Resultados de búsqueda (158)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
"Macbeth & Lady Macbeth" / de William Shakespeare; versión y dramaturgia Alfonso Plou y Carlos Martín - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Shakespeare, William, 1564-1616
- Portales:
-
Alfonso Plou
Visitar sitio web
| Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro español Siglo 21º
- Mat. aut.:
-
Shakespeare, William (1564-1616) -- Macbeth -- Adaptaciones
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
Macbeth & Lady Macbeth
William Shakespeare
Alfonso Plou (dir.)
Carlos M artín (dir.)
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Noche de Reyes sin Shakespeare / Adolfo Marsillach - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Marsillach, Adolfo, 1928-2002
- Portal:
-
Asociación de Autores de Teatro
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro español Siglo 20º
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
Noche de reyes sin Shakespeare
Adolfo M arsillach
PERSONAJES
ALBERTO.
CELES.
LUCÍA.
INDIVIDUO.
-
En el teatro sólo
existe lo que inventamos: una admirable Noche de Reyes como
la que escribió Shakespeare
-
LUCÍA.- Pero usted no es Shakespeare.
ALBERTO.- Una admirable Noche de Reyes...
Shakespeare.
-
Un
teatro para declamar como hace el bufón de «Noche de Reyes»
de Shakespeare:
«¿Qué es el amor?
-
Hay que reconocer que
Shakespeare escribía con cierta soltura.
LUCÍA.- (Emocionada.)
-
¿También de Shakespeare?
ALBERTO.- No, este verso es mío. Perdóname.
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Comedias / Leandro Fernández de Moratín - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Fernández de Moratín, Leandro, 1760-1828
- Portal:
-
Leandro Fernández de Moratín
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Rivadeneyra, 1857
- Materia:
-
Teatro español Siglo 18º
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
Un drama nuevo / Manuel Tamayo y Baus - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Tamayo y Baus, Manuel, 1829-1898
- Pub. orig.:
- Madrid, Tip. Sucesores de Rivadeneyra, 1900
- Materia:
-
Teatro español Siglo 19º
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (156
coincidencias encontradas)
-
-
(SHAKESPEARE aparece en la puerta del foro.
-
Escena VII
Dichos y SHAKESPEARE.
SHAKESPEARE.- ¿Tan ciego estás que no me conoces?
-
.- ¡Shakespeare! ¡Él!
SHAKESPEARE.- Levanta,
Alicia. (Acercándose a ella.)
-
SHAKESPEARE.- Desde que te has aficionado al género
trágico, no se te puede tolerar.
-
SHAKESPEARE.-
Aparta. (Con gran calma, alargando un brazo para detenerle.)
-
SHAKESPEARE.- Yo juraría
que sí, o más bien que estás ebrio o
demente. Vamos a tu aposento, Alicia.
-
SHAKESPEARE.- Aguarda
un poco. (Deteniéndose.) Ya hablaremos los dos.
-
SHAKESPEARE.-
¿Eres mujer con aspecto de hombre? (Echa a andar otra vez.)
-
(Recobrando su vigor y yendo hacia su mujer como para separarla
de SHAKESPEARE.
-
SHAKESPEARE.- ¡He
dicho ya que aguardes un poco!
-
¡Shakespeare!... Sí, no hay duda... No, no; ¡imposible!
¡Qué angustia vivir siempre en tinieblas!
-
(Dirigiéndose a la puerta por donde se fueron SHAKESPEARE
y ALICIA.)
-
SHAKESPEARE.-
¡Vaya! ¡Pues no que no!
-
SHAKESPEARE.- ¿Qué?
YORICK.- Que será muy
grande mi gozo.
-
SHAKESPEARE.- La verdad, Yorick, no más
grande que el mío.
-
SHAKESPEARE se va por el foro.)
Escena
II
YORICK.
-
SHAKESPEARE va a socorrer a ALICIA.)
-
SHAKESPEARE.- ¡Esto de que en el mundo no ha de
estar nadie contento con su suerte!...
-
SHAKESPEARE.- ¿Hablas formalmente? ¿Capaz serías
de abandonarme?
YORICK.- ¡Abandonarte!
-
Tú le ofendes...,
le humillas..., y él..., míralo..., te alarga
los brazos,
SHAKESPEARE.- ¡Vive Cristo
-
SHAKESPEARE.- ¡Eh, llévete
el diablo! ¿El papel de marido quieres?
-
SHAKESPEARE.- Sí; sacia ese maldito empeño
de que mil veces procuré en vano disuadirte.
-
SHAKESPEARE.- ¿Y si la noche del estreno
a silbidos te matan?
-
SHAKESPEARE.- ¡Y qué bueno le merecías!
-
SHAKESPEARE.- No, que tú no eres porfiado.
-
SHAKESPEARE.- Yo por excusar
el darte en la tuya.
YORICK.- Anda a paseo.
-
SHAKESPEARE.-
No apetezco otra cosa. (Tomando el sombrero y dirigiéndose
hacia el foro.)
-
SHAKESPEARE.- Pues, ¿quién lo duda? (Con soflama.)
YORICK.- Con empeño, con mucho empeño.
-
SHAKESPEARE.- Con Dios se quede el nunca bien alabado cómico,
el festivo Yorick, gloria y regocijo de
-
SHAKESPEARE.- Entonces -¿qué
remedio?- me quedaré.
YORICK.- Siéntate.
-
SHAKESPEARE.- Hecho está; mira si mandas otra cosa.
-
SHAKESPEARE.-
A fe que me ha contentado mucho.
YORICK.- ¿Y es la primera
obra de ese mozo?
-
SHAKESPEARE.- La primera es.
-
SHAKESPEARE.- Los envidiosos
contarán los defectos; miremos nosotros únicamente
las bellezas.
-
SHAKESPEARE.- Temoso estás hoy con tus
alabanzas; y en eso que dices te equivocas.
-
SHAKESPEARE.- Mejorando
lo presente, has de añadir.
YORICK.- Entren todos
y salga el que pueda.
-
SHAKESPEARE.- Vamos, hijos míos, serenidad.
ALICIA.- ¡Hijos nos llama! ¿Lo has oído?
-
SHAKESPEARE.- No; en mis brazos estaréis
mejor. (Abriendo los brazos.)
EDMUNDO.- ¡Guillermo!
-
SHAKESPEARE.- ¡Venid!
EDMUNDO.- ¡Salvadnos! (Arrojándose
en sus brazos.)
-
(Arrojándose
también en los brazos de SHAKESPEARE.)
-
SHAKESPEARE.-
Sí; yo os salvaré con la ayuda de Dios.
-
SHAKESPEARE.- Viendo lágrimas, ¿qué ha de
hacer uno sino llorar?
-
SHAKESPEARE.-
No hay tiempo que perder. Hablad. Quiero saberlo todo.
-
SHAKESPEARE.- Todavía
no. Corro al punto en su busca, y, en viéndole yo,
nada habrá que temer.
-
SHAKESPEARE.- (Desde el foro.)
Valor, Edmundo. Volveré en seguida a tranquilizaros.
-
SHAKESPEARE.-
(Dando algunos pasos hacia el proscenio.) ¿Que no me vaya?
¿Por qué?
-
SHAKESPEARE.- (Viniendo al lado de EDMUNDO.) ¿Cómo
lo sabes?
-
(A SHAKESPEARE.)
