Resultados de búsqueda (5)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Obras completas de Don Andrés Bello. Volumen 2. Poema del Cid / edición hecha bajo la dirección del Consejo de Instrucción Pública en cumplimiento de la lei de 5 de setiembre de 1872 - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Andrés Bello
Visitar sitio web
| Portal Nacional Venezuela
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santiago de Chile, Impreso por Pedro G. Ramírez, 1881
- Materias:
-
Poesía venezolana Siglo 19º | Literatura venezolana Siglo 19º
- Fragmentos
'Escritores del Reyno de Valencia' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
aparece en un borrador del año
18."} 1. 131 programa dice así:
«No obstante el sabor i dilijencia do los escritores
-
prueba la mayor ancianidad de los vocablos
i frases del Mió Cid cotejados con los de Borceo i otros
escritores
-
No vemos observada la misma práctica
en ninguno de los otros escritores: en el Loor de Berceo
(de autor
-
E este Rey mantenía
su reyno en paz un gran tiempo, que non ovo hi bollicio ninguno.
-
E dio a Don García, el
fijo menor, el reyno cíe Galicia con todo lo que él ganara do Portugal.
-
aPucs que el Rey Don García mi hermano quebrantó la jura
quo fizo a mi padre, quiérole yo toller el reyno
-
Estonce el Rey Don Sancho dixo que
1Ü dexasc pasar por su reyno, e que le daria su parte do quanto
ganase
-
E luego sin otro
tardar embió dezir al Rey Don Alfonso su hermano, que lo
dexasc el reyno do Lcon que
-
avenidos do
venir a la lid un dia cierto, a un lugar que dicen Lantada, c
el quo venciese, que oviese el reyno
-
E so fueron tres ornes buenos del reyno de León para el
Roy Don Alfonso a Toledo, e esto fué por consejo
-
Dentro en Valencia non es poco el miedo.
1115. Pesa a los de Valencia, sabct, non les place.
-
Algunos escritores heráldicos le hacen hijo do
Fernán Laincz, hermano de Diego Laincz el padre del Cid
-
Grano, en los escritores de la media latinidad, era mostacho, como se echa de ver en esto pasaje de
Gofredo
-
Rodrigo i a su
familia, equivocando hasta los nombres de sus hijas, ha parecido mas que bastante a muchos escritores
-
bibere por vivero, bestra por vesira, jubentus
por juventus; i la misma práctica advertimos en los escritores
-
Ha sucedido también en un pasaje quo ha llamado la atención de varios escritores, entre ellos el intelijente
-
Aquí me ocurre notar el error en que lijeramentc cayeron
dos escritores célebres, do grave autoridad
-
sido peculiar de nuestra lengua: ejemplos hai
do iguales locuciones en los mas antiguos i elegantes escritores
-
No
encuentro en escritores latinos ejemplos parecidos a estos; pero
los hai en los evanjelios, traducidos
-
BIÍIIC.KO, San Millan, 101 i IñCr, i do aquí yacuanlo, quo ocurre frecuentísimamenlc on nuestros antiguos escritores
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Estudios filológicos. II. Poema del Cid y otros estudios de literatura medieval / Andrés Bello; estudio preliminar por Pedro Grases - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
-
Lengua
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Andrés Bello
Visitar sitio web
| Cantar de Mio Cid
Visitar sitio web
| Portal Nacional Venezuela
Visitar sitio web
- Materias:
-
Poesía épica española -- Historia y crítica | Poema del Cid -- Crítica textual | Literatura medieval española -- Historia y crítica
- Fragmentos
'Escritores del Reyno de Valencia' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Scio, en 10 vols., Valencia, 1791).
-
Valencia, Anubar, 1973. 228 p.
-
E este Rey mantenia
su reyno en paz un gran tiempo, que non ovo hi bollició nin
guno.
-
E dió a Don García, el
fijo menor, el reyno de Galicia con todo lo que él ganara do P o r
tugal.
