Logo Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
:: Diccionario micénico > Presentación

Presentación

Presentación general de la Segunda Edición del Diccionario Micénico (DMic.2)

por Francisco Aura Jorro (director)


Introducción

La naturaleza provisional de una gran parte del trabajo realizado hasta ahora para la redacción de la segunda edición del Diccionario Micénico aconseja su difusión de una manera que permita tanto su uso inmediato por parte de los colegas interesados como la incorporación, rápida y fácil, de las sucesivas correcciones o actualizaciones que necesita ese material, en tanto no pueda alcanzar, por diferentes razones, una cierta estabilidad que permita su edición impresa.

Con carácter previo se han hecho circular entre varios colegas versiones anteriores de los materiales, pero siempre dentro de una difusión muy limitada. Dada la capacidad como herramienta de difusión de Internet, nos ha parecido al equipo redactor de esta segunda edición del DMic. que el medio más aconsejable para este propósito es abrir una página web en la que vayan apareciendo, a disposición de todos los interesados, los trabajos generados en la redacción de nuestro proyecto.

Contenidos de la edición web

a) Complementos del DMic.
En una primera fase, y de manera paulatina, irán apareciendo los índices de referencias de los grupos de silabogramas en transliteración (directo e inverso), así como los de logogramas y el de las citas numéricas contenidos en la documentación escrita en lineal B.
Sucesivamente se irán publicando por esta vía otros materiales relacionados con el DMic., así como las noticias de interés que genere su realización. En un primer momento tenemos previsto hacer accesibles la lista de correspondencias griego alfabético-griego micénico, las «listas accesorias» al índice de logogramas y los borradores de lemas nuevos del DMic.
b) Publicaciones de lexicografía micénica
Igualmente, pretendemos que la página web de proyecto se convierta en un medio para la difusión de las investigaciones que se realicen en el ámbito de la lexicografía micénica, por lo que desde ahora mismo ponemos esta página a disposición de todos los micenólogos y agradeceremos vivamente sus contribuciones a aquéllos que deseen publicar en formato digital trabajos relacionados con el léxico micénico.

Equipo de investigación

El equipo de trabajo del DMic.2 está integrado actualmente por los siguientes investigadores:

  • Dr. Francisco Aura Jorro, Catedrático de Filología Griega de la Universidad de Alicante (director)
  • Dr. Alberto Bernabé Pajares, Catedrático de Filología Griega de la Universidad Complutense de Madrid
  • Dr. Carlos Varias García, Profesor Titular de Filología Griega de la Universitat Autónoma de Barcelona
  • Dr. Eugenio R. Luján Martínez, Profesor Contratado Doctor de Lingüística Indoeuropea de la Universidad Complutense de Madrid

Asimismo, hemos podido contar en diferentes momentos con la colaboración de varios becarios de investigación adscritos a los proyectos de investigación financiados:

  • Dr. Francisco Molina Moreno
  • Dra. Ana Isabel Jiménez San Cristóbal
  • D.ªRoser Arco Cocot

Agradecimientos

Queremos hacer mención explícita de nuestro agradecimiento a las personas e instituciones que, de una manera u otra, han posibilitado nuestro trabajo.

En primer lugar, a la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes de la Universidad de Alicante y a su Director, el Prof., y buen amigo, Dr. D. Juan Manuel Abascal por habernos acogido con generosidad y entusiasmo.

Asimismo, a la Dirección General de Investigación de los Ministerios de Ciencia y Tecnología y de Educación y Ciencia, cuya financiación de los sucesivos proyectos de investigación (PB 95-0694, BFF2000-0392, BFF2003-08132-C02-O1, HUM 2007/64475/FILO) ha sido capital para nuestro empeño.

Mención especial merece la generosidad de los editores de las nuevas ediciones de los documentos micénicos, que nos han permitido trabajar sin limitaciones sobre sus borradores inéditos, haciendo posible, de esa manera, nuestra labor. También queremos subrayar nuestro agradecimiento al Prof. José Luis Melena, a quien debemos, entre otras muchas cosas, además de vehicular y posibilitar esta ayuda, consejos, opiniones y, sobre todo, el estímulo de su amistad. Ello, sin duda, ha debido mejorar nuestro empeño.

Por último (y no lo último) nos sentimos deudores de todos los colegas que, de una manera u otra (con correcciones, sugerencias, envío de publicaciones, etc.) nos animan en nuestro trabajo que, a fin de cuentas, es el de todos.

A todos ellos, pues, nuestro agradecimiento.

Cuestiones técnicas

El presente sitio web está redactado en codificación Unicode, UTF-8 estándar. Para ver correctamente todos los caracteres que aparecen en él es recomendable usar navegadores universales, como Firefox, Safari, Opera, u otros (no Internet Explorer).

Con todo, puede que continúen mostrándose en pantalla algunos símbolos de forma errónea, por lo que es muy conveniente tener instalados en el sistema tipos de letra que contengan mapas de caracteres extendidos y configurar el navegador para que muestre las páginas con esas tipografías. Suelen venir instaladas por defecto la fuente "Tahoma" en Windows XP, la "Segoe UI" en Windows Vista, y la "Lucida Grande" en Mac OS X, pero es muy conveniente descargarse gratuitamente e instalar también la magnífica colección de fuentes para alfabetos y símbolos antiguos de Γιώργος Ντούρος.


 
 Logo del Taller DigitalMantenida por el Taller Digital        Marco legal        
    [Correo]Enviar correo. (Atajo: tecla 9) 
© Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes