of the sentence
of every one of these wretches, this is no time to take them out or read them;
come and ask themselves; they can tell if they choose, and they will, for these
fellows take a pleasure in doing and talking about rascalities."
With this permission, which Don Quixote would have taken even had
they not granted it, he approached the chain and asked the first for what
offences he was now in such a sorry case.
He made answer that it was for being a lover.
"For that only?" replied Don Quixote; "why, if for being lovers
they send people to the galleys I might have been rowing in them long ago."
"The love is not the sort your worship is thinking of," said the
galley slave; "mine was that I loved a washerwoman's basket of clean linen so
well, and held it so close in my embrace, that if the arm of the law had not
forced it from me, I should never have let it go of my own will to this moment;
I was caught in the act, there was no occasion for torture, the case was
settled, they treated me to a hundred lashes on the back, and three years of
gurapas besides, and that was the end of it."
"What are gurapas?" asked Don Quixote.
"Gurapas are galleys," answered the galley slave, who was a young
man of about four-and-twenty, and said he was a native of Piedrahita.
Don Quixote asked the same question of the second, who made no
reply, so downcast and melancholy was he; but the first answered for him, and
said, "He, sir, goes as a canary, I mean as a musician and a singer."
"What!" said Don Quixote, "for being musicians and singers are
people sent to the galleys too?"
"Yes, sir," answered the galley slave, "for there is nothing worse
than singing under suffering."
"On the contrary, I have heard say," said Don Quixote, "that he
who sings scares away his woes."
"Here it is the reverse," said the galley slave; "for he who sings
once weeps all his life."
"I do not understand it," said Don Quixote; but one of the guards
said to him, "Sir, to sing under suffering means with the non sancta fraternity
to confess under torture; they put this sinner to the torture and he confessed
his crime, which was being a cuatrero, that is a cattle-stealer, and on his
confession they sentenced him to six years in the galleys, besides two bundred
lashes that he has already had on the back; and he is always dejected and
downcast because the other thieves that were left behind and that march here
ill-treat, and snub, and jeer, and despise him for confessing and not having
spirit enough to say nay; for, say they, 'nay' has no more letters in it than
'yea,' and a culprit is well off when life or death with him depends on his own
tongue and not on that of witnesses or evidence; and to my thinking they are
not very far out."
"And I think so too," answered Don Quixote; then passing on to the
third he asked him what he had asked the others, and the man answered very
readily and unconcernedly, "I am going for five years to their ladyships the
gurapas for the want of ten ducats."
"I will give twenty with pleasure to get you out of that trouble,"
said Don Quixote.
"That," said the galley slave, "is like a man having money at sea
when he is dying of hunger and has no way of buying what he wants; I say so
because if at the right time I had had those twenty ducats that your worship
now offers me, I would have greased the notary's pen and freshened up the
attorney's wit with them, so that to-day I should be in the middle of the plaza
of the Zocodover at Toledo, and not on this road coupled like a greyhound. But
God is great; patience- there, that's enough of it."
Don Quixote passed on to the fourth, a man of venerable aspect
with a white beard falling below his breast, who on hearing himself asked the
reason of his being there began to weep without answering a word, but the fifth
acted as his tongue and said, "This worthy man is going to the galleys for four
years, after having gone the rounds in ceremony and on horseback."
"That means," said Sancho Panza, "as I take it, to have been
exposed to shame in public."
"Just so," replied the galley slave, "and the offence for which
they gave him that punishment was having been an ear-broker, nay body-broker; I
mean, in short, that this gentleman goes as a pimp, and for having besides a
certain touch of the sorcerer about him."
"If that touch had not been thrown in," said Don Quixote, "be
would not deserve, for mere pimping, to row in the galleys, but rather to
command and be admiral of them; for the office of pimp is no ordinary one,
being the office of persons of discretion, one very necessary in a well-ordered
state, and only to be exercised by persons of good birth; nay, there ought to
be an inspector and overseer of them, as in other offices, and recognised
number, as with the brokers on change; in this way many of the evils would be
avoided which are caused by this office and calling being in the hands of
stupid and ignorant people, such as women more or less silly, and pages and
jesters of little standing and experience, who on the most urgent occasions,
and when ingenuity of contrivance is needed, let the crumbs freeze on the way
to their mouths, and know not which is their right hand. I should like to go
farther, and give reasons to show that it is advisable to choose those who are
to hold so necessary an office in the state, but this is not the fit place for
it; some day I will expound the matter to some one able to see to and rectify
it; all I say now is, that the additional fact of his being a sorcerer has
removed the sorrow it gave me to see these white hairs and this venerable
countenance in so painful a position on account of his being a pimp; though I
know well there are no sorceries in the world that can move or compel the will
as some simple folk fancy, for our will is free, nor is there herb or charm
that can force it. All that certain silly women and quacks do is to turn men
mad with potions and poisons, pretending that they have power to cause love,
for, as I say, it is an impossibility to compel the will."
"It is true," said the good old man, "and indeed, sir, as far as
the charge of sorcery goes I was not guilty; as to that of being a pimp I
cannot deny it; but I never thought I was doing any harm by it, for my only
object was that all the world should enjoy itself and live in peace and quiet,
without quarrels or troubles; but my good intentions were unavailing to save me
from going where I never expect to come back from, with this weight of years
upon me and a urinary ailment that never gives me a moment's ease;" and again
he fell to weeping as before, and such compassion did Sancho feel for him that
he took out a real of four from his bosom and gave it to him in alms.
Don Quixote went on and asked another what his crime was, and the
man answered with no less but rather much more sprightliness than the last one.
"I am here because I carried the joke too far with a couple of
cousins of mine, and with a couple of other cousins who were none of mine; in
short, I carried the joke so far with them all that it ended in such a
complicated increase of kindred that no accountant could make it clear: it was
all proved against me, I got no favour, I had no money, I was near having my
neck stretched, they sentenced me to the galleys for six years, I accepted my
fate, it is the punishment of my fault; I am a young man; let life only last,
and with that all will come right. If you, sir, have anything wherewith to help
the poor, God will repay it to you in heaven, and we on earth will take care in
our petitions to him to pray for the life and health of your worship, that they
may be as long and as good as your amiable appearance deserves."
This one was in the dress of a student, and one of the guards said
he was a great talker and a very elegant Latin scholar.
Behind all these there came a man of thirty, a very personable
fellow, except that when he looked, his eyes turned in a little one towards the
other. He was bound differently from the rest, for he had to his leg a chain so
long that it was wound all round his body, and two rings on his neck, one
attached to the chain, the other to what they call a "keep-friend" or "friend's
foot," from which hung two irons reaching to his waist with two manacles fixed
to them in which his hands were secured by a big padlock, so that he could
neither raise his hands to his mouth nor lower his head to his hands. Don
Quixote asked why this man carried so many more chains than the others. The
guard replied that it was because he alone had committed more crimes than all
the rest put together, and was so daring and such a villain, that though they
marched him in that fashion they did not feel sure of him, but were in dread of
his making his escape.
"What crimes can he have committed," said Don Quixote, "if they
have not deserved a heavier punishment than being sent to the galleys?"
"He goes for ten years," replied the guard, "which is the same
thing as civil death, and all that need be said is that this good fellow is the
famous Gines de Pasamonte, otherwise called Ginesillo de Parapilla."
"Gently, senor commissary," said the galley slave at this, "let us
have no fixing of names or surnames; my name is Gines, not Ginesillo, and my
family name is Pasamonte, not Parapilla as you say; let each one mind his own
business, and he will be doing enough."
"Speak with less impertinence, master thief of extra measure,"
replied the commissary, "if you don't want me to make you hold your tongue in
spite of your teeth."
"It is easy to see," returned the galley slave, "that man goes as
God pleases, but some one shall know some day whether I am called Ginesillo de
Parapilla or not."
"Don't they call you so, you liar?" said the guard.
"They do," returned Gines, "but I will make them give over calling
me so, or I will be shaved, where, I only say behind my teeth. If you, sir,
have anything to give us, give it to us at once, and God speed you, for you are
becoming tiresome with all this inquisitiveness about the lives of others; if
you want to know about mine, let me tell you I am Gines de Pasamonte, whose
life is written by these fingers."
"He says true," said the commissary, "for he has himself written
his story as grand as you please, and has left the book in the prison in pawn
for two hundred reals."
"And I mean to take it out of pawn," said Gines, "though it were
in for two hundred ducats."
"Is it so good?" said Don Quixote.
"So good is it," replied Gines, "that a fig for 'Lazarillo de
Tormes,' and all of that kind that have been written, or shall be written
compared with it: all I will say about it is that it deals with facts, and
facts so neat and diverting that no lies could match them."
"And how is the book entitled?" asked Don Quixote.
"The 'Life of Gines de Pasamonte,'" replied the subject of it.
"And is it finished?" asked Don Quixote.
"How can it be finished," said the other, "when my life is not yet
finished? All that is written is from my birth down to the point when they sent
me to the galleys this last time."
"Then you have been there before?" said Don Quixote.
"In the service of God and the king I have been there for four
years before now, and I know by this time what the biscuit and courbash are
like," replied Gines; "and it is no great grievance to me to go back to them,
for there I shall have time to finish my book; I have still many things left to
say, and in the galleys of Spain there is more than enough leisure; though I do
not want much for what I have to write, for I have it by heart."
"You seem a clever fellow," said Don Quixote.
"And an unfortunate one," replied Gines, "for misfortune always
persecutes good wit."
"It persecutes rogues," said the commissary.
"I told you already to go gently, master commissary," said
Pasamonte; "their lordships yonder never gave you that staff to ill-treat us
wretches here, but to conduct and take us where his majesty orders you; if not,
by the life of-never mind-; it may be that some day the stains made in the inn
will come out in the scouring; let everyone hold his tongue and behave well and
speak better; and now let us march on, for we have had quite enough of this
entertainment."
The commissary lifted his staff to strike Pasamonte in return for
his threats, but Don Quixote came between them, and begged him not to ill-use
him, as it was not too much to allow one who had his hands tied to have his
tongue a trifle free; and turning to the whole chain of them he said:
"From all you have told me, dear brethren, make out clearly that
though they have punished you for your faults, the punishments you are about to
endure do not give you much pleasure, and that you go to them very much against
the grain and against your will, and that perhaps this one's want of courage
under torture, that one's want of money, the other's want of advocacy, and
lastly the perverted judgment of the judge may have been the cause of your ruin
and of your failure to obtain the justice you had on your side. All which
presents itself now to my mind, urging, persuading, and even compelling me to
demonstrate in your case the purpose for which Heaven sent me into the world
and caused me to make profession of the order of chivalry to which I belong,
and the vow I took therein to give aid to those in need and under the
oppression of the strong. But as I know that it is a mark of prudence not to do
by foul means what may be done by fair, I will ask these gentlemen, the guards
and commissary, to be so good as to release you and let you go in peace, as
there will be no lack of others to serve the king under more favourable
circumstances; for it seems to me a hard case to make slaves of those whom God
and nature have made free. Moreover, sirs of the guard," added Don Quixote,
"these poor fellows have done nothing to you; let each answer for his own sins
yonder; there is a God in Heaven who will not forget to punish the wicked or
reward the good; and it is not fitting that honest men should be the
instruments of punishment to others, they being therein no way concerned. This
request I make thus gently and quietly, that, if you comply with it, I may have
reason for thanking you; and, if you will not voluntarily, this lance and sword
together with the might of my arm shall compel you to comply with it by force."
"Nice nonsense!" said the commissary; "a fine piece of pleasantry
he has come out with at last! He wants us to let the king's prisoners go, as if
we had any authority to release them, or he to order us to do so! Go your way,
sir, and good luck to you; put that basin straight that you've got on your
head, and don't go looking for three feet on a cat."
'Tis you that are the cat, rat, and rascal," replied Don Quixote,
and acting on the word he fell upon him so suddenly that without giving him
time to defend himself he brought him to the ground sorely wounded with a
lance-thrust; and lucky it was for him that it was the one that had the musket.
The other guards stood thunderstruck and amazed at this unexpected event, but
recovering presence of mind, those on horseback seized their swords, and those
on foot their javelins, and attacked Don Quixote, who was waiting for them with
great calmness; and no doubt it would have gone badly with him if the galley
slaves, seeing the chance before them of liberating themselves, had not
effected it by contriving to break the chain on which they were strung. Such
was the confusion, that the guards, now rushing at the galley slaves who were
breaking loose, now to attack Don Quixote who was waiting for them, did nothing
at all that was of any use. Sancho, on his part, gave a helping hand to release
Gines de Pasamonte, who was the first to leap forth upon the plain free and
unfettered, and who, attacking the prostrate commissary, took from him his
sword and the musket, with which, aiming at one and levelling at another, he,
without ever discharging it, drove every one of the guards off the field, for
they took to flight, as well to escape Pasamonte's musket, as the showers of
stones the now released galley slaves were raining upon them. Sancho was
greatly grieved at the affair, because he anticipated that those who had fled
would report the matter to the Holy Brotherhood, who at the summons of the
alarm-bell would at once sally forth in quest of the offenders; and he said so
to his master, and entreated him to leave the place at once, and go into hiding
in the sierra that was close by.
"That is all very well," said Don Quixote, "but I know what must
be done now;" and calling together all the galley slaves, who were now running
riot, and had stripped the commissary to the skin, he collected them round him
to hear what he had to say, and addressed them as follows: "To be grateful for
benefits received is the part of persons of good birth, and one of the sins
most offensive to God is ingratitude; I say so because, sirs, ye have already
seen by manifest proof the benefit ye have received of me; in return for which
I desire, and it is my good pleasure that, laden with that chain which I have
taken off your necks, ye at once set out and proceed to the city of El Toboso,
and there present yourselves before the lady Dulcinea del Toboso, and say to
her that her knight, he of the Rueful Countenance, sends to commend himself to
her; and that ye recount to her in full detail all the particulars of this
notable adventure, up to the recovery of your longed-for liberty; and this done
ye may go where ye will, and good fortune attend you."
Gines de Pasamonte made answer for all, saying, "That which you,
sir, our deliverer, demand of us, is of all impossibilities the most impossible
to comply with, because we cannot go together along the roads, but only singly
and separate, and each one his own way, endeavouring to hide ourselves in the
bowels of the earth to escape the Holy Brotherhood, which, no doubt, will come
out in search of us. What your worship may do, and fairly do, is to change this
service and tribute as regards the lady Dulcinea del Toboso for a certain
quantity of ave-marias and credos which we will say for your worship's
intention, and this is a condition that can be complied with by night as by
day, running or resting, in peace or in war; but to imagine that we are going
now to return to the flesh-pots of Egypt, I mean to take up our chain and set
out for El Toboso, is to imagine that it is now night, though it is not yet ten
in the morning, and to ask this of us is like asking pears of the elm tree."
"Then by all that's good," said Don Quixote (now stirred to
wrath), "Don son of a bitch, Don Ginesillo de Paropillo, or whatever your name
is, you will have to go yourself alone, with your tail between your legs and
the whole chain on your back."
Pasamonte, who was anything but meek (being by this time
thoroughly convinced that Don Quixote was not quite right in his head as he had
committed such a vagary as to set them free), finding himself abused in this
fashion, gave the wink to his companions, and falling back they began to shower
stones on Don Quixote at such a rate that he was quite unable to protect
himself with his buckler, and poor Rocinante no more heeded the spur than if he
had been made of brass. Sancho planted himself behind his ass, and with him
sheltered himself from the hailstorm that poured on both of them. Don Quixote
was unable to shield himself so well but that more pebbles than I could count
struck him full on the body with such force that they brought him to the
ground; and the instant he fell the student pounced upon him, snatched the
basin from his head, and with it struck three or four blows on his shoulders,
and as many more on the ground, knocking it almost to pieces. They then
stripped him of a jacket that he wore over his armour, and they would have
stripped off his stockings if his greaves had not prevented them. From Sancho
they took his coat, leaving him in his shirt-sleeves; and dividing among
themselves the remaining spoils of the battle, they went each one his own way,
more solicitous about keeping clear of the Holy Brotherhood they dreaded, than
about burdening themselves with the chain, or going to present themselves
before the lady Dulcinea del Toboso. The ass and Rocinante, Sancho and Don
Quixote, were all that were left upon the spot; the ass with drooping head,
serious, shaking his ears from time to time as if he thought the storm of
stones that assailed them was not yet over; Rocinante stretched beside his
master, for he too had been brought to the ground by a stone; Sancho stripped,
and trembling with fear of the Holy Brotherhood; and Don Quixote fuming to find
himself so served by the very persons for whom he had done so much.
  Chapter XXIII
Of what befell Don Quixote in the Sierra Morena,
which was one of the rarest adventures related in this veracious history
Seeing himself served in this way, Don Quixote said to his squire,
"I have always heard it said, Sancho, that to do good to boors is to throw
water into the sea. If I had believed thy words, I should have avoided this
trouble; but it is done now, it is only to have patience and take warning for
the future."
"Your worship will take warning as much as I am a Turk," returned
Sancho; "but, as you say this mischief might have been avoided if you had
believed me, believe me now, and a still greater one will be avoided; for I
tell you chivalry is of no account with the Holy Brotherhood, and they don't
care two maravedis for all the knights-errant in the world; and I can tell you
I fancy I hear their arrows whistling past my ears this minute."
"Thou art a coward by nature, Sancho," said Don Quixote, "but lest
thou shouldst say I am obstinate, and that I never do as thou dost advise, this
once I will take thy advice, and withdraw out of reach of that fury thou so
dreadest; but it must be on one condition, that never, in life or in death,
thou art to say to anyone that I retired or withdrew from this danger out of
fear, but only in compliance with thy entreaties; for if thou sayest otherwise
thou wilt lie therein, and from this time to that, and from that to this, I
give thee lie, and say thou liest and wilt lie every time thou thinkest or
sayest it; and answer me not again; for at the mere thought that I am
withdrawing or retiring from any danger, above all from this, which does seem
to carry some little shadow of fear with it, I am ready to take my stand here
and await alone, not only that Holy Brotherhood you talk of and dread, but the
brothers of the twelve tribes of Israel, and the Seven Maccabees, and Castor
and Pollux, and all the brothers and brotherhoods in the world."
"Senor," replied Sancho, "to retire is not to flee, and there is
no wisdom in waiting when danger outweighs hope, and it is the part of wise men
to preserve themselves to-day for to-morrow, and not risk all in one day; and
let me tell you, though I am a clown and a boor, I have got some notion of what
they call safe conduct; so repent not of having taken my advice, but mount
Rocinante if you can, and if not I will help you; and follow me, for my
mother-wit tells me we have more need of legs than hands just now."
Don Quixote mounted without replying, and, Sancho leading the way
on his ass, they entered the side of the Sierra Morena, which was close by, as
it was Sancho's design to cross it entirely and come out again at El Viso or
Almodovar del Campo, and hide for some days among its crags so as to escape the
search of the Brotherhood should they come to look for them. He was encouraged
in this by perceiving that the stock of provisions carried by the ass had come
safe out of the fray with the galley slaves, a circumstance that he regarded as
a miracle, seeing how they pillaged and ransacked.
That night they reached the very heart of the Sierra Morena, where
it seemed prudent to Sancho to pass the night and even some days, at least as
many as the stores he carried might last, and so they encamped between two
rocks and among some cork trees; but fatal destiny, which, according to the
opinion of those who have not the light of the true faith, directs, arranges,
and settles everything in its own way, so ordered it that Gines de Pasamonte,
the famous knave and thief who by the virtue and madness of Don Quixote had
been released from the chain, driven by fear of the Holy Brotherhood, which he
had good reason to dread, resolved to take hiding in the mountains; and his
fate and fear led him to the same spot to which Don Quixote and Sancho Panza
had been led by theirs, just in time to recognise them and leave them to fall
asleep: and as the wicked are always ungrateful, and necessity leads to
evildoing, and immediate advantage overcomes all considerations of the future,
Gines, who was neither grateful nor well-principled, made up his mind to steal
Sancho Panza's ass, not troubling himself about Rocinante, as being a prize
that was no good either to pledge or sell. While Sancho slept he stole his ass,
and before day dawned he was far out of reach.
Aurora made her appearance bringing gladness to the earth but
sadness to Sancho Panza, for he found that his Dapple was missing, and seeing
himself bereft of him he began the saddest and most doleful lament in the
world, so loud that Don Quixote awoke at his exclamations and heard him saying,
"O son of my bowels, born in my very house, my children's plaything, my wife's
joy, the envy of my neighbours, relief of my burdens, and lastly, half
supporter of myself, for with the six-and-twenty maravedis thou didst earn me
daily I met half my charges."
Don Quixote, when he heard the lament and learned the cause,
consoled Sancho with the best arguments he could, entreating him to be patient,
and promising to give him a letter of exchange ordering three out of five
ass-colts that he had at home to be given to him. Sancho took comfort at this,
dried his tears, suppressed his sobs, and returned thanks for the kindness
shown him by Don Quixote. He on his part was rejoiced to the heart on entering
the mountains, as they seemed to him to be just the place for the adventures he
was in quest of. They brought back to his memory the marvellous adventures that
had befallen knights-errant in like solitudes and wilds, and he went along
reflecting on these things, so absorbed and carried away by them that he had no
thought for anything else. Nor had Sancho any other care (now that he fancied
he was travelling in a safe quarter) than to satisfy his appetite with such
remains as were left of the clerical spoils, and so he marched behind his
master laden with what Dapple used to carry, emptying the sack and packing his
paunch, and so long as he could go that way, he would not have given a farthing
to meet with another adventure.
While so engaged he raised his eyes and saw that his master had
halted, and was trying with the point of his pike to lift some bulky object
that lay upon the ground, on which he hastened to join him and help him if it
were needful, and reached him just as with the point of the pike he was raising
a saddle-pad with a valise attached to it, half or rather wholly rotten and
torn; but so heavy were they that Sancho had to help to take them up, and his
master directed him to see what the valise contained. Sancho did so with great
alacrity, and though the valise was secured by a chain and padlock, from its
torn and rotten condition he was able to see its contents, which were four
shirts of fine holland, and other articles of linen no less curious than clean;
and in a handkerchief he found a good lot of gold crowns, and as soon as he saw
them he exclaimed:
"Blessed be all Heaven for sending us an adventure that is good
for something!"
Searching further he found a little memorandum book richly bound;
this Don Quixote asked of him, telling him to take the money and keep it for
himself. Sancho kissed his hands for the favour, and cleared the valise of its
linen, which he stowed away in the provision sack. Considering the whole
matter, Don Quixote observed:
"It seems to me, Sancho- and it is impossible it can be otherwise-
that some strayed traveller must have crossed this sierra and been attacked and
slain by footpads, who brought him to this remote spot to bury him."
"That cannot be," answered Sancho, "because if they had been
robbers they would not have left this money."
"Thou art right," said Don Quixote, "and I cannot guess or explain
what this may mean; but stay; let us see if in this memorandum book there is
anything written by which we ay be able to trace out or discover what we want
to know."
He opened it, and the first thing he found in it, written roughly
but in a very good hand, was a sonnet, and reading it aloud that Sancho might
hear it, he found that it ran as follows:
Sonnet
|
|
Or Love is lacking in intelligence, |
|
|
|
Or to the height of cruelty attains, |
|
|
|
Or else it is my doom to suffer pains |
|
|
|
Beyond the measure due to my offence. |
|
|
|
But if Love be a God, it follows thence |
5
|
|
|
That he knows all, and certain it remains |
|
|
|
No God loves cruelty; then who ordains |
|
|
|
This penance that enthrals while it torments? |
|
|
|
It were a falsehood, Chloe, thee to name; |
|
|
|
Such evil with such goodness cannot live; |
10
|
|
|
And against Heaven I dare not charge the blame,
|
|
|
|
I only know it is my fate to die. |
|
|
|
To him who knows not whence his malady |
|
|
|
A miracle alone a cure can give. |
|
|
"There is nothing to be learned from that rhyme," said Sancho,
"unless by that clue there's in it, one may draw out the ball of the whole
matter."
"What clue is there?" said Don Quixote.
"I thought your worship spoke of a clue in it," said Sancho.
"I only said Chloe," replied Don Quixote; "and that no doubt, is
the name of the lady of whom the author of the sonnet complains; and, faith, he
must be a tolerable poet, or I know little of the craft."
"Then your worship understands rhyming too?"
"And better than thou thinkest," replied Don Quixote, "as thou
shalt see when thou carriest a letter written in verse from beginning to end to
my lady Dulcinea del Toboso, for I would have thee know, Sancho, that all or
most of the knights-errant in days of yore were great troubadours and great
musicians, for both of these accomplishments, or more properly speaking gifts,
are the peculiar property of lovers-errant: true it is that the verses of the
knights of old have more spirit than neatness in them."
"Read more, your worship," said Sancho, "and you will find
something that will enlighten us."
Don Quixote turned the page and said, "This is prose and seems to
be a letter."
"A correspondence letter, senor?"
"From the beginning it seems to be a love letter," replied Don
Quixote.
"Then let your worship read it aloud," said Sancho, "for I am very
fond of love matters."
"With all my heart," said Don Quixote, and reading it aloud as
Sancho had requested him, he found it ran thus:
Thy false promise and my sure misforutne carry me to a place
whence the news of my death will reach thy ears before the words of my
complaint. Ungrateful one, thou hast rejected me for one more wealthy, but not
more worthy; but if virtue were esteemed wealth I should neither envy the
fortunes of others nor weep for misfortunes of my own. What thy beauty raised
up thy deeds have laid low; by it I believed thee to be an angel, by them I
know thou art a woman. Peace be with thee who hast sent war to me, and Heaven
grant that the deceit of thy husband be ever hidden from thee, so that thou
repent not of what thou hast done, and I reap not a revenge I would not have.
When he had finished the letter, Don Quixote said, "There is less
to be gathered from this than from the verses, except that he who wrote it is
some rejected lover;" and turning over nearly all the pages of the book he
found more verses and letters, some of which he could read, while others he
could not; but they were all made up of complaints, laments, misgivings,
desires and aversions, favours and rejections, some rapturous, some doleful.
While Don Quixote examined the book, Sancho examined the valise, not leaving a
corner in the whole of it or in the pad that he did not search, peer into, and
explore, or seam that he did not rip, or tuft of wool that he did not pick to
pieces, lest anything should escape for want of care and pains; so keen was the
covetousness excited in him by the discovery of the crowns, which amounted to
near a hundred; and though he found no more booty, he held the blanket flights,
balsam vomits, stake benedictions, carriers' fisticuffs, missing alforjas,
stolen coat, and all the hunger, thirst, and weariness he had endured in the
service of his good master, cheap at the price; as he considered himself more
than fully indemnified for all by the payment he received in the gift of the
treasure-trove.
The Knight of the Rueful Countenance was still very anxious to
find out who the owner of the valise could be, conjecturing from the sonnet and
letter, from the money in gold, and from the fineness of the shirts, that he
must be some lover of distinction whom the scorn and cruelty of his lady had
driven to some desperate course; but as in that uninhabited and rugged spot
there was no one to be seen of whom he could inquire, he saw nothing else for
it but to push on, taking whatever road Rocinante chose- which was where he
could make his way- firmly persuaded that among these wilds he could not fail
to meet some rare adventure. As he went along, then, occupied with these
thoughts, he perceived on the summit of a height that rose before their eyes a
man who went springing from rock to rock and from tussock to tussock with
marvellous agility. As well as he could make out he was unclad, with a thick
black beard, long tangled hair, and bare legs and feet, his thighs were covered
by breeches apparently of tawny velvet but so ragged that they showed his skin
in several places. He was bareheaded, and notwithstanding the swiftness with
which he passed as has been described, the Knight of the Rueful Countenance
observed and noted all these trifles, and though he made the attempt, he was
unable to follow him, for it was not granted to the feebleness of Rocinante to
make way over such rough ground, he being, moreover, slow-paced and sluggish by
nature. Don Quixote at once came to the conclusion that this was the owner of
the saddle-pad and of the valise, and made up his mind to go in search of him,
even though he should have to wander a year in those mountains before he found
him, and so he directed Sancho to take a short cut over one side of the
mountain, while he himself went by the other, and perhaps by this means they
might light upon this man who had passed so quickly out of their sight.
"I could not do that," said Sancho, "for when I separate from your
worship fear at once lays hold of me, and assails me with all sorts of panics
and fancies; and let what I now say be a notice that from this time forth I am
not going to stir a finger's width from your presence."
"It shall be so," said he of the Rueful Countenance, "and I am
very glad that thou art willing to rely on my courage, which will never fail
thee, even though the soul in thy body fail thee; so come on now behind me
slowly as well as thou canst, and make lanterns of thine eyes; let us make the
circuit of this ridge; perhaps we shall light upon this man that we saw, who no
doubt is no other than the owner of what we found."
To which Sancho made answer, "Far better would it be not to look
for him, for, if we find him, and he happens to be the owner of the money, it
is plain I must restore it; it would be better, therefore, that without taking
this needless trouble, I should keep possession of it until in some other less
meddlesome and officious way the real owner may be discovered; and perhaps that
will be when I shall have spent it, and then the king will hold me harmless."
"Thou art wrong there, Sancho," said Don Quixote, "for now that we
have a suspicion who the owner is, and have him almost before us, we are bound
to seek him and make restitution; and if we do not see him, the strong
suspicion we have as to his being the owner makes us as guilty as if he were
so; and so, friend Sancho, let not our search for him give thee any uneasiness,
for if we find him it will relieve mine."
And so saying he gave Rocinante the spur, and Sancho followed him
on foot and loaded, and after having partly made the circuit of the mountain
they found lying in a ravine, dead and half devoured by dogs and pecked by
jackdaws, a mule saddled and bridled, all which still further strengthened
their suspicion that he who had fled was the owner of the mule and the
saddle-pad.
As they stood looking at it they heard a whistle like that of a
shepherd watching his flock, and suddenly on their left there appeared a great
number of goats and behind them on the summit of the mountain the goatherd in
charge of them, a man advanced in years. Don Quixote called aloud to him and
begged him to come down to where they stood. He shouted in return, asking what
had brought them to that spot, seldom or never trodden except by the feet of
goats, or of the wolves and other wild beasts that roamed around. Sancho in
return bade him come down, and they would explain all to him.
The goatherd descended, and reaching the place where Don Quixote
stood, he said, "I will wager you are looking at that hack mule that lies dead
in the hollow there, and, faith, it has been lying there now these six months;
tell me, have you come upon its master about here?"
"We have come upon nobody," answered Don Quixote, "nor on anything
except a saddle-pad and a little valise that we found not far from this."
"I found it too," said the goatherd, "but I would not lift it nor
go near it for fear of some ill-luck or being charged with theft, for the devil
is crafty, and things rise up under one's feet to make one fall without knowing
why or wherefore."
"That's exactly what I say," said Sancho; "I found it too, and I
would not go within a stone's throw of it; there I left it, and there it lies
just as it was, for I don't want a dog with a bell."
"Tell me, good man," said Don Quixote, "do you know who is the
owner of this property?"
"All I can tell you," said the goatherd, "is that about six months
ago, more or less, there arrived at a shepherd's hut three leagues, perhaps,
away from this, a youth of well-bred appearance and manners, mounted on that
same mule which lies dead here, and with the same saddle-pad and valise which
you say you found and did not touch. He asked us what part of this sierra was
the most rugged and retired; we told him that it was where we now are; and so
in truth it is, for if you push on half a league farther, perhaps you will not
be able to find your way out; and I am wondering how you have managed to come
here, for there is no road or path that leads to this spot. I say, then, that
on hearing our answer the youth turned about and made for the place we pointed
out to him, leaving us all charmed with his good looks, and wondering at his
question and the haste with which we saw him depart in the direction of the
sierra; and after that we saw him no more, until some days afterwards he
crossed the path of one of our shepherds, and without saying a word to him,
came up to him and gave him several cuffs and kicks, and then turned to the ass
with our provisions and took all the bread and cheese it carried, and having
done this made off back again into the sierra with extraordinary swiftness.
When some of us goatherds learned this we went in search of him for about two
days through the most remote portion of this sierra, at the end of which we
found him lodged in the hollow of a large thick cork tree. He came out to meet
us with great gentleness, with his dress now torn and his face so disfigured
and burned by the sun, that we hardly recognised him but that his clothes,
though torn, convinced us, from the recollection we had of them, that he was
the person we were looking for. He saluted us courteously, and in a few
well-spoken words he told us not to wonder at seeing him going about in this
guise, as it was binding upon him in order that he might work out a penance
which for his many sins had been imposed upon him. We asked him to tell us who
he was, but we were never able to find out from him: we begged of him too, when
he was in want of food, which he could not do without, to tell us where we
should find him, as we would bring it to him with all good-will and readiness;
or if this were not to his taste, at least to come and ask it of us and not
take it by force from the shepherds. He thanked us for the offer, begged pardon
for the late assault, and promised for the future to ask it in God's name
without offering violence to anybody. As for fixed abode, he said he had no
other than that which chance offered wherever night might overtake him; and his
words ended in an outburst of weeping so bitter that we who listened to him
must have been very stones had we not joined him in it, comparing what we saw
of him the first time with what we saw now; for, as I said, he was a graceful
and gracious youth, and in his courteous and polished language showed himself
to be of good birth and courtly breeding, and rustics as we were that listened
to him, even to our rusticity his gentle bearing sufficed to make it plain.