-
«Pues que el Rey Don García mi hermano quebrantó la jura
que fizo a mi padre, quiérole yo toller el reyno
-
Estonce el Rey Don Sancho dixo que
lo dexase pasar por su reyno, o que le daria su parte de quanto
ganase
-
E luego sin otro
tardar embió dezir al Rey Don Alfonso su hermano, que le
dexase el reyno de Leon que
-
avenidos de
venir a la lid un dia cierto, a un lugar que dicen Lantada, e
el que venciese, que oviese el reyno
-
E se fueron tres ornes buenos del reyno de Leon para el
Rey Don Alfonso a Toledo, e esto fué por consejo
-
Cerca viene el plazo, por el reyno quitar.
Vino Mio Cid yacer a Espinar de Can.
-
«Sobro aquesto todo decirvos quiero, Minaya:
«De todo mio reyno los que lo quisieren far,
«Buenos o valientes
-
Pontro en Valencia non es poco el miedo.
1115. Pesa a los de Valencia, sabet, non les place.
-
«Los de Valencia cercados nos han.
-
Salien de Valencia; aguijan a espolón.
-
«Afélas sus fijas en Valencia do son.
-
«Lo que non cuidaba fer de toda esta sazón,
«Andarán mios porteros por todo mi reyno,
«Pregonarán mi
-
«Juro por Sant Esidro, el que volviere mi cort,
«Quitarme ha el reyno, perderá mi amor.
-
haciendo de ser un título de que no hay, según creemos,
ejemplo en escritores castellanos.
-
Muchos de los antiguos escritores de romances sa
caron de este libro sus materiales.
-
Parece haber sido impreso por primera vez en la C olec
ción d e Escritores G erm ánicos de P.
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Estudios gramaticales / Andrés Bello; prólogo sobre las ideas ortográficas de Bello por Ángel Rosenblat - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Andrés Bello
Visitar sitio web
| Portal Nacional Venezuela
Visitar sitio web
- Materias:
-
Español (Lengua) -- Gramática | Español (Lengua) -- Ortografía
- Mat. aut.:
-
Bello, Andrés, 1781-1865 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'Escritores del Reyno de Valencia' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Valencia, 1565. Se ven los signos que propone para la k, la ñ, la
II
y la ch.
-
Por
pronunciar reyno se escribe regno.
-
XXXVI
Las ideas ortográficas de Bello
iniciado su enseñanza en la Universidad de Valencia con el
afán
-
La
Orthographia de Felipe Mey se publicó en 1635, en Valencia, pero antes había
aparecido al final del
-
lo mismo) y el Breve tratado de Orthographia latina y caste
llana de Francisco Thomas de Cerdaña, Valencia
-
Un año después aparece en Valencia el Arte de la lengua
española del P.
-
como vocal en las voces de origen griego (lyra,
pyra) y en diptongos {ayre, donayre, alcayde, muy, reyno
-
N o han faltado escritores que han pre
tendido dar a la. g en todos los casos y combinaciones la pro
-
Afirm a — entre otras cosas— que el claustro de la Uni
versidad de Valencia había aconsejado que la
-
licenciado
Juan Pérez Castiel y Artiguez (Valencia, 1727) es más conservador que la Aca
demia: escribe
-
Benito de San Pedro había publicado en Valencia su Arte
del romance castellano.
-
La Memoria se reimprimió en seguida en Venezuela
(Valencia, 1845, Juan de Sola) y más adelante en los
-
La Academia Española está inactiva y carece de autoridad
intelectual (sus miembros no son escritores
-
Ya hemos visto que en 1845 se editó en Valencia la Memoria de Sarmiento y que
la Revista de Venezuela
-
Hoy, a un siglo de distancia, son los
escritores los que deben atenerse a las normas de la Acade
mia
-
La infinidad de escritores que antes de la
Academia escribieron av er, av ia, tw o , sin h y con v ,
-
Si “ algunos escritores” , co
mo dice ella también, “ con más ligereza que discreción se
empeñan en
-
He aquí reconocido por uno de los escritores más sen
satos de nuestros días la necesidad de suprimir
-
¿Basta que dos o tres escritores de nom
bre introduzcan una innovación para adoptarla?
