Resultados de búsqueda (2.045)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Calderón, Shakespeare y Valera / Antonio Moreno Hurtado - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Moreno Hurtado, Antonio
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Juan Valera
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Cabra (Córdoba), Delegación de Cultura, Ayuntamiento de Cabra, 2002
- Mat. aut.:
-
Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681) -- Crítica e interpretación
| Shakespeare, William (1564-1616) -- Crítica e interpretación
| Valera, Juan (1824-1905) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (45
coincidencias encontradas)
-
-
Valera y
Shakespeare
En
1888 redactó Valera el artículo Don Pedro
Calderón de la Barca50,
en el
-
«de la manía contagiosa de no hallar
caracteres en Calderón y de ver a enjambres los caracteres
en Shakespeare
-
Para Valera los caracteres de Shakespeare son fruto de una «inspiración inconsciente», no
de una intención
-
Valera concluye: «Shakespeare vale mucho, pero
¿cómo negar que la grandeza actual de su
nación, si no
-
En 1881, hacía una parecida defensa de Lope de
Vega frente a Shakespeare.
-
poderosa como Inglaterra y
que Inglaterra está postrada y decaída como
España, y comparemos a Lope y Shakespeare
-
Shakespeare se quedaría
tamañito al lado de Lope. Todo esto, hasta cierto punto,
estaría bien.
-
mí lo que me carga, y usted ya me comprende y
sabrá hacerlo extensivo, es el desaforado encomio de
Shakespeare
-
Con el tiempo los ánimos se serenarían y tanto
Shakespeare como Calderón y Lope irían siendo
clasificados
-
Calderón, Shakespeare y
Valera
Antonio Moreno Hurtado
-111-
La
labor crítica de Valera
-
De este desprecio no se libraba
tampoco Shakespeare, que recibiría los insultos del propio
Moratín.
-
si Calderón adolece de
culteranismo y conceptismo, no es pequeña la dosis de
"eufuismo" que hay en Shakespeare
-
Shakespeare había sido a cada momento, como hemos visto, el
punto de referencia y contraste para Valera
-
La
postura de Juan Valera ante Shakespeare fue siempre clara e
inequívoca.
-
«Shakespeare es el ídolo
literario de Inglaterra.
-
que ha producido,
entre los cuales Cervantes, y Lope, y tal vez Tirso, se levantan a
mis ojos sobre Shakespeare
-
Sin
embargo, reconoce con nobleza:
«En
punto a facultad creadora, Shakespeare es único.
-
Shakespeare está más por cima de
Milton, Cervantes o el Tasso, que estos del
vulgo»67.
-
A continuación añade que le consuela la
consideración de que, si rebaja a Shakespeare, siempre le
dejará
-
En
defensa del traductor de los dramas de Shakespeare (Jaime Clark),
Valera añade:
-
Calderón, Shakespeare y
Valera
-
.
367-376.
62
Ibidem, III, Edad
de Oro del Teatro, p. 17.
63
XXIII, Sobre Shakespeare
-
crítica de Valera destacan sus trabajos
sobre los clásicos españoles y su constante
comparación con Shakespeare
-
aporta una lista completa de autores
españoles que coloca por encima de los ingleses, con
excepción de Shakespeare
-
alemán, de
la mano de los hermanos Schlegel, redescubrió a
Calderón elevándole, incluso, por encima de
Shakespeare
-
«Me parece que
más bien acudo en favor del traductor asegurando a los
-121-
lectores que Shakespeare
-
No
nos da un arreglo de Shakespeare, suprimiendo y poniendo a su
antojo.
-
Nos da a Shakespeare tal cual es; con sus defectos y con
sus bellezas; con sus aciertos y con sus extravíos
-
Íbamos, por consiguiente, a
tener a todo Shakespeare por primera vez en castellano69.
-
Reconoce que Shakespeare contó siempre con el respeto y
admiración del lector, pero nunca con el fervor
-
Ahora la literatura, la filosofía y el
pensamiento todo, son Shakespeare.