¡Valor desdichada! (A ALICIA.)
ALICIA.- Sácame de
esta horrible ansiedad.
-
SHAKESPEARE.- ¿Dónde está
ese hombre?
EDMUNDO.- Aquí.
SHAKESPEARE.- ¡Cielos!
-
SHAKESPEARE.-
¿Tú le has visto, sin duda?
-
SHAKESPEARE.- ¡Qué fatalidad!
ALICIA.- ¡No me abandonéis; defendedme, amparadme!
-
SHAKESPEARE.-
Si nos aturdimos... Calma..., sosiego...
(Como recapacitando.
-
(Con mucha ansiedad a SHAKESPEARE.)
ALICIA.- ¡Decid!
-
SHAKESPEARE.- ¡Insensato! (En voz baja a EDMUNDO,
deteniéndole.)
-
SHAKESPEARE.- En la pendiente del crimen hay que retroceder
o avanzar; retrocederás, mal que te pese.
-
SHAKESPEARE.- Si
no queda otro remedio, por fuerza se ha de hacer el bien.
-
SHAKESPEARE.- Si esta
buena obra pudiera yo hacer, reiríame de Otelo y de
Macbeth, y de todas esas tonterías
-
SHAKESPEARE.- Pues mientras llega
el día de que Edmundo nos deje, nunca estéis
solos; nunca delante de
-
SHAKESPEARE.-
Conoce también ese horrible secreto persona de quien
fundadamente puede temerse una vileza
-
SHAKESPEARE.- Con motivo del reparto de papeles
de un drama nuevo, está Walton enfurecido contra Yorick
-
SHAKESPEARE.- Lo sé
por el autor de la obra, que de casa de Walton fue hace poco
a la mía y me refirió
-
SHAKESPEARE.-
«Si por descuido o ceguedad no advirtiese las excelencias
de papel tan gallardo, yo le
-
.- Eres un buen muchacho; trabajas con celo
y he de procurar que Shakespeare te aumente el salario.
-
SHAKESPEARE. DON JUAN CASAÑER.
EL AUTOR. DON EMILIO MARIO.
EL TRASPUNTE.
-
Escena I
YORICK y SHAKESPEARE.
-
Entran ambos por la puerta del foro; SHAKESPEARE trae un
manuscrito en la mano.
-
SHAKESPEARE.- Y, sepamos, ¿a qué
es traerme ahora a tu casa?
-
SHAKESPEARE.- Pregunta excusada, que
bien sabes que no.
YORICK.- Pues ¿qué prisa tienes?
-
SHAKESPEARE.- Aguárdanme en casa muchos altísimos
personajes, que por el solo gusto de verme vienen desde
-
SHAKESPEARE.-
En fin, ¿qué me quieres?
-
he de
querer sino ufanarme con la dicha de ver en mi casa y en
mis brazos al poeta insigne, al gran Shakespeare
-
.- ¡Shakespeare!... ¡Shakespeare!...
(A voz en grito corriendo por la escena.) ¡Le ha matado!...
-
SHAKESPEARE.- ¿Qué
has hecho?
(Saliendo por la izquierda.
-
SHAKESPEARE.-
¡Loado sea Dios, que os encuentro solos! Buscándoos
venía.
-
SHAKESPEARE.- A ti y a ella.
ALICIA.- ¿A
los dos?
SHAKESPEARE.- A los dos.
-
SHAKESPEARE.- ¿Puedo hablar
sin temor de que nadie nos oiga?
-
SHAKESPEARE.- Ni
yo mismo quisiera oírlo.
ALICIA.- (No sé qué
me sucede.)
-
SHAKESPEARE.- Mira tú lo que dices. (Clavando en
él una mirada.)
-
SHAKESPEARE.- Calla y escucha. (Imperiosamente.)
EDMUNDO.-
¡Oh!
-
(Baja la cabeza dominado por el tono y ademán
de SHAKESPEARE.)
-
SHAKESPEARE.- Tiempo ha que debí
dar voluntariamente un paso que doy ahora arrastrado de la
necesidad
-
SHAKESPEARE.- Alicia, tú amas a ese hombre.
ALICIA.-
¡Ah! (Con sobresalto y dolor.)
-
SHAKESPEARE.- Con el derecho
que me da el ser amigo del esposo de Alicia y del padre de
Edmundo.
-
SHAKESPEARE.- La hipocresía
y la culpa son hermanas gemelas. Ven acá.
-
SHAKESPEARE.-
¿Quieres abrir con dos mil diablos? (Dentro, golpeando la
puerta.)
-
.- ¡Shakespeare! ¡Shakespeare!... (Llamándole
a gritos.)
YORICK.- ¡La carta!
-
¿Será el conde de Southampton,
el amigo de Shakespeare?
-
SHAKESPEARE.- Engendra ruindades la emulación;
mas por ella vence el hombre imposibles.
-
SHAKESPEARE.- Hemos de convenir, sin embargo,
en que la regla que has establecido no deja de tener excepciones
-
SHAKESPEARE.- (Desdichado YORICK.) ¿Puedo ya retirarme?
-
SHAKESPEARE.-
Por San Jorge que ya tantos arrumacos me empalagan y que
anduve torpe en no adivinar que
-
SHAKESPEARE.- Di cuál.
YORICK.-
Eso quiero yo hacer; pero no sé cómo.
SHAKESPEARE.-
¡Eh!
-
SHAKESPEARE.- ¡Pues a fe que la ignoras!
-
SHAKESPEARE.-
Creo que basta con eso para tu gloria.
-
SHAKESPEARE.- Sin tardanza
ninguna.
-
SHAKESPEARE.- Gran papel es y trágico
por excelencia.
-
SHAKESPEARE.-¡Mísera humanidad!
-
SHAKESPEARE.- Quien tal dice sabe que el alma es libre,
como hija de Dios.
-
SHAKESPEARE.- Querer.
EDMUNDO.- Querer no basta.
-
SHAKESPEARE.-
Basta, si el querer no es fingido.
ALICIA.- ¿Quién
lo asegura?
-
SHAKESPEARE.- Testigo irrecusable.
EDMUNDO.-
¿Qué testigo?
SHAKESPEARE.- Vuestra conciencia.
-
Escena X
SHAKESPEARE
y WALTON; a poco, el AUTOR y el TRASPUNTE.
-
SHAKESPEARE.-
Walton, esa carta no te pertenece.
WALTON.- Ni a ti.
-
SHAKESPEARE.-
Su dueño me encarga que la recobre de tus manos.
-
SHAKESPEARE.-
¿Cómo? (Con la ira, que al momento reprime.)
-
SHAKESPEARE.- ¿Te ha ofendido Yorick?
-
SHAKESPEARE.- Y a ti, miserable, ¿yo qué te puedo
pedir?
-
SHAKESPEARE.- Te he llamado
vil y cobarde; eres otra cosa peor todavía: ¡eres
envidioso!
-
SHAKESPEARE.- Porque
es la que mereces más.
-
Al final de la escena, SHAKESPEARE, el AUTOR,
el TRASPUNTE y actores y empleados del teatro.
-
¡Ejerce Shakespeare sobre mí tan rara
influencia!... ¡Me causa un pavor tan invencible!...
-
Hizo en parte la casualidad lo que yo hubiera
debido hacer, y aunque Shakespeare agotó su ingenio
para
-
SHAKESPEARE.- Piérdese
el fruto, si cuando empieza a sazonar una escarcha le hiela;
piérdese el corazón
-
SHAKESPEARE.- Pues di y acaba.
YORICK.-
¡Allá voy! Quisiera...
-
SHAKESPEARE.- Por Dios vivo, que hables, y más
no me apures la paciencia.
-
SHAKESPEARE.-
¿Qué? Dilo, o desaparezco por tramoya.
YORICK.- Quisiera
hacer ese papel.
-
SHAKESPEARE.- ¿Qué papel?
YORICK.-
El del drama nuevo.
SHAKESPEARE.- Pero ¿cuál?
-
SHAKESPEARE.- ¿El de
marido?
YORICK.- Ése.
SHAKESPEARE.- ¿Tú?
YORICK.- Yo.
-
SHAKESPEARE.- ¡Jesús! Ponte en cura,
Yorick, que estás enfermo de peligro.
-
SHAKESPEARE.- Y ¿a qué dejarle por la cumbre
desconocida?
-
SHAKESPEARE.- ¡Qué enhilamiento
de palabras!
-
AUTOR, SHAKESPEARE y TRASPUNTE.-
(Dentro.) ¡Yorick! ¡Yorick!
WALTON.- ¡Ah!
-
Escena IX
Dichos, SHAKESPEARE, el AUTOR y el TRASPUNTE.
-
Salta el cerrojo de la puerta, cediendo al empuje que hacen
por fuera, y SHAKESPEARE, el AUTOR y TRASPUNTE
-
SHAKESPEARE.- ¡Walton!
AUTOR.- ¡Me habéis perdido!
-
SHAKESPEARE.-
El público aguarda, Yorick.
TRASPUNTE.- ¡El público
está furioso!
-
SHAKESPEARE.-
¡El deber es antes que todo!
YORICK.- ¡Oh! ¡Maldito deber!
¡Maldito yo!
-
ALICIA habla con SHAKESPEARE
en voz baja.)
TRASPUNTE.- Vos ahora. (A ALICIA.)
-
(Bajo a SHAKESPEARE.)
AUTOR.-¡Eh!
¿Tampoco ésta quiere salir? (Muy afligido y consternado.)
-
(Bajo a SHAKESPEARE.)
SHAKESPEARE.-
No la verá. (Bajo a ALICIA.)
AUTOR.- ¡Señora!...
-
SHAKESPEARE.- Le aplauden. Óyelo. ¿Tiemblas
de oírlo?
-
SHAKESPEARE.- Dame
antes la carta. (Poniéndose delante.)
-
(A SHAKESPEARE.) Anda, ya te sigo. (Al TRASPUNTE.)
SHAKESPEARE.- ¡Quieto aquí!
-
SHAKESPEARE.- Te la arrancaré con el alma, si es
preciso.
-
.- Shakespeare, ved lo que hacéis.
WALTON.- ¡Oh! (Tomando una resolución.)
-
SHAKESPEARE.-
¿Qué?
AUTOR.- No faltan más que cinco versos.
(Mirando la comedia.)
-
(Sacando una carta de un
bolsillo del traje y dándosela a SHAKESPEARE.)
-
SHAKESPEARE.-
¡Al fin!... (Tomando la carta con anhelo.
-
Escena XI
SHAKESPEARE.
Abre
la carta con mano trémula.
SHAKESPEARE.- ¡Una carta
en blanco!
-
Escena VI
DICHOS
y SHAKESPEARE. Después, YORICK y WALTON.
-
Escena X
Dichos, SHAKESPEARE,
ALICIA y EDMUNDO.
-
SHAKESPEARE y ALICIA salen por la izquierda;
EDMUNDO, por la derecha.
-
SHAKESPEARE.-
Teneos. (Poniéndose entre YORICK y WALTON.)
WALTON.-
¡Shakespeare!
-
SHAKESPEARE.- Faltar
a una palabra es la mayor de las vilezas.
-
(Dejando ver
el efecto que le han causado las palabras de SHAKESPEARE.
-
SHAKESPEARE.- ¿Qué te ha dicho ese
hombre?
YORICK.- Lo que de antemano sabía yo.
-
SHAKESPEARE.-¡Yo!
ALICIA.- ¡Dios santo!...
EDMUNDO.-
¡Ah!
-
SHAKESPEARE.-
¡Yo! ¡Insensato! (Con ira.) ¡Ja, ja, ja! (Soltando una carcajada.)
-
SHAKESPEARE.- Si eres desgraciado
ven aquí y llora sobre un pecho leal.
-
YORICK y SHAKESPEARE siguen abrazados.)
-
En el primer ensayo
aseguré que vuestra comedia gustaría casi tanto
como una de Shakespeare.
-
.- ¡Shakespeare!... ¡Oh, Shakespeare!...
(Con tono de afectado encarecimiento.)
-
(SHAKESPEARE sale de entre los que rodean a EDMUNDO, y
se adelanta hacia el proscenio.)
-
SHAKESPEARE.- ¡Señores, ya lo veis!
-
.- ¿Has visto a Shakespeare?
WALTON.- No, sino al autor del drama nuevo.
-
WALTON.- Shakespeare, al salir de aquí,
se encontró casualmente con él, y le dijo que
en su obra era
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
Texto teatral: "Romeo y Julieta" / Arantza Moreno - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Moreno, Arantza
- Portales:
-
Asociación de Teatro para la Infancia y la Juventud (ASSITEJ-España)
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Literatura Infantil y Juvenil
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro español
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
Lectora
Estoy leyendo un libro de Shakespeare.
Amiga
¿De quién?
-
Lectora
De Shakespeare, William Shakespeare, ¡no me digas que
no conoces a Shakespeare!
-
Aunque un poco, no se... ese Shakespeare
era un poco cursi ¿no?
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Web
- Título:
-
Jerónimo López Mozo - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Jerónimo López Mozo
Visitar sitio web
| Asociación de Autores de Teatro
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro español Siglo 21º
- Mat. aut.:
-
López Mozo, Jerónimo
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (11
coincidencias encontradas)
-
-
Shakespeare en Rentería», Anuario Teatral 1999, Centro de Documentación Teatral, 2000, pp. 12-14.
-
Shakespeare actualizado», n.º 236, febrero 1993, pp. 16-17.
«Fuenteovejuna.
-
Shakespeare para todos», n.º 265, octubre 1995, pp. 18-19.
«¡Hombres!
-
A partir de Shakespeare», n.º 296, julio-agosto 1998, p. 22.
«Noús in perfecta harmonya.
-
Lección magistral a la sombra de Shakespeare», n.º 300, diciembre 1998, p. 39.
-
Shakespeare, nuestro contemporáneo», n.º 305, mayo 1999, pp. 39-40.
«Descalzos por el parque.
-
Shakespeare a la andaluza», n.º 351, julio-agosto 2003, p. 9.
«Noche de Reyes o lo que quieras.
-
Shakespeare reconstruido», 6 octubre 2004.
«El lindo don Diego.
-
Shakespeare en estado puro», 21 enero 2005.
-
Shakespeare con acento gallego», 13 septiembre 2005.
«Las mil y una noches.
-
Shakespeare en píldoras», 4 noviembre 2005.
«Comedia sin título.