-
de cosa que no lleva ar
tículo definido, es absolutamente necesaria la preposición:
"E l Cid tomó a Valencia
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Gramática : gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos / Andrés Bello; prólogo de Amado Alonso - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
-
Lengua
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Andrés Bello
Visitar sitio web
| Portal Nacional Venezuela
Visitar sitio web
- Materia:
-
Español (Lengua) -- Gramática
- Fragmentos
'Escritores del Reyno de Valencia' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Si un uso está en desa
cuerdo con los buenos escritores, Bello lo muestra así para
que las personas
-
Educar e
iniciar a los educandos en la lengua literaria; y en efecto,
de los escritores franceses es
-
Girault Duvivier se lamenta de que
muchos escritores, por lo demás correctos, falten a esta re
gla,
-
N o han fa lta d o escritores castellanos que im itasen esta construcción .
* * Si hablan en el dram
-
En los escritores de ahora dos siglos, lejos de evi
tarse estas reproducciones viciosas, se buscaban
-
El uso moderno del relativo quien es algo diferente del
que vemos en los escritores castellanos hasta
-
hasta, de, en, para, por) : “ Era tanta la devoción de San Fran
cisco de Borja, que le aconteció en Valencia
-
Encuéntrase, con todo, en buenos escritores
el presente de subjuntivo raya: "Manda el juez que suba
un
-
* No faltan escritores peninsulares que practiquen hoy día lo mismo 9®.
-
Es
preciso seguir en esta parte el uso de los buenos escritores y hablistas.
8 5 5 (b).
-
Hay escritores que reprueban el le, otros
que no sufren el ¡o; y la verdad es que aun los que se han
-
Esta especie de contraposición es de frecuente uso en los escritores
modernos.
-
C reo que la p ráctica de los escritores de la generación anterior,
cu al se h alla consignada en los
-
I432, Valencia, 1780); el de la
Crónica de Juan I no tiene más garantía que la de los editores del siglo
-
menudeando los ejemplos hasta
la edad de Cervantes; por ejemplo, Zapata, Cario famoso, fol. 149, v9
(Valencia
-
Sin embargo, aun en escritores de nuestro
siglo se halla de cuando en cuando quien como plural: “ Ha
-
XXII, p. 2 0 0 2); y en el Vocabulario del huma
nista de Palmircno, II, pág. 84 (Valencia, 1569).
-
el Autor; v. g.:
Aqueste París, Alixandre llamado,
Fijo de aquel noble Rey Priamo,
Por cuya cabsa el reyno
-
los dicen cinco ediciones anteriores que tengo a la
vista (Munich, 1640; Amberes y Amsterdam, 1659; Valencia
-
que en su origen fueron preposi
ciones, de modo que hoy introducimos el de donde antes se dijo cerca
Valencia
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
Derecho romano / Andrés Bello; introducción de Hessel E. Yntema - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Andrés Bello
Visitar sitio web
| Portal Nacional Venezuela
Visitar sitio web
- Materia:
-
Derecho romano
- Fragmentos
'Escritores del Reyno de Valencia' en la obra
: (10
coincidencias encontradas)
-
-
Grocio y Vattel, y en los esfuerzos para construir una ciencia
jurídica universal por parte de los escritores
-
Después del establecimiento de universidades en Léri
da, Valencia y, especialmente, en Salamanca a mediados
-
estudios generales, que
haya dado lugar a hacer en sus Escuelas comemoración alguna
del Derecho del Reyno
-
Justicia, tantos años en meditar las Leyes de Roma
y Constantinopla, como si las Universidades del Reyno
-
Como las Leyes de España se han ido estableciendo y
aumentando en los términos referidos, los antiguos escritores
-
Juan Sala, de la Metropolitana de Valencia y Catedrá
tico de Prima de Leyes en la Universidad de la
-
Pero los escritores de Derecho Romano dan muy diferente
(a)
T.
1. P . Î.
-
Añaden los escritores prácticos que la
cláusula codicilar se entiende siempre aunque no se exprese.
-
pudor como la inspección del cuerpo des
nudo, de la cual, por otra parte, no se halla vestigio en los
escritores
-
Crimen es aquí sinónimo de accusatio o, juicio
criminal; como en varios pasajes de Cicerón y de otros
escritores
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Bello, Andrés, 1781-1865 5 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Obras completas de Don Andrés Bello. Volumen 2. Poema del Cid / edición hecha bajo la dirección del Consejo de Instrucción Pública en cumplimiento de la lei de 5 de setiembre de 1872 - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Andrés Bello Visitar sitio web | Portal Nacional Venezuela Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santiago de Chile, Impreso por Pedro G. Ramírez, 1881
- Materias:
- Poesía venezolana Siglo 19º | Literatura venezolana Siglo 19º
- Fragmentos 'Escritores del Reyno de Valencia' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- aparece en un borrador del año 18."} 1. 131 programa dice así: «No obstante el sabor i dilijencia do los escritores
- prueba la mayor ancianidad de los vocablos i frases del Mió Cid cotejados con los de Borceo i otros escritores
- No vemos observada la misma práctica en ninguno de los otros escritores: en el Loor de Berceo (de autor
- E este Rey mantenía su reyno en paz un gran tiempo, que non ovo hi bollicio ninguno.
- E dio a Don García, el fijo menor, el reyno cíe Galicia con todo lo que él ganara do Portugal.
- aPucs que el Rey Don García mi hermano quebrantó la jura quo fizo a mi padre, quiérole yo toller el reyno
- Estonce el Rey Don Sancho dixo que 1Ü dexasc pasar por su reyno, e que le daria su parte do quanto ganase
- E luego sin otro tardar embió dezir al Rey Don Alfonso su hermano, que lo dexasc el reyno do Lcon que
- avenidos do venir a la lid un dia cierto, a un lugar que dicen Lantada, c el quo venciese, que oviese el reyno
- E so fueron tres ornes buenos del reyno de León para el Roy Don Alfonso a Toledo, e esto fué por consejo
- Dentro en Valencia non es poco el miedo. 1115. Pesa a los de Valencia, sabct, non les place.
- Algunos escritores heráldicos le hacen hijo do Fernán Laincz, hermano de Diego Laincz el padre del Cid
- Grano, en los escritores de la media latinidad, era mostacho, como se echa de ver en esto pasaje de Gofredo
- Rodrigo i a su familia, equivocando hasta los nombres de sus hijas, ha parecido mas que bastante a muchos escritores
- bibere por vivero, bestra por vesira, jubentus por juventus; i la misma práctica advertimos en los escritores
- Ha sucedido también en un pasaje quo ha llamado la atención de varios escritores, entre ellos el intelijente
- Aquí me ocurre notar el error en que lijeramentc cayeron dos escritores célebres, do grave autoridad
- sido peculiar de nuestra lengua: ejemplos hai do iguales locuciones en los mas antiguos i elegantes escritores
- No encuentro en escritores latinos ejemplos parecidos a estos; pero los hai en los evanjelios, traducidos
- BIÍIIC.KO, San Millan, 101 i IñCr, i do aquí yacuanlo, quo ocurre frecuentísimamenlc on nuestros antiguos escritores
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Estudios filológicos. II. Poema del Cid y otros estudios de literatura medieval / Andrés Bello; estudio preliminar por Pedro Grases - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
- Lengua Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Andrés Bello Visitar sitio web | Cantar de Mio Cid Visitar sitio web | Portal Nacional Venezuela Visitar sitio web
- Materias:
- Poesía épica española -- Historia y crítica | Poema del Cid -- Crítica textual | Literatura medieval española -- Historia y crítica
- Fragmentos 'Escritores del Reyno de Valencia' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Scio, en 10 vols., Valencia, 1791).
- Valencia, Anubar, 1973. 228 p.
- E este Rey mantenia su reyno en paz un gran tiempo, que non ovo hi bollició nin guno.
- E dió a Don García, el fijo menor, el reyno de Galicia con todo lo que él ganara do P o r tugal.
