 Hereu de solituds

 I
Hereu de solituds
—11→
 Hereu de solituds
|
| Jo sóc un munt de curullat silenci | | | | i una vida calenta de vigílies. | | | | En mi bateguen llums d'albes pretèrites | | | | que il·luminen la febre del meu pacte. | | |
|
| Sóc vigia avesat a la tempesta | | | | i a espiar el bell èxtasi dels lliris. | | | | La desolació ja m'alliçona | | | | i em fa fecund el solc de l'esperança. | | |
|
| Quants cabals reunits dins el meu cercle, | | | | quanta càrrega en mi desorbitant-se, | | | | fent-me centre nafrat d'altres exilis | | | | i veu plural de càlides renúncies! | | |
| |
—12→
|
| Qui m'ha elegit per aquest zel continu, | | | | per aquest fosc treball de dura farga, | | | | on el seny propi descobreix el cúmul | | | | d'una heretat de vivíssims contactes? | | |
|
| Quin vianant d'horitzons lliures crida | | | | i es fa missatge d'àugur al meu cor, | | | | i s'acull a aquest dèdal primigeni | | | | on terra, cel i mar penetren l'home? | | |
|
| He vingut per donar a la tristesa | | | | unes paraules més de plany o cendra, | | | | tot reblit de records que resumeixen | | | | els fats d'herència que em pertanyen viure? | | |
|
| Quin vent de lluita m'atansà a la vora | | | | de l'amor i la mort, como un miracle? | | | | ¿Quina vida vermella em formigueja | | | | i em disposa la sang per al crit màgic? | | |
|
| No cal queixar-se, cal dir les vivències | | | | on s'acumulen fàstics i tendreses, | | | | mentre a l'encís infinit de la rosa | | | | i en el clam impertèrrit de Déu s'aixeca | | | | l'eco fidel d'aquesta solitud | | | | que per mi passa encenent un do lúcid: | | | | l'única claredat que jo delere. | | |
|
—13→
 Preferència grisa
|
| La meua veu no podrà fer llarga afirmació | | | | del temps que visc i poble d'edat i ombra nocturna, | | | | ni d'aquestes presències confuses que volten | | | | en espessa caterva el meu niu d'home atònit. | | |
|
| Per no viure en la bonança d'un cel que atorga a l'ànima | | | | la claredat d'un sol ja massa col·lectiu, | | | | la meua veu d'obscura franja | | | | cerca el recés ombrívol, la llunyania aguda. | | | | Ulls i orelles prepare amb un esforç tibant | | | | i amb matiner rostre de soldat novell | | | | que ha de fer maniobra entre ruïnes, | | | | i ha de véncer la por, | | | | ncara que el fàstic de les armes pose | | | | un estigma roent a la seua fermesa. | | |
| |
—14→
|
| Per viure traspassat de llamps, raons i normes, | | | | la criatura malgasta el seu cabal paradisíac, | | | | la seua tendra flama cardinal, | | | | la seua argila verge en principi. | | |
|
| Per què anar sobre línies de designis a complir? | | |
|
| Per què sumarse al chor dels qui deleren | | | | la delícia del gran guínyol que ens aporta l'espectacle | | | | de les falses dolceses idolàtriques? | | |
|
| Potser aplegue el dia | | | | en què les mans s'unifiquen en un vèrtex | | | | d'encesa afirmació. Aleshores | | | | veurem sortir fum dels cranis: un encens | | | | de tenebrosa conformitat. Els peus, els caps, els braços | | | | s'arrelaran a l'aparença del feliç auguri, | | | | podrint-se en el xarop inexplicable | | | | del no-res, substitut de l'esperança, | | | | succedani innocent de la quera i l'ortiga. | | |
|
| Fórem posseïdors de vastes prades | | | | on la terra s'hi fa rialla d'espigues i ocells càndids. | | | | L'arbre, l'aigua i els fruits ens els donaren | | | | per amar sota parres i estels. | | |
| |
—15→
|