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Web
- Título:
-
Antonio Buero Vallejo / dirección Mariano de Paco - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Asociación de Autores de Teatro
Visitar sitio web
| Antonio Buero Vallejo
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro español Siglo 20º
- Mat. aut.:
-
Buero Vallejo, Antonio (1916-2000) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (8
coincidencias encontradas)
-
-
Dublin Shakespeare Society, 14 septiembre 1988. Versión de Paul Maghe.
Dr.
-
Estreno de su versión de Hamlet, príncipe de Dinamarca, de Shakespeare (Teatro Español, 15 de diciembre
-
Misión al pueblo desierto
Monólogo para su hijo Enrique
Versiones estrenadas
Hamlet, de William Shakespeare
-
Shakespeare, Hamlet. Príncipe de Dinamarca, en Dramas.
-
Ficha de Hamlet, de William Shakespeare (1961)
Ediciones en español:
Madrid, Escelicer, 1962
-
Shakespeare: Dramas, Comedias, edición de Carlos Pujol.
-
«Nota preliminar» en William Shakespeare, Hamlet (Príncipe de Dinamarca), Madrid, Alfil, 1962, pp. 5-
-
Aventura en lo gris, El tragaluz, así como las versiones que realiza de Hamlet, príncipe de Dinamarca, de Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- Título:
-
En torno al IV Congreso Mundial de Teatro Infantil y Juvenil / Juan Cervera - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervera, Juan
- Portales:
-
Juan Cervera
Visitar sitio web
| Literatura Infantil y Juvenil
Visitar sitio web
- Materias:
-
Teatro español Siglo 20º -- Historia y crítica | Literatura infantil y juvenil
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Texto
- Título:
-
XXVIII Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro : del 29 de junio al 24 de julio de 2005 / director, Emilio Hernández - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Festival Internacional de Teatro Clásico (28º. 2005. Almagro)
- Portal:
-
Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro
Visitar sitio web
- Materias:
-
Teatro español | Festivales de teatro | Teatro -- Almagro (Ciudad Real) -- Representaciones
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Ricardo II
de Shakespeare (en inglés, con sobretítulos en castellano)
Dirección
Steven Berkoff
Compañía
-
Ricardo III
de Shakespeare (en gallego, con sobretítulos en castellano)
Dirección
Manuel Guede
Compañía
-
Centro Dramático Galego
RICARDO III
Ricardo III, comedia negra que Shakespeare escribió, a la
altura
-
Nada,
por tanto, que Shakespeare no hubiese,
inútilmente, advertido.
-
No deja de resultar
patéticamente irónico que Shakespeare
terminase convertido en uno de los
dramaturgos
-
Ricardo III
de Shakespeare
Dirección y adaptación
Àlex Rigola
Compañía
Teatre Lliure (Cataluña)
-
(Acto I escena 1ª)
Ros Ribas
Ricardo III es la cuarta obra que Shakespeare escribe sobre la
historia
-
(Comunidad Valenciana)
RIII
Para mí, decir Shakespeare es decir pasión, emoción, intriga,
interés,
-
Curiosamente, los
estudiosos de Shakespeare afirman que Ricardo III fue escrita
por ambos autores.
-
Creo que Shakespeare ha sido demasiado sacralizado y
analizado y pienso que como me enseñaron Michael
-
Para usted, para los actores, para todos ellos escribió
Shakespeare y esa es la mayor herencia que nos
-
Después de Ricardo
de Sergio Rubio basado en Ricardo III de Shakespeare
Dirección
Julio Fraga
Compañía
-
Avanti (Andalucía)
DESPUÉS DE RICARDO
Atreverme con un clásico como Ricardo III de Shakespeare
es
-
Te invito a cenar, Hamlet
basada en Hamlet, de Shakespeare
Dirección y dramaturgia
Juan Luis Mira
Compañía
-
Shakespeare; LOS
FELICES AÑOS VEINTE, de Juanluis Mira; MINIM.MAL
SHOW, de Sergi Belbel y Miquel Górriz
-
Othello
de Shakespeare (en francés)
Dirección y adaptación
Antonio Díaz-Florián
Compañía
Atelier
-
La tragedia del moro
El teatro de Shakespeare se basa a la vez en personajes
que se han convertido en
-
Si Shakespeare guarda el
refuerzo de la noticia italiana, lo purifica de aspectos
melodramáticos para
-
La fuerza de
Shakespeare es dejar oír, hasta en los
últimos hacia, la desesperación
de Othello como el
-
Le siguió la puesta
en escena de Otelo, de Shakespeare. En 1972 estrenó El
Buscón, de Quevedo.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912 6
- Miralles, Alberto, 1940-2004 4
- Marsillach, Adolfo, 1928-2002 3
- Mira, Juan Luis 3
- Riaza, Luis, 1925-2017 3
- Sastre, Alfonso, 1926- 3
- Tamayo y Baus, Manuel, 1829-1898 3
- Alvar, Manuel, 1923-2001 2
- Baczyńska, Beata 2
- Caldera, Ermanno, 1923-2004 2
- Calvo-Sotelo, Joaquín, 1905-1993 2
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 2
- Fernández Lera, Rosa 2
- Gies, David Thatcher, 1945- 2
- Heras, Guillermo, 1952- 2
- López Mozo, Jerónimo, 1942- 2
- Martínez Paramio, Agapito 2
- Mir, Paco, 1957- 2
- Peale, C. George 2
- Pinto Cañón, Ramiro 2
- Teatro español 158 [Eliminar filtro]
- Festivales de teatro 3
- Teatro -- Almagro (Ciudad Real) -- Representaciones 3
- Teatro -- Historia 3
- Carteles de teatro 2
- Teatro 2
- Actores 1
- Bandidos y bandoleros 1
- Cine 1
- Comedia española 1
- Entrevistas 1
- Feminismo y literatura 1
- La Ilustración Artística 1
- Literatura española 1
- Literatura infantil y juvenil 1
- Literatura y moral 1
- Magia en la literatura 1
- Mujeres en la literatura 1
- Música y literatura 1
- Novela española 1
- Sánchez Reyes, Enrique, 1887-1987 5
- Baczyńska, Beata 2
- Baena, Enrique 2
- Boletín de la Real Academia Española 2
- Bonilla y San Martín, Adolfo, 1875-1926 2
- Cuevas García, Cristóbal, 1933-2013 2
- Hernández, Emilio 2
- Paco, Mariano de, 1946- 2
- Schevill, Rudolph, 1874-1946 2
- Azcona, Rafael, 1926-2008 1
- Bermejo Gregorio, Jordi 1
- Bernués, Fernando 1
- Campos García, Jesús, 1938- 1
- Cornago, Óscar 1
- Díaz, Nicomedes Pastor, 1811-1863 1
- Durón, Sebastián, 1660-1716 1
- Ferrer Valls, Teresa 1
- Grande, Mª Ángeles 1
- Gutiérrez Carbajo, Francisco 1
- Josa Fernández, Dolores 1
- Vega, Lope de (1562-1635) 13
- Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681) 10
- Buero Vallejo, Antonio (1916-2000) 4
- Mira de Amescua, Antonio (1574-1644) 4
- García Lorca, Federico (1898-1936) 3
- Molina, Tirso de (1579-1648) 3
- Vélez de Guevara, Luis (1579-1644) 3
- Durán, Agustín (1793-1862) 2
- Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) 2
- Pardo Bazán, Emilia, Condesa de (1851-19... 2
- Pérez Galdós, Benito (1843-1920) 2
- Ruiz de Alarcón y Mendoza, Juan (1572-16... 2
- Sastre, Alfonso 2
- Aguilar, Gaspar (1561-1623) 1
- Alonso de Santos, José Luis (1942-) 1
- Altamira, Rafael (1866-1951) 1
- Amestoy Egiguren, Ignacio 1
- Asociación Autores de Teatro de España 1
- Asociación Internacional de Teatro Español y Novohispano de los Siglos de Oro 1
- Bandello, Matteo (1480-1561) 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- "Macbeth & Lady Macbeth" / de William Shakespeare; versión y dramaturgia Alfonso Plou y Carlos Martín - Registro bibliográfico
- Autor:
- Shakespeare, William, 1564-1616
- Portales:
- Alfonso Plou Visitar sitio web | Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro español Siglo 21º
- Mat. aut.:
- Shakespeare, William (1564-1616) -- Macbeth -- Adaptaciones
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- Macbeth & Lady Macbeth William Shakespeare Alfonso Plou (dir.) Carlos M artín (dir.)