- «Pues que el Rey Don García mi hermano quebrantó la jura que fizo a mi padre, quiérole yo toller el reyno
- Estonce el Rey Don Sancho dixo que lo dexase pasar por su reyno, o que le daria su parte de quanto ganase
- E luego sin otro tardar embió dezir al Rey Don Alfonso su hermano, que le dexase el reyno de Leon que
- avenidos de venir a la lid un dia cierto, a un lugar que dicen Lantada, e el que venciese, que oviese el reyno
- E se fueron tres ornes buenos del reyno de Leon para el Rey Don Alfonso a Toledo, e esto fué por consejo
- Cerca viene el plazo, por el reyno quitar. Vino Mio Cid yacer a Espinar de Can.
- «Sobro aquesto todo decirvos quiero, Minaya: «De todo mio reyno los que lo quisieren far, «Buenos o valientes
- Pontro en Valencia non es poco el miedo. 1115. Pesa a los de Valencia, sabet, non les place.
- «Los de Valencia cercados nos han.
- Salien de Valencia; aguijan a espolón.
- «Afélas sus fijas en Valencia do son.
- «Lo que non cuidaba fer de toda esta sazón, «Andarán mios porteros por todo mi reyno, «Pregonarán mi
- «Juro por Sant Esidro, el que volviere mi cort, «Quitarme ha el reyno, perderá mi amor.
- haciendo de ser un título de que no hay, según creemos, ejemplo en escritores castellanos.
- Muchos de los antiguos escritores de romances sa caron de este libro sus materiales.
- Parece haber sido impreso por primera vez en la C olec ción d e Escritores G erm ánicos de P.
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Estudios gramaticales / Andrés Bello; prólogo sobre las ideas ortográficas de Bello por Ángel Rosenblat - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Andrés Bello Visitar sitio web | Portal Nacional Venezuela Visitar sitio web
- Materias:
- Español (Lengua) -- Gramática | Español (Lengua) -- Ortografía
- Mat. aut.:
- Bello, Andrés, 1781-1865 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'Escritores del Reyno de Valencia' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Valencia, 1565. Se ven los signos que propone para la k, la ñ, la II y la ch.
- Por pronunciar reyno se escribe regno.
- XXXVI Las ideas ortográficas de Bello iniciado su enseñanza en la Universidad de Valencia con el afán
- La Orthographia de Felipe Mey se publicó en 1635, en Valencia, pero antes había aparecido al final del
- lo mismo) y el Breve tratado de Orthographia latina y caste llana de Francisco Thomas de Cerdaña, Valencia
- Un año después aparece en Valencia el Arte de la lengua española del P.
- como vocal en las voces de origen griego (lyra, pyra) y en diptongos {ayre, donayre, alcayde, muy, reyno
- N o han faltado escritores que han pre tendido dar a la. g en todos los casos y combinaciones la pro
- Afirm a — entre otras cosas— que el claustro de la Uni versidad de Valencia había aconsejado que la
- licenciado Juan Pérez Castiel y Artiguez (Valencia, 1727) es más conservador que la Aca demia: escribe
- Benito de San Pedro había publicado en Valencia su Arte del romance castellano.
- La Memoria se reimprimió en seguida en Venezuela (Valencia, 1845, Juan de Sola) y más adelante en los
- La Academia Española está inactiva y carece de autoridad intelectual (sus miembros no son escritores
- Ya hemos visto que en 1845 se editó en Valencia la Memoria de Sarmiento y que la Revista de Venezuela
- Hoy, a un siglo de distancia, son los escritores los que deben atenerse a las normas de la Acade mia
- La infinidad de escritores que antes de la Academia escribieron av er, av ia, tw o , sin h y con v ,
- Si “ algunos escritores” , co mo dice ella también, “ con más ligereza que discreción se empeñan en
- He aquí reconocido por uno de los escritores más sen satos de nuestros días la necesidad de suprimir
- ¿Basta que dos o tres escritores de nom bre introduzcan una innovación para adoptarla?