"But in the midst of his conversation he stopped and became
silent, keeping his eyes fixed upon the ground for some time, during which we
stood still waiting anxiously to see what would come of this abstraction; and
with no little pity, for from his behaviour, now staring at the ground with
fixed gaze and eyes wide open without moving an eyelid, again closing them,
compressing his lips and raising his eyebrows, we could perceive plainly that a
fit of madness of some kind had come upon him; and before long he showed that
what we imagined was the truth, for he arose in a fury from the ground where he
had thrown himself, and attacked the first he found near him with such rage and
fierceness that if we had not dragged him off him, he would have beaten or
bitten him to death, all the while exclaiming, 'Oh faithless Fernando, here,
here shalt thou pay the penalty of the wrong thou hast done me; these hands
shall tear out that heart of thine, abode and dwelling of all iniquity, but of
deceit and fraud above all; and to these he added other words all in effect
upbraiding this Fernando and charging him with treachery and faithlessness.
"We forced him to release his hold with no little difficulty, and
without another word he left us, and rushing off plunged in among these brakes
and brambles, so as to make it impossible for us to follow him; from this we
suppose that madness comes upon him from time to time, and that some one called
Fernando must have done him a wrong of a grievous nature such as the condition
to which it had brought him seemed to show. All this has been since then
confirmed on those occasions, and they have been many, on which he has crossed
our path, at one time to beg the shepherds to give him some of the food they
carry, at another to take it from them by force; for when there is a fit of
madness upon him, even though the shepherds offer it freely, he will not accept
it but snatches it from them by dint of blows; but when he is in his senses he
begs it for the love of God, courteously and civilly, and receives it with many
thanks and not a few tears. And to tell you the truth, sirs," continued the
goatherd, "it was yesterday that we resolved, I and four of the lads, two of
them our servants, and the other two friends of mine, to go in search of him
until we find him, and when we do to take him, whether by force or of his own
consent, to the town of Almodovar, which is eight leagues from this, and there
strive to cure him (if indeed his malady admits of a cure), or learn when he is
in his senses who he is, and if he has relatives to whom we may give notice of
his misfortune. This, sirs, is all I can say in answer to what you have asked
me; and be sure that the owner of the articles you found is he whom you saw
pass by with such nimbleness and so naked."
For Don Quixote had already described how he had seen the man go
bounding along the mountain side, and he was now filled with amazement at what
he heard from the goatherd, and more eager than ever to discover who the
unhappy madman was; and in his heart he resolved, as he had done before, to
search for him all over the mountain, not leaving a corner or cave unexamined
until he had found him. But chance arranged matters better than he expected or
hoped, for at that very moment, in a gorge on the mountain that opened where
they stood, the youth he wished to find made his appearance, coming along
talking to himself in a way that would have been unintelligible near at hand,
much more at a distance. His garb was what has been described, save that as he
drew near, Don Quixote perceived that a tattered doublet which he wore was
amber-tanned, from which he concluded that one who wore such garments could not
be of very low rank.
Approaching them, the youth greeted them in a harsh and hoarse
voice but with great courtesy. Don Quixote returned his salutation with equal
politeness, and dismounting from Rocinante advanced with well-bred bearing and
grace to embrace him, and held him for some time close in his arms as if he had
known him for a long time. The other, whom we may call the Ragged One of the
Sorry Countenance, as Don Quixote was of the Rueful, after submitting to the
embrace pushed him back a little and, placing his hands on Don Quixote's
shoulders, stood gazing at him as if seeking to see whether he knew him, not
less amazed, perhaps, at the sight of the face, figure, and armour of Don
Quixote than Don Quixote was at the sight of him. To be brief, the first to
speak after embracing was the Ragged One, and he said what will be told farther
on.
  Chapter XXIV
In which is continued the adventure of the Sierra
Morena
The history relates that it was with the greatest attention Don
Quixote listened to the ragged knight of the Sierra, who began by saying:
"Of a surety, senor, whoever you are, for I know you not, I thank
you for the proofs of kindness and courtesy you have shown me, and would I were
in a condition to requite with something more than good-will that which you
have displayed towards me in the cordial reception you have given me; but my
fate does not afford me any other means of returning kindnesses done me save
the hearty desire to repay them."
"Mine," replied Don Quixote, "is to be of service to you, so much
so that I had resolved not to quit these mountains until I had found you, and
learned of you whether there is any kind of relief to be found for that sorrow
under which from the strangeness of your life you seem to labour; and to search
for you with all possible diligence, if search had been necessary. And if your
misfortune should prove to be one of those that refuse admission to any sort of
consolation, it was my purpose to join you in lamenting and mourning over it,
so far as I could; for it is still some comfort in misfortune to find one who
can feel for it. And if my good intentions deserve to be acknowledged with any
kind of courtesy, I entreat you, senor, by that which I perceive you possess in
so high a degree, and likewise conjure you by whatever you love or have loved
best in life, to tell me who you are and the cause that has brought you to live
or die in these solitudes like a brute beast, dwelling among them in a manner
so foreign to your condition as your garb and appearance show. And I swear,"
added Don Quixote, "by the order of knighthood which I have received, and by my
vocation of knight-errant, if you gratify me in this, to serve you with all the
zeal my calling demands of me, either in relieving your misfortune if it admits
of relief, or in joining you in lamenting it as I promised to do."
The Knight of the Thicket, hearing him of the Rueful Countenance
talk in this strain, did nothing but stare at him, and stare at him again, and
again survey him from head to foot; and when he had thoroughly examined him, he
said to him:
"If you have anything to give me to eat, for God's sake give it
me, and after I have eaten I will do all you ask in acknowledgment of the
goodwill you have displayed towards me."
Sancho from his sack, and the goatherd from his pouch, furnished
the Ragged One with the means of appeasing his hunger, and what they gave him
he ate like a half-witted being, so hastily that he took no time between
mouthfuls, gorging rather than swallowing; and while he ate neither he nor they
who observed him uttered a word. As soon as he had done he made signs to them
to follow him, which they did, and he led them to a green plot which lay a
little farther off round the corner of a rock. On reaching it he stretched
himself upon the grass, and the others did the same, all keeping silence, until
the Ragged One, settling himself in his place, said:
"If it is your wish, sirs, that I should disclose in a few words
the surpassing extent of my misfortunes, you must promise not to break the
thread of my sad story with any question or other interruption, for the instant
you do so the tale I tell will come to an end."
These words of the Ragged One reminded Don Quixote of the tale his
squire had told him, when he failed to keep count of the goats that had crossed
the river and the story remained unfinished; but to return to the Ragged One,
he went on to say:
"I give you this warning because I wish to pass briefly over the
story of my misfortunes, for recalling them to memory only serves to add fresh
ones, and the less you question me the sooner shall I make an end of the
recital, though I shall not omit to relate anything of importance in order
fully to satisfy your curiosity."
Don Quixote gave the promise for himself and the others, and with
this assurance he began as follows:
"My name is Cardenio, my birthplace one of the best cities of this
Andalusia, my family noble, my parents rich, my misfortune so great that my
parents must have wept and my family grieved over it without being able by
their wealth to lighten it; for the gifts of fortune can do little to relieve
reverses sent by Heaven. In that same country there was a heaven in which love
had placed all the glory I could desire; such was the beauty of Luscinda, a
damsel as noble and as rich as I, but of happier fortunes, and of less firmness
than was due to so worthy a passion as mine. This Luscinda I loved, worshipped,
and adored from my earliest and tenderest years, and she loved me in all the
innocence and sincerity of childhood. Our parents were aware of our feelings,
and were not sorry to perceive them, for they saw clearly that as they ripened
they must lead at last to a marriage between us, a thing that seemed almost
prearranged by the equality of our families and wealth. We grew up, and with
our growth grew the love between us, so that the father of Luscinda felt bound
for propriety's sake to refuse me admission to his house, in this perhaps
imitating the parents of that Thisbe so celebrated by the poets, and this
refusal but added love to love and flame to flame; for though they enforced
silence upon our tongues they could not impose it upon our pens, which can make
known the heart's secrets to a loved one more freely than tongues; for many a
time the presence of the object of love shakes the firmest will and strikes
dumb the boldest tongue. Ah heavens! how many letters did I write her, and how
many dainty modest replies did I receive! how many ditties and love-songs did I
compose in which my heart declared and made known its feelings, described its
ardent longings, revelled in its recollections and dallied with its desires! At
length growing impatient and feeling my heart languishing with longing to see
her, I resolved to put into execution and carry out what seemed to me the best
mode of winning my desired and merited reward, to ask her of her father for my
lawful wife, which I did. To this his answer was that he thanked me for the
disposition I showed to do honour to him and to regard myself as honoured by
the bestowal of his treasure; but that as my father was alive it was his by
right to make this demand, for if it were not in accordance with his full will
and pleasure, Luscinda was not to be taken or given by stealth. I thanked him
for his kindness, reflecting that there was reason in what he said, and that my
father would assent to it as soon as I should tell him, and with that view I
went the very same instant to let him know what my desires were. When I entered
the room where he was I found him with an open letter in his hand, which,
before I could utter a word, he gave me, saying, 'By this letter thou wilt see,
Cardenio, the disposition the Duke Ricardo has to serve thee.' This Duke
Ricardo, as you, sirs, probably know already, is a grandee of Spain who has his
seat in the best part of this Andalusia. I took and read the letter, which was
couched in terms so flattering that even I myself felt it would be wrong in my
father not to comply with the request the duke made in it, which was that he
would send me immediately to him, as he wished me to become the companion, not
servant, of his eldest son, and would take upon himself the charge of placing
me in a position corresponding to the esteem in which he held me. On reading
the letter my voice failed me, and still more when I heard my father say, 'Two
days hence thou wilt depart, Cardenio, in accordance with the duke's wish, and
give thanks to God who is opening a road to thee by which thou mayest attain
what I know thou dost deserve; and to these words he added others of fatherly
counsel. The time for my departure arrived; I spoke one night to Luscinda, I
told her all that had occurred, as I did also to her father, entreating him to
allow some delay, and to defer the disposal of her hand until I should see what
the Duke Ricardo sought of me: he gave me the promise, and she confirmed it
with vows and swoonings unnumbered. Finally, I presented myself to the duke,
and was received and treated by him so kindly that very soon envy began to do
its work, the old servants growing envious of me, and regarding the duke's
inclination to show me favour as an injury to themselves. But the one to whom
my arrival gave the greatest pleasure was the duke's second son, Fernando by
name, a gallant youth, of noble, generous, and amorous disposition, who very
soon made so intimate a friend of me that it was remarked by everybody; for
though the elder was attached to me, and showed me kindness, he did not carry
his affectionate treatment to the same length as Don Fernando. It so happened,
then, that as between friends no secret remains unshared, and as the favour I
enjoyed with Don Fernando had grown into friendship, he made all his thoughts
known to me, and in particular a love affair which troubled his mind a little.
He was deeply in love with a peasant girl, a vassal of his father's, the
daughter of wealthy parents, and herself so beautiful, modest, discreet, and
virtuous, that no one who knew her was able to decide in which of these
respects she was most highly gifted or most excelled. The attractions of the
fair peasant raised the passion of Don Fernando to such a point that, in order
to gain his object and overcome her virtuous resolutions, he determined to
pledge his word to her to become her husband, for to attempt it in any other
way was to attempt an impossibility. Bound to him as I was by friendship, I
strove by the best arguments and the most forcible examples I could think of to
restrain and dissuade him from such a course; but perceiving I produced no
effect I resolved to make the Duke Ricardo, his father, acquainted with the
matter; but Don Fernando, being sharp-witted and shrewd, foresaw and
apprehended this, perceiving that by my duty as a good servant I was bound not
to keep concealed a thing so much opposed to the honour of my lord the duke;
and so, to mislead and deceive me, he told me he could find no better way of
effacing from his mind the beauty that so enslaved him than by absenting
himself for some months, and that he wished the absence to be effected by our
going, both of us, to my father's house under the pretence, which he would make
to the duke, of going to see and buy some fine horses that there were in my
city, which produces the best in the world. When I heard him say so, even if
his resolution had not been so good a one I should have hailed it as one of the
happiest that could be imagined, prompted by my affection, seeing what a
favourable chance and opportunity it offered me of returning to see my
Luscinda. With this thought and wish I commended his idea and encouraged his
design, advising him to put it into execution as quickly as possible, as, in
truth, absence produced its effect in spite of the most deeply rooted feelings.
But, as afterwards appeared, when he said this to me he had already enjoyed the
peasant girl under the title of husband, and was waiting for an opportunity of
making it known with safety to himself, being in dread of what his father the
duke would do when he came to know of his folly. It happened, then, that as
with young men love is for the most part nothing more than appetite, which, as
its final object is enjoyment, comes to an end on obtaining it, and that which
seemed to be love takes to flight, as it cannot pass the limit fixed by nature,
which fixes no limit to true love- what I mean is that after Don Fernando had
enjoyed this peasant girl his passion subsided and his eagerness cooled, and if
at first he feigned a wish to absent himself in order to cure his love, he was
now in reality anxious to go to avoid keeping his promise.
"The duke gave him permission, and ordered me to accompany him; we
arrived at my city, and my father gave him the reception due to his rank; I saw
Luscinda without delay, and, though it had not been dead or deadened, my love
gathered fresh life. To my sorrow I told the story of it to Don Fernando, for I
thought that in virtue of the great friendship he bore me I was bound to
conceal nothing from him. I extolled her beauty, her gaiety, her wit, so
warmly, that my praises excited in him a desire to see a damsel adorned by such
attractions. To my misfortune I yielded to it, showing her to him one night by
the light of a taper at a window where we used to talk to one another. As she
appeared to him in her dressing-gown, she drove all the beauties he had seen
until then out of his recollection; speech failed him, his head turned, he was
spell-bound, and in the end love-smitten, as you will see in the course of the
story of my misfortune; and to inflame still further his passion, which he hid
from me and revealed to Heaven alone, it so happened that one day he found a
note of hers entreating me to demand her of her father in marriage, so
delicate, so modest, and so tender, that on reading it he told me that in
Luscinda alone were combined all the charms of beauty and understanding that
were distributed among all the other women in the world. It is true, and I own
it now, that though I knew what good cause Don Fernando had to praise Luscinda,
it gave me uneasiness to hear these praises from his mouth, and I began to
fear, and with reason to feel distrust of him, for there was no moment when he
was not ready to talk of Luscinda, and he would start the subject himself even
though he dragged it in unseasonably, a circumstance that aroused in me a
certain amount of jealousy; not that I feared any change in the constancy or
faith of Luscinda; but still my fate led me to forebode what she assured me
against. Don Fernando contrived always to read the letters I sent to Luscinda
and her answers to me, under the pretence that he enjoyed the wit and sense of
both. It so happened, then, that Luscinda having begged of me a book of
chivalry to read, one that she was very fond of, Amadis of Gaul-"
Don Quixote no sooner heard a book of chivalry mentioned, than he
said:
"Had your worship told me at the beginning of your story that the
Lady Luscinda was fond of books of chivalry, no other laudation would have been
requisite to impress upon me the superiority of her understanding, for it could
not have been of the excellence you describe had a taste for such delightful
reading been wanting; so, as far as I am concerned, you need waste no more
words in describing her beauty, worth, and intelligence; for, on merely hearing
what her taste was, I declare her to be the most beautiful and the most
intelligent woman in the world; and I wish your worship had, along with Amadis
of Gaul, sent her the worthy Don Rugel of Greece, for I know the Lady Luscinda
would greatly relish Daraida and Garaya, and the shrewd sayings of the shepherd
Darinel, and the admirable verses of his bucolics, sung and delivered by him
with such sprightliness, wit, and ease; but a time may come when this omission
can be remedied, and to rectify it nothing more is needed than for your worship
to be so good as to come with me to my village, for there I can give you more
than three hundred books which are the delight of my soul and the entertainment
of my life;- though it occurs to me that I have not got one of them now, thanks
to the spite of wicked and envious enchanters;- but pardon me for having broken
the promise we made not to interrupt your discourse; for when I hear chivalry
or knights-errant mentioned, I can no more help talking about them than the
rays of the sun can help giving heat, or those of the moon moisture; pardon me,
therefore, and proceed, for that is more to the purpose now."
While Don Quixote was saying this, Cardenio allowed his head to
fall upon his breast, and seemed plunged in deep thought; and though twice Don
Quixote bade him go on with his story, he neither looked up nor uttered a word
in reply; but after some time he raised his head and said, "I cannot get rid of
the idea, nor will anyone in the world remove it, or make me think otherwise
-and he would be a blockhead who would hold or believe anything else than that
that arrant knave Master Elisabad made free with Queen Madasima."
"That is not true, by all that's good," said Don Quixote in high
wrath, turning upon him angrily, as his way was; "and it is a very great
slander, or rather villainy. Queen Madasima was a very illustrious lady, and it
is not to be supposed that so exalted a princess would have made free with a
quack; and whoever maintains the contrary lies like a great scoundrel, and I
will give him to know it, on foot or on horseback, armed or unarmed, by night
or by day, or as he likes best."
Cardenio was looking at him steadily, and his mad fit having now
come upon him, he had no disposition to go on with his story, nor would Don
Quixote have listened to it, so much had what he had heard about Madasima
disgusted him. Strange to say, he stood up for her as if she were in earnest
his veritable born lady; to such a pass had his unholy books brought him.
Cardenio, then, being, as I said, now mad, when he heard himself given the lie,
and called a scoundrel and other insulting names, not relishing the jest,
snatched up a stone that he found near him, and with it delivered such a blow
on Don Quixote's breast that he laid him on his back. Sancho Panza, seeing his
master treated in this fashion, attacked the madman with his closed fist; but
the Ragged One received him in such a way that with a blow of his fist he
stretched him at his feet, and then mounting upon him crushed his ribs to his
own satisfaction; the goatherd, who came to the rescue, shared the same fate;
and having beaten and pummelled them all he left them and quietly withdrew to
his hiding-place on the mountain. Sancho rose, and with the rage he felt at
finding himself so belaboured without deserving it, ran to take vengeance on
the goatherd, accusing him of not giving them warning that this man was at
times taken with a mad fit, for if they had known it they would have been on
their guard to protect themselves. The goatherd replied that he had said so,
and that if he had not heard him, that was no fault of his. Sancho retorted,
and the goatherd rejoined, and the altercation ended in their seizing each
other by the beard, and exchanging such fisticuffs that if Don Quixote had not
made peace between them, they would have knocked one another to pieces.
"Leave me alone, Sir Knight of the Rueful Countenance," said
Sancho, grappling with the goatherd, "for of this fellow, who is a clown like
myself, and no dubbed knight, I can safely take satisfaction for the affront he
has offered me, fighting with him hand to hand like an honest man."
"That is true," said Don Quixote, "but I know that he is not to
blame for what has happened."
With this he pacified them, and again asked the goatherd if it
would be possible to find Cardenio, as he felt the greatest anxiety to know the
end of his story. The goatherd told him, as he had told him before, that there
was no knowing of a certainty where his lair was; but that if he wandered about
much in that neighbourhood he could not fail to fall in with him either in or
out of his senses.
  Chapter XXV
Which treats of the strange things that happened to
the stout knight of La Mancha in the Sierra Morena, and of his imitation of the
penance of Beltenebros
Don Quixote took leave of the goatherd, and once more mounting
Rocinante bade Sancho follow him, which he having no ass, did very
discontentedly. They proceeded slowly, making their way into the most rugged
part of the mountain, Sancho all the while dying to have a talk with his
master, and longing for him to begin, so that there should be no breach of the
injunction laid upon him; but unable to keep silence so long he said to him:
"Senor Don Quixote, give me your worship's blessing and dismissal,
for I'd like to go home at once to my wife and children with whom I can at any
rate talk and converse as much as I like; for to want me to go through these
solitudes day and night and not speak to you when I have a mind is burying me
alive. If luck would have it that animals spoke as they did in the days of
Guisopete, it would not be so bad, because I could talk to Rocinante about
whatever came into my head, and so put up with my ill-fortune; but it is a hard
case, and not to be borne with patience, to go seeking adventures all one's
life and get nothing but kicks and blanketings, brickbats and punches, and with
all this to have to sew up one's mouth without daring to say what is in one's
heart, just as if one were dumb."
"I understand thee, Sancho," replied Don Quixote; "thou art dying
to have the interdict I placed upon thy tongue removed; consider it removed,
and say what thou wilt while we are wandering in these mountains."
"So be it," said Sancho; "let me speak now, for God knows what
will happen by-and-by; and to take advantage of the permit at once, I ask, what
made your worship stand up so for that Queen Majimasa, or whatever her name is,
or what did it matter whether that abbot was a friend of hers or not? for if
your worship had let that pass -and you were not a judge in the matter- it is
my belief the madman would have gone on with his story, and the blow of the
stone, and the kicks, and more than half a dozen cuffs would have been
escaped."
"In faith, Sancho," answered Don Quixote, "if thou knewest as I do
what an honourable and illustrious lady Queen Madasima was, I know thou wouldst
say I had great patience that I did not break in pieces the mouth that uttered
such blasphemies, for a very great blasphemy it is to say or imagine that a
queen has made free with a surgeon. The truth of the story is that that Master
Elisabad whom the madman mentioned was a man of great prudence and sound
judgment, and served as governor and physician to the queen, but to suppose
that she was his mistress is nonsense deserving very severe punishment; and as
a proof that Cardenio did not know what he was saying, remember when he said it
he was out of his wits."
"That is what I say," said Sancho; "there was no occasion for
minding the words of a madman; for if good luck had not helped your worship,
and he had sent that stone at your head instead of at your breast, a fine way
we should have been in for standing up for my lady yonder, God confound her!
And then, would not Cardenio have gone free as a madman?"
"Against men in their senses or against madmen," said Don Quixote,
"every knight-errant is bound to stand up for the honour of women, whoever they
may be, much more for queens of such high degree and dignity as Queen Madasima,
for whom I have a particular regard on account of her amiable qualities; for,
besides being extremely beautiful, she was very wise, and very patient under
her misfortunes, of which she had many; and the counsel and society of the
Master Elisabad were a great help and support to her in enduring her
afflictions with wisdom and resignation; hence the ignorant and ill-disposed
vulgar took occasion to say and think that she was his mistress; and they lie,
I say it once more, and will lie two hundred times more, all who think and say
so."
"I neither say nor think so," said Sancho; "let them look to it;
with their bread let them eat it; they have rendered account to God whether
they misbehaved or not; I come from my vineyard, I know nothing; I am not fond
of prying into other men's lives; he who buys and lies feels it in his purse;
moreover, naked was I born, naked I find myself, I neither lose nor gain; but
if they did, what is that to me? many think there are flitches where there are
no hooks; but who can put gates to the open plain? moreover they said of God-"
"God bless me," said Don Quixote, "what a set of absurdities thou
art stringing together! What has what we are talking about got to do with the
proverbs thou art threading one after the other? for God's sake hold thy
tongue, Sancho, and henceforward keep to prodding thy ass and don't meddle in
what does not concern thee; and understand with all thy five senses that
everything I have done, am doing, or shall do, is well founded on reason and in
conformity with the rules of chivalry, for I understand them better than all
the world that profess them."
"Senor," replied Sancho, "is it a good rule of chivalry that we
should go astray through these mountains without path or road, looking for a
madman who when he is found will perhaps take a fancy to finish what he began,
not his story, but your worship's head and my ribs, and end by breaking them
altogether for us?"
"Peace, I say again, Sancho," said Don Quixote, "for let me tell
thee it is not so much the desire of finding that madman that leads me into
these regions as that which I have of performing among them an achievement
wherewith I shall win eternal name and fame throughout the known world; and it
shall be such that I shall thereby set the seal on all that can make a
knight-errant perfect and famous."
"And is it very perilous, this achievement?"
"No," replied he of the Rueful Countenance; "though it may be in
the dice that we may throw deuce-ace instead of sixes; but all will depend on
thy diligence."
"On my diligence!" said Sancho.
"Yes," said Don Quixote, "for if thou dost return soon from the
place where I mean to send thee, my penance will be soon over, and my glory
will soon begin. But as it is not right to keep thee any longer in suspense,
waiting to see what comes of my words, I would have thee know, Sancho, that the
famous Amadis of Gaul was one of the most perfect knights-errant- I am wrong to
say he was one; he stood alone, the first, the only one, the lord of all that
were in the world in his time. A fig for Don Belianis, and for all who say he
equalled him in any respect, for, my oath upon it, they are deceiving
themselves! I say, too, that when a painter desires to become famous in his art
he endeavours to copy the originals of the rarest painters that he knows; and
the same rule holds good for all the most important crafts and callings that
serve to adorn a state; thus must he who would be esteemed prudent and patient
imitate Ulysses, in whose person and labours Homer presents to us a lively
picture of prudence and patience; as Virgil, too, shows us in the person of
AEneas the virtue of a pious son and the sagacity of a brave and skilful
captain; not representing or describing them as they were, but as they ought to
be, so as to leave the example of their virtues to posterity. In the same way
Amadis was the polestar, day-star, sun of valiant and devoted knights, whom all
we who fight under the banner of love and chivalry are bound to imitate. This,
then, being so, I consider, friend Sancho, that the knight-errant who shall
imitate him most closely will come nearest to reaching the perfection of
chivalry. Now one of the instances in which this knight most conspicuously
showed his prudence, worth, valour, endurance, fortitude, and love, was when he
withdrew, rejected by the Lady Oriana, to do penance upon the Pena Pobre,
changing his name into that of Beltenebros, a name assuredly significant and
appropriate to the life which he had voluntarily adopted. So, as it is easier
for me to imitate him in this than in cleaving giants asunder, cutting off
serpents' heads, slaying dragons, routing armies, destroying fleets, and
breaking enchantments, and as this place is so well suited for a similar
purpose, I must not allow the opportunity to escape which now so conveniently
offers me its forelock."
"What is it in reality," said Sancho, "that your worship means to
do in such an out-of-the-way place as this?"
"Have I not told thee," answered Don Quixote, "that I mean to
imitate Amadis here, playing the victim of despair, the madman, the maniac, so
as at the same time to imitate the valiant Don Roland, when at the fountain he
had evidence of the fair Angelica having disgraced herself with Medoro and
through grief thereat went mad, and plucked up trees, troubled the waters of
the clear springs, slew destroyed flocks, burned down huts, levelled houses,
dragged mares after him, and perpetrated a hundred thousand other outrages
worthy of everlasting renown and record? And though I have no intention of
imitating Roland, or Orlando, or Rotolando (for he went by all these names),
step by step in all the mad things he did, said, and thought, I will make a
rough copy to the best of my power of all that seems to me most essential; but
perhaps I shall content myself with the simple imitation of Amadis, who without
giving way to any mischievous madness but merely to tears and sorrow, gained as
much fame as the most famous."
"It seems to me," said Sancho, "that the knights who behaved in
this way had provocation and cause for those follies and penances; but what
cause has your worship for going mad? What lady has rejected you, or what
evidence have you found to prove that the lady Dulcinea del Toboso has been
trifling with Moor or Christian?"
"There is the point," replied Don Quixote, "and that is the beauty
of this business of mine; no thanks to a knight-errant for going mad when he
has cause; the thing is to turn crazy without any provocation, and let my lady
know, if I do this in the dry, what I would do in the moist; moreover I have
abundant cause in the long separation I have endured from my lady till death,
Dulcinea del Toboso; for as thou didst hear that shepherd Ambrosio say the
other day, in absence all ills are felt and feared; and so, friend Sancho,
waste no time in advising me against so rare, so happy, and so unheard-of an
imitation; mad I am, and mad I must be until thou returnest with the answer to
a letter that I mean to send by thee to my lady Dulcinea; and if it be such as
my constancy deserves, my insanity and penance will come to an end; and if it
be to the opposite effect, I shall become mad in earnest, and, being so, I
shall suffer no more; thus in whatever way she may answer I shall escape from
the struggle and affliction in which thou wilt leave me, enjoying in my senses
the boon thou bearest me, or as a madman not feeling the evil thou bringest me.
But tell me, Sancho, hast thou got Mambrino's helmet safe? for I saw thee take
it up from the ground when that ungrateful wretch tried to break it in pieces
but could not, by which the fineness of its temper may be seen."
To which Sancho made answer, "By the living God, Sir Knight of the
Rueful Countenance, I cannot endure or bear with patience some of the things
that your worship says; and from them I begin to suspect that all you tell me
about chivalry, and winning kingdoms and empires, and giving islands, and
bestowing other rewards and dignities after the custom of knights-errant, must
be all made up of wind and lies, and all pigments or figments, or whatever we
may call them; for what would anyone think that heard your worship calling a
barber's basin Mambrino's helmet without ever seeing the mistake all this time,
but that one who says and maintains such things must have his brains addled? I
have the basin in my sack all dinted, and I am taking it home to have it
mended, to trim my beard in it, if, by God's grace, I am allowed to see my wife
and children some day or other."
"Look here, Sancho," said Don Quixote, "by him thou didst swear by
just now I swear thou hast the most limited understanding that any squire in
the world has or ever had. Is it possible that all this time thou hast been
going about with me thou hast never found out that all things belonging to
knights-errant seem to be illusions and nonsense and ravings, and to go always
by contraries? And not because it really is so, but because there is always a
swarm of enchanters in attendance upon us that change and alter everything with
us, and turn things as they please, and according as they are disposed to aid
or destroy us; thus what seems to thee a barber's basin seems to me Mambrino's
helmet, and to another it will seem something else; and rare foresight it was
in the sage who is on my side to make what is really and truly Mambrine's
helmet seem a basin to everybody, for, being held in such estimation as it is,
all the world would pursue me to rob me of it; but when they see it is only a
barber's basin they do not take the trouble to obtain it; as was plainly shown
by him who tried to break it, and left it on the ground without taking it, for,
by my faith, had he known it he would never have left it behind. Keep it safe,
my friend, for just now I have no need of it; indeed, I shall have to take off
all this armour and remain as naked as I was born, if I have a mind to follow
Roland rather than Amadis in my penance."
Thus talking they reached the foot of a high mountain which stood
like an isolated peak among the others that surrounded it. Past its base there
flowed a gentle brook, all around it spread a meadow so green and luxuriant
that it was a delight to the eyes to look upon it, and forest trees in
abundance, and shrubs and flowers, added to the charms of the spot. Upon this
place the Knight of the Rueful Countenance fixed his choice for the performance
of his penance, and as he beheld it exclaimed in a loud voice as though he were
out of his senses:
"This is the place, oh, ye heavens, that I select and choose for
bewailing the misfortune in which ye yourselves have plunged me: this is the
spot where the overflowings of mine eyes shall swell the waters of yon little
brook, and my deep and endless sighs shall stir unceasingly the leaves of these
mountain trees, in testimony and token of the pain my persecuted heart is
suffering. Oh, ye rural deities, whoever ye be that haunt this lone spot, give
ear to the complaint of a wretched lover whom long absence and brooding
jealousy have driven to bewail his fate among these wilds and complain of the
hard heart of that fair and ungrateful one, the end and limit of all human
beauty! Oh, ye wood nymphs and dryads, that dwell in the thickets of the
forest, so may the nimble wanton satyrs by whom ye are vainly wooed never
disturb your sweet repose, help me to lament my hard fate or at least weary not
at listening to it! Oh, Dulcinea del Toboso, day of my night, glory of my pain,
guide of my path, star of my fortune, so may Heaven grant thee in full all thou
seekest of it, bethink thee of the place and condition to which absence from
thee has brought me, and make that return in kindness that is due to my
fidelity! Oh, lonely trees, that from this day forward shall bear me company in
my solitude, give me some sign by the gentle movement of your boughs that my
presence is not distasteful to you! Oh, thou, my squire, pleasant companion in
my prosperous and adverse fortunes, fix well in thy memory what thou shalt see
me do here, so that thou mayest relate and report it to the sole cause of all,"
and so saying he dismounted from Rocinante, and in an instant relieved him of
saddle and bridle, and giving him a slap on the croup, said, "He gives thee
freedom who is bereft of it himself, oh steed as excellent in deed as thou art
unfortunate in thy lot; begone where thou wilt, for thou bearest written on thy
forehead that neither Astolfo's hippogriff, nor the famed Frontino that cost
Bradamante so dear, could equal thee in speed."
Seeing this Sancho said, "Good luck to him who has saved us the
trouble of stripping the pack-saddle off Dapple! By my faith he would not have
gone without a slap on the croup and something said in his praise; though if he
were here I would not let anyone strip him, for there would be no occasion, as
he had nothing of the lover or victim of despair about him, inasmuch as his
master, which I was while it was God's pleasure, was nothing of the sort; and
indeed, Sir Knight of the Rueful Countenance, if my departure and your
worship's madness are to come off in earnest, it will be as well to saddle
Rocinante again in order that he may supply the want of Dapple, because it will
save me time in going and returning: for if I go on foot I don't know when I
shall get there or when I shall get back, as I am, in truth, a bad walker."
"I declare, Sancho," returned Don Quixote, "it shall be as thou
wilt, for thy plan does not seem to me a bad one, and three days hence thou
wilt depart, for I wish thee to observe in the meantime what I do and say for
her sake, that thou mayest be able to tell it."
"But what more have I to see besides what I have seen?" said
Sancho.
"Much thou knowest about it!" said Don Quixote. "I have now got to
tear up my garments, to scatter about my armour, knock my head against these
rocks, and more of the same sort of thing, which thou must witness."