| L'amor fou signe | | | | central de foc suau en la grandesa dels orígens. | | | | A les veremes | | | | la cançó primigènia arborà piament, | | | | estrenant l'alegria | | | | com si fos una llei de saba infusa, | | | | una indesterrable consanguinitat. | | |
|
| Ens donaren la dona, tan plena de nua gràcia, | | | | tan vasta de clares primícies, | | | | i en ella xifràrem atzar, fites, cultes | | | | i vincles que afermen la sang i la història | | | | per la llet inicial consagrades. | | | | Ens donaren la coloma i la serp | | | | per identificar la fe i la sapiència, | | | | i l'estímul dels símbols en animals tan gràfics | | | | només fou lliçó de pueril delícia. | | |
|
| Quina amargor de lliris en derrota | | | | a la llinda humaníssima de l'os i la cadència! | | | | Persisteix el verí, la negra gosadia, | | | | i en bells espais nocturns els estels ens destil·len | | | | llur trist goterol de desgràcia. | | |
| |
—16→
|
| Quin benaurat terrestre té lluïssor guanyada | | | | i pot permutar l'esmolada cautela | | | | per un somrís de gràcies despullat de presagis? | | |
|
| El crit seria poc, | | | | car dormen els ínclits afanys per despertar-se | | | | amb un grat desdejuni de mantega selecta | | | | i de càlculs i carrils rectes. I açò és el que es diu vida. | | | | No cap, doncs, altra cosa ni altra tendresa. | | | | que dormir-se sobre un núvol de baf dòcil. | | |
|
| Mireu el meu curt límit | | | | i els meus punts corporals junyits a l'ànima | | | | –ai feble papallona esmaperduda!– | | | | que viu l'oblit gris, preferentment gris, | | | | de l'escut maleable que corona | | | | l'home i ses paraules heretades | | | | a deshora de Déu i en un nevat silenci. | | |
|
—17→
 La vida entre parèntesi
|
| No vull per a mi el bé nutrici | | | | ni l'anell sumptuós, | | | | ni la túnica de color sociable, | | | | ni el bitllet del permís intransferible | | | | per assolir la victòria. | | | | Consciència d'esclau? No. Summa forma | | | | de trashumància on val somni i pregunta. | | | | Potser la sang, la sang resolta, | | | | continguda amb un do de fur prescrit | | | | des d'abans de l'imperi de les xifres, | | | | té també un camí obert a aquest auguri. | | |
|
| L'arrel misteriosa | | | | ve d'allò que deiem reflex atàvic | | | | o és disciplina ingènita de saba? | | | | Jo no vaig rebre herències de renda i sal culta. | | | |
—18→
| | Només l'àngel sobtat em ferí amb sa llum densa | | | | i en os i en carn comuna sembrà un fat de vigília. | | | | Només l'àngel nafrà d'ardències l'espera. | | | | Després vingué el tumult fet ona de tentacles: | | | | les molses necessàries, la mel civilitzada, | | | | les fundes que cobreixen la urpada de la bèstia. | | | | I el pensament sols era | | | | una llàntia oblidada al fons de la caverna, | | | | el devot estipendi que un bri de providència | | | | em portava a l'abast per no sofrir sense ales. | | |
|
| Carregat del bagatge que oblida a la constància | | | | per filtrar-se en el món entre mobles i vies, | | | | veig amb franca delícia l'òrbita euclidiana | | | | del bell número zero. | | | | Darrera hi ha un vell clown | | | | que ens fa tristes ganyotes cansat de l'espectacle | | | | que una gran concurrència fa bisar insistent. | | | | I el clown i l'àngel fosc que hi ha entre bastidors | | | | trenen un conciliàbul on el tema és la llum | | | | de la humana pupil·la | | | | tan diversa, | | | | tan missatgera | | | | d'ànsies, | | | | de crueltats, | | | | d'angúnia. | | | |