-
sobre Cervantes eran un número cortísimo,
comparados con los que en Inglaterra habían escrito sobre
Shakespeare
-
Para Valera, nuestras alabanzas a Cervantes eran
tibias en comparación de las que se habían dado a
Shakespeare
-
en
todo: hasta en ciertos infantiles y candorosos regalos, que lo
mismo se habían hecho por allá a Shakespeare
-
maestros en casi todos los oficios; pero, para Valera, ambos
escritores no eran tan perfectos ingenios, y Shakespeare
-
.
367-376.
13
Ibidem, III, Edad
de Oro del Teatro, p. 17.
14
XXIII, Sobre Shakespeare
-
uno y otro tomaron sus personajes,
Valera afirma que pocos autores han tomado más de los otros
que Shakespeare
-
-122-
Shakespeare sabía esta máxima, y no dejó de
asesinar a cuantos robó.
-
Mas Shakespeare vive, y los personajes que
aquellos autores crearon o evocaron en una vida vaga o como
-
de
sombra, y a una luz indecisa, crepuscular e incierta, han sido
traídos por Shakespeare a la radiante
-
Para Valera, Shakespeare tuvo un don especial para crear
personajes.
-
capitanes que vivían en el
mundo, mientras que estos personajes fantásticos iban
saliendo del cerebro de Shakespeare
-
Shakespeare escribió para el pueblo pero, en su caso,
escribía para un pueblo en alza.
-
dramáticos de
España y aún entre todos los del mundo, salvo los
trágicos griegos y el inglés Guillermo Shakespeare
-
Y más adelante concluye: «Después de Sófocles,
después de Shakespeare, debemos colocar a Calderón
con
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
Shakespeare, Galdós y "Zaragoza" / por Alfredo Rodríguez - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Rodríguez, Alfredo
- Portales:
-
Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Benito Pérez Galdós
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materias:
-
España -- Historia -- 1808-1814 (Guerra de la Independencia) | Novela histórica española -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Shakespeare, William, 1564-1616 -- Crítica e interpretación
| Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 -- Episodios Nacionales -- Crítica textual
-
Resultado número:3
Estudio crítico
- Título:
-
Prólogo en "Cincuenta sonetos" de Shakespeare - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Mujica Láinez, Manuel, 1910-1984
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
Visitar sitio web
- Materias:
-
Poesía inglesa Traducciones españolas | Traducción e interpretación -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Shakespeare, William (1564-1616) -- Traducciones españolas
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
“Prólogo” en Cincuenta sonetos de Shakespeare, Buenos Aires,
Ediciones culturales argentinas, 1963, 7
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Estudio crítico
- Título:
-
Shakespeare - Verdi : "Othello - Otello". Estudio comparado del "Othello" de Shakespeare y de su transformación en libreto de ópera / por José Carlos Ruiz Silva - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ruiz Silva, Carlos
- Portales:
-
Historia
Visitar sitio web
| Real Academia de Bellas Artes de San Fernando
Visitar sitio web
- Materias:
-
Ópera Siglo 20º | Literatura inglesa Siglo 17º - Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Shakespeare, William (1564-1616) -- Othello
| Verdi, Giuseppe, (1813-1901) -- Otello
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
SHAKESPEARE - VERDI
"OTHELLO" - "OTELLO"
ESTUDIO COMPARADO DEL «OTHELLO» DE SHAKESPEARE
Y DE SU TRANSFORMACIÓN
-
Se dio cuenta, mirándose en el espejo de Wagner y bebiendo
en las fuentes de Shakespeare y Dante, de
-
Otello tuvo muy presentes todas esas circunstancias y su labor, sin conocer directamente (en inglés) a Shakespeare
-
duda su
libreto es el más afortunado de cuantos se hicieron hasta el presente partiendo de obras de Shakespeare
-
No es una traslación más o menos
lineal de la obra de Shakespeare, sino que es una adaptación a la que
-
realizara
una de sus mejores partituras, en todo momento fiel al espíritu del libreto
y también al de Shakespeare
-
William Shakespeare
OTHELLO, THE MOOR OF VENICE
Dramatis personae
DUKE OF VENICE.