"For the love of God," said Sancho, "be careful, your worship, how
you give yourself those knocks on the head, for you may come across such a
rock, and in such a way, that the very first may put an end to the whole
contrivance of this penance; and I should think, if indeed knocks on the head
seem necessary to you, and this business cannot be done without them, you might
be content -as the whole thing is feigned, and counterfeit, and in joke- you
might be content, I say, with giving them to yourself in the water, or against
something soft, like cotton; and leave it all to me; for I'll tell my lady that
your worship knocked your head against a point of rock harder than a diamond."
"I thank thee for thy good intentions, friend Sancho," answered
Don Quixote, "but I would have thee know that all these things I am doing are
not in joke, but very much in earnest, for anything else would be a
transgression of the ordinances of chivalry, which forbid us to tell any lie
whatever under the penalties due to apostasy; and to do one thing instead of
another is just the same as lying; so my knocks on the head must be real,
solid, and valid, without anything sophisticated or fanciful about them, and it
will be needful to leave me some lint to dress my wounds, since fortune has
compelled us to do without the balsam we lost."
"It was worse losing the ass," replied Sancho, "for with him lint
and all were lost; but I beg of your worship not to remind me again of that
accursed liquor, for my soul, not to say my stomach, turns at hearing the very
name of it; and I beg of you, too, to reckon as past the three days you allowed
me for seeing the mad things you do, for I take them as seen already and
pronounced upon, and I will tell wonderful stories to my lady; so write the
letter and send me off at once, for I long to return and take your worship out
of this purgatory where I am leaving you."
"Purgatory dost thou call it, Sancho?" said Don Quixote, "rather
call it hell, or even worse if there be anything worse."
"For one who is in hell," said Sancho, "nulla est retentio, as I
have heard say."
"I do not understand what retentio means," said Don Quixote.
"Retentio," answered Sancho, "means that whoever is in hell never
comes nor can come out of it, which will be the opposite case with your worship
or my legs will be idle, that is if I have spurs to enliven Rocinante: let me
once get to El Toboso and into the presence of my lady Dulcinea, and I will
tell her such things of the follies and madnesses (for it is all one) that your
worship has done and is still doing, that I will manage to make her softer than
a glove though I find her harder than a cork tree; and with her sweet and
honeyed answer I will come back through the air like a witch, and take your
worship out of this purgatory that seems to be hell but is not, as there is
hope of getting out of it; which, as I have said, those in hell have not, and I
believe your worship will not say anything to the contrary."
"That is true," said he of the Rueful Countenance, "but how shall
we manage to write the letter?"
"And the ass-colt order too," added Sancho.
"All shall be included," said Don Quixote; "and as there is no
paper, it would be well done to write it on the leaves of trees, as the
ancients did, or on tablets of wax; though that would be as hard to find just
now as paper. But it has just occurred to me how it may be conveniently and
even more than conveniently written, and that is in the note-book that belonged
to Cardenio, and thou wilt take care to have it copied on paper, in a good
hand, at the first village thou comest to where there is a schoolmaster, or if
not, any sacristan will copy it; but see thou give it not to any notary to
copy, for they write a law hand that Satan could not make out."
"But what is to be done about the signature?" said Sancho.
"The letters of Amadis were never signed," said Don Quixote.
"That is all very well," said Sancho, "but the order must needs be
signed, and if it is copied they will say the signature is false, and I shall
be left without ass-colts."
"The order shall go signed in the same book," said Don Quixote,
"and on seeing it my niece will make no difficulty about obeying it; as to the
loveletter thou canst put by way of signature, 'Yours till death, the Knight of
the Rueful Countenance.' And it will be no great matter if it is in some other
person's hand, for as well as I recollect Dulcinea can neither read nor write,
nor in the whole course of her life has she seen handwriting or letter of mine,
for my love and hers have been always platonic, not going beyond a modest look,
and even that so seldom that I can safely swear I have not seen her four times
in all these twelve years I have been loving her more than the light of these
eyes that the earth will one day devour; and perhaps even of those four times
she has not once perceived that I was looking at her: such is the retirement
and seclusion in which her father Lorenzo Corchuelo and her mother Aldonza
Nogales have brought her up."
"So, so!" said Sancho; "Lorenzo Corchuelo's daughter is the lady
Dulcinea del Toboso, otherwise called Aldonza Lorenzo?"
"She it is," said Don Quixote, "and she it is that is worthy to be
lady of the whole universe."
"I know her well," said Sancho, "and let me tell you she can fling
a crowbar as well as the lustiest lad in all the town. Giver of all good! but
she is a brave lass, and a right and stout one, and fit to be helpmate to any
knight-errant that is or is to be, who may make her his lady: the whoreson
wench, what sting she has and what a voice! I can tell you one day she posted
herself on the top of the belfry of the village to call some labourers of
theirs that were in a ploughed field of her father's, and though they were
better than half a league off they heard her as well as if they were at the
foot of the tower; and the best of her is that she is not a bit prudish, for
she has plenty of affability, and jokes with everybody, and has a grin and a
jest for everything. So, Sir Knight of the Rueful Countenance, I say you not
only may and ought to do mad freaks for her sake, but you have a good right to
give way to despair and hang yourself; and no one who knows of it but will say
you did well, though the devil should take you; and I wish I were on my road
already, simply to see her, for it is many a day since I saw her, and she must
be altered by this time, for going about the fields always, and the sun and the
air spoil women's looks greatly. But I must own the truth to your worship,
Senor Don Quixote; until now I have been under a great mistake, for I believed
truly and honestly that the lady Dulcinea must be some princess your worship
was in love with, or some person great enough to deserve the rich presents you
have sent her, such as the Biscayan and the galley slaves, and many more no
doubt, for your worship must have won many victories in the time when I was not
yet your squire. But all things considered, what good can it do the lady
Aldonza Lorenzo, I mean the lady Dulcinea del Toboso, to have the vanquished
your worship sends or will send coming to her and going down on their knees
before her? Because may be when they came she'd be hackling flax or threshing
on the threshing floor, and they'd be ashamed to see her, and she'd laugh, or
resent the present."
"I have before now told thee many times, Sancho," said Don
Quixote, "that thou art a mighty great chatterer, and that with a blunt wit
thou art always striving at sharpness; but to show thee what a fool thou art
and how rational I am, I would have thee listen to a short story. Thou must
know that a certain widow, fair, young, independent, and rich, and above all
free and easy, fell in love with a sturdy strapping young lay-brother; his
superior came to know of it, and one day said to the worthy widow by way of
brotherly remonstrance, 'I am surprised, senora, and not without good reason,
that a woman of such high standing, so fair, and so rich as you are, should
have fallen in love with such a mean, low, stupid fellow as So-and-so, when in
this house there are so many masters, graduates, and divinity students from
among whom you might choose as if they were a lot of pears, saying this one
I'll take, that I won't take;' but she replied to him with great sprightliness
and candour, 'My dear sir, you are very much mistaken, and your ideas are very
old-fashioned, if you think that I have made a bad choice in So-and-so, fool as
he seems; because for all I want with him he knows as much and more philosophy
than Aristotle.' In the same way, Sancho, for all I want with Dulcinea del
Toboso she is just as good as the most exalted princess on earth. It is not to
be supposed that all those poets who sang the praises of ladies under the fancy
names they give them, had any such mistresses. Thinkest thou that the
Amarillises, the Phillises, the Sylvias, the Dianas, the Galateas, the Filidas,
and all the rest of them, that the books, the ballads, the barber's shops, the
theatres are full of, were really and truly ladies of flesh and blood, and
mistresses of those that glorify and have glorified them? Nothing of the kind;
they only invent them for the most part to furnish a subject for their verses,
and that they may pass for lovers, or for men valiant enough to be so; and so
it suffices me to think and believe that the good Aldonza Lorenzo is fair and
virtuous; and as to her pedigree it is very little matter, for no one will
examine into it for the purpose of conferring any order upon her, and I, for my
part, reckon her the most exalted princess in the world. For thou shouldst
know, Sancho, if thou dost not know, that two things alone beyond all others
are incentives to love, and these are great beauty and a good name, and these
two things are to be found in Dulcinea in the highest degree, for in beauty no
one equals her and in good name few approach her; and to put the whole thing in
a nutshell, I persuade myself that all I say is as I say, neither more nor
less, and I picture her in my imagination as I would have her to be, as well in
beauty as in condition; Helen approaches her not nor does Lucretia come up to
her, nor any other of the famous women of times past, Greek, Barbarian, or
Latin; and let each say what he will, for if in this I am taken to task by the
ignorant, I shall not be censured by the critical."
"I say that your worship is entirely right," said Sancho, "and
that I am an ass. But I know not how the name of ass came into my mouth, for a
rope is not to be mentioned in the house of him who has been hanged; but now
for the letter, and then, God be with you, I am off."
Don Quixote took out the note-book, and, retiring to one side,
very deliberately began to write the letter, and when he had finished it he
called to Sancho, saying he wished to read it to him, so that he might commit
it to memory, in case of losing it on the road; for with evil fortune like his
anything might be apprehended. To which Sancho replied, "Write it two or three
times there in the book and give it to me, and I will carry it very carefully,
because to expect me to keep it in my memory is all nonsense, for I have such a
bad one that I often forget my own name; but for all that repeat it to me, as I
shall like to hear it, for surely it will run as if it was in print."
"Listen," said Don Quixote, "this is what it says:
"DON QUIXOTE'S LETTER TO DULCINEA DEL TOBOSO
"Sovereign and exalted Lady,- The pierced by the
point of absence, the wounded to the heart's core, sends thee, sweetest
Dulcinea del Toboso, the health that he himself enjoys not. If thy beauty
despises me, if thy worth is not for me, if thy scorn is my affliction, though
I be sufficiently long-suffering, hardly shall I endure this anxiety, which,
besides being oppressive, is protracted. My good squire Sancho will relate to
thee in full, fair ingrate, dear enemy, the condition to which I am reduced on
thy account: if it be thy pleasure to give me relief, I am thine; if not, do as
may be pleasing to thee; for by ending my life I shall satisfy thy cruelty and
my desire.
"Thine till death,
"The Knight of the Rueful
Countenance."
"By the life of my father," said Sancho, when he heard the letter,
"it is the loftiest thing I ever heard. Body of me! how your worship says
everything as you like in it! And how well you fit in 'The Knight of the Rueful
Countenance' into the signature. I declare your worship is indeed the very
devil, and there is nothing you don't know."
"Everything is needed for the calling I follow," said Don Quixote.
"Now then," said Sancho, "let your worship put the order for the
three ass-colts on the other side, and sign it very plainly, that they may
recognise it at first sight."
"With all my heart," said Don Quixote, and as he had written it he
read it to this effect:
"Mistress Niece,- By this first of ass-colts please
pay to Sancho Panza, my squire, three of the five I left at home in your
charge: said three ass-colts to be paid and delivered for the same number
received here in hand, which upon this and upon his receipt shall be duly paid.
Done in the heart of the Sierra Morena, the twenty-seventh of August of this
present year."
"That will do," said Sancho; "now let your worship sign it."
"There is no need to sign it," said Don Quixote, "but merely to
put my flourish, which is the same as a signature, and enough for three asses,
or even three hundred."
"I can trust your worship," returned Sancho; "let me go and saddle
Rocinante, and be ready to give me your blessing, for I mean to go at once
without seeing the fooleries your worship is going to do; I'll say I saw you do
so many that she will not want any more."
"At any rate, Sancho," said Don Quixote, "I should like- and there
is reason for it- I should like thee, I say, to see me stripped to the skin and
performing a dozen or two of insanities, which I can get done in less than half
an hour; for having seen them with thine own eyes, thou canst then safely swear
to the rest that thou wouldst add; and I promise thee thou wilt not tell of as
many as I mean to perform."
"For the love of God, master mine," said Sancho, "let me not see
your worship stripped, for it will sorely grieve me, and I shall not be able to
keep from tears, and my head aches so with all I shed last night for Dapple,
that I am not fit to begin any fresh weeping; but if it is your worship's
pleasure that I should see some insanities, do them in your clothes, short
ones, and such as come readiest to hand; for I myself want nothing of the sort,
and, as I have said, it will be a saving of time for my return, which will be
with the news your worship desires and deserves. If not, let the lady Dulcinea
look to it; if she does not answer reasonably, I swear as solemnly as I can
that I will fetch a fair answer out of her stomach with kicks and cuffs; for
why should it be borne that a knight-errant as famous as your worship should go
mad without rhyme or reason for a -? Her ladyship had best not drive me to say
it, for by God I will speak out and let off everything cheap, even if it
doesn't sell: I am pretty good at that! she little knows me; faith, if she knew
me she'd be in awe of me."
"In faith, Sancho," said Don Quixote, "to all appearance thou art
no sounder in thy wits than I."
"I am not so mad," answered Sancho, "but I am more peppery; but
apart from all this, what has your worship to eat until I come back? Will you
sally out on the road like Cardenio to force it from the shepherds?"
"Let not that anxiety trouble thee," replied Don Quixote, "for
even if I had it I should not eat anything but the herbs and the fruits which
this meadow and these trees may yield me; the beauty of this business of mine
lies in not eating, and in performing other mortifications."
"Do you know what I am afraid of?" said Sancho upon this; "that I
shall not be able to find my way back to this spot where I am leaving you, it
is such an out-of-the-way place."
"Observe the landmarks well," said Don Quixote, "for I will try
not to go far from this neighbourhood, and I will even take care to mount the
highest of these rocks to see if I can discover thee returning; however, not to
miss me and lose thyself, the best plan will be to cut some branches of the
broom that is so abundant about here, and as thou goest to lay them at
intervals until thou hast come out upon the plain; these will serve thee, after
the fashion of the clue in the labyrinth of Theseus, as marks and signs for
finding me on thy return."
"So I will," said Sancho Panza, and having cut some, he asked his
master's blessing, and not without many tears on both sides, took his leave of
him, and mounting Rocinante, of whom Don Quixote charged him earnestly to have
as much care as of his own person, he set out for the plain, strewing at
intervals the branches of broom as his master had recommended him; and so he
went his way, though Don Quixote still entreated him to see him do were it only
a couple of mad acts. He had not gone a hundred paces, however, when he
returned and said:
"I must say, senor, your worship said quite right, that in order
to be able to swear without a weight on my conscience that I had seen you do
mad things, it would be well for me to see if it were only one; though in your
worship's remaining here I have seen a very great one."
"Did I not tell thee so?" said Don Quixote. "Wait, Sancho, and I
will do them in the saying of a credo," and pulling off his breeches in all
haste he stripped himself to his skin and his shirt, and then, without more
ado, he cut a couple of gambados in the air, and a couple of somersaults, heels
over head, making such a display that, not to see it a second time, Sancho
wheeled Rocinante round, and felt easy, and satisfied in his mind that he could
swear he had left his master mad; and so we will leave him to follow his road
until his return, which was a quick one.
  Chapter XXVI
In which are continued the refinements wherewith Don
Quixote played the part of a lover in the Sierra Morena
Returning to the proceedings of him of the Rueful Countenance when
he found himself alone, the history says that when Don Quixote had completed
the performance of the somersaults or capers, naked from the waist down and
clothed from the waist up, and saw that Sancho had gone off without waiting to
see any more crazy feats, he climbed up to the top of a high rock, and there
set himself to consider what he had several times before considered without
ever coming to any conclusion on the point, namely whether it would be better
and more to his purpose to imitate the outrageous madness of Roland, or the
melancholy madness of Amadis; and communing with himself he said:
"What wonder is it if Roland was so good a knight and so valiant
as everyone says he was, when, after all, he was enchanted, and nobody could
kill him save by thrusting a corking pin into the sole of his foot, and he
always wore shoes with seven iron soles? Though cunning devices did not avail
him against Bernardo del Carpio, who knew all about them, and strangled him in
his arms at Roncesvalles. But putting the question of his valour aside, let us
come to his losing his wits, for certain it is that he did lose them in
consequence of the proofs he discovered at the fountain, and the intelligence
the shepherd gave him of Angelica having slept more than two siestas with
Medoro, a little curly-headed Moor, and page to Agramante. If he was persuaded
that this was true, and that his lady had wronged him, it is no wonder that he
should have gone mad; but I, how am I to imitate him in his madness, unless I
can imitate him in the cause of it? For my Dulcinea, I will venture to swear,
never saw a Moor in her life, as he is, in his proper costume, and she is this
day as the mother that bore her, and I should plainly be doing her a wrong if,
fancying anything else, I were to go mad with the same kind of madness as
Roland the Furious. On the other hand, I see that Amadis of Gaul, without
losing his senses and without doing anything mad, acquired as a lover as much
fame as the most famous; for, according to his history, on finding himself
rejected by his lady Oriana, who had ordered him not to appear in her presence
until it should be her pleasure, all he did was to retire to the Pena Pobre in
company with a hermit, and there he took his fill of weeping until Heaven sent
him relief in the midst of his great grief and need. And if this be true, as it
is, why should I now take the trouble to strip stark naked, or do mischief to
these trees which have done me no harm, or why am I to disturb the clear waters
of these brooks which will give me to drink whenever I have a mind? Long live
the memory of Amadis and let him be imitated so far as is possible by Don
Quixote of La Mancha, of whom it will be said, as was said of the other, that
if he did not achieve great things, he died in attempting them; and if I am not
repulsed or rejected by my Dulcinea, it is enough for me, as I have said, to be
absent from her. And so, now to business; come to my memory ye deeds of Amadis,
and show me how I am to begin to imitate you. I know already that what he
chiefly did was to pray and commend himself to God; but what am I to do for a
rosary, for I have not got one?"
And then it occurred to him how he might make one, and that was by
tearing a great strip off the tail of his shirt which hung down, and making
eleven knots on it, one bigger than the rest, and this served him for a rosary
all the time he was there, during which he repeated countless ave-marias. But
what distressed him greatly was not having another hermit there to confess him
and receive consolation from; and so he solaced himself with pacing up and down
the little meadow, and writing and carving on the bark of the trees and on the
fine sand a multitude of verses all in harmony with his sadness, and some in
praise of Dulcinea; but, when he was found there afterwards, the only ones
completely legible that could be discovered were those that follow here:
|
Ye on the mountain side that grow, |
|
|
|
Ye green things all, trees, shrubs, and
bushes,
|
|
|
|
Are ye aweary of the woe |
|
|
|
That this poor aching bosom crushes? |
|
|
|
If it disturb you, and I owe |
|
|
|
Some reparation, it may be a |
|
|
|
Defence for me to let you know |
|
|
|
Don Quixote's tears are on the flow, |
|
|
|
And all for distant Dulcinea |
|
|
|
Del Toboso. |
|
|
|
The lealest lover time can show, |
|
|
|
Doomed for a lady-love to languish, |
|
|
|
Among these solitudes doth go, |
|
|
|
A prey to every kind of anguish. |
|
|
|
Why Love should like a spiteful foe |
|
|
|
Thus use him, he hath no idea, |
|
|
|
But hogsheads full- this doth he know- |
|
|
|
Don Quixote's tears are on the flow, |
|
|
|
And all for distant Dulcinea |
|
|
|
Del Toboso. |
|
|
|
Adventure-seeking doth he go |
|
|
|
Up rugged heights, down rocky valleys, |
|
|
|
But hill or dale, or high or low, |
|
|
|
Mishap attendeth all his sallies: |
|
|
|
Love still pursues him to and fro, |
|
|
|
And plies his cruel scourge- ah me! a |
|
|
|
Relentless fate, an endless woe; |
|
|
|
Don Quixote's tears are on the flow, |
|
|
|
And all for distant Dulcinea |
|
|
|
Del Toboso. |
|
|
The addition of "Del Toboso" to Dulcinea's name gave rise to no
little laughter among those who found the above lines, for they suspected Don
Quixote must have fancied that unless he added "del Toboso" when he introduced
the name of Dulcinea the verse would be unintelligible; which was indeed the
fact, as he himself afterwards admitted. He wrote many more, but, as has been
said, these three verses were all that could be plainly and perfectly
deciphered. In this way, and in sighing and calling on the fauns and satyrs of
the woods and the nymphs of the streams, and Echo, moist and mournful, to
answer, console, and hear him, as well as in looking for herbs to sustain him,
he passed his time until Sancho's return; and had that been delayed three
weeks, as it was three days, the Knight of the Rueful Countenance would have
worn such an altered countenance that the mother that bore him would not have
known him: and here it will be well to leave him, wrapped up in sighs and
verses, to relate how Sancho Panza fared on his mission.
As for him, coming out upon the high road, he made for El Toboso,
and the next day reached the inn where the mishap of the blanket had befallen
him. As soon as he recognised it he felt as if he were once more living through
the air, and he could not bring himself to enter it though it was an hour when
he might well have done so, for it was dinner-time, and he longed to taste
something hot as it had been all cold fare with him for many days past. This
craving drove him to draw near to the inn, still undecided whether to go in or
not, and as he was hesitating there came out two persons who at once recognised
him, and said one to the other:
"Senor licentiate, is not he on the horse there Sancho Panza who,
our adventurer's housekeeper told us, went off with her master as esquire?"
"So it is," said the licentiate, "and that is our friend Don
Quixote's horse;" and if they knew him so well it was because they were the
curate and the barber of his own village, the same who had carried out the
scrutiny and sentence upon the books; and as soon as they recognised Sancho
Panza and Rocinante, being anxious to hear of Don Quixote, they approached, and
calling him by his name the curate said, "Friend Sancho Panza, where is your
master?"
Sancho recognised them at once, and determined to keep secret the
place and circumstances where and under which he had left his master, so he
replied that his master was engaged in a certain quarter on a certain matter of
great importance to him which he could not disclose for the eyes in his head.
"Nay, nay," said the barber, "if you don't tell us where he is,
Sancho Panza, we will suspect as we suspect already, that you have murdered and
robbed him, for here you are mounted on his horse; in fact, you must produce
the master of the hack, or else take the consequences."
"There is no need of threats with me," said Sancho, "for I am not
a man to rob or murder anybody; let his own fate, or God who made him, kill
each one; my master is engaged very much to his taste doing penance in the
midst of these mountains; and then, offhand and without stopping, he told them
how he had left him, what adventures had befallen him, and how he was carrying
a letter to the lady Dulcinea del Toboso, the daughter of Lorenzo Corchuelo,
with whom he was over head and ears in love. They were both amazed at what
Sancho Panza told them; for though they were aware of Don Quixote's madness and
the nature of it, each time they heard of it they were filled with fresh
wonder. They then asked Sancho Panza to show them the letter he was carrying to
the lady Dulcinea del Toboso. He said it was written in a note-book, and that
his master's directions were that he should have it copied on paper at the
first village he came to. On this the curate said if he showed it to him, he
himself would make a fair copy of it. Sancho put his hand into his bosom in
search of the note-book but could not find it, nor, if he had been searching
until now, could he have found it, for Don Quixote had kept it, and had never
given it to him, nor had he himself thought of asking for it. When Sancho
discovered he could not find the book his face grew deadly pale, and in great
haste he again felt his body all over, and seeing plainly it was not to be
found, without more ado he seized his beard with both hands and plucked away
half of it, and then, as quick as he could and without stopping, gave himself
half a dozen cuffs on the face and nose till they were bathed in blood.
Seeing this, the curate and the barber asked him what had happened
him that he gave himself such rough treatment.
"What should happen me?" replied Sancho, "but to have lost from
one hand to the other, in a moment, three ass-colts, each of them like a
castle?"
"How is that?" said the barber.
"I have lost the note-book," said Sancho, "that contained the
letter to Dulcinea, and an order signed by my master in which he directed his
niece to give me three ass-colts out of four or five he had at home;" and he
then told them about the loss of Dapple.
The curate consoled him, telling him that when his master was
found he would get him to renew the order, and make a fresh draft on paper, as
was usual and customary; for those made in notebooks were never accepted or
honoured.
Sancho comforted himself with this, and said if that were so the
loss of Dulcinea's letter did not trouble him much, for he had it almost by
heart, and it could be taken down from him wherever and whenever they liked.
"Repeat it then, Sancho," said the barber, "and we will write it
down afterwards."
Sancho Panza stopped to scratch his head to bring back the letter
to his memory, and balanced himself now on one foot, now the other, one moment
staring at the ground, the next at the sky, and after having half gnawed off
the end of a finger and kept them in suspense waiting for him to begin, he
said, after a long pause, "By God, senor licentiate, devil a thing can I
recollect of the letter; but it said at the beginning, 'Exalted and scrubbing
Lady.'"
"It cannot have said 'scrubbing,'" said the barber, "but
'superhuman' or 'sovereign.'"
"That is it," said Sancho; "then, as well as I remember, it went
on, 'The wounded, and wanting of sleep, and the pierced, kisses your worship's
hands, ungrateful and very unrecognised fair one; and it said something or
other about health and sickness that he was sending her; and from that it went
tailing off until it ended with 'Yours till death, the Knight of the Rueful
Countenance."
It gave them no little amusement, both of them, to see what a good
memory Sancho had, and they complimented him greatly upon it, and begged him to
repeat the letter a couple of times more, so that they too might get it by
heart to write it out by-and-by. Sancho repeated it three times, and as he did,
uttered three thousand more absurdities; then he told them more about his
master but he never said a word about the blanketing that had befallen himself
in that inn, into which he refused to enter. He told them, moreover, how his
lord, if he brought him a favourable answer from the lady Dulcinea del Toboso,
was to put himself in the way of endeavouring to become an emperor, or at least
a monarch; for it had been so settled between them, and with his personal worth
and the might of his arm it was an easy matter to come to be one: and how on
becoming one his lord was to make a marriage for him (for he would be a widower
by that time, as a matter of course) and was to give him as a wife one of the
damsels of the empress, the heiress of some rich and grand state on the
mainland, having nothing to do with islands of any sort, for he did not care
for them now. All this Sancho delivered with so much composure- wiping his nose
from time to time- and with so little common-sense that his two hearers were
again filled with wonder at the force of Don Quixote's madness that could run
away with this poor man's reason. They did not care to take the trouble of
disabusing him of his error, as they considered that since it did not in any
way hurt his conscience it would be better to leave him in it, and they would
have all the more amusement in listening to his simplicities; and so they bade
him pray to God for his lord's health, as it was a very likely and a very
feasible thing for him in course of time to come to be an emperor, as he said,
or at least an archbishop or some other dignitary of equal rank.
To which Sancho made answer, "If fortune, sirs, should bring
things about in such a way that my master should have a mind, instead of being
an emperor, to be an archbishop, I should like to know what archbishops-errant
commonly give their squires?"
"They commonly give them," said the curate, some simple benefice
or cure, or some place as sacristan which brings them a good fixed income, not
counting the altar fees, which may be reckoned at as much more."
"But for that," said Sancho, "the squire must be unmarried, and
must know, at any rate, how to help at mass, and if that be so, woe is me, for
I am married already and I don't know the first letter of the A B C. What will
become of me if my master takes a fancy to be an archbishop and not an emperor,
as is usual and customary with knights-errant?"
"Be not uneasy, friend Sancho," said the barber, "for we will
entreat your master, and advise him, even urging it upon him as a case of
conscience, to become an emperor and not an archbishop, because it will be
easier for him as he is more valiant than lettered."
"So I have thought," said Sancho; "though I can tell you he is fit
for anything: what I mean to do for my part is to pray to our Lord to place him
where it may be best for him, and where he may be able to bestow most favours
upon me."
"You speak like a man of sense," said the curate, "and you will be
acting like a good Christian; but what must now be done is to take steps to
coax your master out of that useless penance you say he is performing; and we
had best turn into this inn to consider what plan to adopt, and also to dine,
for it is now time."
Sancho said they might go in, but that he would wait there
outside, and that he would tell them afterwards the reason why he was
unwilling, and why it did not suit him to enter it; but be begged them to bring
him out something to eat, and to let it be hot, and also to bring barley for
Rocinante. They left him and went in, and presently the barber brought him out
something to eat. By-and-by, after they had between them carefully thought over
what they should do to carry out their object, the curate hit upon an idea very
well adapted to humour Don Quixote, and effect their purpose; and his notion,
which he explained to the barber, was that he himself should assume the
disguise of a wandering damsel, while the other should try as best he could to
pass for a squire, and that they should thus proceed to where Don Quixote was,
and he, pretending to be an aggrieved and distressed damsel, should ask a
favour of him, which as a valiant knight-errant he could not refuse to grant;
and the favour he meant to ask him was that he should accompany her whither she
would conduct him, in order to redress a wrong which a wicked knight had done
her, while at the same time she should entreat him not to require her to remove
her mask, nor ask her any question touching her circumstances until he had
righted her with the wicked knight. And he had no doubt that Don Quixote would
comply with any request made in these terms, and that in this way they might
remove him and take him to his own village, where they would endeavour to find
out if his extraordinary madness admitted of any kind of remedy.
  Chapter XXVII
Of how the curate and the barber proceeded with
their scheme; together with other matters worthy of record in this great
history
The curate's plan did not seem a bad one to the barber, but on the
contrary so good that they immediately set about putting it in execution. They
begged a petticoat and hood of the landlady, leaving her in pledge a new
cassock of the curate's; and the barber made a beard out of a grey-brown or red
ox-tail in which the landlord used to stick his comb. The landlady asked them
what they wanted these things for, and the curate told her in a few words about
the madness of Don Quixote, and how this disguise was intended to get him away
from the mountain where he then was. The landlord and landlady immediately came
to the conclusion that the madman was their guest, the balsam man and master of
the blanketed squire, and they told the curate all that had passed between him
and them, not omitting what Sancho had been so silent about. Finally the
landlady dressed up the curate in a style that left nothing to be desired; she
put on him a cloth petticoat with black velvet stripes a palm broad, all
slashed, and a bodice of green velvet set off by a binding of white satin,
which as well as the petticoat must have been made in the time of king Wamba.
The curate would not let them hood him, but put on his head a little quilted
linen cap which he used for a night-cap, and bound his forehead with a strip of
black silk, while with another he made a mask with which he concealed his beard
and face very well. He then put on his hat, which was broad enough to serve him
for an umbrella, and enveloping himself in his cloak seated himself
woman-fashion on his mule, while the barber mounted his with a beard down to
the waist of mingled red and white, for it was, as has been said, the tail of a
clay-red ox.
They took leave of all, and of the good Maritornes, who, sinner as
she was, promised to pray a rosary of prayers that God might grant them success
in such an arduous and Christian undertaking as that they had in hand. But
hardly had he sallied forth from the inn when it struck the curate that he was
doing wrong in rigging himself out in that fashion, as it was an indecorous
thing for a priest to dress himself that way even though much might depend upon
it; and saying so to the barber he begged him to change dresses, as it was
fitter he should be the distressed damsel, while he himself would play the
squire's part, which would be less derogatory to his dignity; otherwise he was
resolved to have nothing more to do with the matter, and let the devil take Don
Quixote. Just at this moment Sancho came up, and on seeing the pair in such a
costume he was unable to restrain his laughter; the barber, however, agreed to
do as the curate wished, and, altering their plan, the curate went on to
instruct him how to play his part and what to say to Don Quixote to induce and
compel him to come with them and give up his fancy for the place he had chosen
for his idle penance. The barber told him he could manage it properly without
any instruction, and as he did not care to dress himself up until they were
near where Don Quixote was, he folded up the garments, and the curate adjusted
his beard, and they set out under the guidance of Sancho Panza, who went along
telling them of the encounter with the madman they met in the Sierra, saying
nothing, however, about the finding of the valise and its contents; for with
all his simplicity the lad was a trifle covetous.
The next day they reached the place where Sancho had laid the
broom-branches as marks to direct him to where he had left his master, and
recognising it he told them that here was the entrance, and that they would do
well to dress themselves, if that was required to deliver his master; for they
had already told him that going in this guise and dressing in this way were of
the highest importance in order to rescue his master from the pernicious life
he had adopted; and they charged him strictly not to tell his master who they
were, or that he knew them, and should he ask, as ask he would, if he had given
the letter to Dulcinea, to say that he had, and that, as she did not know how
to read, she had given an answer by word of mouth, saying that she commanded
him, on pain of her displeasure, to come and see her at once; and it was a very
important matter for himself, because in this way and with what they meant to
say to him they felt sure of bringing him back to a better mode of life and
inducing him to take immediate steps to become an emperor or monarch, for there
was no fear of his becoming an archbishop. All this Sancho listened to and
fixed it well in his memory, and thanked them heartily for intending to
recommend his master to be an emperor instead of an archbishop, for he felt
sure that in the way of bestowing rewards on their squires emperors could do
more than archbishops-errant. He said, too, that it would be as well for him to
go on before them to find him, and give him his lady's answer; for that perhaps
might be enough to bring him away from the place without putting them to all
this trouble. They approved of what Sancho proposed, and resolved to wait for
him until he brought back word of having found his master.