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Noche de Reyes sin Shakespeare / Adolfo Marsillach - Registro bibliográfico
- Autor:
- Marsillach, Adolfo, 1928-2002
- Portal:
- Asociación de Autores de Teatro Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro español Siglo 20º
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- Noche de reyes sin Shakespeare Adolfo M arsillach PERSONAJES ALBERTO. CELES. LUCÍA. INDIVIDUO.
- En el teatro sólo existe lo que inventamos: una admirable Noche de Reyes como la que escribió Shakespeare
- LUCÍA.- Pero usted no es Shakespeare. ALBERTO.- Una admirable Noche de Reyes... Shakespeare.
- Un teatro para declamar como hace el bufón de «Noche de Reyes» de Shakespeare: «¿Qué es el amor?
- Hay que reconocer que Shakespeare escribía con cierta soltura. LUCÍA.- (Emocionada.)
- ¿También de Shakespeare? ALBERTO.- No, este verso es mío. Perdóname.
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Comedias / Leandro Fernández de Moratín - Registro bibliográfico
- Autor:
- Fernández de Moratín, Leandro, 1760-1828
- Portal:
- Leandro Fernández de Moratín Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Rivadeneyra, 1857
- Materia:
- Teatro español Siglo 18º
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- Un drama nuevo / Manuel Tamayo y Baus - Registro bibliográfico
- Autor:
- Tamayo y Baus, Manuel, 1829-1898
- Pub. orig.:
- Madrid, Tip. Sucesores de Rivadeneyra, 1900
- Materia:
- Teatro español Siglo 19º
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (156 coincidencias encontradas)
-
- (SHAKESPEARE aparece en la puerta del foro.
- Escena VII Dichos y SHAKESPEARE. SHAKESPEARE.- ¿Tan ciego estás que no me conoces?
- .- ¡Shakespeare! ¡Él! SHAKESPEARE.- Levanta, Alicia. (Acercándose a ella.)
- SHAKESPEARE.- Desde que te has aficionado al género trágico, no se te puede tolerar.
- SHAKESPEARE.- Aparta. (Con gran calma, alargando un brazo para detenerle.)
- SHAKESPEARE.- Yo juraría que sí, o más bien que estás ebrio o demente. Vamos a tu aposento, Alicia.
- SHAKESPEARE.- Aguarda un poco. (Deteniéndose.) Ya hablaremos los dos.
- SHAKESPEARE.- ¿Eres mujer con aspecto de hombre? (Echa a andar otra vez.)
- (Recobrando su vigor y yendo hacia su mujer como para separarla de SHAKESPEARE.
- SHAKESPEARE.- ¡He dicho ya que aguardes un poco!
- ¡Shakespeare!... Sí, no hay duda... No, no; ¡imposible! ¡Qué angustia vivir siempre en tinieblas!
- (Dirigiéndose a la puerta por donde se fueron SHAKESPEARE y ALICIA.)
- SHAKESPEARE.- ¡Vaya! ¡Pues no que no!
- SHAKESPEARE.- ¿Qué? YORICK.- Que será muy grande mi gozo.
- SHAKESPEARE.- La verdad, Yorick, no más grande que el mío.
- SHAKESPEARE se va por el foro.) Escena II YORICK.
- SHAKESPEARE va a socorrer a ALICIA.)
- SHAKESPEARE.- ¡Esto de que en el mundo no ha de estar nadie contento con su suerte!...
- SHAKESPEARE.- ¿Hablas formalmente? ¿Capaz serías de abandonarme? YORICK.- ¡Abandonarte!
- Tú le ofendes..., le humillas..., y él..., míralo..., te alarga los brazos, SHAKESPEARE.- ¡Vive Cristo
- SHAKESPEARE.- ¡Eh, llévete el diablo! ¿El papel de marido quieres?
- SHAKESPEARE.- Sí; sacia ese maldito empeño de que mil veces procuré en vano disuadirte.
- SHAKESPEARE.- ¿Y si la noche del estreno a silbidos te matan?
- SHAKESPEARE.- ¡Y qué bueno le merecías!
- SHAKESPEARE.- No, que tú no eres porfiado.
- SHAKESPEARE.- Yo por excusar el darte en la tuya. YORICK.- Anda a paseo.
- SHAKESPEARE.- No apetezco otra cosa. (Tomando el sombrero y dirigiéndose hacia el foro.)
- SHAKESPEARE.- Pues, ¿quién lo duda? (Con soflama.) YORICK.- Con empeño, con mucho empeño.
- SHAKESPEARE.- Con Dios se quede el nunca bien alabado cómico, el festivo Yorick, gloria y regocijo de
- SHAKESPEARE.- Entonces -¿qué remedio?- me quedaré. YORICK.- Siéntate.
- SHAKESPEARE.- Hecho está; mira si mandas otra cosa.
- SHAKESPEARE.- A fe que me ha contentado mucho. YORICK.- ¿Y es la primera obra de ese mozo?
- SHAKESPEARE.- La primera es.
- SHAKESPEARE.- Los envidiosos contarán los defectos; miremos nosotros únicamente las bellezas.
- SHAKESPEARE.- Temoso estás hoy con tus alabanzas; y en eso que dices te equivocas.
- SHAKESPEARE.- Mejorando lo presente, has de añadir. YORICK.- Entren todos y salga el que pueda.
- SHAKESPEARE.- Vamos, hijos míos, serenidad. ALICIA.- ¡Hijos nos llama! ¿Lo has oído?
- SHAKESPEARE.- No; en mis brazos estaréis mejor. (Abriendo los brazos.) EDMUNDO.- ¡Guillermo!
- SHAKESPEARE.- ¡Venid! EDMUNDO.- ¡Salvadnos! (Arrojándose en sus brazos.)
- (Arrojándose también en los brazos de SHAKESPEARE.)
- SHAKESPEARE.- Sí; yo os salvaré con la ayuda de Dios.
- SHAKESPEARE.- Viendo lágrimas, ¿qué ha de hacer uno sino llorar?
- SHAKESPEARE.- No hay tiempo que perder. Hablad. Quiero saberlo todo.
- SHAKESPEARE.- Todavía no. Corro al punto en su busca, y, en viéndole yo, nada habrá que temer.
- SHAKESPEARE.- (Desde el foro.) Valor, Edmundo. Volveré en seguida a tranquilizaros.