-
Esta escena la encontramos en la primera de la obra de Shakespeare (Acto I, 16 al 60):
(Indicando Casio
-
Pero la mayor parte es del acto primero de Shakespeare, del discurso ante el consejo de Venecia.
-
Literalmente no sigue a Shakespeare ya que por otra parte éste no concibió
un monólogo de lago en esos
-
Este fragmento da al personaje de lago un carácter todavía más negativo y blasfemo que el lago de Shakespeare
-
La negativa del Moro es mucho más
ruda que en la obra de Shakespeare:
D'un uomo che geme sotto il tuo
-
Boito aquí es literal respecto a Shakespeare:
OTELLO:
IAGO:
OTHELLO:
IAGO:
E condannata.
-
Y llegamos al último acto, en el que Boito nos sitúa, como
Shakespeare, en el aposento de Desdémona y
-
Indudablemente Boito podía haber subsanado este problema, pero prefirió
respetar aquí a Shakespeare quizá
-
Un escritor inglés de finales del xvn,
Thomas Rymer (2), nos define en 1692 el Othello de Shakespeare
-
El crítico americano Elmer
Edgar Stall (3) cree que el hecho de que a nosotros estas obras de Shakespeare
-
No nos extrañará
tanto la infinita credulidad de Othello cuando comprobemos que Shakespeare estaba menos
-
En la obra de Shakespeare había en cualquier caso bastantes oportunidades en potencia para que un compositor
-
Harvard University Press, del Othello de Shakespeare y la edición
de G. Ricordi & C.
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Estudio crítico
- Título:
-
Las ideas de Blanco White sobre Shakespeare / Miguel Ángel Cuevas - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cuevas, Miguel Ángel, 1958-
- Portales:
-
Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Anales de Literatura Española
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Blanco White, José María (1775-1841) -- Pensamiento político y social
| Shakespeare, William (1564-1616)
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Estudio crítico
- Título:
-
Cervantes, Shakespeare y el giro hacia el animal / Adrienne L. Martín - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Martín, Adrienne Laskier
- Portales:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Materias:
-
Animales en la literatura | Narrativa española -- Siglo 17º -- Historia y crítica | Teatro inglés -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 -- Crítica e interpretación
| Shakespeare, William, 1564-1616 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Martín
Cervantes, Shakespeare y el giro hacia el animal
Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo.
-
XCII, 2016, 266-279
CERVANTES, SHAKESPEARE Y EL GIRO
HACIA EL ANIMAL
Matar gratuitamente a un animal
-
Por su parte, Shakespeare tiene el inimitable chucho de
The Two Gentlemen of Verona (Los dos caballeros
-
En un artículo que explora lo que los Estudios Animales pueden aportar a la lectura de Shakespeare, Erica
-
En Love’s Labour’s Lost, Shakespeare parece hacer precisamente esto.
-
Primero, merece la pena apuntar que Shakespeare incluye escenas o episodios venatorios en varias obras
-
, entre estas el poema «Venus y Adonis», además de ocho piezas dramáticas (Shakespeare: 2002: 225).
-
Madden, a asumir que Shakespeare fue
un ávido cazador.
-
Aun así, una diferencia importante entre Cervantes y Shakespeare es la
presa que privilegian, lo cual
-
(Shakespeare: 2002: 225).
-
(Shakespeare: 2002: 226)
275
ADRIENNE L.
-
Tras el motivo de la venatoria en Cervantes y Shakespeare también
yace su conexión con la vanidad humana
-
XXXIX).
276
BBMP, XCII, 2016
CERVANTES, SHAKESPEARE Y EL GIRO HACIA EL ANIMAL
Estulticia critica
-
Quizás podemos atisbar al humanista en Cervantes y al sentimental en Shakespeare, por lo menos
en su
-
En la conclusión a su libro sobre Shakespeare y la caza, Berry nota que
la naturaleza ambigua del drama
-
¿Participaron Cervantes y Shakespeare
en la caza aristocrática?
-
BERRY, Edward. (2001) Shakespeare and the Hunt: A Cultural and Social Study. Cambridge.
-
How To Do Things with Shakespeare. New Approaches,
New Essays. Laurie Maguire (Ed.). Oxford.