- de cosa que no lleva ar tículo definido, es absolutamente necesaria la preposición: "E l Cid tomó a Valencia
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Gramática : gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos / Andrés Bello; prólogo de Amado Alonso - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
- Lengua Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Andrés Bello Visitar sitio web | Portal Nacional Venezuela Visitar sitio web
- Materia:
- Español (Lengua) -- Gramática
- Fragmentos 'Escritores del Reyno de Valencia' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Si un uso está en desa cuerdo con los buenos escritores, Bello lo muestra así para que las personas
- Educar e iniciar a los educandos en la lengua literaria; y en efecto, de los escritores franceses es
- Girault Duvivier se lamenta de que muchos escritores, por lo demás correctos, falten a esta re gla,
- N o han fa lta d o escritores castellanos que im itasen esta construcción . * * Si hablan en el dram
- En los escritores de ahora dos siglos, lejos de evi tarse estas reproducciones viciosas, se buscaban
- El uso moderno del relativo quien es algo diferente del que vemos en los escritores castellanos hasta
- hasta, de, en, para, por) : “ Era tanta la devoción de San Fran cisco de Borja, que le aconteció en Valencia
- Encuéntrase, con todo, en buenos escritores el presente de subjuntivo raya: "Manda el juez que suba un
- * No faltan escritores peninsulares que practiquen hoy día lo mismo 9®.
- Es preciso seguir en esta parte el uso de los buenos escritores y hablistas. 8 5 5 (b).
- Hay escritores que reprueban el le, otros que no sufren el ¡o; y la verdad es que aun los que se han
- Esta especie de contraposición es de frecuente uso en los escritores modernos.
- C reo que la p ráctica de los escritores de la generación anterior, cu al se h alla consignada en los
- I432, Valencia, 1780); el de la Crónica de Juan I no tiene más garantía que la de los editores del siglo
- menudeando los ejemplos hasta la edad de Cervantes; por ejemplo, Zapata, Cario famoso, fol. 149, v9 (Valencia
- Sin embargo, aun en escritores de nuestro siglo se halla de cuando en cuando quien como plural: “ Ha
- XXII, p. 2 0 0 2); y en el Vocabulario del huma nista de Palmircno, II, pág. 84 (Valencia, 1569).
- el Autor; v. g.: Aqueste París, Alixandre llamado, Fijo de aquel noble Rey Priamo, Por cuya cabsa el reyno
- los dicen cinco ediciones anteriores que tengo a la vista (Munich, 1640; Amberes y Amsterdam, 1659; Valencia
- que en su origen fueron preposi ciones, de modo que hoy introducimos el de donde antes se dijo cerca Valencia
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- Derecho romano / Andrés Bello; introducción de Hessel E. Yntema - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Andrés Bello Visitar sitio web | Portal Nacional Venezuela Visitar sitio web
- Materia:
- Derecho romano
- Fragmentos 'Escritores del Reyno de Valencia' en la obra : (10 coincidencias encontradas)
-
- Grocio y Vattel, y en los esfuerzos para construir una ciencia jurídica universal por parte de los escritores
- Después del establecimiento de universidades en Léri da, Valencia y, especialmente, en Salamanca a mediados
- estudios generales, que haya dado lugar a hacer en sus Escuelas comemoración alguna del Derecho del Reyno
- Justicia, tantos años en meditar las Leyes de Roma y Constantinopla, como si las Universidades del Reyno
- Como las Leyes de España se han ido estableciendo y aumentando en los términos referidos, los antiguos escritores
- Juan Sala, de la Metropolitana de Valencia y Catedrá tico de Prima de Leyes en la Universidad de la
- Pero los escritores de Derecho Romano dan muy diferente (a) T. 1. P . Î.
- Añaden los escritores prácticos que la cláusula codicilar se entiende siempre aunque no se exprese.
- pudor como la inspección del cuerpo des nudo, de la cual, por otra parte, no se halla vestigio en los escritores
- Crimen es aquí sinónimo de accusatio o, juicio criminal; como en varios pasajes de Cicerón y de otros escritores
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Bello, Andrés, 1781-1865 5 [Eliminar filtro]