Sancho pushed on into the glens of the Sierra, leaving them in one
through which there flowed a little gentle rivulet, and where the rocks and
trees afforded a cool and grateful shade. It was an August day with all the
heat of one, and the heat in those parts is intense, and the hour was three in
the afternoon, all which made the spot the more inviting and tempted them to
wait there for Sancho's return, which they did. They were reposing, then, in
the shade, when a voice unaccompanied by the notes of any instrument, but sweet
and pleasing in its tone, reached their ears, at which they were not a little
astonished, as the place did not seem to them likely quarters for one who sang
so well; for though it is often said that shepherds of rare voice are to be
found in the woods and fields, this is rather a flight of the poet's fancy than
the truth. And still more surprised were they when they perceived that what
they heard sung were the verses not of rustic shepherds, but of the polished
wits of the city; and so it proved, for the verses they heard were these:
|
What makes my quest of happiness seem vain? |
|
|
|
Disdain. |
|
|
|
What bids me to abandon hope of ease? |
|
|
|
Jealousies. |
|
|
|
What holds my heart in anguish of suspense? |
|
|
|
Absence. |
|
|
|
If that be so, then for my grief |
|
|
|
Where shall I turn to seek relief, |
|
|
|
When hope on every side lies slain |
|
|
|
By Absence, Jealousies, Disdain? |
|
|
|
What the prime cause of all my woe doth prove? |
|
|
|
Love. |
|
|
|
What at my glory ever looks askance? |
|
|
|
Chance. |
|
|
|
Whence is permission to afflict me given? |
|
|
|
Heaven. |
|
|
|
If that be so, I but await |
|
|
|
The stroke of a resistless fate, |
|
|
|
Since, working for my woe, these three, |
|
|
|
Love, Chance and Heaven, in league I see.
|
|
|
|
What must I do to find a remedy? |
|
|
|
Die. |
|
|
|
What is the lure for love when coy and strange? |
|
|
|
Change. |
|
|
|
What, if all fail, will cure the heart of sadness? |
|
|
|
Madness. |
|
|
|
If that be so, it is but folly |
|
|
|
To seek a cure for melancholy: |
|
|
|
Ask where it lies; the answer saith |
|
|
|
In Change, in Madness, or in Death. |
|
|
The hour, the summer season, the solitary place, the voice and
skill of the singer, all contributed to the wonder and delight of the two
listeners, who remained still waiting to hear something more; finding, however,
that the silence continued some little time, they resolved to go in search of
the musician who sang with so fine a voice; but just as they were about to do
so they were checked by the same voice, which once more fell upon their ears,
singing this
Sonnet
|
|
When heavenward, holy Friendship, thou didst go |
|
|
|
Soaring to seek thy home beyond the sky, |
|
|
|
And take thy seat among the saints on high, |
|
|
|
It was thy will to leave on earth below |
|
|
|
Thy semblance, and upon it to bestow |
5
|
|
|
Thy veil, wherewith at times hypocrisy, |
|
|
|
Parading in thy shape, deceives the eye, |
|
|
|
And makes its vileness bright as virtue show. |
|
|
|
Friendship, return to us, or force the cheat |
|
|
|
That wears it now, thy livery to restore, |
10
|
|
|
By aid whereof sincerity is slain. |
|
|
|
If thou wilt not unmask thy counterfeit, |
|
|
|
This earth will be the prey of strife once more,
|
|
|
|
As when primaeval discord held its reign. |
|
|
The song ended with a deep sigh, and again the listeners remained
waiting attentively for the singer to resume; but perceiving that the music had
now turned to sobs and heart-rending moans they determined to find out who the
unhappy being could be whose voice was as rare as his sighs were piteous, and
they had not proceeded far when on turning the corner of a rock they discovered
a man of the same aspect and appearance as Sancho had described to them when he
told them the story of Cardenio. He, showing no astonishment when he saw them,
stood still with his head bent down upon his breast like one in deep thought,
without raising his eyes to look at them after the first glance when they
suddenly came upon him. The curate, who was aware of his misfortune and
recognised him by the description, being a man of good address, approached him
and in a few sensible words entreated and urged him to quit a life of such
misery, lest he should end it there, which would be the greatest of all
misfortunes. Cardenio was then in his right mind, free from any attack of that
madness which so frequently carried him away, and seeing them dressed in a
fashion so unusual among the frequenters of those wilds, could not help showing
some surprise, especially when he heard them speak of his case as if it were a
well-known matter (for the curate's words gave him to understand as much) so he
replied to them thus:
"I see plainly, sirs, whoever you may be, that Heaven, whose care
it is to succour the good, and even the wicked very often, here, in this remote
spot, cut off from human intercourse, sends me, though I deserve it not, those
who seek to draw me away from this to some better retreat, showing me by many
and forcible arguments how unreasonably I act in leading the life I do; but as
they know, that if I escape from this evil I shall fall into another still
greater, perhaps they will set me down as a weak-minded man, or, what is worse,
one devoid of reason; nor would it be any wonder, for I myself can perceive
that the effect of the recollection of my misfortunes is so great and works so
powerfully to my ruin, that in spite of myself I become at times like a stone,
without feeling or consciousness; and I come to feel the truth of it when they
tell me and show me proofs of the things I have done when the terrible fit
overmasters me; and all I can do is bewail my lot in vain, and idly curse my
destiny, and plead for my madness by telling how it was caused, to any that
care to hear it; for no reasonable beings on learning the cause will wonder at
the effects; and if they cannot help me at least they will not blame me, and
the repugnance they feel at my wild ways will turn into pity for my woes. If it
be, sirs, that you are here with the same design as others have come wah,
before you proceed with your wise arguments, I entreat you to hear the story of
my countless misfortunes, for perhaps when you have heard it you will spare
yourselves the trouble you would take in offering consolation to grief that is
beyond the reach of it."
As they, both of them, desired nothing more than to hear from his
own lips the cause of his suffering, they entreated him to tell it, promising
not to do anything for his relief or comfort that he did not wish; and
thereupon the unhappy gentleman began his sad story in nearly the same words
and manner in which he had related it to Don Quixote and the goatherd a few
days before, when, through Master Elisabad, and Don Quixote's scrupulous
observance of what was due to chivalry, the tale was left unfinished, as this
history has already recorded; but now fortunately the mad fit kept off, allowed
him to tell it to the end; and so, coming to the incident of the note which Don
Fernando had found in the volume of "Amadis of Gaul," Cardenio said that he
remembered it perfectly and that it was in these words:
"Luscinda to Cardenio.
"Every day I discover merits in you that oblige and
compel me to hold you in higher estimation; so if you desire to relieve me of
this obligation without cost to my honour, you may easily do so. I have a
father who knows you and loves me dearly, who without putting any constraint on
my inclination will grant what will be reasonable for you to have, if it be
that you value me as you say and as I believe you do."
"By this letter I was induced, as I told you, to demand Luscinda
for my wife, and it was through it that Luscinda came to be regarded by Don
Fernando as one of the most discreet and prudent women of the day, and this
letter it was that suggested his design of ruining me before mine could be
carried into effect. I told Don Fernando that all Luscinda's father was waiting
for was that mine should ask her of him, which I did not dare to suggest to
him, fearing that he would not consent to do so; not because he did not know
perfectly well the rank, goodness, virtue, and beauty of Luscinda, and that she
had qualities that would do honour to any family in Spain, but because I was
aware that he did not wish me to marry so soon, before seeing what the Duke
Ricardo would do for me. In short, I told him I did not venture to mention it
to my father, as well on account of that difficulty, as of many others that
discouraged me though I knew not well what they were, only that it seemed to me
that what I desired was never to come to pass. To all this Don Fernando
answered that he would take it upon himself to speak to my father, and persuade
him to speak to Luscinda's father. O, ambitious Marius! O, cruel Catiline! O,
wicked Sylla! O, perfidious Ganelon! O, treacherous Vellido! O, vindictive
Julian! O, covetous Judas! Traitor, cruel, vindictive, and perfidious, wherein
had this poor wretch failed in his fidelity, who with such frankness showed
thee the secrets and the joys of his heart? What offence did I commit? What
words did I utter, or what counsels did I give that had not the furtherance of
thy honour and welfare for their aim? But, woe is me, wherefore do I complain?
for sure it is that when misfortunes spring from the stars, descending from on
high they fall upon us with such fury and violence that no power on earth can
check their course nor human device stay their coming. Who could have thought
that Don Fernando, a highborn gentleman, intelligent, bound to me by gratitude
for my services, one that could win the object of his love wherever he might
set his affections, could have become so obdurate, as they say, as to rob me of
my one ewe lamb that was not even yet in my possession? But laying aside these
useless and unavailing reflections, let us take up the broken thread of my
unhappy story.
"To proceed, then: Don Fernando finding my presence an obstacle to
the execution of his treacherous and wicked design, resolved to send me to his
elder brother under the pretext of asking money from him to pay for six horses
which, purposely, and with the sole object of sending me away that he might the
better carry out his infernal scheme, he had purchased the very day he offered
to speak to my father, and the price of which he now desired me to fetch. Could
I have anticipated this treachery? Could I by any chance have suspected it?
Nay; so far from that, I offered with the greatest pleasure to go at once, in
my satisfaction at the good bargain that had been made. That night I spoke with
Luscinda, and told her what had been agreed upon with Don Fernando, and how I
had strong hopes of our fair and reasonable wishes being realised. She, as
unsuspicious as I was of the treachery of Don Fernando, bade me try to return
speedily, as she believed the fulfilment of our desires would be delayed only
so long as my father put off speaking to hers. I know not why it was that on
saying this to me her eyes filled with tears, and there came a lump in her
throat that prevented her from uttering a word of many more that it seemed to
me she was striving to say to me. I was astonished at this unusual turn, which
I never before observed in her. for we always conversed, whenever good fortune
and my ingenuity gave us the chance, with the greatest gaiety and cheerfulness,
mingling tears, sighs, jealousies, doubts, or fears with our words; it was all
on my part a eulogy of my good fortune that Heaven should have given her to me
for my mistress; I glorified her beauty, I extolled her worth and her
understanding; and she paid me back by praising in me what in her love for me
she thought worthy of praise; and besides we had a hundred thousand trifles and
doings of our neighbours and acquaintances to talk about, and the utmost extent
of my boldness was to take, almost by force, one of her fair white hands and
carry it to my lips, as well as the closeness of the low grating that separated
us allowed me. But the night before the unhappy day of my departure she wept,
she moaned, she sighed, and she withdrew leaving me filled with perplexity and
amazement, overwhelmed at the sight of such strange and affecting signs of
grief and sorrow in Luscinda; but not to dash my hopes I ascribed it all to the
depth of her love for me and the pain that separation gives those who love
tenderly. At last I took my departure, sad and dejected, my heart filled with
fancies and suspicions, but not knowing well what it was I suspected or
fancied; plain omens pointing to the sad event and misfortune that was awaiting
me.
"I reached the place whither I had been sent, gave the letter to
Don Fernando's brother, and was kindly received but not promptly dismissed, for
he desired me to wait, very much against my will, eight days in some place
where the duke his father was not likely to see me, as his brother wrote that
the money was to be sent without his knowledge; all of which was a scheme of
the treacherous Don Fernando, for his brother had no want of money to enable
him to despatch me at once.
"The command was one that exposed me to the temptation of
disobeying it, as it seemed to me impossible to endure life for so many days
separated from Luscinda, especially after leaving her in the sorrowful mood I
have described to you; nevertheless as a dutiful servant I obeyed, though I
felt it would be at the cost of my well-being. But four days later there came a
man in quest of me with a letter which he gave me, and which by the address I
perceived to be from Luscinda, as the writing was hers. I opened it with fear
and trepidation, persuaded that it must be something serious that had impelled
her to write to me when at a distance, as she seldom did so when I was near.
Before reading it I asked the man who it was that had given it to him, and how
long he had been upon the road; he told me that as he happened to be passing
through one of the streets of the city at the hour of noon, a very beautiful
lady called to him from a window, and with tears in her eyes said to him
hurriedly, 'Brother, if you are, as you seem to be, a Christian, for the love
of God I entreat you to have this letter despatched without a moment's delay to
the place and person named in the address, all which is well known, and by this
you will render a great service to our Lord; and that you may be at no
inconvenience in doing so take what is in this handkerchief;' and said he,
'with this she threw me a handkerchief out of the window in which were tied up
a hundred reals and this gold ring which I bring here together with the letter
I have given you. And then without waiting for any answer she left the window,
though not before she saw me take the letter and the handkerchief, and I had by
signs let her know that I would do as she bade me; and so, seeing myself so
well paid for the trouble I would have in bringing it to you, and knowing by
the address that it was to you it was sent (for, senor, I know you very well),
and also unable to resist that beautiful lady's tears, I resolved to trust no
one else, but to come myself and give it to you, and in sixteen hours from the
time when it was given me I have made the journey, which, as you know, is
eighteen leagues.'
"All the while the good-natured improvised courier was telling me
this, I hung upon his words, my legs trembling under me so that I could
scarcely stand. However, I opened the letter and read these words:
"'The promise Don Fernando gave you to urge your father to speak
to mine, he has fulfilled much more to his own satisfaction than to your
advantage. I have to tell you, senor, that be has demanded me for a wife, and
my father, led away by what he considers Don Fernando's superiority over you,
has favoured his suit so cordially, that in two days hence the betrothal is to
take place with such secrecy and so privately that the only witnesses are to be
the Heavens above and a few of the household. Picture to yourself the state I
am in; judge if it be urgent for you to come; the issue of the affair will show
you whether I love you or not. God grant this may come to your hand before mine
shall be forced to link itself with his who keeps so ill the faith that he has
pledged.'
"Such, in brief, were the words of the letter, words that made me
set out at once without waiting any longer for reply or money; for I now saw
clearly that it was not the purchase of horses but of his own pleasure that had
made Don Fernando send me to his brother. The exasperation I felt against Don
Fernando, joined with the fear of losing the prize I had won by so many years
of love and devotion, lent me wings; so that almost flying I reached home the
same day, by the hour which served for speaking with Luscinda. I arrived
unobserved, and left the mule on which I had come at the house of the worthy
man who had brought me the letter, and fortune was pleased to be for once so
kind that I found Luscinda at the grating that was the witness of our loves.
She recognised me at once, and I her, but not as she ought to have recognised
me, or I her. But who is there in the world that can boast of having fathomed
or understood the wavering mind and unstable nature of a woman? Of a truth no
one. To proceed: as soon as Luscinda saw me she said, 'Cardenio, I am in my
bridal dress, and the treacherous Don Fernando and my covetous father are
waiting for me in the hall with the other witnesses, who shall be the witnesses
of my death before they witness my betrothal. Be not distressed, my friend, but
contrive to be present at this sacrifice, and if that cannot be prevented by my
words, I have a dagger concealed which will prevent more deliberate violence,
putting an end to my life and giving thee a first proof of the love I have
borne and bear thee.' I replied to her distractedly and hastily, in fear lest I
should not have time to reply, 'May thy words be verified by thy deeds, lady;
and if thou hast a dagger to save thy honour, I have a sword to defend thee or
kill myself if fortune be against us.'
"I think she could not have heard all these words, for I perceived
that they called her away in haste, as the bridegroom was waiting. Now the
night of my sorrow set in, the sun of my happiness went down, I felt my eyes
bereft of sight, my mind of reason. I could not enter the house, nor was I
capable of any movement; but reflecting how important it was that I should be
present at what might take place on the occasion, I nerved myself as best I
could and went in, for I well knew all the entrances and outlets; and besides,
with the confusion that in secret pervaded the house no one took notice of me,
so, without being seen, I found an opportunity of placing myself in the recess
formed by a window of the hall itself, and concealed by the ends and borders of
two tapestries, from between which I could, without being seen, see all that
took place in the room. Who could describe the agitation of heart I suffered as
I stood there- the thoughts that came to me- the reflections that passed
through my mind? They were such as cannot be, nor were it well they should be,
told. Suffice it to say that the bridegroom entered the hall in his usual
dress, without ornament of any kind; as groomsman he had with him a cousin of
Luscinda's and except the servants of the house there was no one else in the
chamber. Soon afterwards Luscinda came out from an antechamber, attended by her
mother and two of her damsels, arrayed and adorned as became her rank and
beauty, and in full festival and ceremonial attire. My anxiety and distraction
did not allow me to observe or notice particularly what she wore; I could only
perceive the colours, which were crimson and white, and the glitter of the gems
and jewels on her head dress and apparel, surpassed by the rare beauty of her
lovely auburn hair that vying with the precious stones and the light of the
four torches that stood in the hall shone with a brighter gleam than all. Oh
memory, mortal foe of my peace! why bring before me now the incomparable beauty
of that adored enemy of mine? Were it not better, cruel memory, to remind me
and recall what she then did, that stirred by a wrong so glaring I may seek, if
not vengeance now, at least to rid myself of life? Be not weary, sirs, of
listening to these digressions; my sorrow is not one of those that can or
should be told tersely and briefly, for to me each incident seems to call for
many words."
To this the curate replied that not only were they not weary of
listening to him, but that the details he mentioned interested them greatly,
being of a kind by no means to be omitted and deserving of the same attention
as the main story.
"To proceed, then," continued Cardenio: "all being assembled in
the hall, the priest of the parish came in and as he took the pair by the hand
to perform the requisite ceremony, at the words, 'Will you, Senora Luscinda,
take Senor Don Fernando, here present, for your lawful husband, as the holy
Mother Church ordains?' I thrust my head and neck out from between the
tapestries, and with eager ears and throbbing heart set myself to listen to
Luscinda's answer, awaiting in her reply the sentence of death or the grant of
life. Oh, that I had but dared at that moment to rush forward crying aloud,
'Luscinda, Luscinda! have a care what thou dost; remember what thou owest me;
bethink thee thou art mine and canst not be another's; reflect that thy
utterance of "Yes" and the end of my life will come at the same instant. O,
treacherous Don Fernando! robber of my glory, death of my life! What seekest
thou? Remember that thou canst not as a Christian attain the object of thy
wishes, for Luscinda is my bride, and I am her husband!' Fool that I am! now
that I am far away, and out of danger, I say I should have done what I did not
do: now that I have allowed my precious treasure to be robbed from me, I curse
the robber, on whom I might have taken vengeance had I as much heart for it as
I have for bewailing my fate; in short, as I was then a coward and a fool,
little wonder is it if I am now dying shame-stricken, remorseful, and mad.
"The priest stood waiting for the answer of Luscinda, who for a
long time withheld it; and just as I thought she was taking out the dagger to
save her honour, or struggling for words to make some declaration of the truth
on my behalf, I heard her say in a faint and feeble voice, 'I will:' Don
Fernando said the same, and giving her the ring they stood linked by a knot
that could never be loosed. The bridegroom then approached to embrace his
bride; and she, pressing her hand upon her heart, fell fainting in her mother's
arms. It only remains now for me to tell you the state I was in when in that
consent that I heard I saw all my hopes mocked, the words and promises of
Luscinda proved falsehoods, and the recovery of the prize I had that instant
lost rendered impossible for ever. I stood stupefied, wholly abandoned, it
seemed, by Heaven, declared the enemy of the earth that bore me, the air
refusing me breath for my sighs, the water moisture for my tears; it was only
the fire that gathered strength so that my whole frame glowed with rage and
jealousy. They were all thrown into confusion by Luscinda's fainting, and as
her mother was unlacing her to give her air a sealed paper was discovered in
her bosom which Don Fernando seized at once and began to read by the light of
one of the torches. As soon as he had read it he seated himself in a chair,
leaning his cheek on his hand in the attitude of one deep in thought, without
taking any part in the efforts that were being made to recover his bride from
her fainting fit.
"Seeing all the household in confusion, I ventured to come out
regardless whether I were seen or not, and determined, if I were, to do some
frenzied deed that would prove to all the world the righteous indignation of my
breast in the punishment of the treacherous Don Fernando, and even in that of
the fickle fainting traitress. But my fate, doubtless reserving me for greater
sorrows, if such there be, so ordered it that just then I had enough and to
spare of that reason which has since been wanting to me; and so, without
seeking to take vengeance on my greatest enemies (which might have been easily
taken, as all thought of me was so far from their minds), I resolved to take it
upon myself, and on myself to inflict the pain they deserved, perhaps with even
greater severity than I should have dealt out to them had I then slain them;
for sudden pain is soon over, but that which is protracted by tortures is ever
slaying without ending life. In a word, I quitted the house and reached that of
the man with whom I had left my mule; I made him saddle it for me, mounted
without bidding him farewell, and rode out of the city, like another Lot, not
daring to turn my head to look back upon it; and when I found myself alone in
the open country, screened by the darkness of the night, and tempted by the
stillness to give vent to my grief without apprehension or fear of being heard
or seen, then I broke silence and lifted up my voice in maledictions upon
Luscinda and Don Fernando, as if I could thus avenge the wrong they had done
me. I called her cruel, ungrateful, false, thankless, but above all covetous,
since the wealth of my enemy had blinded the eyes of her affection, and turned
it from me to transfer it to one to whom fortune had been more generous and
liberal. And yet, in the midst of this outburst of execration and upbraiding, I
found excuses for her, saying it was no wonder that a young girl in the
seclusion of her parents' house, trained and schooled to obey them always,
should have been ready to yield to their wishes when they offered her for a
husband a gentleman of such distinction, wealth, and noble birth, that if she
had refused to accept him she would have been thought out of her senses, or to
have set her affection elsewhere, a suspicion injurious to her fair name and
fame. But then again, I said, had she declared I was her husband, they would
have seen that in choosing me she had not chosen so ill but that they might
excuse her, for before Don Fernando had made his offer, they themselves could
not have desired, if their desires had been ruled by reason, a more eligible
husband for their daughter than I was; and she, before taking the last fatal
step of giving her hand, might easily have said that I had already given her
mine, for I should have come forward to support any assertion of hers to that
effect. In short, I came to the conclusion that feeble love, little reflection,
great ambition, and a craving for rank, had made her forget the words with
which she had deceived me, encouraged and supported by my firm hopes and
honourable passion.
"Thus soliloquising and agitated, I journeyed onward for the
remainder of the night, and by daybreak I reached one of the passes of these
mountains, among which I wandered for three days more without taking any path
or road, until I came to some meadows lying on I know not which side of the
mountains, and there I inquired of some herdsmen in what direction the most
rugged part of the range lay. They told me that it was in this quarter, and I
at once directed my course hither, intending to end my life here; but as I was
making my way among these crags, my mule dropped dead through fatigue and
hunger, or, as I think more likely, in order to have done with such a worthless
burden as it bore in me. I was left on foot, worn out, famishing, without
anyone to help me or any thought of seeking help: and so thus I lay stretched
on the ground, how long I know not, after which I rose up free from hunger, and
found beside me some goatherds, who no doubt were the persons who had relieved
me in my need, for they told me how they had found me, and how I had been
uttering ravings that showed plainly I had lost my reason; and since then I am
conscious that I am not always in full possession of it, but at times so
deranged and crazed that I do a thousand mad things, tearing my clothes, crying
aloud in these solitudes, cursing my fate, and idly calling on the dear name of
her who is my enemy, and only seeking to end my life in lamentation; and when I
recover my senses I find myself so exhausted and weary that I can scarcely
move. Most commonly my dwelling is the hollow of a cork tree large enough to
shelter this miserable body; the herdsmen and goatherds who frequent these
mountains, moved by compassion, furnish me with food, leaving it by the wayside
or on the rocks, where they think I may perhaps pass and find it; and so, even
though I may be then out of my senses, the wants of nature teach me what is
required to sustain me, and make me crave it and eager to take it. At other
times, so they tell me when they find me in a rational mood, I sally out upon
the road, and though they would gladly give it me, I snatch food by force from
the shepherds bringing it from the village to their huts. Thus do pass the
wretched life that remains to me, until it be Heaven's will to bring it to a
close, or so to order my memory that I no longer recollect the beauty and
treachery of Luscinda, or the wrong done me by Don Fernando; for if it will do
this without depriving me of life, I will turn my thoughts into some better
channel; if not, I can only implore it to have full mercy on my soul, for in
myself I feel no power or strength to release my body from this strait in which
I have of my own accord chosen to place it.
"Such, sirs, is the dismal story of my misfortune: say if it be
one that can be told with less emotion than you have seen in me; and do not
trouble yourselves with urging or pressing upon me what reason suggests as
likely to serve for my relief, for it will avail me as much as the medicine
prescribed by a wise physician avails the sick man who will not take it. I have
no wish for health without Luscinda; and since it is her pleasure to be
another's, when she is or should be mine, let it be mine to be a prey to misery
when I might have enjoyed happiness. She by her fickleness strove to make my
ruin irretrievable; I will strive to gratify her wishes by seeking destruction;
and it will show generations to come that I alone was deprived of that of which
all others in misfortune have a superabundance, for to them the impossibility
of being consoled is itself a consolation, while to me it is the cause of
greater sorrows and sufferings, for I think that even in death there will not
be an end of them."
Here Cardenio brought to a close his long discourse and story, as
full of misfortune as it was of love; but just as the curate was going to
address some words of comfort to him, he was stopped by a voice that reached
his ear, saying in melancholy tones what will be told in the Fourth Part of
this narrative; for at this point the sage and sagacious historian, Cide Hamete
Benengeli, brought the Third to a conclusion.
  Chapter XXVIII
Which treats of the strange and delightful adventure
that befell the curate and the barber in the same sierra
Happy and fortunate were the times when that most daring knight
Don Quixote of La Mancha was sent into the world; for by reason of his having
formed a resolution so honourable as that of seeking to revive and restore to
the world the long-lost and almost defunct order of knight-errantry, we now
enjoy in this age of ours, so poor in light entertainment, not only the charm
of his veracious history, but also of the tales and episodes contained in it
which are, in a measure, no less pleasing, ingenious, and truthful, than the
history itself; which, resuming its thread, carded, spun, and wound, relates
that just as the curate was going to offer consolation to Cardenio, he was
interrupted by a voice that fell upon his ear saying in plaintive tones:
"O God! is it possible I have found a place that may serve as a
secret grave for the weary load of this body that I support so unwillingly? If
the solitude these mountains promise deceives me not, it is so; ah! woe is me!
how much more grateful to my mind will be the society of these rocks and brakes
that permit me to complain of my misfortune to Heaven, than that of any human
being, for there is none on earth to look to for counsel in doubt, comfort in
sorrow, or relief in distress!"
All this was heard distinctly by the curate and those with him,
and as it seemed to them to be uttered close by, as indeed it was, they got up
to look for the speaker, and before they had gone twenty paces they discovered
behind a rock, seated at the foot of an ash tree, a youth in the dress of a
peasant, whose face they were unable at the moment to see as he was leaning
forward, bathing his feet in the brook that flowed past. They approached so
silently that he did not perceive them, being fully occupied in bathing his
feet, which were so fair that they looked like two pieces of shining crystal
brought forth among the other stones of the brook. The whiteness and beauty of
these feet struck them with surprise, for they did not seem to have been made
to crush clods or to follow the plough and the oxen as their owner's dress
suggested; and so, finding they had not been noticed, the curate, who was in
front, made a sign to the other two to conceal themselves behind some fragments
of rock that lay there; which they did, observing closely what the youth was
about. He had on a loose double-skirted dark brown jacket bound tight to his
body with a white cloth; he wore besides breeches and gaiters of brown cloth,
and on his head a brown montera; and he had the gaiters turned up as far as the
middle of the leg, which verily seemed to be of pure alabaster.
As soon as he had done bathing his beautiful feet, he wiped them
with a towel he took from under the montera, on taking off which he raised his
face, and those who were watching him had an opportunity of seeing a beauty so
exquisite that Cardenio said to the curate in a whisper:
"As this is not Luscinda, it is no human creature but a divine
being."
The youth then took off the montera, and shaking his head from
side to side there broke loose and spread out a mass of hair that the beams of
the sun might have envied; by this they knew that what had seemed a peasant was
a lovely woman, nay the most beautiful the eyes of two of them had ever beheld,
or even Cardenio's if they had not seen and known Luscinda, for he afterwards
declared that only the beauty of Luscinda could compare with this. The long
auburn tresses not only covered her shoulders, but such was their length and
abundance, concealed her all round beneath their masses, so that except the
feet nothing of her form was visible. She now used her hands as a comb, and if
her feet had seemed like bits of crystal in the water, her hands looked like
pieces of driven snow among her locks; all which increased not only the
admiration of the three beholders, but their anxiety to learn who she was. With
this object they resolved to show themselves, and at the stir they made in
getting upon their feet the fair damsel raised her head, and parting her hair
from before her eyes with both hands, she looked to see who had made the noise,
and the instant she perceived them she started to her feet, and without waiting
to put on her shoes or gather up her hair, hastily snatched up a bundle as
though of clothes that she had beside her, and, scared and alarmed, endeavoured
to take flight; but before she had gone six paces she fell to the ground, her
delicate feet being unable to bear the roughness of the stones; seeing which,
the three hastened towards her, and the curate addressing her first said:
"Stay, senora, whoever you may be, for those whom you see here
only desire to be of service to you; you have no need to attempt a flight so
heedless, for neither can your feet bear it, nor we allow it."
Taken by surprise and bewildered, she made no reply to these
words. They, however, came towards her, and the curate taking her hand went on
to say:
"What your dress would hide, senora, is made known to us by your
hair; a clear proof that it can be no trifling cause that has disguised your
beauty in a garb so unworthy of it, and sent it into solitudes like these where
we have had the good fortune to find you, if not to relieve your distress, at
least to offer you comfort; for no distress, so long as life lasts, can be so
oppressive or reach such a height as to make the sufferer refuse to listen to
comfort offered with good intention. And so, senora, or senor, or whatever you
prefer to be, dismiss the fears that our appearance has caused you and make us
acquainted with your good or evil fortunes, for from all of us together, or
from each one of us, you will receive sympathy in your trouble."
While the curate was speaking, the disguised damsel stood as if
spell-bound, looking at them without opening her lips or uttering a word, just
like a village rustic to whom something strange that he has never seen before
has been suddenly shown; but on the curate addressing some further words to the
same effect to her, sighing deeply she broke silence and said:
"Since the solitude of these mountains has been unable to conceal
me, and the escape of my dishevelled tresses will not allow my tongue to deal
in falsehoods, it would be idle for me now to make any further pretence of
what, if you were to believe me, you would believe more out of courtesy than
for any other reason. This being so, I say I thank you, sirs, for the offer you
have made me, which places me under the obligation of complying with the
request you have made of me; though I fear the account I shall give you of my
misfortunes will excite in you as much concern as compassion, for you will be
unable to suggest anything to remedy them or any consolation to alleviate them.
However, that my honour may not be left a matter of doubt in your minds, now
that you have discovered me to be a woman, and see that I am young, alone, and
in this dress, things that taken together or separately would be enough to
destroy any good name, I feel bound to tell what I would willingly keep secret
if I could."
All this she who was now seen to be a lovely woman delivered
without any hesitation, with so much ease and in so sweet a voice that they
were not less charmed by her intelligence than by her beauty, and as they again
repeated their offers and entreaties to her to fulfil her promise, she without
further pressing, first modestly covering her feet and gathering up her hair,
seated herself on a stone with the three placed around her, and, after an
effort to restrain some tears that came to her eyes, in a clear and steady
voice began her story thus:
"In this Andalusia there is a town from which a duke takes a title
which makes him one of those that are called Grandees of Spain. This nobleman
has two sons, the elder heir to his dignity and apparently to his good
qualities; the younger heir to I know not what, unless it be the treachery of
Vellido and the falsehood of Ganelon. My parents are this lord's vassals, lowly
in origin, but so wealthy that if birth had conferred as much on them as
fortune, they would have had nothing left to desire, nor should I have had
reason to fear trouble like that in which I find myself now; for it may be that
my ill fortune came of theirs in not having been nobly born. It is true they
are not so low that they have any reason to be ashamed of their condition, but
neither are they so high as to remove from my mind the impression that my
mishap comes of their humble birth. They are, in short, peasants, plain homely
people, without any taint of disreputable blood, and, as the saying is, old
rusty Christians, but so rich that by their wealth and free-handed way of life
they are coming by degrees to be considered gentlefolk by birth, and even by
position; though the wealth and nobility they thought most of was having me for
their daughter; and as they have no other child to make their heir, and are
affectionate parents, I was one of the most indulged daughters that ever
parents indulged.
"I was the mirror in which they beheld themselves, the staff of
their old age, and the object in which, with submission to Heaven, all their
wishes centred, and mine were in accordance with theirs, for I knew their
worth; and as I was mistress of their hearts, so was I also of their
possessions. Through me they engaged or dismissed their servants; through my
hands passed the accounts and returns of what was sown and reaped; the
oil-mills, the wine-presses, the count of the flocks and herds, the beehives,
all in short that a rich farmer like my father has or can have, I had under my
care, and I acted as steward and mistress with an assiduity on my part and
satisfaction on theirs that I cannot well describe to you. The leisure hours
left to me after I had given the requisite orders to the head-shepherds,
overseers, and other labourers, I passed in such employments as are not only
allowable but necessary for young girls, those that the needle, embroidery
cushion, and spinning wheel usually afford, and if to refresh my mind I quitted
them for a while, I found recreation in reading some devotional book or playing
the harp, for experience taught me that music soothes the troubled mind and
relieves weariness of spirit. Such was the life I led in my parents' house and
if I have depicted it thus minutely, it is not out of ostentation, or to let
you know that I am rich, but that you may see how, without any fault of mine, I
have fallen from the happy condition I have described, to the misery I am in at
present. The truth is, that while I was leading this busy life, in a retirement
that might compare with that of a monastery, and unseen as I thought by any
except the servants of the house (for when I went to Mass it was so early in
the morning, and I was so closely attended by my mother and the women of the
household, and so thickly veiled and so shy, that my eyes scarcely saw more
ground than I trod on), in spite of all this, the eyes of love, or idleness,
more properly speaking, that the lynx's cannot rival, discovered me, with the
help of the assiduity of Don Fernando; for that is the name of the younger son
of the duke I told of."