-
Blackwell. 183-209.
278
BBMP, XCII, 2016
CERVANTES, SHAKESPEARE Y EL GIRO HACIA EL ANIMAL
GREER,
-
SHAKESPEARE, William. (2002) The Complete Works. Stephen Orgel y A.R. Braunmuller
(Eds.).
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Estudio crítico
- Título:
-
Shakespeare, Calderón y la historia del falso adulterio / Reyes Coll-Tellechea y Anthony Zahareas - Registro bibliográfico
- Autores:
-
Zahareas, Anthony N.
- Coll-Tellechea, Reyes
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Shakespeare, William, 1564-1616 -- Otelo -- Crítica textual
| Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 -- El Médico de su honra -- Crítica textual
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Reyes Coll-Tellechea y Anthony Zahareas
Shakespeare, Calderón y la historia del falso adulterio
Boletín
-
de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, LXXXIV, 2008, 159-168
SHAKESPEARE, CALDERÓN Y LA HISTORIA DEL
-
recoge e incorpora algunas de las ideas expresadas previamente en
nuestra comunicación «Cervantes, Shakespeare
-
base de que al utilizar la metáfora de la sociedad como
«teatro» y el «código del honor» como «guión», Shakespeare
-
que un determinado público asiste a la representación teatral en
cuestión (por ejemplo una obra de Shakespeare
-
Problemas que son, además, reales para el público en tanto en cuanto la
160
BBMP, LXXXIV, 2008
SHAKESPEARE
-
de William
Shakespeare y El Médico de su honra (1635?) de Pedro Calderón de la Barca.
-
Pues bien, a este respecto, Shakespeare y Calderón exigieron de sus
públicos un elaborado análisis que
-
Shakespeare y Calderón coincidieron en proyectar el drama como la
verdadera historia de una acusación
-
concretamente al
racismo y las alusiones políticas que la obra transpira.
4
162
BBMP, LXXXIV, 2008
SHAKESPEARE
-
Shakespeare convierte los celos y el honor en una grave falla en
el carácter de su protagonista, a quien
-
Shakespeare trata el crimen de Otelo como tal al
conectarlo con los valores establecidos.
-
A pesar del exitoso encubrimiento planeado por Yago, Shakespeare
produce una explicación convincente
-
De
manera que, en la adaptación de Shakespeare, el desenlace final corresponde
a las expectativas de
-
Pero entonces, el encubrimiento del crimen llegaría en este caso a
164
BBMP, LXXXIV, 2008
SHAKESPEARE
-
Para el
público de Calderón, la solución de Shakespeare no era tal.
-
A diferencia de Shakespeare,
Calderón no da por sentado que la historia del falso adulterio debe terminar
-
Shakespeare no permite que su público recapacite
críticamente sobre trama, personajes y situaciones.
-
Shakespeare, William. (1603?). Othello.
-
Edición y estudio de Julie
Hankie, Shakespeare in Production: Othello. Cambridge.
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Estudio crítico
- Título:
-
Shakespeare y Tamayo en "La corte de Carlos IV" / Toni Dorca - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Dorca, Toni
- Portales:
-
Benito Pérez Galdós
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
| Reyes y Reinas de la España Contemporánea
Visitar sitio web
| Sociedad de Literatura Española del Siglo XIX
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura española -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Shakespeare, William, 1564-1616 -- Otelo -- Influencia
| Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 -- La corte de Carlos IV
| Tamayo y Baus, Manuel, 1829-1898 -- Un drama nuevo
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (19
coincidencias encontradas)
-
-
101
Shakespeare y Tamayo en La corte de Carlos IV
Toni DORCA
Macalester College
Ya desde el título,
-
El
estreno superó con creces el impacto de la primera representación de Shakespeare
en España de la que
-
La presencia de Shakespeare en La corte de Carlos IVresultaría incompleta de
no traer a colación otro
-
Se trata en ambos casos de una tragedia provocada por los
celos (infundados en el texto de Shakespeare
-
José Alberich y David Herzberger han analizado con gran penetración la función de Shakespeare en 67?