- SHAKESPEARE.- (Dando algunos pasos hacia el proscenio.) ¿Que no me vaya? ¿Por qué?
- SHAKESPEARE.- (Viniendo al lado de EDMUNDO.) ¿Cómo lo sabes?
- (A SHAKESPEARE.) ¡Valor desdichada! (A ALICIA.) ALICIA.- Sácame de esta horrible ansiedad.
- SHAKESPEARE.- ¿Dónde está ese hombre? EDMUNDO.- Aquí. SHAKESPEARE.- ¡Cielos!
- SHAKESPEARE.- ¿Tú le has visto, sin duda?
- SHAKESPEARE.- ¡Qué fatalidad! ALICIA.- ¡No me abandonéis; defendedme, amparadme!
- SHAKESPEARE.- Si nos aturdimos... Calma..., sosiego... (Como recapacitando.
- (Con mucha ansiedad a SHAKESPEARE.) ALICIA.- ¡Decid!
- SHAKESPEARE.- ¡Insensato! (En voz baja a EDMUNDO, deteniéndole.)
- SHAKESPEARE.- En la pendiente del crimen hay que retroceder o avanzar; retrocederás, mal que te pese.
- SHAKESPEARE.- Si no queda otro remedio, por fuerza se ha de hacer el bien.
- SHAKESPEARE.- Si esta buena obra pudiera yo hacer, reiríame de Otelo y de Macbeth, y de todas esas tonterías
- SHAKESPEARE.- Pues mientras llega el día de que Edmundo nos deje, nunca estéis solos; nunca delante de
- SHAKESPEARE.- Conoce también ese horrible secreto persona de quien fundadamente puede temerse una vileza
- SHAKESPEARE.- Con motivo del reparto de papeles de un drama nuevo, está Walton enfurecido contra Yorick
- SHAKESPEARE.- Lo sé por el autor de la obra, que de casa de Walton fue hace poco a la mía y me refirió
- SHAKESPEARE.- «Si por descuido o ceguedad no advirtiese las excelencias de papel tan gallardo, yo le
- .- Eres un buen muchacho; trabajas con celo y he de procurar que Shakespeare te aumente el salario.
- SHAKESPEARE. DON JUAN CASAÑER. EL AUTOR. DON EMILIO MARIO. EL TRASPUNTE.
- Escena I YORICK y SHAKESPEARE.
- Entran ambos por la puerta del foro; SHAKESPEARE trae un manuscrito en la mano.
- SHAKESPEARE.- Y, sepamos, ¿a qué es traerme ahora a tu casa?
- SHAKESPEARE.- Pregunta excusada, que bien sabes que no. YORICK.- Pues ¿qué prisa tienes?
- SHAKESPEARE.- Aguárdanme en casa muchos altísimos personajes, que por el solo gusto de verme vienen desde
- SHAKESPEARE.- En fin, ¿qué me quieres?
- he de querer sino ufanarme con la dicha de ver en mi casa y en mis brazos al poeta insigne, al gran Shakespeare
- .- ¡Shakespeare!... ¡Shakespeare!... (A voz en grito corriendo por la escena.) ¡Le ha matado!...
- SHAKESPEARE.- ¿Qué has hecho? (Saliendo por la izquierda.
- SHAKESPEARE.- ¡Loado sea Dios, que os encuentro solos! Buscándoos venía.
- SHAKESPEARE.- A ti y a ella. ALICIA.- ¿A los dos? SHAKESPEARE.- A los dos.
- SHAKESPEARE.- ¿Puedo hablar sin temor de que nadie nos oiga?
- SHAKESPEARE.- Ni yo mismo quisiera oírlo. ALICIA.- (No sé qué me sucede.)
- SHAKESPEARE.- Mira tú lo que dices. (Clavando en él una mirada.)
- SHAKESPEARE.- Calla y escucha. (Imperiosamente.) EDMUNDO.- ¡Oh!
- (Baja la cabeza dominado por el tono y ademán de SHAKESPEARE.)
- SHAKESPEARE.- Tiempo ha que debí dar voluntariamente un paso que doy ahora arrastrado de la necesidad
- SHAKESPEARE.- Alicia, tú amas a ese hombre. ALICIA.- ¡Ah! (Con sobresalto y dolor.)
- SHAKESPEARE.- Con el derecho que me da el ser amigo del esposo de Alicia y del padre de Edmundo.
- SHAKESPEARE.- La hipocresía y la culpa son hermanas gemelas. Ven acá.
- SHAKESPEARE.- ¿Quieres abrir con dos mil diablos? (Dentro, golpeando la puerta.)
- .- ¡Shakespeare! ¡Shakespeare!... (Llamándole a gritos.) YORICK.- ¡La carta!
- ¿Será el conde de Southampton, el amigo de Shakespeare?
- SHAKESPEARE.- Engendra ruindades la emulación; mas por ella vence el hombre imposibles.
- SHAKESPEARE.- Hemos de convenir, sin embargo, en que la regla que has establecido no deja de tener excepciones
- SHAKESPEARE.- (Desdichado YORICK.) ¿Puedo ya retirarme?
- SHAKESPEARE.- Por San Jorge que ya tantos arrumacos me empalagan y que anduve torpe en no adivinar que
- SHAKESPEARE.- Di cuál. YORICK.- Eso quiero yo hacer; pero no sé cómo. SHAKESPEARE.- ¡Eh!
- SHAKESPEARE.- ¡Pues a fe que la ignoras!
- SHAKESPEARE.- Creo que basta con eso para tu gloria.
- SHAKESPEARE.- Sin tardanza ninguna.
- SHAKESPEARE.- Gran papel es y trágico por excelencia.
- SHAKESPEARE.-¡Mísera humanidad!
- SHAKESPEARE.- Quien tal dice sabe que el alma es libre, como hija de Dios.
- SHAKESPEARE.- Querer. EDMUNDO.- Querer no basta.
- SHAKESPEARE.- Basta, si el querer no es fingido. ALICIA.- ¿Quién lo asegura?
- SHAKESPEARE.- Testigo irrecusable. EDMUNDO.- ¿Qué testigo? SHAKESPEARE.- Vuestra conciencia.
- Escena X SHAKESPEARE y WALTON; a poco, el AUTOR y el TRASPUNTE.
- SHAKESPEARE.- Walton, esa carta no te pertenece. WALTON.- Ni a ti.
- SHAKESPEARE.- Su dueño me encarga que la recobre de tus manos.
- SHAKESPEARE.- ¿Cómo? (Con la ira, que al momento reprime.)
- SHAKESPEARE.- ¿Te ha ofendido Yorick?
- SHAKESPEARE.- Y a ti, miserable, ¿yo qué te puedo pedir?
- SHAKESPEARE.- Te he llamado vil y cobarde; eres otra cosa peor todavía: ¡eres envidioso!
- SHAKESPEARE.- Porque es la que mereces más.
- Al final de la escena, SHAKESPEARE, el AUTOR, el TRASPUNTE y actores y empleados del teatro.
- ¡Ejerce Shakespeare sobre mí tan rara influencia!... ¡Me causa un pavor tan invencible!...
- Hizo en parte la casualidad lo que yo hubiera debido hacer, y aunque Shakespeare agotó su ingenio para
- SHAKESPEARE.- Piérdese el fruto, si cuando empieza a sazonar una escarcha le hiela; piérdese el corazón
- SHAKESPEARE.- Pues di y acaba. YORICK.- ¡Allá voy! Quisiera...