The moment the speaker mentioned the name of Don Fernando,
Cardenio changed colour and broke into a sweat, with such signs of emotion that
the curate and the barber, who observed it, feared that one of the mad fits
which they heard attacked him sometimes was coming upon him; but Cardenio
showed no further agitation and remained quiet, regarding the peasant girl with
fixed attention, for he began to suspect who she was. She, however, without
noticing the excitement of Cardenio, continuing her story, went on to say:
"And they had hardly discovered me, when, as he owned afterwards,
he was smitten with a violent love for me, as the manner in which it displayed
itself plainly showed. But to shorten the long recital of my woes, I will pass
over in silence all the artifices employed by Don Fernando for declaring his
passion for me. He bribed all the household, he gave and offered gifts and
presents to my parents; every day was like a holiday or a merry-making in our
street; by night no one could sleep for the music; the love letters that used
to come to my hand, no one knew how, were innumerable, full of tender pleadings
and pledges, containing more promises and oaths than there were letters in
them; all which not only did not soften me, but hardened my heart against him,
as if he had been my mortal enemy, and as if everything he did to make me yield
were done with the opposite intention. Not that the high-bred bearing of Don
Fernando was disagreeable to me, or that I found his importunities wearisome;
for it gave me a certain sort of satisfaction to find myself so sought and
prized by a gentleman of such distinction, and I was not displeased at seeing
my praises in his letters (for however ugly we women may be, it seems to me it
always pleases us to hear ourselves called beautiful) but that my own sense of
right was opposed to all this, as well as the repeated advice of my parents,
who now very plainly perceived Don Fernando's purpose, for he cared very little
if all the world knew it. They told me they trusted and confided their honour
and good name to my virtue and rectitude alone, and bade me consider the
disparity between Don Fernando and myself, from which I might conclude that his
intentions, whatever he might say to the contrary, had for their aim his own
pleasure rather than my advantage; and if I were at all desirous of opposing an
obstacle to his unreasonable suit, they were ready, they said, to marry me at
once to anyone I preferred, either among the leading people of our own town, or
of any of those in the neighbourhood; for with their wealth and my good name, a
match might be looked for in any quarter. This offer, and their sound advice
strengthened my resolution, and I never gave Don Fernando a word in reply that
could hold out to him any hope of success, however remote.
"All this caution of mine, which he must have taken for coyness,
had apparently the effect of increasing his wanton appetite- for that is the
name I give to his passion for me; had it been what he declared it to be, you
would not know of it now, because there would have been no occasion to tell you
of it. At length he learned that my parents were contemplating marriage for me
in order to put an end to his hopes of obtaining possession of me, or at least
to secure additional protectors to watch over me, and this intelligence or
suspicion made him act as you shall hear. One night, as I was in my chamber
with no other companion than a damsel who waited on me, with the doors
carefully locked lest my honour should be imperilled through any carelessness,
I know not nor can conceive how it happened, but, with all this seclusion and
these precautions, and in the solitude and silence of my retirement, I found
him standing before me, a vision that so astounded me that it deprived my eyes
of sight, and my tongue of speech. I had no power to utter a cry, nor, I think,
did he give me time to utter one, as he immediately approached me, and taking
me in his arms (for, overwhelmed as I was, I was powerless, I say, to help
myself), he began to make such professions to me that I know not how falsehood
could have had the power of dressing them up to seem so like truth; and the
traitor contrived that his tears should vouch for his words, and his sighs for
his sincerity.
"I, a poor young creature alone, ill versed among my people in
cases such as this, began, I know not how, to think all these lying
protestations true, though without being moved by his sighs and tears to
anything more than pure compassion; and so, as the first feeling of
bewilderment passed away, and I began in some degree to recover myself, I said
to him with more courage than I thought I could have possessed, 'If, as I am
now in your arms, senor, I were in the claws of a fierce lion, and my
deliverance could be procured by doing or saying anything to the prejudice of
my honour, it would no more be in my power to do it or say it, than it would be
possible that what was should not have been; so then, if you hold my body
clasped in your arms, I hold my soul secured by virtuous intentions, very
different from yours, as you will see if you attempt to carry them into effect
by force. I am your vassal, but I am not your slave; your nobility neither has
nor should have any right to dishonour or degrade my humble birth; and low-born
peasant as I am, I have my self-respect as much as you, a lord and gentleman:
with me your violence will be to no purpose, your wealth will have no weight,
your words will have no power to deceive me, nor your sighs or tears to soften
me: were I to see any of the things I speak of in him whom my parents gave me
as a husband, his will should be mine, and mine should be bounded by his; and
my honour being preserved even though my inclinations were not would willingly
yield him what you, senor, would now obtain by force; and this I say lest you
should suppose that any but my lawful husband shall ever win anything of me.'
'If that,' said this disloyal gentleman, 'be the only scruple you feel, fairest
Dorothea' (for that is the name of this unhappy being), 'see here I give you my
hand to be yours, and let Heaven, from which nothing is hid, and this image of
Our Lady you have here, be witnesses of this pledge.'"
When Cardenio heard her say she was called Dorothea, he showed
fresh agitation and felt convinced of the truth of his former suspicion, but he
was unwilling to interrupt the story, and wished to hear the end of what he
already all but knew, so he merely said:
"What! is Dorothea your name, senora? I have heard of another of
the same name who can perhaps match your misfortunes. But proceed; by-and-by I
may tell you something that will astonish you as much as it will excite your
compassion."
Dorothea was struck by Cardenio's words as well as by his strange
and miserable attire, and begged him if he knew anything concerning her to tell
it to her at once, for if fortune had left her any blessing it was courage to
bear whatever calamity might fall upon her, as she felt sure that none could
reach her capable of increasing in any degree what she endured already.
"I would not let the occasion pass, senora," replied Cardenio, "of
telling you what I think, if what I suspect were the truth, but so far there
has been no opportunity, nor is it of any importance to you to know it."
"Be it as it may," replied Dorothea, "what happened in my story
was that Don Fernando, taking an image that stood in the chamber, placed it as
a witness of our betrothal, and with the most binding words and extravagant
oaths gave me his promise to become my husband; though before he had made an
end of pledging himself I bade him consider well what he was doing, and think
of the anger his father would feel at seeing him married to a peasant girl and
one of his vassals; I told him not to let my beauty, such as it was, blind him,
for that was not enough to furnish an excuse for his transgression; and if in
the love he bore me he wished to do me any kindness, it would be to leave my
lot to follow its course at the level my condition required; for marriages so
unequal never brought happiness, nor did they continue long to afford the
enjoyment they began with.
"All this that I have now repeated I said to him, and much more
which I cannot recollect; but it had no effect in inducing him to forego his
purpose; he who has no intention of paying does not trouble himself about
difficulties when he is striking the bargain. At the same time I argued the
matter briefly in my own mind, saying to myself, 'I shall not be the first who
has risen through marriage from a lowly to a lofty station, nor will Don
Fernando be the first whom beauty or, as is more likely, a blind attachment,
has led to mate himself below his rank. Then, since I am introducing no new
usage or practice, I may as well avail myself of the honour that chance offers
me, for even though his inclination for me should not outlast the attainment of
his wishes, I shall be, after all, his wife before God. And if I strive to
repel him by scorn, I can see that, fair means failing, he is in a mood to use
force, and I shall be left dishonoured and without any means of proving my
innocence to those who cannot know how innocently I have come to be in this
position; for what arguments would persuade my parents that this gentleman
entered my chamber without my consent?'
"All these questions and answers passed through my mind in a
moment; but the oaths of Don Fernando, the witnesses he appealed to, the tears
he shed, and lastly the charms of his person and his high-bred grace, which,
accompanied by such signs of genuine love, might well have conquered a heart
even more free and coy than mine- these were the things that more than all
began to influence me and lead me unawares to my ruin. I called my waiting-maid
to me, that there might be a witness on earth besides those in Heaven, and
again Don Fernando renewed and repeated his oaths, invoked as witnesses fresh
saints in addition to the former ones, called down upon himself a thousand
curses hereafter should he fail to keep his promise, shed more tears, redoubled
his sighs and pressed me closer in his arms, from which he had never allowed me
to escape; and so I was left by my maid, and ceased to be one, and he became a
traitor and a perjured man.
"The day which followed the night of my misfortune did not come so
quickly, I imagine, as Don Fernando wished, for when desire has attained its
object, the greatest pleasure is to fly from the scene of pleasure. I say so
because Don Fernando made all haste to leave me, and by the adroitness of my
maid, who was indeed the one who had admitted him, gained the street before
daybreak; but on taking leave of me he told me, though not with as much
earnestness and fervour as when he came, that I might rest assured of his faith
and of the sanctity and sincerity of his oaths; and to confirm his words he
drew a rich ring off his finger and placed it upon mine. He then took his
departure and I was left, I know not whether sorrowful or happy; all I can say
is, I was left agitated and troubled in mind and almost bewildered by what had
taken place, and I had not the spirit, or else it did not occur to me, to chide
my maid for the treachery she had been guilty of in concealing Don Fernando in
my chamber; for as yet I was unable to make up my mind whether what had
befallen me was for good or evil. I told Don Fernando at parting, that as I was
now his, he might see me on other nights in the same way, until it should be
his pleasure to let the matter become known; but, except the following night,
he came no more, nor for more than a month could I catch a glimpse of him in
the street or in church, while I wearied myself with watching for one; although
I knew he was in the town, and almost every day went out hunting, a pastime he
was very fond of. I remember well how sad and dreary those days and hours were
to me; I remember well how I began to doubt as they went by, and even to lose
confidence in the faith of Don Fernando; and I remember, too, how my maid heard
those words in reproof of her audacity that she had not heard before, and how I
was forced to put a constraint on my tears and on the expression of my
countenance, not to give my parents cause to ask me why I was so melancholy,
and drive me to invent falsehoods in reply. But all this was suddenly brought
to an end, for the time came when all such considerations were disregarded, and
there was no further question of honour, when my patience gave way and the
secret of my heart became known abroad. The reason was, that a few days later
it was reported in the town that Don Fernando had been married in a
neighbouring city to a maiden of rare beauty, the daughter of parents of
distinguished position, though not so rich that her portion would entitle her
to look for so brilliant a match; it was said, too, that her name was Luscinda,
and that at the betrothal some strange things had happened."
Cardenio heard the name of Luscinda, but he only shrugged his
shoulders, bit his lips, bent his brows, and before long two streams of tears
escaped from his eyes. Dorothea, however, did not interrupt her story, but went
on in these words:
"This sad intelligence reached my ears, and, instead of being
struck with a chill, with such wrath and fury did my heart burn that I scarcely
restrained myself from rushing out into the streets, crying aloud and
proclaiming openly the perfidy and treachery of which I was the victim; but
this transport of rage was for the time checked by a resolution I formed, to be
carried out the same night, and that was to assume this dress, which I got from
a servant of my father's, one of the zagals, as they are called in farmhouses,
to whom I confided the whole of my misfortune, and whom I entreated to
accompany me to the city where I heard my enemy was. He, though he remonstrated
with me for my boldness, and condemned my resolution, when he saw me bent upon
my purpose, offered to bear me company, as he said, to the end of the world. I
at once packed up in a linen pillow-case a woman's dress, and some jewels and
money to provide for emergencies, and in the silence of the night, without
letting my treacherous maid know, I sallied forth from the house, accompanied
by my servant and abundant anxieties, and on foot set out for the city, but
borne as it were on wings by my eagerness to reach it, if not to prevent what I
presumed to be already done, at least to call upon Don Fernando to tell me with
what conscience he had done it. I reached my destination in two days and a
half, and on entering the city inquired for the house of Luscinda's parents.
The first person I asked gave me more in reply than I sought to know; he showed
me the house, and told me all that had occurred at the betrothal of the
daughter of the family, an affair of such notoriety in the city that it was the
talk of every knot of idlers in the street. He said that on the night of Don
Fernando's betrothal with Luscinda, as soon as she had consented to be his
bride by saying 'Yes,' she was taken with a sudden fainting fit, and that on
the bridegroom approaching to unlace the bosom of her dress to give her air, he
found a paper in her own handwriting, in which she said and declared that she
could not be Don Fernando's bride, because she was already Cardenio's, who,
according to the man's account, was a gentleman of distinction of the same
city; and that if she had accepted Don Fernando, it was only in obedience to
her parents. In short, he said, the words of the paper made it clear she meant
to kill herself on the completion of the betrothal, and gave her reasons for
putting an end to herself all which was confirmed, it was said, by a dagger
they found somewhere in her clothes. On seeing this, Don Fernando, persuaded
that Luscinda had befooled, slighted, and trifled with him, assailed her before
she had recovered from her swoon, and tried to stab her with the dagger that
had been found, and would have succeeded had not her parents and those who were
present prevented him. It was said, moreover, that Don Fernando went away at
once, and that Luscinda did not recover from her prostration until the next
day, when she told her parents how she was really the bride of that Cardenio I
have mentioned. I learned besides that Cardenio, according to report, had been
present at the betrothal; and that upon seeing her betrothed contrary to his
expectation, he had quitted the city in despair, leaving behind him a letter
declaring the wrong Luscinda had done him, and his intention of going where no
one should ever see him again. All this was a matter of notoriety in the city,
and everyone spoke of it; especially when it became known that Luscinda was
missing from her father's house and from the city, for she was not to be found
anywhere, to the distraction of her parents, who knew not what steps to take to
recover her. What I learned revived my hopes, and I was better pleased not to
have found Don Fernando than to find him married, for it seemed to me that the
door was not yet entirely shut upon relief in my case, and I thought that
perhaps Heaven had put this impediment in the way of the second marriage, to
lead him to recognise his obligations under the former one, and reflect that as
a Christian he was bound to consider his soul above all human objects. All this
passed through my mind, and I strove to comfort myself without comfort,
indulging in faint and distant hopes of cherishing that life that I now abhor.
"But while I was in the city, uncertain what to do, as I could not
find Don Fernando, I heard notice given by the public crier offering a great
reward to anyone who should find me, and giving the particulars of my age and
of the very dress I wore; and I heard it said that the lad who came with me had
taken me away from my father's house; a thing that cut me to the heart, showing
how low my good name had fallen, since it was not enough that I should lose it
by my flight, but they must add with whom I had fled, and that one so much
beneath me and so unworthy of my consideration. The instant I heard the notice
I quitted the city with my servant, who now began to show signs of wavering in
his fidelity to me, and the same night, for fear of discovery, we entered the
most thickly wooded part of these mountains. But, as is commonly said, one evil
calls up another and the end of one misfortune is apt to be the beginning of
one still greater, and so it proved in my case; for my worthy servant, until
then so faithful and trusty when he found me in this lonely spot, moved more by
his own villainy than by my beauty, sought to take advantage of the opportunity
which these solitudes seemed to present him, and with little shame and less
fear of God and respect for me, began to make overtures to me; and finding that
I replied to the effrontery of his proposals with justly severe language, he
laid aside the entreaties which he had employed at first, and began to use
violence. But just Heaven, that seldom fails to watch over and aid good
intentions, so aided mine that with my slight strength and with little exertion
I pushed him over a precipice, where I left him, whether dead or alive I know
not; and then, with greater speed than seemed possible in my terror and
fatigue, I made my way into the mountains, without any other thought or purpose
save that of hiding myself among them, and escaping my father and those
despatched in search of me by his orders. It is now I know not how many months
since with this object I came here, where I met a herdsman who engaged me as
his servant at a place in the heart of this Sierra, and all this time I have
been serving him as herd, striving to keep always afield to hide these locks
which have now unexpectedly betrayed me. But all my care and pains were
unavailing, for my master made the discovery that I was not a man, and
harboured the same base designs as my servant; and as fortune does not always
supply a remedy in cases of difficulty, and I had no precipice or ravine at
hand down which to fling the master and cure his passion, as I had in the
servant's case, I thought it a lesser evil to leave him and again conceal
myself among these crags, than make trial of my strength and argument with him.
So, as I say, once more I went into hiding to seek for some place where I might
with sighs and tears implore Heaven to have pity on my misery, and grant me
help and strength to escape from it, or let me die among the solitudes, leaving
no trace of an unhappy being who, by no fault of hers, has furnished matter for
talk and scandal at home and abroad."
  Chapter XXIX
Which treats of the droll device and method adopted
to extricate our love-stricken knight from the severe penance he had imposed
upon himself
"Such, sirs, is the true story of my sad adventures; judge for
yourselves now whether the sighs and lamentations you heard, and the tears that
flowed from my eyes, had not sufficient cause even if I had indulged in them
more freely; and if you consider the nature of my misfortune you will see that
consolation is idle, as there is no possible remedy for it. All I ask of you
is, what you may easily and reasonably do, to show me where I may pass my life
unharassed by the fear and dread of discovery by those who are in search of me;
for though the great love my parents bear me makes me feel sure of being kindly
received by them, so great is my feeling of shame at the mere thought that I
cannot present myself before them as they expect, that I had rather banish
myself from their sight for ever than look them in the face with the reflection
that they beheld mine stripped of that purity they had a right to expect in
me."
With these words she became silent, and the colour that overspread
her face showed plainly the pain and shame she was suffering at heart. In
theirs the listeners felt as much pity as wonder at her misfortunes; but as the
curate was just about to offer her some consolation and advice Cardenio
forestalled him, saying, "So then, senora, you are the fair Dorothea, the only
daughter of the rich Clenardo?" Dorothea was astonished at hearing her father's
name, and at the miserable appearance of him who mentioned it, for it has been
already said how wretchedly clad Cardenio was; so she said to him:
"And who may you be, brother, who seem to know my father's name so
well? For so far, if I remember rightly, I have not mentioned it in the whole
story of my misfortunes."
"I am that unhappy being, senora," replied Cardenio, "whom, as you
have said, Luscinda declared to be her husband; I am the unfortunate Cardenio,
whom the wrong-doing of him who has brought you to your present condition has
reduced to the state you see me in, bare, ragged, bereft of all human comfort,
and what is worse, of reason, for I only possess it when Heaven is pleased for
some short space to restore it to me. I, Dorothea, am he who witnessed the
wrong done by Don Fernando, and waited to hear the 'Yes' uttered by which
Luscinda owned herself his betrothed: I am he who had not courage enough to see
how her fainting fit ended, or what came of the paper that was found in her
bosom, because my heart had not the fortitude to endure so many strokes of
ill-fortune at once; and so losing patience I quitted the house, and leaving a
letter with my host, which I entreated him to place in Luscinda's hands, I
betook myself to these solitudes, resolved to end here the life I hated as if
it were my mortal enemy. But fate would not rid me of it, contenting itself
with robbing me of my reason, perhaps to preserve me for the good fortune I
have had in meeting you; for if that which you have just told us be true, as I
believe it to be, it may be that Heaven has yet in store for both of us a
happier termination to our misfortunes than we look for; because seeing that
Luscinda cannot marry Don Fernando, being mine, as she has herself so openly
declared, and that Don Fernando cannot marry her as he is yours, we may
reasonably hope that Heaven will restore to us what is ours, as it is still in
existence and not yet alienated or destroyed. And as we have this consolation
springing from no very visionary hope or wild fancy, I entreat you, senora, to
form new resolutions in your better mind, as I mean to do in mine, preparing
yourself to look forward to happier fortunes; for I swear to you by the faith
of a gentleman and a Christian not to desert you until I see you in possession
of Don Fernando, and if I cannot by words induce him to recognise his
obligation to you, in that case to avail myself of the right which my rank as a
gentleman gives me, and with just cause challenge him on account of the injury
he has done you, not regarding my own wrongs, which I shall leave to Heaven to
avenge, while I on earth devote myself to yours."
Cardenio's words completed the astonishment of Dorothea, and not
knowing how to return thanks for such an offer, she attempted to kiss his feet;
but Cardenio would not permit it, and the licentiate replied for both,
commended the sound reasoning of Cardenio, and lastly, begged, advised, and
urged them to come with him to his village, where they might furnish themselves
with what they needed, and take measures to discover Don Fernando, or restore
Dorothea to her parents, or do what seemed to them most advisable. Cardenio and
Dorothea thanked him, and accepted the kind offer he made them; and the barber,
who had been listening to all attentively and in silence, on his part some
kindly words also, and with no less good-will than the curate offered his
services in any way that might be of use to them. He also explained to them in
a few words the object that had brought them there, and the strange nature of
Don Quixote's madness, and how they were waiting for his squire, who had gone
in search of him. Like the recollection of a dream, the quarrel he had had with
Don Quixote came back to Cardenio's memory, and he described it to the others;
but he was unable to say what the dispute was about.
At this moment they heard a shout, and recognised it as coming
from Sancho Panza, who, not finding them where he had left them, was calling
aloud to them. They went to meet him, and in answer to their inquiries about
Don Quixote, be told them how he had found him stripped to his shirt, lank,
yellow, half dead with hunger, and sighing for his lady Dulcinea; and although
he had told him that she commanded him to quit that place and come to El
Toboso, where she was expecting him, he had answered that he was determined not
to appear in the presence of her beauty until he had done deeds to make him
worthy of her favour; and if this went on, Sancho said, he ran the risk of not
becoming an emperor as in duty bound, or even an archbishop, which was the
least he could be; for which reason they ought to consider what was to be done
to get him away from there. The licentiate in reply told him not to be uneasy,
for they would fetch him away in spite of himself. He then told Cardenio and
Dorothea what they had proposed to do to cure Don Quixote, or at any rate take
him home; upon which Dorothea said that she could play the distressed damsel
better than the barber; especially as she had there the dress in which to do it
to the life, and that they might trust to her acting the part in every
particular requisite for carrying out their scheme, for she had read a great
many books of chivalry, and knew exactly the style in which afflicted damsels
begged boons of knights-errant.
"In that case," said the curate, "there is nothing more required
than to set about it at once, for beyond a doubt fortune is declaring itself in
our favour, since it has so unexpectedly begun to open a door for your relief,
and smoothed the way for us to our object."
Dorothea then took out of her pillow-case a complete petticoat of
some rich stuff, and a green mantle of some other fine material, and a necklace
and other ornaments out of a little box, and with these in an instant she so
arrayed herself that she looked like a great and rich lady. All this, and more,
she said, she had taken from home in case of need, but that until then she had
had no occasion to make use of it. They were all highly delighted with her
grace, air, and beauty, and declared Don Fernando to be a man of very little
taste when he rejected such charms. But the one who admired her most was Sancho
Panza, for it seemed to him (what indeed was true) that in all the days of his
life he had never seen such a lovely creature; and he asked the curate with
great eagerness who this beautiful lady was, and what she wanted in these
out-of-the-way quarters.
"This fair lady, brother Sancho," replied the curate, "is no less
a personage than the heiress in the direct male line of the great kingdom of
Micomicon, who has come in search of your master to beg a boon of him, which is
that he redress a wrong or injury that a wicked giant has done her; and from
the fame as a good knight which your master has acquired far and wide, this
princess has come from Guinea to seek him."
"A lucky seeking and a lucky finding!" said Sancho Panza at this;
"especially if my master has the good fortune to redress that injury, and right
that wrong, and kill that son of a bitch of a giant your worship speaks of; as
kill him he will if he meets him, unless, indeed, he happens to be a phantom;
for my master has no power at all against phantoms. But one thing among others
I would beg of you, senor licentiate, which is, that, to prevent my master
taking a fancy to be an archbishop, for that is what I'm afraid of, your
worship would recommend him to marry this princess at once; for in this way he
will be disabled from taking archbishop's orders, and will easily come into his
empire, and I to the end of my desires; I have been thinking over the matter
carefully, and by what I can make out I find it will not do for me that my
master should become an archbishop, because I am no good for the Church, as I
am married; and for me now, having as I have a wife and children, to set about
obtaining dispensations to enable me to hold a place of profit under the
Church, would be endless work; so that, senor, it all turns on my master
marrying this lady at once- for as yet I do not know her grace, and so I cannot
call her by her name."
"She is called the Princess Micomicona," said the curate; "for as
her kingdom is Micomicon, it is clear that must be her name."
"There's no doubt of that," replied Sancho, "for I have known many
to take their name and title from the place where they were born and call
themselves Pedro of Alcala, Juan of Ubeda, and Diego of Valladolid; and it may
be that over there in Guinea queens have the same way of taking the names of
their kingdoms."
"So it may," said the curate; "and as for your master's marrying,
I will do all in my power towards it:" with which Sancho was as much pleased as
the curate was amazed at his simplicity and at seeing what a hold the
absurdities of his master had taken of his fancy, for he had evidently
persuaded himself that he was going to be an emperor.
By this time Dorothea had seated herself upon the curate's mule,
and the barber had fitted the ox-tail beard to his face, and they now told
Sancho to conduct them to where Don Quixote was, warning him not to say that he
knew either the licentiate or the barber, as his master's becoming an emperor
entirely depended on his not recognising them; neither the curate nor Cardenio,
however, thought fit to go with them; Cardenio lest he should remind Don
Quixote of the quarrel he had with him, and the curate as there was no
necessity for his presence just yet, so they allowed the others to go on before
them, while they themselves followed slowly on foot. The curate did not forget
to instruct Dorothea how to act, but she said they might make their minds easy,
as everything would be done exactly as the books of chivalry required and
described.
They had gone about three-quarters of a league when they
discovered Don Quixote in a wilderness of rocks, by this time clothed, but
without his armour; and as soon as Dorothea saw him and was told by Sancho that
that was Don Quixote, she whipped her palfrey, the well-bearded barber
following her, and on coming up to him her squire sprang from his mule and came
forward to receive her in his arms, and she dismounting with great ease of
manner advanced to kneel before the feet of Don Quixote; and though he strove
to raise her up, she without rising addressed him in this fashion:
"From this spot I will not rise, valiant and doughty knight, until
your goodness and courtesy grant me a boon, which will redound to the honour
and renown of your person and render a service to the most disconsolate and
afflicted damsel the sun has seen; and if the might of your strong arm
corresponds to the repute of your immortal fame, you are bound to aid the
helpless being who, led by the savour of your renowned name, hath come from far
distant lands to seek your aid in her misfortunes."
"I will not answer a word, beauteous lady," replied Don Quixote,
"nor will I listen to anything further concerning you, until you rise from the
earth."
"I will not rise, senor," answered the afflicted damsel, "unless
of your courtesy the boon I ask is first granted me."
"I grant and accord it," said Don Quixote, "provided without
detriment or prejudice to my king, my country, or her who holds the key of my
heart and freedom, it may be complied with."
"It will not be to the detriment or prejudice of any of them, my
worthy lord," said the afflicted damsel; and here Sancho Panza drew close to
his master's ear and said to him very softly, "Your worship may very safely
grant the boon she asks; it's nothing at all; only to kill a big giant; and she
who asks it is the exalted Princess Micomicona, queen of the great kingdom of
Micomicon of Ethiopia."
"Let her be who she may," replied Don Quixote, "I will do what is
my bounden duty, and what my conscience bids me, in conformity with what I have
professed;" and turning to the damsel he said, "Let your great beauty rise, for
I grant the boon which you would ask of me."
"Then what I ask," said the damsel, "is that your magnanimous
person accompany me at once whither I will conduct you, and that you promise
not to engage in any other adventure or quest until you have avenged me of a
traitor who against all human and divine law, has usurped my kingdom."
"I repeat that I grant it," replied Don Quixote; "and so, lady,
you may from this day forth lay aside the melancholy that distresses you, and
let your failing hopes gather new life and strength, for with the help of God
and of my arm you will soon see yourself restored to your kingdom, and seated
upon the throne of your ancient and mighty realm, notwithstanding and despite
of the felons who would gainsay it; and now hands to the work, for in delay
there is apt to be danger."
The distressed damsel strove with much pertinacity to kiss his
hands; but Don Quixote, who was in all things a polished and courteous knight,
would by no means allow it, but made her rise and embraced her with great
courtesy and politeness, and ordered Sancho to look to Rocinante's girths, and
to arm him without a moment's delay. Sancho took down the armour, which was
hung up on a tree like a trophy, and having seen to the girths armed his master
in a trice, who as soon as he found himself in his armour exclaimed:
"Let us be gone in the name of God to bring aid to this great
lady."
The barber was all this time on his knees at great pains to hide
his laughter and not let his beard fall, for had it fallen maybe their fine
scheme would have come to nothing; but now seeing the boon granted, and the
promptitude with which Don Quixote prepared to set out in compliance with it,
he rose and took his lady's hand, and between them they placed her upon the
mule. Don Quixote then mounted Rocinante, and the barber settled himself on his
beast, Sancho being left to go on foot, which made him feel anew the loss of
his Dapple, finding the want of him now. But he bore all with cheerfulness,
being persuaded that his master had now fairly started and was just on the
point of becoming an emperor; for he felt no doubt at all that he would marry
this princess, and be king of Micomicon at least. The only thing that troubled
him was the reflection that this kingdom was in the land of the blacks, and
that the people they would give him for vassals would be all black; but for
this he soon found a remedy in his fancy, and said he to himself, "What is it
to me if my vassals are blacks? What more have I to do than make a cargo of
them and carry them to Spain, where I can sell them and get ready money for
them, and with it buy some title or some office in which to live at ease all
the days of my life? Not unless you go to sleep and haven't the wit or skill to
turn things to account and sell three, six, or ten thousand vassals while you
would he talking about it! By God I will stir them up, big and little, or as
best I can, and let them be ever so black I'll turn them into white or yellow.
Come, come, what a fool I am!" And so he jogged on, so occupied with his
thoughts and easy in his mind that he forgot all about the hardship of
travelling on foot.
Cardenio and the curate were watching all this from among some
bushes, not knowing how to join company with the others; but the curate, who
was very fertile in devices, soon hit upon a way of effecting their purpose,
and with a pair of scissors he had in a case he quickly cut off Cardenio's
beard, and putting on him a grey jerkin of his own he gave him a black cloak,
leaving himself in his breeches and doublet, while Cardenio's appearance was so
different from what it had been that he would not have known himself had he
seen himself in a mirror. Having effected this, although the others had gone on
ahead while they were disguising themselves, they easily came out on the high
road before them, for the brambles and awkward places they encountered did not
allow those on horseback to go as fast as those on foot. They then posted
themselves on the level ground at the outlet of the Sierra, and as soon as Don
Quixote and his companions emerged from it the curate began to examine him very
deliberately, as though he were striving to recognise him, and after having
stared at him for some time he hastened towards him with open arms exclaiming,
"A happy meeting with the mirror of chivalry, my worthy compatriot Don Quixote
of La Mancha, the flower and cream of high breeding, the protection and relief
of the distressed, the quintessence of knights-errant!" And so saying he
clasped in his arms the knee of Don Quixote's left leg. He, astonished at the
stranger's words and behaviour, looked at him attentively, and at length
recognised him, very much surprised to see him there, and made great efforts to
dismount. This, however, the curate would not allow, on which Don Quixote said,
"Permit me, senor licentiate, for it is not fitting that I should be on
horseback and so reverend a person as your worship on foot."
"On no account will I allow it," said the curate; "your mightiness
must remain on horseback, for it is on horseback you achieve the greatest deeds
and adventures that have been beheld in our age; as for me, an unworthy priest,
it will serve me well enough to mount on the haunches of one of the mules of
these gentlefolk who accompany your worship, if they have no objection, and I
will fancy I am mounted on the steed Pegasus, or on the zebra or charger that
bore the famous Moor, Muzaraque, who to this day lies enchanted in the great
hill of Zulema, a little distance from the great Complutum."
"Nor even that will I consent to, senor licentiate," answered Don
Quixote, "and I know it will be the good pleasure of my lady the princess, out
of love for me, to order her squire to give up the saddle of his mule to your
worship, and he can sit behind if the beast will bear it."
"It will, I am sure," said the princess, "and I am sure, too, that
I need not order my squire, for he is too courteous and considerate to allow a
Churchman to go on foot when he might be mounted."
"That he is," said the barber, and at once alighting, he offered
his saddle to the curate, who accepted it without much entreaty; but
unfortunately as the barber was mounting behind, the mule, being as it happened
a hired one, which is the same thing as saying ill-conditioned, lifted its hind
hoofs and let fly a couple of kicks in the air, which would have made Master
Nicholas wish his expedition in quest of Don Quixote at the devil had they
caught him on the breast or head. As it was, they so took him by surprise that
he came to the ground, giving so little heed to his beard that it fell off, and
all he could do when he found himself without it was to cover his face hastily
with both his hands and moan that his teeth were knocked out. Don Quixote when
he saw all that bundle of beard detached, without jaws or blood, from the face
of the fallen squire, exclaimed:
"By the living God, but this is a great miracle! it has knocked
off and plucked away the beard from his face as if it had been shaved off
designedly."
The curate, seeing the danger of discovery that threatened his
scheme, at once pounced upon the beard and hastened with it to where Master
Nicholas lay, still uttering moans, and drawing his head to his breast had it
on in an instant, muttering over him some words which he said were a certain
special charm for sticking on beards, as they would see; and as soon as he had
it fixed he left him, and the squire appeared well bearded and whole as before,
whereat Don Quixote was beyond measure astonished, and begged the curate to
teach him that charm when he had an opportunity, as he was persuaded its virtue
must extend beyond the sticking on of beards, for it was clear that where the
beard had been stripped off the flesh must have remained torn and lacerated,
and when it could heal all that it must be good for more than beards.