—19→
| | La humana pupil·la, | | | | far múltiple en la fosca, | | | | en l'espessa fosca de les remors insadollables. | | | | Així nasqué el vot de la desconfiança, | | | | entre l'àngel i el vell clown | | | | que mai no acaben l'espectacle. | | | | Així en l'opulència dels cabals feliços | | | | resta la imatge greixuda de la complaença | | | | i un fem de consumpció malversa les pregàries. | | | | Però en nosaltres està el blau etern, | | | | la claror infinita del cel que ens inunda | | | | fins les testes, fins els sostres, | | | | sobre tot açò que es debat | | | | amb norma de formigues per una senda unànime | | | | que el proïsme recomana i jo mai no supere. | | |
|
—20→
 Primavera íntima
| | El meu cor ja voltat de flama insubornable, | | | | la meua jovenesa entre l'afany i el dubte, | | | | i el màgic paradís d'intimitat verbal. | | | | Tot fa que el goig decline en crepuscle i miratge | | | | deixant-me un consol míser de cançó entre les runes. | | | | Terra assumida, marge de virginal estela | | | | és aquest sentiment de bellesa isolada. | | | | Quantes proves difícils en l'assaig de la vida | | | | fent vol inscrit que es torna vernal aquiescència! | | | | El centre de dolcesa que atrau la rauxa obscura | | | | de l'home ja limita desvetllaments i nafres. | | | | Vol conquerir-hi el bell misteri de la sang | | | | junt a l'heroica punta del pecat fragilíssim. | | | | Ja tots som convidats a l'àpat enigmàtic. | | | | Una torxa perenne il·lumina l'estança. | | | | S'ou tendra, inviolada, la música calenta. | | | |
—21→
| | Ulls avesats acusen l'avantatge del pacte. | | | | El setge ens assedega la gorja maltractada, | | | | inútil rebel·lia de flama insubornable. | | | | Negra submissió de l'argila vençuda | | | | invoca el seu dimoni, demana el vi propici. | | | | (La dansarina surt con un àspid i ofrena, | | | | entre ametista i poma, adorables matèries). | | |
—22→
 Coneixement de la mort
|
| Hem d'encontrar l'aliança infal·lible | | | | a la fita puntual, al trànsit súbit. | | | | Vers el termini exacte, on els parpres | | | | guarden pòstums retrats d'adéus formosos, | | | | el gest de sentinella en vetlla febrosa | | | | s'hi tornarà gel gràvid | | | | o escultura quallada sens pretextes de faula. | | |
|
| Mirem de fit a fit aquest mar d'ombra. | | | | Ni paradís ni càstig inspiren sospites. | | | | Mirem la gran promesa. Anell de maridatge | | | | ofereix en safata i amb un somrís benèvol | | | | de núvia que cancel·la materials orígens. | | | | La mort és contingència de glòria precisa, | | | | gravetat entranyable que domina la terra, | | | | equilibri de pausa obrint pas de victòria | | | | a la rodona gràcia d'un silenci justíssim. | | |
| |
—23→
|
| Hem de saber que som sement contínua | | | | i no errants exploradors de zones geogràfiques, | | | | car viure és només guaitar amb passió enlluernada | | | | el bosc ple de gatzara, | | | | aquesta mena de parc zoològic | | | | –estrucs, hipopòtams, girafes– | | | | que entusiasma els infants. | | |
|