- SHAKESPEARE.- Por Dios vivo, que hables, y más no me apures la paciencia.
- SHAKESPEARE.- ¿Qué? Dilo, o desaparezco por tramoya. YORICK.- Quisiera hacer ese papel.
- SHAKESPEARE.- ¿Qué papel? YORICK.- El del drama nuevo. SHAKESPEARE.- Pero ¿cuál?
- SHAKESPEARE.- ¿El de marido? YORICK.- Ése. SHAKESPEARE.- ¿Tú? YORICK.- Yo.
- SHAKESPEARE.- ¡Jesús! Ponte en cura, Yorick, que estás enfermo de peligro.
- SHAKESPEARE.- Y ¿a qué dejarle por la cumbre desconocida?
- SHAKESPEARE.- ¡Qué enhilamiento de palabras!
- AUTOR, SHAKESPEARE y TRASPUNTE.- (Dentro.) ¡Yorick! ¡Yorick! WALTON.- ¡Ah!
- Escena IX Dichos, SHAKESPEARE, el AUTOR y el TRASPUNTE.
- Salta el cerrojo de la puerta, cediendo al empuje que hacen por fuera, y SHAKESPEARE, el AUTOR y TRASPUNTE
- SHAKESPEARE.- ¡Walton! AUTOR.- ¡Me habéis perdido!
- SHAKESPEARE.- El público aguarda, Yorick. TRASPUNTE.- ¡El público está furioso!
- SHAKESPEARE.- ¡El deber es antes que todo! YORICK.- ¡Oh! ¡Maldito deber! ¡Maldito yo!
- ALICIA habla con SHAKESPEARE en voz baja.) TRASPUNTE.- Vos ahora. (A ALICIA.)
- (Bajo a SHAKESPEARE.) AUTOR.-¡Eh! ¿Tampoco ésta quiere salir? (Muy afligido y consternado.)
- (Bajo a SHAKESPEARE.) SHAKESPEARE.- No la verá. (Bajo a ALICIA.) AUTOR.- ¡Señora!...
- SHAKESPEARE.- Le aplauden. Óyelo. ¿Tiemblas de oírlo?
- SHAKESPEARE.- Dame antes la carta. (Poniéndose delante.)
- (A SHAKESPEARE.) Anda, ya te sigo. (Al TRASPUNTE.) SHAKESPEARE.- ¡Quieto aquí!
- SHAKESPEARE.- Te la arrancaré con el alma, si es preciso.
- .- Shakespeare, ved lo que hacéis. WALTON.- ¡Oh! (Tomando una resolución.)
- SHAKESPEARE.- ¿Qué? AUTOR.- No faltan más que cinco versos. (Mirando la comedia.)
- (Sacando una carta de un bolsillo del traje y dándosela a SHAKESPEARE.)
- SHAKESPEARE.- ¡Al fin!... (Tomando la carta con anhelo.
- Escena XI SHAKESPEARE. Abre la carta con mano trémula. SHAKESPEARE.- ¡Una carta en blanco!
- Escena VI DICHOS y SHAKESPEARE. Después, YORICK y WALTON.
- Escena X Dichos, SHAKESPEARE, ALICIA y EDMUNDO.
- SHAKESPEARE y ALICIA salen por la izquierda; EDMUNDO, por la derecha.
- SHAKESPEARE.- Teneos. (Poniéndose entre YORICK y WALTON.) WALTON.- ¡Shakespeare!
- SHAKESPEARE.- Faltar a una palabra es la mayor de las vilezas.
- (Dejando ver el efecto que le han causado las palabras de SHAKESPEARE.
- SHAKESPEARE.- ¿Qué te ha dicho ese hombre? YORICK.- Lo que de antemano sabía yo.
- SHAKESPEARE.-¡Yo! ALICIA.- ¡Dios santo!... EDMUNDO.- ¡Ah!
- SHAKESPEARE.- ¡Yo! ¡Insensato! (Con ira.) ¡Ja, ja, ja! (Soltando una carcajada.)
- SHAKESPEARE.- Si eres desgraciado ven aquí y llora sobre un pecho leal.
- YORICK y SHAKESPEARE siguen abrazados.)
- En el primer ensayo aseguré que vuestra comedia gustaría casi tanto como una de Shakespeare.
- .- ¡Shakespeare!... ¡Oh, Shakespeare!... (Con tono de afectado encarecimiento.)
- (SHAKESPEARE sale de entre los que rodean a EDMUNDO, y se adelanta hacia el proscenio.)
- SHAKESPEARE.- ¡Señores, ya lo veis!
- .- ¿Has visto a Shakespeare? WALTON.- No, sino al autor del drama nuevo.
- WALTON.- Shakespeare, al salir de aquí, se encontró casualmente con él, y le dijo que en su obra era
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- Texto teatral: "Romeo y Julieta" / Arantza Moreno - Registro bibliográfico
- Autor:
- Moreno, Arantza
- Portales:
- Asociación de Teatro para la Infancia y la Juventud (ASSITEJ-España) Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Literatura Infantil y Juvenil Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro español
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- Lectora Estoy leyendo un libro de Shakespeare. Amiga ¿De quién?
- Lectora De Shakespeare, William Shakespeare, ¡no me digas que no conoces a Shakespeare!
- Aunque un poco, no se... ese Shakespeare era un poco cursi ¿no?
- Formatos:
-
Resultado número:7 Web
- Título:
- Jerónimo López Mozo - Registro bibliográfico
- Portales:
- Jerónimo López Mozo Visitar sitio web | Asociación de Autores de Teatro Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro español Siglo 21º
- Mat. aut.:
- López Mozo, Jerónimo
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (11 coincidencias encontradas)
-
- Shakespeare en Rentería», Anuario Teatral 1999, Centro de Documentación Teatral, 2000, pp. 12-14.
- Shakespeare actualizado», n.º 236, febrero 1993, pp. 16-17. «Fuenteovejuna.
- Shakespeare para todos», n.º 265, octubre 1995, pp. 18-19. «¡Hombres!
- A partir de Shakespeare», n.º 296, julio-agosto 1998, p. 22. «Noús in perfecta harmonya.
- Lección magistral a la sombra de Shakespeare», n.º 300, diciembre 1998, p. 39.
- Shakespeare, nuestro contemporáneo», n.º 305, mayo 1999, pp. 39-40. «Descalzos por el parque.
- Shakespeare a la andaluza», n.º 351, julio-agosto 2003, p. 9. «Noche de Reyes o lo que quieras.
- Shakespeare reconstruido», 6 octubre 2004. «El lindo don Diego.
- Shakespeare en estado puro», 21 enero 2005.
- Shakespeare con acento gallego», 13 septiembre 2005. «Las mil y una noches.
- Shakespeare en píldoras», 4 noviembre 2005. «Comedia sin título.
- Formatos:
-
Resultado número:8 Web
- Título:
- Antonio Buero Vallejo / dirección Mariano de Paco - Registro bibliográfico
- Portales:
- Asociación de Autores de Teatro Visitar sitio web | Antonio Buero Vallejo Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro español Siglo 20º
- Mat. aut.:
- Buero Vallejo, Antonio (1916-2000) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (8 coincidencias encontradas)
-
- Dublin Shakespeare Society, 14 septiembre 1988. Versión de Paul Maghe. Dr.