"And so it is," said the curate, and he promised to teach it to
him on the first opportunity. They then agreed that for the present the curate
should mount, and that the three should ride by turns until they reached the
inn, which might be about six leagues from where they were.
Three then being mounted, that is to say, Don Quixote, the
princess, and the curate, and three on foot, Cardenio, the barber, and Sancho
Panza, Don Quixote said to the damsel:
"Let your highness, lady, lead on whithersoever is most pleasing
to you;" but before she could answer the licentiate said:
"Towards what kingdom would your ladyship direct our course? Is it
perchance towards that of Micomicon? It must be, or else I know little about
kingdoms."
She, being ready on all points, understood that she was to answer
"Yes," so she said "Yes, senor, my way lies towards that kingdom."
"In that case," said the curate, "we must pass right through my
village, and there your worship will take the road to Cartagena, where you will
be able to embark, fortune favouring; and if the wind be fair and the sea
smooth and tranquil, in somewhat less than nine years you may come in sight of
the great lake Meona, I mean Meotides, which is little more than a hundred
days' journey this side of your highness's kingdom."
"Your worship is mistaken, senor," said she; "for it is not two
years since I set out from it, and though I never had good weather,
nevertheless I am here to behold what I so longed for, and that is my lord Don
Quixote of La Mancha, whose fame came to my ears as soon as I set foot in Spain
and impelled me to go in search of him, to commend myself to his courtesy, and
entrust the justice of my cause to the might of his invincible arm."
"Enough; no more praise," said Don Quixote at this, "for I hate
all flattery; and though this may not be so, still language of the kind is
offensive to my chaste ears. I will only say, senora, that whether it has might
or not, that which it may or may not have shall be devoted to your service even
to death; and now, leaving this to its proper season, I would ask the senor
licentiate to tell me what it is that has brought him into these parts, alone,
unattended, and so lightly clad that I am filled with amazement."
"I will answer that briefly," replied the curate; "you must know
then, Senor Don Quixote, that Master Nicholas, our friend and barber, and I
were going to Seville to receive some money that a relative of mine who went to
the Indies many years ago had sent me, and not such a small sum but that it was
over sixty thousand pieces of eight, full weight, which is something; and
passing by this place yesterday we were attacked by four footpads, who stripped
us even to our beards, and them they stripped off so that the barber found it
necessary to put on a false one, and even this young man here"- pointing to
Cardenio- "they completely transformed. But the best of it is, the story goes
in the neighbourhood that those who attacked us belong to a number of galley
slaves who, they say, were set free almost on the very same spot by a man of
such valour that, in spite of the commissary and of the guards, he released the
whole of them; and beyond all doubt he must have been out of his senses, or he
must be as great a scoundrel as they, or some man without heart or conscience
to let the wolf loose among the sheep, the fox among the hens, the fly among
the honey. He has defrauded justice, and opposed his king and lawful master,
for he opposed his just commands; he has, I say, robbed the galleys of their
feet, stirred up the Holy Brotherhood which for many years past has been quiet,
and, lastly, has done a deed by which his soul may be lost without any gain to
his body." Sancho had told the curate and the barber of the adventure of the
galley slaves, which, so much to his glory, his master had achieved, and hence
the curate in alluding to it made the most of it to see what would be said or
done by Don Quixote; who changed colour at every word, not daring to say that
it was he who had been the liberator of those worthy people. "These, then,"
said the curate, "were they who robbed us; and God in his mercy pardon him who
would not let them go to the punishment they deserved."
  Chapter XXX
Which treats of address displayed by the fair
Dorothea, with other matters pleasant and amusing
The curate had hardly ceased speaking, when Sancho said, "In
faith, then, senor licentiate, he who did that deed was my master; and it was
not for want of my telling him beforehand and warning him to mind what he was
about, and that it was a sin to set them at liberty, as they were all on the
march there because they were special scoundrels."
"Blockhead!" said Don Quixote at this, "it is no business or
concern of knights-errant to inquire whether any persons in affliction, in
chains, or oppressed that they may meet on the high roads go that way and
suffer as they do because of their faults or because of their misfortunes. It
only concerns them to aid them as persons in need of help, having regard to
their sufferings and not to their rascalities. I encountered a chaplet or
string of miserable and unfortunate people, and did for them what my sense of
duty demands of me, and as for the rest be that as it may; and whoever takes
objection to it, saving the sacred dignity of the senor licentiate and his
honoured person, I say he knows little about chivalry and lies like a whoreson
villain, and this I will give him to know to the fullest extent with my sword;"
and so saying he settled himself in his stirrups and pressed down his morion;
for the barber's basin, which according to him was Mambrino's helmet, he
carried hanging at the saddle-bow until he could repair the damage done to it
by the galley slaves.
Dorothea, who was shrewd and sprightly, and by this time
thoroughly understood Don Quixote's crazy turn, and that all except Sancho
Panza were making game of him, not to be behind the rest said to him, on
observing his irritation, "Sir Knight, remember the boon you have promised me,
and that in accordance with it you must not engage in any other adventure, be
it ever so pressing; calm yourself, for if the licentiate had known that the
galley slaves had been set free by that unconquered arm he would have stopped
his mouth thrice over, or even bitten his tongue three times before he would
have said a word that tended towards disrespect of your worship."
"That I swear heartily," said the curate, "and I would have even
plucked off a moustache."
"I will hold my peace, senora," said Don Quixote, "and I will curb
the natural anger that had arisen in my breast, and will proceed in peace and
quietness until I have fulfilled my promise; but in return for this
consideration I entreat you to tell me, if you have no objection to do so, what
is the nature of your trouble, and how many, who, and what are the persons of
whom I am to require due satisfaction, and on whom I am to take vengeance on
your behalf?"
"That I will do with all my heart," replied Dorothea, "if it will
not be wearisome to you to hear of miseries and misfortunes."
"It will not be wearisome, senora," said Don Quixote; to which
Dorothea replied, "Well, if that be so, give me your attention." As soon as she
said this, Cardenio and the barber drew close to her side, eager to hear what
sort of story the quick-witted Dorothea would invent for herself; and Sancho
did the same, for he was as much taken in by her as his master; and she having
settled herself comfortably in the saddle, and with the help of coughing and
other preliminaries taken time to think, began with great sprightliness of
manner in this fashion.
"First of all, I would have you know, sirs, that my name is-" and
here she stopped for a moment, for she forgot the name the curate had given
her; but he came to her relief, seeing what her difficulty was, and said, "It
is no wonder, senora, that your highness should be confused and embarrassed in
telling the tale of your misfortunes; for such afflictions often have the
effect of depriving the sufferers of memory, so that they do not even remember
their own names, as is the case now with your ladyship, who has forgotten that
she is called the Princess Micomicona, lawful heiress of the great kingdom of
Micomicon; and with this cue your highness may now recall to your sorrowful
recollection all you may wish to tell us."
"That is the truth," said the damsel; "but I think from this on I
shall have no need of any prompting, and I shall bring my true story safe into
port, and here it is. The king my father, who was called Tinacrio the Sapient,
was very learned in what they call magic arts, and became aware by his craft
that my mother, who was called Queen Jaramilla, was to die before he did, and
that soon after he too was to depart this life, and I was to be left an orphan
without father or mother. But all this, he declared, did not so much grieve or
distress him as his certain knowledge that a prodigious giant, the lord of a
great island close to our kingdom, Pandafilando of the Scowl by name -for it is
averred that, though his eyes are properly placed and straight, he always looks
askew as if he squinted, and this he does out of malignity, to strike fear and
terror into those he looks at- that he knew, I say, that this giant on becoming
aware of my orphan condition would overrun my kingdom with a mighty force and
strip me of all, not leaving me even a small village to shelter me; but that I
could avoid all this ruin and misfortune if I were willing to marry him;
however, as far as he could see, he never expected that I would consent to a
marriage so unequal; and he said no more than the truth in this, for it has
never entered my mind to marry that giant, or any other, let him be ever so
great or enormous. My father said, too, that when he was dead, and I saw
Pandafilando about to invade my kingdom, I was not to wait and attempt to
defend myself, for that would be destructive to me, but that I should leave the
kingdom entirely open to him if I wished to avoid the death and total
destruction of my good and loyal vassals, for there would be no possibility of
defending myself against the giant's devilish power; and that I should at once
with some of my followers set out for Spain, where I should obtain relief in my
distress on finding a certain knight-errant whose fame by that time would
extend over the whole kingdom, and who would be called, if I remember rightly,
Don Azote or Don Gigote."
"'Don Quixote,' he must have said, senora," observed Sancho at
this, "otherwise called the Knight of the Rueful Countenance."
"That is it," said Dorothea; "he said, moreover, that he would be
tall of stature and lank featured; and that on his right side under the left
shoulder, or thereabouts, he would have a grey mole with hairs like bristles."
On hearing this, Don Quixote said to his squire, "Here, Sancho my
son, bear a hand and help me to strip, for I want to see if I am the knight
that sage king foretold."
"What does your worship want to strip for?" said Dorothea.
"To see if I have that mole your father spoke of," answered Don
Quixote.
"There is no occasion to strip," said Sancho; "for I know your
worship has just such a mole on the middle of your backbone, which is the mark
of a strong man."
"That is enough," said Dorothea, "for with friends we must not
look too closely into trifles; and whether it be on the shoulder or on the
backbone matters little; it is enough if there is a mole, be it where it may,
for it is all the same flesh; no doubt my good father hit the truth in every
particular, and I have made a lucky hit in commending myself to Don Quixote;
for he is the one my father spoke of, as the features of his countenance
correspond with those assigned to this knight by that wide fame he has acquired
not only in Spain but in all La Mancha; for I had scarcely landed at Osuna when
I heard such accounts of his achievements, that at once my heart told me he was
the very one I had come in search of."
"But how did you land at Osuna, senora," asked Don Quixote, "when
it is not a seaport?"
But before Dorothea could reply the curate anticipated her,
saying, "The princess meant to say that after she had landed at Malaga the
first place where she heard of your worship was Osuna."
"That is what I meant to say," said Dorothea.
"And that would be only natural," said the curate. "Will your
majesty please proceed?"
"There is no more to add," said Dorothea, "save that in finding
Don Quixote I have had such good fortune, that I already reckon and regard
myself queen and mistress of my entire dominions, since of his courtesy and
magnanimity he has granted me the boon of accompanying me whithersoever I may
conduct him, which will be only to bring him face to face with Pandafilando of
the Scowl, that he may slay him and restore to me what has been unjustly
usurped by him: for all this must come to pass satisfactorily since my good
father Tinacrio the Sapient foretold it, who likewise left it declared in
writing in Chaldee or Greek characters (for I cannot read them), that if this
predicted knight, after having cut the giant's throat, should be disposed to
marry me I was to offer myself at once without demur as his lawful wife, and
yield him possession of my kingdom together with my person."
"What thinkest thou now, friend Sancho?" said Don Quixote at this.
"Hearest thou that? Did I not tell thee so? See how we have already got a
kingdom to govern and a queen to marry!"
"On my oath it is so," said Sancho; "and foul fortune to him who
won't marry after slitting Senor Pandahilado's windpipe! And then, how
illfavoured the queen is! I wish the fleas in my bed were that sort!"
And so saying he cut a couple of capers in the air with every sign
of extreme satisfaction, and then ran to seize the bridle of Dorothea's mule,
and checking it fell on his knees before her, begging her to give him her hand
to kiss in token of his acknowledgment of her as his queen and mistress. Which
of the bystanders could have helped laughing to see the madness of the master
and the simplicity of the servant? Dorothea therefore gave her hand, and
promised to make him a great lord in her kingdom, when Heaven should be so good
as to permit her to recover and enjoy it, for which Sancho returned thanks in
words that set them all laughing again.
"This, sirs," continued Dorothea, "is my story; it only remains to
tell you that of all the attendants I took with me from my kingdom I have none
left except this well-bearded squire, for all were drowned in a great tempest
we encountered when in sight of port; and he and I came to land on a couple of
planks as if by a miracle; and indeed the whole course of my life is a miracle
and a mystery as you may have observed; and if I have been over minute in any
respect or not as precise as I ought, let it be accounted for by what the
licentiate said at the beginning of my tale, that constant and excessive
troubles deprive the sufferers of their memory."
"They shall not deprive me of mine, exalted and worthy princess,"
said Don Quixote, "however great and unexampled those which I shall endure in
your service may be; and here I confirm anew the boon I have promised you, and
I swear to go with you to the end of the world until I find myself in the
presence of your fierce enemy, whose haughty head I trust by the aid of my arm
to cut off with the edge of this- I will not say good sword, thanks to Gines de
Pasamonte who carried away mine"- (this he said between his teeth, and then
continued), "and when it has been cut off and you have been put in peaceful
possession of your realm it shall be left to your own decision to dispose of
your person as may be most pleasing to you; for so long as my memory is
occupied, my will enslaved, and my understanding enthralled by her- I say no
more- it is impossible for me for a moment to contemplate marriage, even with a
Phoenix."
The last words of his master about not wanting to marry were so
disagreeable to Sancho that raising his voice he exclaimed with great
irritation:
"By my oath, Senor Don Quixote, you are not in your right senses;
for how can your worship possibly object to marrying such an exalted princess
as this? Do you think Fortune will offer you behind every stone such a piece of
luck as is offered you now? Is my lady Dulcinea fairer, perchance? Not she; nor
half as fair; and I will even go so far as to say she does not come up to the
shoe of this one here. A poor chance I have of getting that county I am waiting
for if your worship goes looking for dainties in the bottom of the sea. In the
devil's name, marry, marry, and take this kingdom that comes to hand without
any trouble, and when you are king make me a marquis or governor of a province,
and for the rest let the devil take it all."
Don Quixote, when he heard such blasphemies uttered against his
lady Dulcinea, could not endure it, and lifting his pike, without saying
anything to Sancho or uttering a word, he gave him two such thwacks that he
brought him to the ground; and had it not been that Dorothea cried out to him
to spare him he would have no doubt taken his life on the spot.
"Do you think," he said to him after a pause, "you scurvy clown,
that you are to be always interfering with me, and that you are to be always
offending and I always pardoning? Don't fancy it, impious scoundrel, for that
beyond a doubt thou art, since thou hast set thy tongue going against the
peerless Dulcinea. Know you not, lout, vagabond, beggar, that were it not for
the might that she infuses into my arm I should not have strength enough to
kill a flea? Say, scoffer with a viper's tongue, what think you has won this
kingdom and cut off this giant's head and made you a marquis (for all this I
count as already accomplished and decided), but the might of Dulcinea,
employing my arm as the instrument of her achievements? She fights in me and
conquers in me, and I live and breathe in her, and owe my life and being to
her. O whoreson scoundrel, how ungrateful you are, you see yourself raised from
the dust of the earth to be a titled lord, and the return you make for so great
a benefit is to speak evil of her who has conferred it upon you!"
Sancho was not so stunned but that he heard all his master said,
and rising with some degree of nimbleness he ran to place himself behind
Dorothea's palfrey, and from that position he said to his master:
"Tell me, senor; if your worship is resolved not to marry this
great princess, it is plain the kingdom will not be yours; and not being so,
how can you bestow favours upon me? That is what I complain of. Let your
worship at any rate marry this queen, now that we have got her here as if
showered down from heaven, and afterwards you may go back to my lady Dulcinea;
for there must have been kings in the world who kept mistresses. As to beauty,
I have nothing to do with it; and if the truth is to be told, I like them both;
though I have never seen the lady Dulcinea."
"How! never seen her, blasphemous traitor!" exclaimed Don Quixote;
"hast thou not just now brought me a message from her?"
"I mean," said Sancho, "that I did not see her so much at my
leisure that I could take particular notice of her beauty, or of her charms
piecemeal; but taken in the lump I like her."
"Now I forgive thee," said Don Quixote; "and do thou forgive me
the injury I have done thee; for our first impulses are not in our control."
"That I see," replied Sancho, "and with me the wish to speak is
always the first impulse, and I cannot help saying, once at any rate, what I
have on the tip of my tongue."
"For all that, Sancho," said Don Quixote, "take heed of what thou
sayest, for the pitcher goes so often to the well- I need say no more to thee."
"Well, well," said Sancho, "God is in heaven, and sees all tricks,
and will judge who does most harm, I in not speaking right, or your worship in
not doing it."
"That is enough," said Dorothea; "run, Sancho, and kiss your
lord's hand and beg his pardon, and henceforward be more circumspect with your
praise and abuse; and say nothing in disparagement of that lady Toboso, of whom
I know nothing save that I am her servant; and put your trust in God, for you
will not fail to obtain some dignity so as to live like a prince."
Sancho advanced hanging his head and begged his master's hand,
which Don Quixote with dignity presented to him, giving him his blessing as
soon as he had kissed it; he then bade him go on ahead a little, as he had
questions to ask him and matters of great importance to discuss with him.
Sancho obeyed, and when the two had gone some distance in advance Don Quixote
said to him, "Since thy return I have had no opportunity or time to ask thee
many particulars touching thy mission and the answer thou hast brought back,
and now that chance has granted us the time and opportunity, deny me not the
happiness thou canst give me by such good news."
"Let your worship ask what you will," answered Sancho, "for I
shall find a way out of all as as I found a way in; but I implore you, senor,
not not to be so revengeful in future."
"Why dost thou say that, Sancho?" said Don Quixote.
"I say it," he returned, "because those blows just now were more
because of the quarrel the devil stirred up between us both the other night,
than for what I said against my lady Dulcinea, whom I love and reverence as I
would a relic- though there is nothing of that about her- merely as something
belonging to your worship."
"Say no more on that subject for thy life, Sancho," said Don
Quixote, "for it is displeasing to me; I have already pardoned thee for that,
and thou knowest the common saying, 'for a fresh sin a fresh penance.'"
While this was going on they saw coming along the road they were
following a man mounted on an ass, who when he came close seemed to be a gipsy;
but Sancho Panza, whose eyes and heart were there wherever he saw asses, no
sooner beheld the man than he knew him to be Gines de Pasamonte; and by the
thread of the gipsy he got at the ball, his ass, for it was, in fact, Dapple
that carried Pasamonte, who to escape recognition and to sell the ass had
disguised himself as a gipsy, being able to speak the gipsy language, and many
more, as well as if they were his own. Sancho saw him and recognised him, and
the instant he did so he shouted to him, "Ginesillo, you thief, give up my
treasure, release my life, embarrass thyself not with my repose, quit my ass,
leave my delight, be off, rip, get thee gone, thief, and give up what is not
thine."
There was no necessity for so many words or objurgations, for at
the first one Gines jumped down, and at a like racing speed made off and got
clear of them all. Sancho hastened to his Dapple, and embracing him he said,
"How hast thou fared, my blessing, Dapple of my eyes, my comrade?" all the
while kissing him and caressing him as if he were a human being. The ass held
his peace, and let himself be kissed and caressed by Sancho without answering a
single word. They all came up and congratulated him on having found Dapple, Don
Quixote especially, who told him that notwithstanding this he would not cancel
the order for the three ass-colts, for which Sancho thanked him.
While the two had been going along conversing in this fashion, the
curate observed to Dorothea that she had shown great cleverness, as well in the
story itself as in its conciseness, and the resemblance it bore to those of the
books of chivalry. She said that she had many times amused herself reading
them; but that she did not know the situation of the provinces or seaports, and
so she had said at haphazard that she had landed at Osuna.
"So I saw," said the curate, "and for that reason I made haste to
say what I did, by which it was all set right. But is it not a strange thing to
see how readily this unhappy gentleman believes all these figments and lies,
simply because they are in the style and manner of the absurdities of his
books?"
"So it is," said Cardenio; "and so uncommon and unexampled, that
were one to attempt to invent and concoct it in fiction, I doubt if there be
any wit keen enough to imagine it."
"But another strange thing about it," said the curate, "is that,
apart from the silly things which this worthy gentleman says in connection with
his craze, when other subjects are dealt with, he can discuss them in a
perfectly rational manner, showing that his mind is quite clear and composed;
so that, provided his chivalry is not touched upon, no one would take him to be
anything but a man of thoroughly sound understanding."
While they were holding this conversation Don Quixote continued
his with Sancho, saying:
"Friend Panza, let us forgive and forget as to our quarrels, and
tell me now, dismissing anger and irritation, where, how, and when didst thou
find Dulcinea? What was she doing? What didst thou say to her? What did she
answer? How did she look when she was reading my letter? Who copied it out for
thee? and everything in the matter that seems to thee worth knowing, asking,
and learning; neither adding nor falsifying to give me pleasure, nor yet
curtailing lest you should deprive me of it."
"Senor," replied Sancho, "if the truth is to be told, nobody
copied out the letter for me, for I carried no letter at all."
"It is as thou sayest," said Don Quixote, "for the note-book in
which I wrote it I found in my own possession two days after thy departure,
which gave me very great vexation, as I knew not what thou wouldst do on
finding thyself without any letter; and I made sure thou wouldst return from
the place where thou didst first miss it."
"So I should have done," said Sancho, "if I had not got it by
heart when your worship read it to me, so that I repeated it to a sacristan,
who copied it out for me from hearing it, so exactly that he said in all the
days of his life, though he had read many a letter of excommunication, he had
never seen or read so pretty a letter as that."
"And hast thou got it still in thy memory, Sancho?" said Don
Quixote.
"No, senor," replied Sancho, "for as soon as I had repeated it,
seeing there was no further use for it, I set about forgetting it; and if I
recollect any of it, it is that about 'Scrubbing,'I mean to say 'Sovereign
Lady,' and the end 'Yours till death, the Knight of the Rueful Countenance;'
and between these two I put into it more than three hundred 'my souls' and 'my
life's' and 'my eyes."
  Chapter XXXI
Of the delectable discussion between Don Quixote and
Sancho Panza, his squire, together with other incidents
"All that is not unsatisfactory to me," said Don Quixote. "Go on;
thou didst reach her; and what was that queen of beauty doing? Surely thou
didst find her stringing pearls, or embroidering some device in gold thread for
this her enslaved knight."
"I did not," said Sancho, "but I found her winnowing two bushels
of wheat in the yard of her house."
"Then depend upon it," said Don Quixote, "the grains of that wheat
were pearls when touched by her hands; and didst thou look, friend? was it
white wheat or brown?"
"It was neither, but red," said Sancho.
"Then I promise thee," said Don Quixote, "that, winnowed by her
hands, beyond a doubt the bread it made was of the whitest; but go on; when
thou gavest her my letter, did she kiss it? Did she place it on her head? Did
she perform any ceremony befitting it, or what did she do?"
"When I went to give it to her," replied Sancho, "she was hard at
it swaying from side to side with a lot of wheat she had in the sieve, and she
said to me, 'Lay the letter, friend, on the top of that sack, for I cannot read
it until I have done sifting all this."
"Discreet lady!" said Don Quixote; "that was in order to read it
at her leisure and enjoy it; proceed, Sancho; while she was engaged in her
occupation what converse did she hold with thee? What did she ask about me, and
what answer didst thou give? Make haste; tell me all, and let not an atom be
left behind in the ink-bottle."
"She asked me nothing," said Sancho; "but I told her how your
worship was left doing penance in her service, naked from the waist up, in
among these mountains like a savage, sleeping on the ground, not eating bread
off a tablecloth nor combing your beard, weeping and cursing your fortune."
"In saying I cursed my fortune thou saidst wrong," said Don
Quixote; "for rather do I bless it and shall bless it all the days of my life
for having made me worthy of aspiring to love so lofty a lady as Dulcinea del
Toboso."
"And so lofty she is," said Sancho, "that she overtops me by more
than a hand's-breadth."
"What! Sancho," said Don Quixote, "didst thou measure with her?"
"I measured in this way," said Sancho; "going to help her to put a
sack of wheat on the back of an ass, we came so close together that I could see
she stood more than a good palm over me."
"Well!" said Don Quixote, "and doth she not of a truth accompany
and adorn this greatness with a thousand million charms of mind! But one thing
thou wilt not deny, Sancho; when thou camest close to her didst thou not
perceive a Sabaean odour, an aromatic fragrance, a, I know not what, delicious,
that I cannot find a name for; I mean a redolence, an exhalation, as if thou
wert in the shop of some dainty glover?"
"All I can say is," said Sancho, "that I did perceive a little
odour, something goaty; it must have been that she was all in a sweat with hard
work."
"It could not be that," said Don Quixote, "but thou must have been
suffering from cold in the head, or must have smelt thyself; for I know well
what would be the scent of that rose among thorns, that lily of the field, that
dissolved amber."
"Maybe so," replied Sancho; "there often comes from myself that
same odour which then seemed to me to come from her grace the lady Dulcinea;
but that's no wonder, for one devil is like another."
"Well then," continued Don Quixote, "now she has done sifting the
corn and sent it to the mill; what did she do when she read the letter?"
"As for the letter," said Sancho, "she did not read it, for she
said she could neither read nor write; instead of that she tore it up into
small pieces, saying that she did not want to let anyone read it lest her
secrets should become known in the village, and that what I had told her by
word of mouth about the love your worship bore her, and the extraordinary
penance you were doing for her sake, was enough; and, to make an end of it, she
told me to tell your worship that she kissed your hands, and that she had a
greater desire to see you than to write to you; and that therefore she
entreated and commanded you, on sight of this present, to come out of these
thickets, and to have done with carrying on absurdities, and to set out at once
for El Toboso, unless something else of greater importance should happen, for
she had a great desire to see your worship. She laughed greatly when I told her
how your worship was called The Knight of the Rueful Countenance; I asked her
if that Biscayan the other day had been there; and she told me he had, and that
he was an honest fellow; I asked her too about the galley slaves, but she said
she had not seen any as yet."
"So far all goes well," said Don Quixote; "but tell me what jewel
was it that she gave thee on taking thy leave, in return for thy tidings of me?
For it is a usual and ancient custom with knights and ladies errant to give the
squires, damsels, or dwarfs who bring tidings of their ladies to the knights,
or of their knights to the ladies, some rich jewel as a guerdon for good news,'
and acknowledgment of the message."
"That is very likely," said Sancho, "and a good custom it was, to
my mind; but that must have been in days gone by, for now it would seem to be
the custom only to give a piece of bread and cheese; because that was what my
lady Dulcinea gave me over the top of the yard-wall when I took leave of her;
and more by token it was sheep's-milk cheese."
"She is generous in the extreme," said Don Quixote, "and if she
did not give thee a jewel of gold, no doubt it must have been because she had
not one to hand there to give thee; but sleeves are good after Easter; I shall
see her and all shall be made right. But knowest thou what amazes me, Sancho?
It seems to me thou must have gone and come through the air, for thou hast
taken but little more than three days to go to El Toboso and return, though it
is more than thirty leagues from here to there. From which I am inclined to
think that the sage magician who is my friend, and watches over my interests
(for of necessity there is and must be one, or else I should not be a right
knight-errant), that this same, I say, must have helped thee to travel without
thy knowledge; for some of these sages will catch up a knight-errant sleeping
in his bed, and without his knowing how or in what way it happened, he wakes up
the next day more than a thousand leagues away from the place where he went to
sleep. And if it were not for this, knights-errant would not be able to give
aid to one another in peril, as they do at every turn. For a knight, maybe, is
fighting in the mountains of Armenia with some dragon, or fierce serpent, or
another knight, and gets the worst of the battle, and is at the point of death;
but when he least looks for it, there appears over against him on a cloud, or
chariot of fire, another knight, a friend of his, who just before had been in
England, and who takes his part, and delivers him from death; and at night he
finds himself in his own quarters supping very much to his satisfaction; and
yet from one place to the other will have been two or three thousand leagues.
And all this is done by the craft and skill of the sage enchanters who take
care of those valiant knights; so that, friend Sancho, I find no difficulty in
believing that thou mayest have gone from this place to El Toboso and returned
in such a short time, since, as I have said, some friendly sage must have
carried thee through the air without thee perceiving it."
"That must have been it," said Sancho, "for indeed Rocinante went
like a gipsy's ass with quicksilver in his ears."
"Quicksilver!" said Don Quixote, "aye and what is more, a legion
of devils, folk that can travel and make others travel without being weary,
exactly as the whim seizes them. But putting this aside, what thinkest thou I
ought to do about my lady's command to go and see her? For though I feel that I
am bound to obey her mandate, I feel too that I am debarred by the boon I have
accorded to the princess that accompanies us, and the law of chivalry compels
me to have regard for my word in preference to my inclination; on the one hand
the desire to see my lady pursues and harasses me, on the other my solemn
promise and the glory I shall win in this enterprise urge and call me; but what
I think I shall do is to travel with all speed and reach quickly the place
where this giant is, and on my arrival I shall cut off his head, and establish
the princess peacefully in her realm, and forthwith I shall return to behold
the light that lightens my senses, to whom I shall make such excuses that she
will be led to approve of my delay, for she will see that it entirely tends to
increase her glory and fame; for all that I have won, am winning, or shall win
by arms in this life, comes to me of the favour she extends to me, and because
I am hers."
"Ah! what a sad state your worship's brains are in!" said Sancho.
"Tell me, senor, do you mean to travel all that way for nothing, and to let
slip and lose so rich and great a match as this where they give as a portion a
kingdom that in sober truth I have heard say is more than twenty thousand
leagues round about, and abounds with all things necessary to support human
life, and is bigger than Portugal and Castile put together? Peace, for the love
of God! Blush for what you have said, and take my advice, and forgive me, and
marry at once in the first village where there is a curate; if not, here is our
licentiate who will do the business beautifully; remember, I am old enough to
give advice, and this I am giving comes pat to the purpose; for a sparrow in
the hand is better than a vulture on the wing, and he who has the good to his
hand and chooses the bad, that the good he complains of may not come to him."
"Look here, Sancho," said Don Quixote. "If thou art advising me to
marry, in order that immediately on slaying the giant I may become king, and be
able to confer favours on thee, and give thee what I have promised, let me tell
thee I shall be able very easily to satisfy thy desires without marrying; for
before going into battle I will make it a stipulation that, if I come out of it
victorious, even I do not marry, they shall give me a portion portion of the
kingdom, that I may bestow it upon whomsoever I choose, and when they give it
to me upon whom wouldst thou have me bestow it but upon thee?"
"That is plain speaking," said Sancho; "but let your worship take
care to choose it on the seacoast, so that if I don't like the life, I may be
able to ship off my black vassals and deal with them as I have said; don't mind
going to see my lady Dulcinea now, but go and kill this giant and let us finish
off this business; for by God it strikes me it will be one of great honour and
great profit."
"I hold thou art in the right of it, Sancho," said Don Quixote,
"and I will take thy advice as to accompanying the princess before going to see
Dulcinea; but I counsel thee not to say anything to any one, or to those who
are with us, about what we have considered and discussed, for as Dulcinea is so
decorous that she does not wish her thoughts to be known it is not right that I
or anyone for me should disclose them."
"Well then, if that be so," said Sancho, "how is it that your
worship makes all those you overcome by your arm go to present themselves
before my lady Dulcinea, this being the same thing as signing your name to it
that you love her and are her lover? And as those who go must perforce kneel
before her and say they come from your worship to submit themselves to her, how
can the thoughts of both of you be hid?"
"O, how silly and simple thou art!" said Don Quixote; "seest thou
not, Sancho, that this tends to her greater exaltation? For thou must know that
according to our way of thinking in chivalry, it is a high honour to a lady to
have many knights-errant in her service, whose thoughts never go beyond serving
her for her own sake, and who look for no other reward for their great and true
devotion than that she should be willing to accept them as her knights."
"It is with that kind of love," said Sancho, "I have heard
preachers say we ought to love our Lord, for himself alone, without being moved
by the hope of glory or the fear of punishment; though for my part, I would
rather love and serve him for what he could do."
"The devil take thee for a clown!" said Don Quixote, "and what
shrewd things thou sayest at times! One would think thou hadst studied."
"In faith, then, I cannot even read."
Master Nicholas here called out to them to wait a while, as they
wanted to halt and drink at a little spring there was there. Don Quixote drew
up, not a little to the satisfaction of Sancho, for he was by this time weary
of telling so many lies, and in dread of his master catching him tripping, for
though he knew that Dulcinea was a peasant girl of El Toboso, he had never seen
her in all his life. Cardenio had now put on the clothes which Dorothea was
wearing when they found her, and though they were not very good, they were far
better than those he put off. They dismounted together by the side of the
spring, and with what the curate had provided himself with at the inn they
appeased, though not very well, the keen appetite they all of them brought with
them.
While they were so employed there happened to come by a youth
passing on his way, who stopping to examine the party at the spring, the next
moment ran to Don Quixote and clasping him round the legs, began to weep
freely, saying, "O, senor, do you not know me? Look at me well; I am that lad
Andres that your worship released from the oak-tree where I was tied."
Don Quixote recognised him, and taking his hand he turned to those
present and said: "That your worships may see how important it is to have
knights-errant to redress the wrongs and injuries done by tyrannical and wicked
men in this world, I may tell you that some days ago passing through a wood, I
heard cries and piteous complaints as of a person in pain and distress; I
immediately hastened, impelled by my bounden duty, to the quarter whence the
plaintive accents seemed to me to proceed, and I found tied to an oak this lad
who now stands before you, which in my heart I rejoice at, for his testimony
will not permit me to depart from the truth in any particular. He was, I say,
tied to an oak, naked from the waist up, and a clown, whom I afterwards found
to be his master, was scarifying him by lashes with the reins of his mare. As
soon as I saw him I asked the reason of so cruel a flagellation. The boor
replied that he was flogging him because he was his servant and because of
carelessness that proceeded rather from dishonesty than stupidity; on which
this boy said, 'Senor, he flogs me only because I ask for my wages.' The master
made I know not what speeches and explanations, which, though I listened to
them, I did not accept. In short, I compelled the clown to unbind him, and to
swear he would take him with him, and pay him real by real, and perfumed into
the bargain. Is not all this true, Andres my son? Didst thou not mark with what
authority I commanded him, and with what humility he promised to do all I
enjoined, specified, and required of him? Answer without hesitation; tell these
gentlemen what took place, that they may see that it is as great an advantage
as I say to have knights-errant abroad."