| De vegades hi ha dolor. Una mà traïdora | | | | fa funcionar la rosca del turment i aleshores la sang | | | | regalla com un vi al cup insaciable. | | | | De vegades hi ha quelcom que es diu amor | | | | i el seu dolç sacrifici té un sabor de maduixa, | | | | i sura en l'aire un núvol d'encesa fesomia | | | | per la seua potència de cràter i avidesa. | | | | Tot açò de vegades. | | | | La melodia fugitiva –digam-ne felicitat– | | | | s'esmuny com un ocell entre mans anheloses | | | | deixant l'amarg residu d'un Dimecres de Cendra. | | | | Llei de boira que eclipsa amb dubtosos designis | | | | fa que tot tinga un risc de feix provisional, | | | | és a dir, una absència d'allò que es delerava | | | | i sols fou l'espectre del somni | | | | o d'una confusa innocència | | | | que angelitzà falsament els perfils virginals de les coses. | | |
| |
—24→
|
| La mort tot ho encerta. Té l'ull amorosit, | | | | per això no amaga res que tinga llos de crudesa | | | | i munta un vast idil·li de nocturnes seqüències, | | | | i una lluna fraterna de serenors per sempre, | | | | per sempre, sí, per sempre. | | | | Oh, mare i núvia eterna: | | | | l'alè de ta presència canta a les venes joves! | | | | Com un dolmen s'aixeca ton poderiu que copsa | | | | el bel d'aquesta ovella que amaguem tots els dies, | | | | blasmant-te, intuint-te i a vegades desitjant-te, | | | | però sempre amb temençade solituds ignotes | | | | i amb un oblit feréstec de ta bella aliança. | | |
|
—25→
 Encantament de l'ànima
| | A l'òrbita en blanc verge que constel·la | | | | intuicions filles de la música, | | | | aplega en flama blava el bell contacte, | | | | la cèlica bonança i el rou tàcit, | | | | o el desig que inquieta antigues algues | | | | on un bri de tendresa creix en l'home. | | | | I tot empenta a càlides espigues | | | | i a imatge iridiscent de primavera. | | | | Si posem al cavall encés la brida | | | | que li frene la fúria implacable, | | | | i amb peus de criatura sense vincles | | | | petgem la zona clara d'allò intacte | | | | que hi té claror d'aurora primigènia | | | | i escalament de somni entre les roses, | | | | el raig amorosit d'un do claríssim | | | | pot ésser vena i orde a terra trista | | | | i creixement de màgiques seqüències. | | | | Desclòs està l'anhel de la puresa | | | | que sempre ha volgut nits de fat trasl·lúcid. | | | | Les rèptils godadies res no poden | | | | contra aquest centre de claror exacta. | | | |
—26→
| | No a soles la destresa colpidora | | | | d'allò que és fur humà de sapiència | | | | pot assolir el ritme d'ala i éxtasi | | | | per ésser doll i vèrtebra en la gràcia. | | | | Misteri d'innocències perdudes | | | | o causes estel·lars sense resposta? | | | | En principi l'ofidi temptador | | | | ens atansà la gemma a l'ulls festívol | | | | i tot el que abastava l'instint jove | | | | tenia objecte vast, lliure domini. | | | | L'amor era una trama ombriva. L'home | | | | un designi fet carn per diví impacte, | | | | i Caim ja ordenava entre les botges | | | | el setge inaugural, la fel invicta. | | | | Després restà una taca sangonosa | | | | i una angoixa de mans divorciades. | | | | Història de l'home fou el pacte | | | | amb un mandat que esclavonava el viure, | | | | i un tast de cendra li triava erugues | | | | en l'obscura bellesa de la terra. | | | | Ara s'obre la claredat insigne. | | | | Tremolor fugitiva fa la norma | | | | al sentit de la mort tota clarícia, | | | | i qualla en diamant l'illa crispada | | | | que perdura al reducte del meu càntic. | | |
—27→
 Temps de vertigen
|
| Em fa honor el vertigen | | | | com un miracle que tremola a l'aire | | | | i conjumina ocells i alevosies. | | | | Sent dins mí raons primàries | | | | com teies d'angèlica justícia. | | | | Pero el llimac, | | | | fingint-se cèrvol àgil, | | | | cigne de ploma lèdica | | | | o melosa pitonisa, | | | | m'arravata les insígnies i em venç en sa matràfola. | | |