- Estreno de su versión de Hamlet, príncipe de Dinamarca, de Shakespeare (Teatro Español, 15 de diciembre
- Misión al pueblo desierto Monólogo para su hijo Enrique Versiones estrenadas Hamlet, de William Shakespeare
- Shakespeare, Hamlet. Príncipe de Dinamarca, en Dramas.
- Ficha de Hamlet, de William Shakespeare (1961) Ediciones en español: Madrid, Escelicer, 1962
- Shakespeare: Dramas, Comedias, edición de Carlos Pujol.
- «Nota preliminar» en William Shakespeare, Hamlet (Príncipe de Dinamarca), Madrid, Alfil, 1962, pp. 5-
- Aventura en lo gris, El tragaluz, así como las versiones que realiza de Hamlet, príncipe de Dinamarca, de Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- Título:
- En torno al IV Congreso Mundial de Teatro Infantil y Juvenil / Juan Cervera - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervera, Juan
- Portales:
- Juan Cervera Visitar sitio web | Literatura Infantil y Juvenil Visitar sitio web
- Materias:
- Teatro español Siglo 20º -- Historia y crítica | Literatura infantil y juvenil
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
- Formatos:
-
Resultado número:10 Texto
- Título:
- XXVIII Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro : del 29 de junio al 24 de julio de 2005 / director, Emilio Hernández - Registro bibliográfico
- Autor:
- Festival Internacional de Teatro Clásico (28º. 2005. Almagro)
- Portal:
- Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro Visitar sitio web
- Materias:
- Teatro español | Festivales de teatro | Teatro -- Almagro (Ciudad Real) -- Representaciones
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Ricardo II de Shakespeare (en inglés, con sobretítulos en castellano) Dirección Steven Berkoff Compañía
- Ricardo III de Shakespeare (en gallego, con sobretítulos en castellano) Dirección Manuel Guede Compañía
- Centro Dramático Galego RICARDO III Ricardo III, comedia negra que Shakespeare escribió, a la altura
- Nada, por tanto, que Shakespeare no hubiese, inútilmente, advertido.
- No deja de resultar patéticamente irónico que Shakespeare terminase convertido en uno de los dramaturgos
- Ricardo III de Shakespeare Dirección y adaptación Àlex Rigola Compañía Teatre Lliure (Cataluña)
- (Acto I escena 1ª) Ros Ribas Ricardo III es la cuarta obra que Shakespeare escribe sobre la historia
- (Comunidad Valenciana) RIII Para mí, decir Shakespeare es decir pasión, emoción, intriga, interés,
- Curiosamente, los estudiosos de Shakespeare afirman que Ricardo III fue escrita por ambos autores.
- Creo que Shakespeare ha sido demasiado sacralizado y analizado y pienso que como me enseñaron Michael
- Para usted, para los actores, para todos ellos escribió Shakespeare y esa es la mayor herencia que nos
- Después de Ricardo de Sergio Rubio basado en Ricardo III de Shakespeare Dirección Julio Fraga Compañía
- Avanti (Andalucía) DESPUÉS DE RICARDO Atreverme con un clásico como Ricardo III de Shakespeare es
- Te invito a cenar, Hamlet basada en Hamlet, de Shakespeare Dirección y dramaturgia Juan Luis Mira Compañía
- Shakespeare; LOS FELICES AÑOS VEINTE, de Juanluis Mira; MINIM.MAL SHOW, de Sergi Belbel y Miquel Górriz
- Othello de Shakespeare (en francés) Dirección y adaptación Antonio Díaz-Florián Compañía Atelier
- La tragedia del moro El teatro de Shakespeare se basa a la vez en personajes que se han convertido en
- Si Shakespeare guarda el refuerzo de la noticia italiana, lo purifica de aspectos melodramáticos para
- La fuerza de Shakespeare es dejar oír, hasta en los últimos hacia, la desesperación de Othello como el
- Le siguió la puesta en escena de Otelo, de Shakespeare. En 1972 estrenó El Buscón, de Quevedo.
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912 6
- Miralles, Alberto, 1940-2004 4
- Marsillach, Adolfo, 1928-2002 3
- Mira, Juan Luis 3
- Riaza, Luis, 1925-2017 3
- Sastre, Alfonso, 1926- 3
- Tamayo y Baus, Manuel, 1829-1898 3
- Alvar, Manuel, 1923-2001 2
- Baczyńska, Beata 2
- Caldera, Ermanno, 1923-2004 2
- Calvo-Sotelo, Joaquín, 1905-1993 2
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 2
- Fernández Lera, Rosa 2
- Gies, David Thatcher, 1945- 2
- Heras, Guillermo, 1952- 2
- López Mozo, Jerónimo, 1942- 2
- Martínez Paramio, Agapito 2
- Mir, Paco, 1957- 2
- Peale, C. George 2
- Pinto Cañón, Ramiro 2
- Teatro español 158 [Eliminar filtro]
- Festivales de teatro 3
- Teatro -- Almagro (Ciudad Real) -- Representaciones 3
- Teatro -- Historia 3
- Carteles de teatro 2
- Teatro 2
- Actores 1
- Bandidos y bandoleros 1
- Cine 1
- Comedia española 1
- Entrevistas 1
- Feminismo y literatura 1
- La Ilustración Artística 1
- Literatura española 1
- Literatura infantil y juvenil 1
- Literatura y moral 1
- Magia en la literatura 1
- Mujeres en la literatura 1
- Música y literatura 1
- Novela española 1
- Sánchez Reyes, Enrique, 1887-1987 5
- Baczyńska, Beata 2
- Baena, Enrique 2
- Boletín de la Real Academia Española 2
- Bonilla y San Martín, Adolfo, 1875-1926 2
- Cuevas García, Cristóbal, 1933-2013 2
- Hernández, Emilio 2
- Paco, Mariano de, 1946- 2
- Schevill, Rudolph, 1874-1946 2
- Azcona, Rafael, 1926-2008 1
- Bermejo Gregorio, Jordi 1
- Bernués, Fernando 1
- Campos García, Jesús, 1938- 1
- Cornago, Óscar 1
- Díaz, Nicomedes Pastor, 1811-1863 1
- Durón, Sebastián, 1660-1716 1
- Ferrer Valls, Teresa 1
- Grande, Mª Ángeles 1
- Gutiérrez Carbajo, Francisco 1
- Josa Fernández, Dolores 1
- Vega, Lope de (1562-1635) 13
- Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681) 10
- Buero Vallejo, Antonio (1916-2000) 4
- Mira de Amescua, Antonio (1574-1644) 4
- García Lorca, Federico (1898-1936) 3
- Molina, Tirso de (1579-1648) 3
- Vélez de Guevara, Luis (1579-1644) 3
- Durán, Agustín (1793-1862) 2
- Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) 2
- Pardo Bazán, Emilia, Condesa de (1851-19... 2
- Pérez Galdós, Benito (1843-1920) 2
- Ruiz de Alarcón y Mendoza, Juan (1572-16... 2
- Sastre, Alfonso 2
- Aguilar, Gaspar (1561-1623) 1
- Alonso de Santos, José Luis (1942-) 1
- Altamira, Rafael (1866-1951) 1
- Amestoy Egiguren, Ignacio 1
- Asociación Autores de Teatro de España 1
- Asociación Internacional de Teatro Español y Novohispano de los Siglos de Oro 1
- Bandello, Matteo (1480-1561) 1