"All that your worship has said is quite true," answered the lad;
"but the end of the business turned out just the opposite of what your worship
supposes."
"How! the opposite?" said Don Quixote; "did not the clown pay thee
then?"
"Not only did he not pay me," replied the lad, "but as soon as
your worship had passed out of the wood and we were alone, he tied me up again
to the same oak and gave me a fresh flogging, that left me like a flayed Saint
Bartholomew; and every stroke he gave me he followed up with some jest or gibe
about having made a fool of your worship, and but for the pain I was suffering
I should have laughed at the things he said. In short he left me in such a
condition that I have been until now in a hospital getting cured of the
injuries which that rascally clown inflicted on me then; for all which your
worship is to blame; for if you had gone your own way and not come where there
was no call for you, nor meddled in other people's affairs, my master would
have been content with giving me one or two dozen lashes, and would have then
loosed me and paid me what he owed me; but when your worship abused him so out
of measure, and gave him so many hard words, his anger was kindled; and as he
could not revenge himself on you, as soon as he saw you had left him the storm
burst upon me in such a way, that I feel as if I should never be a man again."
"The mischief," said Don Quixote, "lay in my going away; for I
should not have gone until I had seen thee paid; because I ought to have known
well by long experience that there is no clown who will keep his word if he
finds it will not suit him to keep it; but thou rememberest, Andres, that I
swore if he did not pay thee I would go and seek him, and find him though he
were to hide himself in the whale's belly."
"That is true," said Andres; "but it was of no use."
"Thou shalt see now whether it is of use or not," said Don
Quixote; and so saying, he got up hastily and bade Sancho bridle Rocinante, who
was browsing while they were eating. Dorothea asked him what he meant to do. He
replied that he meant to go in search of this clown and chastise him for such
iniquitous conduct, and see Andres paid to the last maravedi, despite and in
the teeth of all the clowns in the world. To which she replied that he must
remember that in accordance with his promise he could not engage in any
enterprise until he had concluded hers; and that as he knew this better than
anyone, he should restrain his ardour until his return from her kingdom.
"That is true," said Don Quixote, "and Andres must have patience
until my return as you say, senora; but I once more swear and promise not to
stop until I have seen him avenged and paid."
"I have no faith in those oaths," said Andres; "I would rather
have now something to help me to get to Seville than all the revenges in the
world; if you have here anything to eat that I can take with me, give it me,
and God be with your worship and all knights-errant; and may their errands turn
out as well for themselves as they have for me."
Sancho took out from his store a piece of bread and another of
cheese, and giving them to the lad he said, "Here, take this, brother Andres,
for we have all of us a share in your misfortune."
"Why, what share have you got?"
"This share of bread and cheese I am giving you," answered Sancho;
"and God knows whether I shall feel the want of it myself or not; for I would
have you know, friend, that we squires to knights-errant have to bear a great
deal of hunger and hard fortune, and even other things more easily felt than
told."
Andres seized his bread and cheese, and seeing that nobody gave
him anything more, bent his head, and took hold of the road, as the saying is.
However, before leaving he said, "For the love of God, sir knight-errant, if
you ever meet me again, though you may see them cutting me to pieces, give me
no aid or succour, but leave me to my misfortune, which will not be so great
but that a greater will come to me by being helped by your worship, on whom and
all the knights-errant that have ever been born God send his curse."
Don Quixote was getting up to chastise him, but he took to his
heels at such a pace that no one attempted to follow him; and mightily
chapfallen was Don Quixote at Andres' story, and the others had to take great
care to restrain their laughter so as not to put him entirely out of
countenance.
  Chapter XXXII
Which treats of what befell Don Quixote's party at
the inn
Their dainty repast being finished, they saddled at once, and
without any adventure worth mentioning they reached next day the inn, the
object of Sancho Panza's fear and dread; but though he would have rather not
entered it, there was no help for it. The landlady, the landlord, their
daughter, and Maritornes, when they saw Don Quixote and Sancho coming, went out
to welcome them with signs of hearty satisfaction, which Don Quixote received
with dignity and gravity, and bade them make up a better bed for him than the
last time: to which the landlady replied that if he paid better than he did the
last time she would give him one fit for a prince. Don Quixote said he would,
so they made up a tolerable one for him in the same garret as before; and he
lay down at once, being sorely shaken and in want of sleep.
No sooner was the door shut upon him than the landlady made at the
barber, and seizing him by the beard, said:
"By my faith you are not going to make a beard of my tail any
longer; you must give me back tail, for it is a shame the way that thing of my
husband's goes tossing about on the floor; I mean the comb that I used to stick
in my good tail."
But for all she tugged at it the barber would not give it up until
the licentiate told him to let her have it, as there was now no further
occasion for that stratagem, because he might declare himself and appear in his
own character, and tell Don Quixote that he had fled to this inn when those
thieves the galley slaves robbed him; and should he ask for the princess's
squire, they could tell him that she had sent him on before her to give notice
to the people of her kingdom that she was coming, and bringing with her the
deliverer of them all. On this the barber cheerfully restored the tail to the
landlady, and at the same time they returned all the accessories they had
borrowed to effect Don Quixote's deliverance. All the people of the inn were
struck with astonishment at the beauty of Dorothea, and even at the comely
figure of the shepherd Cardenio. The curate made them get ready such fare as
there was in the inn, and the landlord, in hope of better payment, served them
up a tolerably good dinner. All this time Don Quixote was asleep, and they
thought it best not to waken him, as sleeping would now do him more good than
eating.
While at dinner, the company consisting of the landlord, his wife,
their daughter, Maritornes, and all the travellers, they discussed the strange
craze of Don Quixote and the manner in which he had been found; and the
landlady told them what had taken place between him and the carrier; and then,
looking round to see if Sancho was there, when she saw he was not, she gave
them the whole story of his blanketing, which they received with no little
amusement. But on the curate observing that it was the books of chivalry which
Don Quixote had read that had turned his brain, the landlord said:
"I cannot understand how that can be, for in truth to my mind
there is no better reading in the world, and I have here two or three of them,
with other writings that are the very life, not only of myself but of plenty
more; for when it is harvest-time, the reapers flock here on holidays, and
there is always one among them who can read and who takes up one of these
books, and we gather round him, thirty or more of us, and stay listening to him
with a delight that makes our grey hairs grow young again. At least I can say
for myself that when I hear of what furious and terrible blows the knights
deliver, I am seized with the longing to do the same, and I would like to be
hearing about them night and day."
"And I just as much," said the landlady, "because I never have a
quiet moment in my house except when you are listening to some one reading; for
then you are so taken up that for the time being you forget to scold."
"That is true," said Maritornes; "and, faith, I relish hearing
these things greatly too, for they are very pretty; especially when they
describe some lady or another in the arms of her knight under the orange trees,
and the duenna who is keeping watch for them half dead with envy and fright;
all this I say is as good as honey."
"And you, what do you think, young lady?" said the curate turning
to the landlord's daughter.
"I don't know indeed, senor," said she; "I listen too, and to tell
the truth, though I do not understand it, I like hearing it; but it is not the
blows that my father likes that I like, but the laments the knights utter when
they are separated from their ladies; and indeed they sometimes make me weep
with the pity I feel for them."
"Then you would console them if it was for you they wept, young
lady?" said Dorothea.
"I don't know what I should do," said the girl; "I only know that
there are some of those ladies so cruel that they call their knights tigers and
lions and a thousand other foul names: and Jesus! I don't know what sort of
folk they can be, so unfeeling and heartless, that rather than bestow a glance
upon a worthy man they leave him to die or go mad. I don't know what is the
good of such prudery; if it is for honour's sake, why not marry them? That's
all they want."
"Hush, child," said the landlady; "it seems to me thou knowest a
great deal about these things, and it is not fit for girls to know or talk so
much."
"As the gentleman asked me, I could not help answering him," said
the girl.
"Well then," said the curate, "bring me these books, senor
landlord, for I should like to see them."
"With all my heart," said he, and going into his own room he
brought out an old valise secured with a little chain, on opening which the
curate found in it three large books and some manuscripts written in a very
good hand. The first that he opened he found to be "Don Cirongilio of Thrace,"
and the second "Don Felixmarte of Hircania," and the other the "History of the
Great Captain Gonzalo Hernandez de Cordova, with the Life of Diego Garcia de
Paredes."
When the curate read the two first titles he looked over at the
barber and said, "We want my friend's housekeeper and niece here now."
"Nay," said the barber, "I can do just as well to carry them to
the yard or to the hearth, and there is a very good fire there."
"What! your worship would burn my books!" said the landlord.
"Only these two," said the curate, "Don Cirongilio, and
Felixmarte."
"Are my books, then, heretics or phlegmaties that you want to burn
them?" said the landlord.
"Schismatics you mean, friend," said the barber, "not
phlegmatics."
"That's it," said the landlord; "but if you want to burn any, let
it be that about the Great Captain and that Diego Garcia; for I would rather
have a child of mine burnt than either of the others."
"Brother," said the curate, "those two books are made up of lies,
and are full of folly and nonsense; but this of the Great Captain is a true
history, and contains the deeds of Gonzalo Hernandez of Cordova, who by his
many and great achievements earned the title all over the world of the Great
Captain, a famous and illustrious name, and deserved by him alone; and this
Diego Garcia de Paredes was a distinguished knight of the city of Trujillo in
Estremadura, a most gallant soldier, and of such bodily strength that with one
finger he stopped a mill-wheel in full motion; and posted with a two-handed
sword at the foot of a bridge he kept the whole of an immense army from passing
over it, and achieved such other exploits that if, instead of his relating them
himself with the modesty of a knight and of one writing his own history, some
free and unbiassed writer had recorded them, they would have thrown into the
shade all the deeds of the Hectors, Achilleses, and Rolands."
"Tell that to my father," said the landlord. "There's a thing to
be astonished at! Stopping a mill-wheel! By God your worship should read what I
have read of Felixmarte of Hircania, how with one single backstroke he cleft
five giants asunder through the middle as if they had been made of bean-pods
like the little friars the children make; and another time he attacked a very
great and powerful army, in which there were more than a million six hundred
thousand soldiers, all armed from head to foot, and he routed them all as if
they had been flocks of sheep. And then, what do you say to the good Cirongilio
of Thrace, that was so stout and bold; as may be seen in the book, where it is
related that as he was sailing along a river there came up out of the midst of
the water against him a fiery serpent, and he, as soon as he saw it, flung
himself upon it and got astride of its scaly shoulders, and squeezed its throat
with both hands with such force that the serpent, finding he was throttling it,
had nothing for it but to let itself sink to the bottom of the river, carrying
with it the knight who would not let go his hold; and when they got down there
he found himself among palaces and gardens so pretty that it was a wonder to
see; and then the serpent changed itself into an old ancient man, who told him
such things as were never heard. Hold your peace, senor; for if you were to
hear this you would go mad with delight. A couple of figs for your Great
Captain and your Diego Garcia!"
Hearing this Dorothea said in a whisper to Cardenio, "Our landlord
is almost fit to play a second part to Don Quixote."
"I think so," said Cardenio, "for, as he shows, he accepts it as a
certainty that everything those books relate took place exactly as it is
written down; and the barefooted friars themselves would not persuade him to
the contrary."
"But consider, brother, said the curate once more, "there never
was any Felixmarte of Hircania in the world, nor any Cirongilio of Thrace, or
any of the other knights of the same sort, that the books of chivalry talk of;
the whole thing is the fabrication and invention of idle wits, devised by them
for the purpose you describe of beguiling the time, as your reapers do when
they read; for I swear to you in all seriousness there never were any such
knights in the world, and no such exploits or nonsense ever happened anywhere."
"Try that bone on another dog," said the landlord; "as if I did
not know how many make five, and where my shoe pinches me; don't think to feed
me with pap, for by God I am no fool. It is a good joke for your worship to try
and persuade me that everything these good books say is nonsense and lies, and
they printed by the license of the Lords of the Royal Council, as if they were
people who would allow such a lot of lies to be printed all together, and so
many battles and enchantments that they take away one's senses."
"I have told you, friend," said the curate, "that this is done to
divert our idle thoughts; and as in well-ordered states games of chess, fives,
and billiards are allowed for the diversion of those who do not care, or are
not obliged, or are unable to work, so books of this kind are allowed to be
printed, on the supposition that, what indeed is the truth, there can be nobody
so ignorant as to take any of them for true stories; and if it were permitted
me now, and the present company desired it, I could say something about the
qualities books of chivalry should possess to be good ones, that would be to
the advantage and even to the taste of some; but I hope the time will come when
I can communicate my ideas to some one who may be able to mend matters; and in
the meantime, senor landlord, believe what I have said, and take your books,
and make up your mind about their truth or falsehood, and much good may they do
you; and God grant you may not fall lame of the same foot your guest Don
Quixote halts on."
"No fear of that," returned the landlord; "I shall not be so mad
as to make a knight-errant of myself; for I see well enough that things are not
now as they used to be in those days, when they say those famous knights roamed
about the world."
Sancho had made his appearance in the middle of this conversation,
and he was very much troubled and cast down by what he heard said about
knights-errant being now no longer in vogue, and all books of chivalry being
folly and lies; and he resolved in his heart to wait and see what came of this
journey of his master's, and if it did not turn out as happily as his master
expected, he determined to leave him and go back to his wife and children and
his ordinary labour.
The landlord was carrying away the valise and the books, but the
curate said to him, "Wait; I want to see what those papers are that are written
in such a good hand." The landlord taking them out handed them to him to read,
and he perceived they were a work of about eight sheets of manuscript, with, in
large letters at the beginning, the title of "Novel of the Ill-advised
Curiosity." The curate read three or four lines to himself, and said, "I must
say the title of this novel does not seem to me a bad one, and I feel an
inclination to read it all." To which the landlord replied, "Then your
reverence will do well to read it, for I can tell you that some guests who have
read it here have been much pleased with it, and have begged it of me very
earnestly; but I would not give it, meaning to return it to the person who
forgot the valise, books, and papers here, for maybe he will return here some
time or other; and though I know I shall miss the books, faith I mean to return
them; for though I am an innkeeper, still I am a Christian."
"You are very right, friend," said the curate; "but for all that,
if the novel pleases me you must let me copy it."
"With all my heart," replied the host.
While they were talking Cardenio had taken up the novel and begun
to read it, and forming the same opinion of it as the curate, he begged him to
read it so that they might all hear it.
"I would read it," said the curate, "if the time would not be
better spent in sleeping."
"It will be rest enough for me," said Dorothea, "to while away the
time by listening to some tale, for my spirits are not yet tranquil enough to
let me sleep when it would be seasonable."
"Well then, in that case," said the curate, "I will read it, if it
were only out of curiosity; perhaps it may contain something pleasant."
Master Nicholas added his entreaties to the same effect, and
Sancho too; seeing which, and considering that he would give pleasure to all,
and receive it himself, the curate said, "Well then, attend to me everyone, for
the novel begins thus."
  Chapter XXXIII
In which is related the novel of "The ill-advised
curiosity"
In Florence, a rich and famous city of Italy in the province
called Tuscany, there lived two gentlemen of wealth and quality, Anselmo and
Lothario, such great friends that by way of distinction they were called by all
that knew them "The Two Friends." They were unmarried, young, of the same age
and of the same tastes, which was enough to account for the reciprocal
friendship between them. Anselmo, it is true, was somewhat more inclined to
seek pleasure in love than Lothario, for whom the pleasures of the chase had
more attraction; but on occasion Anselmo would forego his own tastes to yield
to those of Lothario, and Lothario would surrender his to fall in with those of
Anselmo, and in this way their inclinations kept pace one with the other with a
concord so perfect that the best regulated clock could not surpass it.
Anselmo was deep in love with a high-born and beautiful maiden of
the same city, the daughter of parents so estimable, and so estimable herself,
that he resolved, with the approval of his friend Lothario, without whom he did
nothing, to ask her of them in marriage, and did so, Lothario being the bearer
of the demand, and conducting the negotiation so much to the satisfaction of
his friend that in a short time he was in possession of the object of his
desires, and Camilla so happy in having won Anselmo for her husband, that she
gave thanks unceasingly to heaven and to Lothario, by whose means such good
fortune had fallen to her. The first few days, those of a wedding being usually
days of merry-making, Lothario frequented his friend Anselmo's house as he had
been wont, striving to do honour to him and to the occasion, and to gratify him
in every way he could; but when the wedding days were over and the succession
of visits and congratulations had slackened, he began purposely to leave off
going to the house of Anselmo, for it seemed to him, as it naturally would to
all men of sense, that friends' houses ought not to be visited after marriage
with the same frequency as in their masters' bachelor days: because, though
true and genuine friendship cannot and should not be in any way suspicious,
still a married man's honour is a thing of such delicacy that it is held liable
to injury from brothers, much more from friends. Anselmo remarked the cessation
of Lothario's visits, and complained of it to him, saying that if he had known
that marriage was to keep him from enjoying his society as he used, he would
have never married; and that, if by the thorough harmony that subsisted between
them while he was a bachelor they had earned such a sweet name as that of "The
Two Friends," he should not allow a title so rare and so delightful to be lost
through a needless anxiety to act circumspectly; and so he entreated him, if
such a phrase was allowable between them, to be once more master of his house
and to come in and go out as formerly, assuring him that his wife Camilla had
no other desire or inclination than that which he would wish her to have, and
that knowing how sincerely they loved one another she was grieved to see such
coldness in him.
To all this and much more that Anselmo said to Lothario to
persuade him to come to his house as he had been in the habit of doing,
Lothario replied with so much prudence, sense, and judgment, that Anselmo was
satisfied of his friend's good intentions, and it was agreed that on two days
in the week, and on holidays, Lothario should come to dine with him; but though
this arrangement was made between them Lothario resolved to observe it no
further than he considered to be in accordance with the honour of his friend,
whose good name was more to him than his own. He said, and justly, that a
married man upon whom heaven had bestowed a beautiful wife should consider as
carefully what friends he brought to his house as what female friends his wife
associated with, for what cannot be done or arranged in the market-place, in
church, at public festivals or at stations (opportunities that husbands cannot
always deny their wives), may be easily managed in the house of the female
friend or relative in whom most confidence is reposed. Lothario said, too, that
every married man should have some friend who would point out to him any
negligence he might be guilty of in his conduct, for it will sometimes happen
that owing to the deep affection the husband bears his wife either he does not
caution her, or, not to vex her, refrains from telling her to do or not to do
certain things, doing or avoiding which may be a matter of honour or reproach
to him; and errors of this kind he could easily correct if warned by a friend.
But where is such a friend to be found as Lothario would have, so judicious, so
loyal, and so true?
Of a truth I know not; Lothario alone was such a one, for with the
utmost care and vigilance he watched over the honour of his friend, and strove
to diminish, cut down, and reduce the number of days for going to his house
according to their agreement, lest the visits of a young man, wealthy,
high-born, and with the attractions he was conscious of possessing, at the
house of a woman so beautiful as Camilla, should be regarded with suspicion by
the inquisitive and malicious eyes of the idle public. For though his integrity
and reputation might bridle slanderous tongues, still he was unwilling to
hazard either his own good name or that of his friend; and for this reason most
of the days agreed upon he devoted to some other business which he pretended
was unavoidable; so that a great portion of the day was taken up with
complaints on one side and excuses on the other. It happened, however, that on
one occasion when the two were strolling together outside the city, Anselmo
addressed the following words to Lothario.
"Thou mayest suppose, Lothario my friend, that I am unable to give
sufficient thanks for the favours God has rendered me in making me the son of
such parents as mine were, and bestowing upon me with no niggard hand what are
called the gifts of nature as well as those of fortune, and above all for what
he has done in giving me thee for a friend and Camilla for a wife- two
treasures that I value, if not as highly as I ought, at least as highly as I am
able. And yet, with all these good things, which are commonly all that men need
to enable them to live happily, I am the most discontented and dissatisfied man
in the whole world; for, I know not how long since, I have been harassed and
oppressed by a desire so strange and so unusual, that I wonder at myself and
blame and chide myself when I am alone, and strive to stifle it and hide it
from my own thoughts, and with no better success than if I were endeavouring
deliberately to publish it to all the world; and as, in short, it must come
out, I would confide it to thy safe keeping, feeling sure that by this means,
and by thy readiness as a true friend to afford me relief, I shall soon find
myself freed from the distress it causes me, and that thy care will give me
happiness in the same degree as my own folly has caused me misery."
The words of Anselmo struck Lothario with astonishment, unable as
he was to conjecture the purport of such a lengthy preamble; and though be
strove to imagine what desire it could be that so troubled his friend, his
conjectures were all far from the truth, and to relieve the anxiety which this
perplexity was causing him, he told him he was doing a flagrant injustice to
their great friendship in seeking circuitous methods of confiding to him his
most hidden thoughts, for be well knew he might reckon upon his counsel in
diverting them, or his help in carrying them into effect.
"That is the truth," replied Anselmo, "and relying upon that I
will tell thee, friend Lothario, that the desire which harasses me is that of
knowing whether my wife Camilla is as good and as perfect as I think her to be;
and I cannot satisfy myself of the truth on this point except by testing her in
such a way that the trial may prove the purity of her virtue as the fire proves
that of gold; because I am persuaded, my friend, that a woman is virtuous only
in proportion as she is or is not tempted; and that she alone is strong who
does not yield to the promises, gifts, tears, and importunities of earnest
lovers; for what thanks does a woman deserve for being good if no one urges her
to be bad, and what wonder is it that she is reserved and circumspect to whom
no opportunity is given of going wrong and who knows she has a husband that
will take her life the first time he detects her in an impropriety? I do not
therefore hold her who is virtuous through fear or want of opportunity in the
same estimation as her who comes out of temptation and trial with a crown of
victory; and so, for these reasons and many others that I could give thee to
justify and support the opinion I hold, I am desirous that my wife Camilla
should pass this crisis, and be refined and tested by the fire of finding
herself wooed and by one worthy to set his affections upon her; and if she
comes out, as I know she will, victorious from this struggle, I shall look upon
my good fortune as unequalled, I shall be able to say that the cup of my desire
is full, and that the virtuous woman of whom the sage says 'Who shall find
her?' has fallen to my lot. And if the result be the contrary of what I expect,
in the satisfaction of knowing that I have been right in my opinion, I shall
bear without complaint the pain which my so dearly bought experience will
naturally cause me. And, as nothing of all thou wilt urge in opposition to my
wish will avail to keep me from carrying it into effect, it is my desire,
friend Lothario, that thou shouldst consent to become the instrument for
effecting this purpose that I am bent upon, for I will afford thee
opportunities to that end, and nothing shall be wanting that I may think
necessary for the pursuit of a virtuous, honourable, modest and high-minded
woman. And among other reasons, I am induced to entrust this arduous task to
thee by the consideration that if Camilla be conquered by thee the conquest
will not be pushed to extremes, but only far enough to account that
accomplished which from a sense of honour will be left undone; thus I shall not
be wronged in anything more than intention, and my wrong will remain buried in
the integrity of thy silence, which I know well will be as lasting as that of
death in what concerns me. If, therefore, thou wouldst have me enjoy what can
be called life, thou wilt at once engage in this love struggle, not lukewarmly
nor slothfully, but with the energy and zeal that my desire demands, and with
the loyalty our friendship assures me of."
Such were the words Anselmo addressed to Lothario, who listened to
them with such attention that, except to say what has been already mentioned,
he did not open his lips until the other had finished. Then perceiving that he
had no more to say, after regarding him for awhile, as one would regard
something never before seen that excited wonder and amazement, he said to him,
"I cannot persuade myself, Anselmo my friend, that what thou hast said to me is
not in jest; if I thought that thou wert speaking seriously I would not have
allowed thee to go so far; so as to put a stop to thy long harangue by not
listening to thee I verily suspect that either thou dost not know me, or I do
not know thee; but no, I know well thou art Anselmo, and thou knowest that I am
Lothario; the misfortune is, it seems to me, that thou art not the Anselmo thou
wert, and must have thought that I am not the Lothario I should be; for the
things that thou hast said to me are not those of that Anselmo who was my
friend, nor are those that thou demandest of me what should be asked of the
Lothario thou knowest. True friends will prove their friends and make use of
them, as a poet has said, usque ad aras; whereby he meant that they will not
make use of their friendship in things that are contrary to God's will. If
this, then, was a heathen's feeling about friendship, how much more should it
be a Christian's, who knows that the divine must not be forfeited for the sake
of any human friendship? And if a friend should go so far as to put aside his
duty to Heaven to fulfil his duty to his friend, it should not be in matters
that are trifling or of little moment, but in such as affect the friend's life
and honour. Now tell me, Anselmo, in which of these two art thou imperilled,
that I should hazard myself to gratify thee, and do a thing so detestable as
that thou seekest of me? Neither forsooth; on the contrary, thou dost ask of
me, so far as I understand, to strive and labour to rob thee of honour and
life, and to rob myself of them at the same time; for if I take away thy honour
it is plain I take away thy life, as a man without honour is worse than dead;
and being the instrument, as thou wilt have it so, of so much wrong to thee,
shall not I, too, be left without honour, and consequently without life? Listen
to me, Anselmo my friend, and be not impatient to answer me until I have said
what occurs to me touching the object of thy desire, for there will be time
enough left for thee to reply and for me to hear."
"Be it so," said Anselmo, "say what thou wilt."
Lothario then went on to say, "It seems to me, Anselmo, that thine
is just now the temper of mind which is always that of the Moors, who can never
be brought to see the error of their creed by quotations from the Holy
Scriptures, or by reasons which depend upon the examination of the
understanding or are founded upon the articles of faith, but must have examples
that are palpable, easy, intelligible, capable of proof, not admitting of
doubt, with mathematical demonstrations that cannot be denied, like, 'If equals
be taken from equals, the remainders are equal:' and if they do not understand
this in words, and indeed they do not, it has to be shown to them with the
hands, and put before their eyes, and even with all this no one succeeds in
convincing them of the truth of our holy religion. This same mode of proceeding
I shall have to adopt with thee, for the desire which has sprung up in thee is
so absurd and remote from everything that has a semblance of reason, that I
feel it would be a waste of time to employ it in reasoning with thy simplicity,
for at present I will call it by no other name; and I am even tempted to leave
thee in thy folly as a punishment for thy pernicious desire; but the friendship
I bear thee, which will not allow me to desert thee in such manifest danger of
destruction, keeps me from dealing so harshly by thee. And that thou mayest
clearly see this, say, Anselmo, hast thou not told me that I must force my suit
upon a modest woman, decoy one that is virtuous, make overtures to one that is
pure-minded, pay court to one that is prudent? Yes, thou hast told me so. Then,
if thou knowest that thou hast a wife, modest, virtuous, pure-minded and
prudent, what is it that thou seekest? And if thou believest that she will come
forth victorious from all my attacks- as doubtless she would- what higher
titles than those she possesses now dost thou think thou canst upon her then,
or in what will she be better then than she is now? Either thou dost not hold
her to be what thou sayest, or thou knowest not what thou dost demand. If thou
dost not hold her to be what thou why dost thou seek to prove her instead of
treating her as guilty in the way that may seem best to thee? but if she be as
virtuous as thou believest, it is an uncalled-for proceeding to make trial of
truth itself, for, after trial, it will but be in the same estimation as
before. Thus, then, it is conclusive that to attempt things from which harm
rather than advantage may come to us is the part of unreasoning and reckless
minds, more especially when they are things which we are not forced or
compelled to attempt, and which show from afar that it is plainly madness to
attempt them.
"Difficulties are attempted either for the sake of God or for the
sake of the world, or for both; those undertaken for God's sake are those which
the saints undertake when they attempt to live the lives of angels in human
bodies; those undertaken for the sake of the world are those of the men who
traverse such a vast expanse of water, such a variety of climates, so many
strange countries, to acquire what are called the blessings of fortune; and
those undertaken for the sake of God and the world together are those of brave
soldiers, who no sooner do they see in the enemy's wall a breach as wide as a
cannon ball could make, than, casting aside all fear, without hesitating, or
heeding the manifest peril that threatens them, borne onward by the desire of
defending their faith, their country, and their king, they fling themselves
dauntlessly into the midst of the thousand opposing deaths that await them.
Such are the things that men are wont to attempt, and there is honour, glory,
gain, in attempting them, however full of difficulty and peril they may be; but
that which thou sayest it is thy wish to attempt and carry out will not win
thee the glory of God nor the blessings of fortune nor fame among men; for even
if the issue he as thou wouldst have it, thou wilt be no happier, richer, or
more honoured than thou art this moment; and if it be otherwise thou wilt be
reduced to misery greater than can be imagined, for then it will avail thee
nothing to reflect that no one is aware of the misfortune that has befallen
thee; it will suffice to torture and crush thee that thou knowest it thyself.
And in confirmation of the truth of what I say, let me repeat to thee a stanza
made by the famous poet Luigi Tansillo at the end of the first part of his
'Tears of Saint Peter,' which says thus:
|
The anguish and the shame but greater grew |
|
|
|
In Peter's heart as morning slowly came; |
|
|
|
No eye was there to see him, well he knew, |
|
|
|
Yet he himself was to himself a shame; |
|
|
|
Exposed to all men's gaze, or screened from view, |
|
|
|
A noble heart will feel the pang the same;
|
|
|
|
A prey to shame the sinning soul will be, |
|
|
|
Though none but heaven and earth its shame can see. |
|
|
Thus by keeping it secret thou wilt not
escape thy sorrow, but rather thou wilt shed tears unceasingly, if not tears of
the eyes, tears of blood from the heart, like those shed by that simple doctor
our poet tells us of, that tried the test of the cup, which the wise Rinaldo,
better advised, refused to do; for though this may be a poetic fiction it
contains a moral lesson worthy of attention and study and imitation. Moreover
by what I am about to say to thee thou wilt be led to see the great error thou
wouldst commit.
"Tell me, Anselmo, if Heaven or good fortune had made thee master
and lawful owner of a diamond of the finest quality, with the excellence and
purity of which all the lapidaries that had seen it had been satisfied, saying
with one voice and common consent that in purity, quality, and fineness, it was
all that a stone of the kind could possibly be, thou thyself too being of the
same belief, as knowing nothing to the contrary, would it be reasonable in thee
to desire to take that diamond and place it between an anvil and a hammer, and
by mere force of blows and strength of arm try if it were as hard and as fine
as they said? And if thou didst, and if the stone should resist so silly a
test, that would add nothing to its value or reputation; and if it were broken,
as it might be, would not all be lost? Undoubtedly it would, leaving its owner
to be rated as a fool in the opinion of all. Consider, then, Anselmo my friend,
that Camilla is a diamond of the finest quality as well in thy estimation as in
that of others, and that it is contrary to reason to expose her to the risk of
being broken; for if she remains intact she cannot rise to a higher value than
she now possesses; and if she give way and be unable to resist, bethink thee
now how thou wilt be deprived of her, and with what good reason thou wilt
complain of thyself for having been the cause of her ruin and thine own.
Remember there is no jewel in the world so precious as a chaste and virtuous
woman, and that the whole honour of women consists in reputation; and since thy
wife's is of that high excellence that thou knowest, wherefore shouldst thou
seek to call that truth in question? Remember, my friend, that woman is an
imperfect animal, and that impediments are not to be placed in her way to make
her trip and fall, but that they should be removed, and her path left clear of
all obstacles, so that without hindrance she may run her course freely to
attain the desired perfection, which consists in being virtuous. Naturalists
tell us that the ermine is a little animal which has a fur of purest white, and
that when the hunters wish to take it, they make use of this artifice. Having
ascertained the places which it frequents and passes, they stop the way to them
with mud, and then rousing it, drive it towards the spot, and as soon as the
ermine comes to the mud it halts, and allows itself to be taken captive rather
than pass through the mire, and spoil and sully its whiteness, which it values
more than life and liberty. The virtuous and chaste woman is an ermine, and
whiter and purer than snow is the virtue of modesty; and he who wishes her not
to lose it, but to keep and preserve it, must adopt a course different from
that employed with the ermine; he must not put before her the mire of the gifts
and attentions of persevering lovers, because perhaps- and even without a
perhaps- she may not have sufficient virtue and natural strength in herself to
pass through and tread under foot these impediments; they must be removed, and
the brightness of virtue and the beauty of a fair fame must be put before her.
A virtuous woman, too, is like a mirror, of clear shining crystal, liable to be
tarnished and dimmed by every breath that touches it. She must be treated as
relics are; adored, not touched. She must be protected and prized as one
protects and prizes a fair garden full of roses and flowers, the owner of which
allows no one to trespass or pluck a blossom; enough for others that from afar
and through the iron grating they may enjoy its fragrance and its beauty.
Finally let me repeat to thee some verses that come to my mind; I heard them in
a modern comedy, and it seems to me they bear upon the point we are discussing.