|
| Les meues fadigoses esperances | | | | han cedit a la cautela d'una alta traïció, | | | | i sobre el meu cos | | | | llefiscoses actínies segreguen llur fàstic | | | |
—28→
| | i fan que pel coll, per les cames i el ventre | | | | senta el quail d'una angúnia verinosa, | | | | car del somni a la vida diürna | | | | creixen dols subrepticis i creixen | | | | les paraules inflades d'un codi | | | | engendrat per a dur nivell púdic | | | | als qui obren tots els jorns el comerç de l'esclavatge | | | | tal com s'inaugura una cafeteria de luxe. | | |
|
| Cadascú defensa amb sa cuirassa el seu llinatge | | | | o la seua història d'hedonisme somàtic. | | | | Cadascú compra el seu pa sense adonar-se'n | | | | de què alimenta el cuc futur | | | | i no l'illa orgànica, la presència digna, | | | | ni el gest matinal del «bon dia» optimista, | | | | ni l'empenta de l'ànima a punt d'humana norma. | | |
|
| La condemna del temps, la vida acompassada, | | | | la sang corprenedora que demana més àmbits | | | | són anónimes xifres de passiva estadística | | | | i consumits reductes on va anul·lant-se l'home | | | | tan unit, tan sumat, tan espès d'escasseses, | | | | que l'esquelet li guaita anticipant-li molsa, | | | | anticipant-li eclipsis, guayant-lo per al dubte. | | | |
—29→
| | Em fa honor el vertigen | | | | amb un ritme fredós de calendaris | | | | que és pitjor, de vegades, | | | | que la situació d'un cec abandonat | | | | a la vora d'un abisme, | | | | puix que el cos en sa mísera estança | | | | només cria tenebres, | | | | només té fam d'obstacles | | | | i somnia en una resurrecta estabilitat, | | | | en una novella edició de preceptes | | | | per tornar a ésser catúfol menat per l'aigua de Déu, | | | | per l'aigua de Déu tan semblant als punts suspensius | | | | que llur buit s'ha d'omplir d'esperança, | | | | d'esperança com una formiga perseverant, | | | | d'esperança com un bri d'herba tendra | | | | que delera el degotís del rou verge a l'aurora. | | | | D'esperança per tornar a l'empar d'aquesta placenta malsoferta | | | | on s'hi belluga l'estat planetari de l'home, | | | | el seu regne vertical –triomf de la llei gràvida–, | | | | la seua petitesa inacabable. | | |
|
—30→
 Invitació a la boira
|
| Apaguem les platxèries ran de terra, volutes | | | | de foc follet i tèrboles blanures que captiven. | | | | Ofeguem els contactes de les formes molsudes | | | | i la música molla que el bon seny enverina. | | |
|
| La gràcia, proteica, es concentra a l'artèria | | | | i possessionant-se d'una secreta norma. | | | | Esvelta trapecista o deessa del somni. | | | | Els focus del prodigi la il·luminen daurad | | |
|
| Diria's que un oracle d'inèdita vivència | | | | aguditza l'intacte d'aquest estat de pausa | | | | i que en oneig i en ales de pèrdua benigna | | | | va embolcallant-se l'ànima amb un pacte de roses. | | |
| |
—31→
|
| Ni tan sols el desig funciona en l'espera. | | | | La serenor pastura sobre un pit de vigília. | | | | L'esvelta trapecista que s'ha fugat del circ | | | | era l'àngel propici que blasmà de la flama. | | |
|
| Una volta apagada la música lluenta, | | | | el silenci es condensa i es fa alumne del marbre. | | | | Les columnes exactes eleven llur victòria | | | | i el goig de la sang trenca les fites del misteri, | | |
|
| del misteri, raó de Déu entre boscatges, | | | | entre inermes paraules que mosseguen tenebra, | | | | que lluiten contra dures matèries visibles | | | | per no voler que el cel siga sols fat de l'aire. | | |
|
| El desert va inventant ludibris, impotències | | | | i ens enfonsa a l'origen de la pedra esmortida. | | | | Encara que açò siga joc mortal sens fortuna, | | | | amb fraternal respecte us invite a la boira. | | |
|
—32→
 L'ombra perdurable
|
| Com un captaire lunàtic cerca remei l'home, | | | | remei per a ses nafres, | | | | remei per guarir de la negra obsessió | | | | que ha esdevingut en sa febrosa existència, | | | | perquè el seu viure és com una cova | | | | i fa un tast a palpentes i amb extenses preguntes, | | | | car si l'estel el guia, | | | | també l'ombra sopesa sa misèria | | | | en l'entranyable nit humana, | | | | en l'amarga nit del desconhort, | | | | en la pèrdua immensa on no hi ha carícia de mans blanques | | | | i sí bellugadissa d'insectes insistents. | | |
|
| L'ensorrat captaire | | | | cerca la mà fraterna en la ciutat cendrosa | | | | i només li ofereixen la dèbil fusta del nàufrag. | | | | Les ferides alienes que li amostra el proïsme | | | | li minven el coratge, augmenten sa vigència, | | | | irrompen en pregàries que el mustiguen i el claven | | | | en una gran cruïlla de pietat confusa. | | |
| |
—33→
|
| Ell ve d'un llarg camí de set i d'esperança | | | | on el cerç i la lluna regnen, manen, dominen. | | | | Cerç i lluna que aviven basardosos miratges | | | | i enumeren l'angoixa solitària | | | | tan plena d'objectes residuals, | | | | tan reblida de materials perjudicis: | | | | ovelles descarrerades que belen pels cingles ferèstecs | | | | antics claustres en ruïnes i en molsa d'abandó, | | | | munts de brossa podrida on el cadàver d'un gat | | | | resumeix l'espectacle del que molesta al món. | | | | I més coses i més angles | | | | que quallen als crepuscles en una esgarrifança | | | | de fàstic tan feixuc, | | | | que en sentir-lo, les estrelles | | | | semblen ulls d'infants | | | | morts en una fixesa d'esguards acusadors. | | |
|
| El sempitern captaire | | | | va conéixer la joia un matí d'estiu, | | | | quan la innocència amerà el seu cor | | | | i una flaire de pins i una remor d'ocells | | | | l'aureolaren de gràcia i campanes. | | | | Quan l'empenta angèlica de l'instint | | | | posà als seus llavis una paraula encesa | | | | que volia definir l'amor més verge. | | |
| |
—34→
|
| Després vingueren anys de somnis insurrectes | | | | i cants de bells propòsits: | | | | el decissiu clavell, la mel efímera. | | | | Vingueren les benignes fortaleses | | | | justament al miracle de la sang, | | | | quan guaita la passió feta bull i ala | | | | o xifra d'amorosa fesomia. | | | | Trens i núvols passaven eixerits | | | | amb pressa de viatges i conquistes. | | | | I ell restava sol, | | | | febre en punta de llança desvetllada, | | | | preguntant en la nit quin remei tindria | | | | el seu isolament, la seua flama. | | |
|
| Es aquest el seu lloc, oh Déu, oh vast misteri? | | | | Es aquest el seu vèrtex per concebre't? | | |
|
| Sagnen a la nit seua signes de mal oratge | | | | que esborren cruelment l'alta resposta | | | | que espera, espera sempre, voltat de masses denses: | | | | la por, la solitud, la sang, la terra, | | | | l'absència soferta sota el trespol anònim, | | | | i aquesta trista història follament desvalguda | | | | que és el ferment de l'ombra perdurable. | | |
|
Hereu de solituds
Joan Valls Jordà
|






|
|