A prudent old man was giving advice to another, the father of a young girl, to
lock her up, watch over her and keep her in seclusion, and among other
arguments he used these:
|
Woman is a thing of glass; |
|
|
|
But her brittleness 'tis best |
|
|
|
Not too curiously to test: |
|
|
|
Who knows what may come to pass? |
|
|
|
|
Breaking is an easy matter, |
|
|
|
And it's folly to expose |
|
|
|
What you cannot mend to blows; |
|
|
|
What you can't make whole to shatter. |
|
|
|
|
This, then, all may hold as true, |
|
|
|
And the reason's plain to see; |
|
|
|
For if Danaes there be, |
|
|
|
There are golden showers too. |
|
|
|
"All that I have said to thee so far, Anselmo, has had reference
to what concerns thee; now it is right that I should say something of what
regards myself; and if I be prolix, pardon me, for the labyrinth into which
thou hast entered and from which thou wouldst have me extricate thee makes it
necessary.
"Thou dost reckon me thy friend, and thou wouldst rob me of
honour, a thing wholly inconsistent with friendship; and not only dost thou aim
at this, but thou wouldst have me rob thee of it also. That thou wouldst rob me
of it is clear, for when Camilla sees that I pay court to her as thou
requirest, she will certainly regard me as a man without honour or right
feeling, since I attempt and do a thing so much opposed to what I owe to my own
position and thy friendship. That thou wouldst have me rob thee of it is beyond
a doubt, for Camilla, seeing that I press my suit upon her, will suppose that I
have perceived in her something light that has encouraged me to make known to
her my base desire; and if she holds herself dishonoured, her dishonour touches
thee as belonging to her; and hence arises what so commonly takes place, that
the husband of the adulterous woman, though he may not be aware of or have
given any cause for his wife's failure in her duty, or (being careless or
negligent) have had it in his power to prevent his dishonour, nevertheless is
stigmatised by a vile and reproachful name, and in a manner regarded with eyes
of contempt instead of pity by all who know of his wife's guilt, though they
see that he is unfortunate not by his own fault, but by the lust of a vicious
consort. But I will tell thee why with good reason dishonour attaches to the
husband of the unchaste wife, though he know not that she is so, nor be to
blame, nor have done anything, or given any provocation to make her so; and be
not weary with listening to me, for it will be for thy good.
"When God created our first parent in the earthly paradise, the
Holy Scripture says that he infused sleep into Adam and while he slept took a
rib from his left side of which he formed our mother Eve, and when Adam awoke
and beheld her he said, 'This is flesh of my flesh, and bone of my bone.' And
God said 'For this shall a man leave his father and his mother, and they shall
be two in one flesh; and then was instituted the divine sacrament of marriage,
with such ties that death alone can loose them. And such is the force and
virtue of this miraculous sacrament that it makes two different persons one and
the same flesh; and even more than this when the virtuous are married; for
though they have two souls they have but one will. And hence it follows that as
the flesh of the wife is one and the same with that of her husband the stains
that may come upon it, or the injuries it incurs fall upon the husband's flesh,
though he, as has been said, may have given no cause for them; for as the pain
of the foot or any member of the body is felt by the whole body, because all is
one flesh, as the head feels the hurt to the ankle without having caused it, so
the husband, being one with her, shares the dishonour of the wife; and as all
worldly honour or dishonour comes of flesh and blood, and the erring wife's is
of that kind, the husband must needs bear his part of it and be held
dishonoured without knowing it. See, then, Anselmo, the peril thou art
encountering in seeking to disturb the peace of thy virtuous consort; see for
what an empty and ill-advised curiosity thou wouldst rouse up passions that now
repose in quiet in the breast of thy chaste wife; reflect that what thou art
staking all to win is little, and what thou wilt lose so much that I leave it
undescribed, not having the words to express it. But if all I have said be not
enough to turn thee from thy vile purpose, thou must seek some other instrument
for thy dishonour and misfortune; for such I will not consent to be, though I
lose thy friendship, the greatest loss that I can conceive."
Having said this, the wise and virtuous Lothario was silent, and
Anselmo, troubled in mind and deep in thought, was unable for a while to utter
a word in reply; but at length he said, "I have listened, Lothario my friend,
attentively, as thou hast seen, to what thou hast chosen to say to me, and in
thy arguments, examples, and comparisons I have seen that high intelligence
thou dost possess, and the perfection of true friendship thou hast reached; and
likewise I see and confess that if I am not guided by thy opinion, but follow
my own, I am flying from the good and pursuing the evil. This being so, thou
must remember that I am now labouring under that infirmity which women
sometimes suffer from, when the craving seizes them to eat clay, plaster,
charcoal, and things even worse, disgusting to look at, much more to eat; so
that it will be necessary to have recourse to some artifice to cure me; and
this can be easily effected if only thou wilt make a beginning, even though it
be in a lukewarm and make-believe fashion, to pay court to Camilla, who will
not be so yielding that her virtue will give way at the first attack: with this
mere attempt I shall rest satisfied, and thou wilt have done what our
friendship binds thee to do, not only in giving me life, but in persuading me
not to discard my honour. And this thou art bound to do for one reason alone,
that, being, as I am, resolved to apply this test, it is not for thee to permit
me to reveal my weakness to another, and so imperil that honour thou art
striving to keep me from losing; and if thine may not stand as high as it ought
in the estimation of Camilla while thou art paying court to her, that is of
little or no importance, because ere long, on finding in her that constancy
which we expect, thou canst tell her the plain truth as regards our stratagem,
and so regain thy place in her esteem; and as thou art venturing so little, and
by the venture canst afford me so much satisfaction, refuse not to undertake
it, even if further difficulties present themselves to thee; for, as I have
said, if thou wilt only make a beginning I will acknowledge the issue decided."
Lothario seeing the fixed determination of Anselmo, and not
knowing what further examples to offer or arguments to urge in order to
dissuade him from it, and perceiving that he threatened to confide his
pernicious scheme to some one else, to avoid a greater evil resolved to gratify
him and do what he asked, intending to manage the business so as to satisfy
Anselmo without corrupting the mind of Camilla; so in reply he told him not to
communicate his purpose to any other, for he would undertake the task himself,
and would begin it as soon as he pleased. Anselmo embraced him warmly and
affectionately, and thanked him for his offer as if he had bestowed some great
favour upon him; and it was agreed between them to set about it the next day,
Anselmo affording opportunity and time to Lothario to converse alone with
Camilla, and furnishing him with money and jewels to offer and present to her.
He suggested, too, that he should treat her to music, and write verses in her
praise, and if he was unwilling to take the trouble of composing them, he
offered to do it himself. Lothario agreed to all with an intention very
different from what Anselmo supposed, and with this understanding they returned
to Anselmo's house, where they found Camilla awaiting her husband anxiously and
uneasily, for he was later than usual in returning that day. Lothario repaired
to his own house, and Anselmo remained in his, as well satisfied as Lothario
was troubled in mind; for he could see no satisfactory way out of this
ill-advised business. That night, however, he thought of a plan by which he
might deceive Anselmo without any injury to Camilla. The next day he went to
dine with his friend, and was welcomed by Camilla, who received and treated him
with great cordiality, knowing the affection her husband felt for him. When
dinner was over and the cloth removed, Anselmo told Lothario to stay there with
Camilla while he attended to some pressing business, as he would return in an
hour and a half. Camilla begged him not to go, and Lothario offered to
accompany him, but nothing could persuade Anselmo, who on the contrary pressed
Lothario to remain waiting for him as he had a matter of great importance to
discuss with him. At the same time he bade Camilla not to leave Lothario alone
until he came back. In short he contrived to put so good a face on the reason,
or the folly, of his absence that no one could have suspected it was a
pretence.
Anselmo took his departure, and Camilla and Lothario were left
alone at the table, for the rest of the household had gone to dinner. Lothario
saw himself in the lists according to his friend's wish, and facing an enemy
that could by her beauty alone vanquish a squadron of armed knights; judge
whether he had good reason to fear; but what he did was to lean his elbow on
the arm of the chair, and his cheek upon his hand, and, asking Camilla's pardon
for his ill manners, he said he wished to take a little sleep until Anselmo
returned. Camilla in reply said he could repose more at his ease in the
reception-room than in his chair, and begged of him to go in and sleep there;
but Lothario declined, and there he remained asleep until the return of
Anselmo, who finding Camilla in her own room, and Lothario asleep, imagined
that he had stayed away so long as to have afforded them time enough for
conversation and even for sleep, and was all impatience until Lothario should
wake up, that he might go out with him and question him as to his success.
Everything fell out as he wished; Lothario awoke, and the two at once left the
house, and Anselmo asked what he was anxious to know, and Lothario in answer
told him that he had not thought it advisable to declare himself entirely the
first time, and therefore had only extolled the charms of Camilla, telling her
that all the city spoke of nothing else but her beauty and wit, for this seemed
to him an excellent way of beginning to gain her good-will and render her
disposed to listen to him with pleasure the next time, thus availing himself of
the device the devil has recourse to when he would deceive one who is on the
watch; for he being the angel of darkness transforms himself into an angel of
light, and, under cover of a fair seeming, discloses himself at length, and
effects his purpose if at the beginning his wiles are not discovered. All this
gave great satisfaction to Anselmo, and he said he would afford the same
opportunity every day, but without leaving the house, for he would find things
to do at home so that Camilla should not detect the plot.
Thus, then, several days went by, and Lothario, without uttering a
word to Camilla, reported to Anselmo that he had talked with her and that he
had never been able to draw from her the slightest indication of consent to
anything dishonourable, nor even a sign or shadow of hope; on the contrary, he
said she would inform her husband of it.
"So far well," said Anselmo; "Camilla has thus far resisted words;
we must now see how she will resist deeds. I will give you to-morrow two
thousand crowns in gold for you to offer or even present, and as many more to
buy jewels to lure her, for women are fond of being becomingly attired and
going gaily dressed, and all the more so if they are beautiful, however chaste
they may be; and if she resists this temptation, I will rest satisfied and will
give you no more trouble."
Lothario replied that now he had begun he would carry on the
undertaking to the end, though he perceived he was to come out of it wearied
and vanquished. The next day he received the four thousand crowns, and with
them four thousand perplexities, for he knew not what to say by way of a new
falsehood; but in the end he made up his mind to tell him that Camilla stood as
firm against gifts and promises as against words, and that there was no use in
taking any further trouble, for the time was all spent to no purpose.
But chance, directing things in a different manner, so ordered it
that Anselmo, having left Lothario and Camilla alone as on other occasions,
shut himself into a chamber and posted himself to watch and listen through the
keyhole to what passed between them, and perceived that for more than half an
hour Lothario did not utter a word to Camilla, nor would utter a word though he
were to be there for an age; and he came to the conclusion that what his friend
had told him about the replies of Camilla was all invention and falsehood, and
to ascertain if it were so, he came out, and calling Lothario aside asked him
what news he had and in what humour Camilla was. Lothario replied that he was
not disposed to go on with the business, for she had answered him so angrily
and harshly that he had no heart to say anything more to her.
"Ah, Lothario, Lothario," said Anselmo, "how ill dost thou meet
thy obligations to me, and the great confidence I repose in thee! I have been
just now watching through this keyhole, and I have seen that thou has not said
a word to Camilla, whence I conclude that on the former occasions thou hast not
spoken to her either, and if this be so, as no doubt it is, why dost thou
deceive me, or wherefore seekest thou by craft to deprive me of the means I
might find of attaining my desire?"
Anselmo said no more, but he had said enough to cover Lothario
with shame and confusion, and he, feeling as it were his honour touched by
having been detected in a lie, swore to Anselmo that he would from that moment
devote himself to satisfying him without any deception, as he would see if he
had the curiosity to watch; though he need not take the trouble, for the pains
he would take to satisfy him would remove all suspicions from his mind. Anselmo
believed him, and to afford him an opportunity more free and less liable to
surprise, he resolved to absent himself from his house for eight days, betaking
himself to that of a friend of his who lived in a village not far from the
city; and, the better to account for his departure to Camilla, he so arranged
it that the friend should send him a very pressing invitation.
Unhappy, shortsighted Anselmo, what art thou doing, what art thou
plotting, what art thou devising? Bethink thee thou art working against
thyself, plotting thine own dishonour, devising thine own ruin. Thy wife
Camilla is virtuous, thou dost possess her in peace and quietness, no one
assails thy happiness, her thoughts wander not beyond the walls of thy house,
thou art her heaven on earth, the object of her wishes, the fulfilment of her
desires, the measure wherewith she measures her will, making it conform in all
things to thine and Heaven's. If, then, the mine of her honour, beauty, virtue,
and modesty yields thee without labour all the wealth it contains and thou
canst wish for, why wilt thou dig the earth in search of fresh veins, of new
unknown treasure, risking the collapse of all, since it but rests on the feeble
props of her weak nature? Bethink thee that from him who seeks impossibilities
that which is possible may with justice be withheld, as was better expressed by
a poet who said:
|
'Tis mine to seek for life in death, |
|
|
|
Health in disease seek I, |
|
|
|
I seek in prison freedom's breath, |
|
|
|
In traitors loyalty. |
|
|
|
|
So Fate that ever scorns to grant |
|
|
|
Or grace or boon to me, |
|
|
|
Since what can never be I want, |
|
|
|
Denies me what might be. |
|
|
|
The next day Anselmo took his departure for the village, leaving
instructions with Camilla that during his absence Lothario would come to look
after his house and to dine with her, and that she was to treat him as she
would himself. Camilla was distressed, as a discreet and right-minded woman
would be, at the orders her husband left her, and bade him remember that it was
not becoming that anyone should occupy his seat at the table during his
absence, and if he acted thus from not feeling confidence that she would be
able to manage his house, let him try her this time, and he would find by
experience that she was equal to greater responsibilities. Anselmo replied that
it was his pleasure to have it so, and that she had only to submit and obey.
Camilla said she would do so, though against her will.
Anselmo went, and the next day Lothario came to his house, where
he was received by Camilla with a friendly and modest welcome; but she never
suffered Lothario to see her alone, for she was always attended by her men and
women servants, especially by a handmaid of hers, Leonela by name, to whom she
was much attached (for they had been brought up together from childhood in her
father's house), and whom she had kept with her after her marriage with
Anselmo. The first three days Lothario did not speak to her, though he might
have done so when they removed the cloth and the servants retired to dine
hastily; for such were Camilla's orders; nay more, Leonela had directions to
dine earlier than Camilla and never to leave her side. She, however, having her
thoughts fixed upon other things more to her taste, and wanting that time and
opportunity for her own pleasures, did not always obey her mistress's commands,
but on the contrary left them alone, as if they had ordered her to do so; but
the modest bearing of Camilla, the calmness of her countenance, the composure
of her aspect were enough to bridle the tongue of Lothario. But the influence
which the many virtues of Camilla exerted in imposing silence on Lothario's
tongue proved mischievous for both of them, for if his tongue was silent his
thoughts were busy, and could dwell at leisure upon the perfections of
Camilla's goodness and beauty one by one, charms enough to warm with love a
marble statue, not to say a heart of flesh. Lothario gazed upon her when he
might have been speaking to her, and thought how worthy of being loved she was;
and thus reflection began little by little to assail his allegiance to Anselmo,
and a thousand times he thought of withdrawing from the city and going where
Anselmo should never see him nor he see Camilla. But already the delight he
found in gazing on her interposed and held him fast. He put a constraint upon
himself, and struggled to repel and repress the pleasure he found in
contemplating Camilla; when alone he blamed himself for his weakness, called
himself a bad friend, nay a bad Christian; then he argued the matter and
compared himself with Anselmo; always coming to the conclusion that the folly
and rashness of Anselmo had been worse than his faithlessness, and that if he
could excuse his intentions as easily before God as with man, he had no reason
to fear any punishment for his offence.
In short the beauty and goodness of Camilla, joined with the
opportunity which the blind husband had placed in his hands, overthrew the
loyalty of Lothario; and giving heed to nothing save the object towards which
his inclinations led him, after Anselmo had been three days absent, during
which he had been carrying on a continual struggle with his passion, he began
to make love to Camilla with so much vehemence and warmth of language that she
was overwhelmed with amazement, and could only rise from her place and retire
to her room without answering him a word. But the hope which always springs up
with love was not weakened in Lothario by this repelling demeanour; on the
contrary his passion for Camilla increased, and she discovering in him what she
had never expected, knew not what to do; and considering it neither safe nor
right to give him the chance or opportunity of speaking to her again, she
resolved to send, as she did that very night, one of her servants with a letter
to Anselmo, in which she addressed the following words to him.
  Chapter XXXIV
In which is continued the novel of "The ill-advised
curiosity"
"It is commonly said that an army looks ill without its general
and a castle without its castellan, and I say that a young married woman looks
still worse without her husband unless there are very good reasons for it. I
find myself so ill at ease without you, and so incapable of enduring this
separation, that unless you return quickly I shall have to go for relief to my
parents' house, even if I leave yours without a protector; for the one you left
me, if indeed he deserved that title, has, I think, more regard to his own
pleasure than to what concerns you: as you are possessed of discernment I need
say no more to you, nor indeed is it fitting I should say more."
Anselmo received this letter, and from it he gathered that
Lothario had already begun his task and that Camilla must have replied to him
as he would have wished; and delighted beyond measure at such intelligence he
sent word to her not to leave his house on any account, as he would very
shortly return. Camilla was astonished at Anselmo's reply, which placed her in
greater perplexity than before, for she neither dared to remain in her own
house, nor yet to go to her parents'; for in remaining her virtue was
imperilled, and in going she was opposing her husband's commands. Finally she
decided upon what was the worse course for her, to remain, resolving not to fly
from the presence of Lothario, that she might not give food for gossip to her
servants; and she now began to regret having written as she had to her husband,
fearing he might imagine that Lothario had perceived in her some lightness
which had impelled him to lay aside the respect he owed her; but confident of
her rectitude she put her trust in God and in her own virtuous intentions, with
which she hoped to resist in silence all the solicitations of Lothario, without
saying anything to her husband so as not to involve him in any quarrel or
trouble; and she even began to consider how to excuse Lothario to Anselmo when
he should ask her what it was that induced her to write that letter. With these
resolutions, more honourable than judicious or effectual, she remained the next
day listening to Lothario, who pressed his suit so strenuously that Camilla's
firmness began to waver, and her virtue had enough to do to come to the rescue
of her eyes and keep them from showing signs of a certain tender compassion
which the tears and appeals of Lothario had awakened in her bosom. Lothario
observed all this, and it inflamed him all the more. In short he felt that
while Anselmo's absence afforded time and opportunity he must press the siege
of the fortress, and so he assailed her self-esteem with praises of her beauty,
for there is nothing that more quickly reduces and levels the castle towers of
fair women's vanity than vanity itself upon the tongue of flattery. In fact
with the utmost assiduity he undermined the rock of her purity with such
engines that had Camilla been of brass she must have fallen. He wept, he
entreated, he promised, he flattered, he importuned, he pretended with so much
feeling and apparent sincerity, that he overthrew the virtuous resolves of
Camilla and won the triumph he least expected and most longed for. Camilla
yielded, Camilla fell; but what wonder if the friendship of Lothario could not
stand firm? A clear proof to us that the passion of love is to be conquered
only by flying from it, and that no one should engage in a struggle with an
enemy so mighty; for divine strength is needed to overcome his human power.
Leonela alone knew of her mistress's weakness, for the two false friends and
new lovers were unable to conceal it. Lothario did not care to tell Camilla the
object Anselmo had in view, nor that he had afforded him the opportunity of
attaining such a result, lest she should undervalue his love and think that it
was by chance and without intending it and not of his own accord that he had
made love to her.
A few days later Anselmo returned to his house and did not
perceive what it had lost, that which he so lightly treated and so highly
prized. He went at once to see Lothario, and found him at home; they embraced
each other, and Anselmo asked for the tidings of his life or his death.
"The tidings I have to give thee, Anselmo my friend," said
Lothario, "are that thou dost possess a wife that is worthy to be the pattern
and crown of all good wives. The words that I have addressed to her were borne
away on the wind, my promises have been despised, my presents have been
refused, such feigned tears as I shed have been turned into open ridicule. In
short, as Camilla is the essence of all beauty, so is she the treasure-house
where purity dwells, and gentleness and modesty abide with all the virtues that
can confer praise, honour, and happiness upon a woman. Take back thy money, my
friend; here it is, and I have had no need to touch it, for the chastity of
Camilla yields not to things so base as gifts or promises. Be content, Anselmo,
and refrain from making further proof; and as thou hast passed dryshod through
the sea of those doubts and suspicions that are and may be entertained of
women, seek not to plunge again into the deep ocean of new embarrassments, or
with another pilot make trial of the goodness and strength of the bark that
Heaven has granted thee for thy passage across the sea of this world; but
reckon thyself now safe in port, moor thyself with the anchor of sound
reflection, and rest in peace until thou art called upon to pay that debt which
no nobility on earth can escape paying."
Anselmo was completely satisfied by the words of Lothario, and
believed them as fully as if they had been spoken by an oracle; nevertheless he
begged of him not to relinquish the undertaking, were it but for the sake of
curiosity and amusement; though thenceforward he need not make use of the same
earnest endeavours as before; all he wished him to do was to write some verses
to her, praising her under the name of Chloris, for he himself would give her
to understand that he was in love with a lady to whom he had given that name to
enable him to sing her praises with the decorum due to her modesty; and if
Lothario were unwilling to take the trouble of writing the verses he would
compose them himself.
"That will not be necessary," said Lothario, "for the muses are
not such enemies of mine but that they visit me now and then in the course of
the year. Do thou tell Camilla what thou hast proposed about a pretended amour
of mine; as for the verses will make them, and if not as good as the subject
deserves, they shall be at least the best I can produce." An agreement to this
effect was made between the friends, the ill-advised one and the treacherous,
and Anselmo returning to his house asked Camilla the question she already
wondered he had not asked before- what it was that had caused her to write the
letter she had sent him. Camilla replied that it had seemed to her that
Lothario looked at her somewhat more freely than when he had been at home; but
that now she was undeceived and believed it to have been only her own
imagination, for Lothario now avoided seeing her, or being alone with her.
Anselmo told her she might be quite easy on the score of that suspicion, for he
knew that Lothario was in love with a damsel of rank in the city whom he
celebrated under the name of Chloris, and that even if he were not, his
fidelity and their great friendship left no room for fear. Had not Camilla,
however, been informed beforehand by Lothario that this love for Chloris was a
pretence, and that he himself had told Anselmo of it in order to be able
sometimes to give utterance to the praises of Camilla herself, no doubt she
would have fallen into the despairing toils of jealousy; but being forewarned
she received the startling news without uneasiness.
The next day as the three were at table Anselmo asked Lothario to
recite something of what he had composed for his mistress Chloris; for as
Camilla did not know her, he might safely say what he liked.
"Even did she know her," returned Lothario, "I would hide nothing,
for when a lover praises his lady's beauty, and charges her with cruelty, he
casts no imputation upon her fair name; at any rate, all I can say is that
yesterday I made a sonnet on the ingratitude of this Chloris, which goes thus:
Sonnet
|
|
At midnight, in the silence, when the eyes |
|
|
|
Of happier mortals balmy slumbers close, |
|
|
|
The weary tale of my unnumbered woes |
|
|
|
To Chloris and to Heaven is wont to rise. |
|
|
|
And when the light of day returning dyes |
5
|
|
|
The portals of the east with tints of rose, |
|
|
|
With undiminished force my sorrow flows |
|
|
|
In broken accents and in burning sighs. |
|
|
|
And when the sun ascends his star-girt throne, |
|
|
|
And on the earth pours down his midday beams, |
10
|
|
|
Noon but renews my wailing and my tears; |
|
|
|
And with the night again goes up my moan. |
|
|
|
Yet ever in my agony it seems |
|
|
|
To me that neither Heaven nor Chloris hears."
|
|
|
The sonnet pleased Camilla, and still more Anselmo, for he praised
it and said the lady was excessively cruel who made no return for sincerity so
manifest. On which Camilla said, "Then all that love-smitten poets say is
true?"
"As poets they do not tell the truth," replied Lothario; "but as
lovers they are not more defective in expression than they are truthful."
"There is no doubt of that," observed Anselmo, anxious to support
and uphold Lothario's ideas with Camilla, who was as regardless of his design
as she was deep in love with Lothario; and so taking delight in anything that
was his, and knowing that his thoughts and writings had her for their object,
and that she herself was the real Chloris, she asked him to repeat some other
sonnet or verses if he recollected any.
"I do," replied Lothario, "but I do not think it as good as the
first one, or, more correctly speaking, less bad; but you can easily judge, for
it is this.
Sonnet
|
|
I know that I am doomed; death is to me |
|
|
|
As certain as that thou, ungrateful fair, |
|
|
|
Dead at thy feet shouldst see me lying, ere |
|
|
|
My heart repented of its love for thee. |
|
|
|
If buried in oblivion I should be, |
5
|
|
|
Bereft of life, fame, favour, even there |
|
|
|
It would be found that I thy image bear |
|
|
|
Deep graven in my breast for all to see. |
|
|
|
This like some holy relic do I prize |
|
|
|
To save me from the fate my truth entails, |
10
|
|
|
Truth that to thy hard heart its vigour
owes.
|
|
|
|
Alas for him that under lowering skies, |
|
|
|
In peril o'er a trackless ocean sails, |
|
|
|
Where neither friendly port nor pole-star
shows."
|
|
|
Anselmo praised this second sonnet too, as he had praised the
first; and so he went on adding link after link to the chain with which he was
binding himself and making his dishonour secure; for when Lothario was doing
most to dishonour him he told him he was most honoured; and thus each step that
Camilla descended towards the depths of her abasement, she mounted, in his
opinion, towards the summit of virtue and fair fame.
It so happened that finding herself on one occasion alone with her
maid, Camilla said to her, "I am ashamed to think, my dear Leonela, how lightly
I have valued myself that I did not compel Lothario to purchase by at least
some expenditure of time that full possession of me that I so quickly yielded
him of my own free will. I fear that he will think ill of my pliancy or
lightness, not considering the irresistible influence he brought to bear upon
me."
"Let not that trouble you, my lady," said Leonela, "for it does
not take away the value of the thing given or make it the less precious to give
it quickly if it be really valuable and worthy of being prized; nay, they are
wont to say that he who gives quickly gives twice."
"They say also," said Camilla, "that what costs little is valued
less."
"That saying does not hold good in your case," replied Leonela,
"for love, as I have heard say, sometimes flies and sometimes walks; with this
one it runs, with that it moves slowly; some it cools, others it burns; some it
wounds, others it slays; it begins the course of its desires, and at the same
moment completes and ends it; in the morning it will lay siege to a fortress
and by night will have taken it, for there is no power that can resist it; so
what are you in dread of, what do you fear, when the same must have befallen
Lothario, love having chosen the absence of my lord as the instrument for
subduing you? and it was absolutely necessary to complete then what love had
resolved upon, without affording the time to let Anselmo return and by his
presence compel the work to be left unfinished; for love has no better agent
for carrying out his designs than opportunity; and of opportunity he avails
himself in all his feats, especially at the outset. All this I know well
myself, more by experience than by hearsay, and some day, senora, I will
enlighten you on the subject, for I am of your flesh and blood too. Moreover,
lady Camilla, you did not surrender yourself or yield so quickly but that first
you saw Lothario's whole soul in his eyes, in his sighs, in his words, his
promises and his gifts, and by it and his good qualities perceived how worthy
he was of your love. This, then, being the case, let not these scrupulous and
prudish ideas trouble your imagination, but be assured that Lothario prizes you
as you do him, and rest content and satisfied that as you are caught in the
noose of love it is one of worth and merit that has taken you, and one that has
not only the four S's that they say true lovers ought to have, but a complete
alphabet; only listen to me and you will see how I can repeat it by rote. He is
to my eyes and thinking, Amiable, Brave, Courteous, Distinguished, Elegant,
Fond, Gay, Honourable, Illustrious, Loyal, Manly, Noble, Open, Polite,
Quickwitted, Rich, and the S's according to the saying, and then Tender,
Veracious: X does not suit him, for it is a rough letter; Y has been given
already; and Z Zealous for your honour."
Camilla laughed at her maid's alphabet, and perceived her to be
more experienced in love affairs than she said, which she admitted, confessing
to Camilla that she had love passages with a young man of good birth of the
same city. Camilla was uneasy at this, dreading lest it might prove the means
of endangering her honour, and asked whether her intrigue had gone beyond
words, and she with little shame and much effrontery said it had; for certain
it is that ladies' imprudences make servants shameless, who, when they see
their mistresses make a false step, think nothing of going astray themselves,
or of its being known. All that Camilla could do was to entreat Leonela to say
nothing about her doings to him whom she called her lover, and to conduct her
own affairs secretly lest they should come to the knowledge of Anselmo or of
Lothario. Leonela said she would, but kept her word in such a way that she
confirmed Camilla's apprehension of losing her reputation through her means;
for this abandoned and bold Leonela, as soon as she perceived that her
mistress's demeanour was not what it was wont to be, had the audacity to
introduce her lover into the house, confident that even if her mistress saw him
she would not dare to expose him; for the sins of mistresses entail this
mischief among others; they make themselves the slaves of their own servants,
and are obliged to hide their laxities and depravities; as was the case with
Camilla, who though she perceived, not once but many times, that Leonela was
with her lover in some room of the house, not only did not dare to chide her,
but afforded her opportunities for concealing him and removed all difficulties,
lest he should be seen by her husband. She was unable, however, to prevent him
from being seen on one occasion, as he sallied forth at daybreak, by Lothario,
who, not knowing who he was, at first took him for a spectre; but, as soon as
he saw him hasten away, muffling his face with his cloak and concealing himself
carefully and cautiously, he rejected this foolish idea, and adopted another,
which would have been the ruin of all had not Camilla found a remedy. It did
not occur to Lothario that this man he had seen issuing at such an untimely
hour from Anselmo's house could have entered it on Leonela's account, nor did
he even remember there was such a person as Leonela; all he thought was that as
Camilla had been light and yielding with him, so she had been with another; for
this further penalty the erring woman's sin brings with it, that her honour is
distrusted even by him to whose overtures and persuasions she has yielded; and
he believes her to have surrendered more easily to others, and gives implicit
credence to every suspicion that comes into his mind. All Lothario's good sense
seems to have failed him at this juncture; all his prudent maxims escaped his
memory; for without once reflecting rationally, and without more ado, in his
impatience and in the blindness of the jealous rage that gnawed his heart, and
dying to revenge himself upon Camilla, who had done him no wrong, before
Anselmo had risen he hastened to him and said to him, "Know, Anselmo, that for
several days past I have been struggling with myself, striving to withhold from
thee what it is no longer possible or right that I should conceal from thee.
Know that Camilla's fortress has surrendered and is ready to submit to my will;
and if I have been slow to reveal this fact to thee, it was in order to see if
it were some light caprice of hers, or if she sought to try me and ascertain if
the love I began to make to her with thy permission was made with a serious
intention. I thought, too, that she, if she were what she ought to be, and what
we both believed her, would have ere this given thee information of my
addresses; but seeing that she delays, I believe the truth of the promise she
has given me that the next time thou art absent from the house she will grant
me an interview in the closet where thy jewels are kept (and it was true that
Camilla used to meet him there); but I do not wish thee to rush precipitately
to take vengeance, for the sin is as yet only committed in intention, and
Camilla's may change perhaps between this and the appointed time, and
repentance spring up in its place. As hitherto thou hast always followed my
advice wholly or in part, follow and observe this that I will give thee now, so
that, without mistake, and with mature deliberation, thou mayest satisfy
thyself as to what may seem the best course; pretend to absent thyself for two
or three days as thou hast been wont to do on other occasions, and contrive to
hide thyself in the closet; for the tapestries and other things there afford
great facilities for thy concealment, and then thou wilt see with thine own
eyes and I with mine what Camilla's purpose may be. And if it be a guilty one,
which may be feared rather than expected, with silence, prudence, and
discretion thou canst thyself become the instrument of punishment for the wrong
done thee."
Anselmo was amazed, overwhelmed, and astounded at the words of
Lothario, which came upon him at a time when he least expected to hear them,
for he now looked upon Camilla as having triumphed over the pretended attacks
of Lothario, and was beginning to enjoy the glory of her victory. He remained
silent for a considerable time, looking on the ground with fixed gaze, and at
length said, "Thou hast behaved, Lothario, as I expected of thy friendship: I
will follow thy advice in everything; do as thou wilt, and keep this secret as
thou seest it should be kept in circumstances so unlooked for."
Lothario gave him his word, but after leaving him he repented
altogether of what he had said to him, perceiving how foolishly he had acted,
as he might have revenged himself upon Camilla in some less cruel and degrading
way. He cursed his want of sense, condemned his hasty resolution, and knew not
what course to take to undo the mischief or find some ready escape from it. At
last he decided upon revealing all to Camilla, and, as there was no want of
opportunity for doing so, he found her alone the same day; but she, as soon as
she had the chance of speaking to him, said, "Lothario my friend, I must tell
thee I have a sorrow in my heart which fills it so that it seems ready to
burst; and it will be a wonder if it does not; for the audacity of Leonela has
now reached such a pitch that every night she conceals a gallant of hers in
this house and remains with him till morning, at the expense of my reputation;
inasmuch as it is open to anyone to question it who may see him quitting my
house at such unseasonable hours; but w |