-
Shakespeare se vengó a su vez de la traición de Walton dándole muerte
impunemente, mientras los cónyuges
-
En aquélla, los
integrantes de una compañía teatral dirigida por Shakespeare estaban ensayando
la obra
-
Los gritos de horror de Alicia al
presenciar el asesinato de Edmundo a manos de Yorick obligaron a Shakespeare
-
Las últimas palabras de Shakespeare
antes de correrse el telón exhortaban a los espectadores a rezar
-
dicho que no le perdonó a Yorick que le arrebatara el papel del conde Octavio en el
drama dirigido por Shakespeare
-
Ducis introdujo una variante más respecto al original, ya que en la tragedia de Shakespeare el objeto
-
Independientemente de que Galdós evitase la tragedia, es innegable que se ins
piró en los textos de Shakespeare
-
privada donde se escenificó la versión espa
ñola de una refundición francesa de una tragedia de William Shakespeare
-
Bibliografía
ALBERICH, J., “El papel de Shakespeare en Un drama nuevo de Tamayo”, Filología Mo
derna
-
CALVO, C., “Deforeignizing Shakespeare: Otelo in Romantic Spain”, Spanish Studies in
Shakespeare and
-
GREGORY, K., “From Tragedy to Sainete: Othello on the Early Nineteenth-Century Spa
nish Stage”, Shakespeare
-
HERZBERGER, D., “Shakespeare and the Creation of Fiction in Tamayo y Baus’s Un
drama nuevo", Romance
-
PAR, A., Shakespeare en la literatura española, Vol. 1, Madrid, Victoriano Suárez, 1935.
-
SHAKESPEARE, W., Otelo, o el moro de Venecia, trad.
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Estudio crítico
- Título:
-
El protagonismo de Ofelia en Shakespeare, Rimbaud y Cunqueiro / Concepción Sanfiz Fernández - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Sanfiz Fernández, Concepción
- Portales:
-
Literatura
Visitar sitio web
| Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC)
Visitar sitio web
- Materias:
-
Personajes en la literatura | Literatura comparada -- Temas, motivos | Locos y bufones en la literatura | Ofelia -- Personaje
- Mat. aut.:
-
Shakespeare, William (1564-1616) -- Hamlet -- Crítica textual
| Rimbaud, Arthur (1854-1891)
| Cunqueiro, Álvaro (1911-1981) -- Don Hamlet -- Crítica textual
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (11
coincidencias encontradas)
-
-
CONCEPCIDN SANFIZ FERNANDEZ
EL PROTAGONISMO DE OFELIA EN SHAKESPEARE,
RIMBAUD Y CUNQUEIRO
Entre todas
-
las piezas dramáticas de William Shakespeare posiblemente sea el
Hamlet una de las que ha tenido mayor
-
un breve esbozo de la
cuestión, ciñéndonos a la confrontación entre tres Cfelias : la «original» de Shakespeare
-
En el Hamlet de Shakespeare, Ofelia es un personaje secundario, si lo juzgamos
por su número de apariciones
-
Ofelia cunqueiriana es más pasiva y mucho plenos operativa para
el desarrollo de la diégesis que la de Shakespeare
-
(The Absent Shakespeare, Massachusetts,
Associated University Presses, 1994, p. 81) .
224
The expectancy
-
3
La Ofelia de Shakespeare reaparece en la escena II del mismo acto tercero, mostrándose, parca en palabras
-
La Ofelia de Shakespeare presenta, pues, tarábién en esta
secuencia un perfil psicológico mucho más profundo
-
Cierto que no sufre, como la de Shakespeare, el homicidio de su
padre, pero bien pudiera verse fuertemente
-
Tras este instante de la muerte del personaje, el Hamlet de Shakespeare incluye,
corno ya adelantamos
-
El suicidio de Ofelia es envuelto por Shakespeare y por Rimbaud en un halo
poético.
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Estudio crítico
- Título:
-
"Up pictura poesis": reflexiones desde el teatro de Shakespeare / Natalia Carbajosa Palmero - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Carbajosa, Natalia, 1971-
- Portales:
-
Lengua
Visitar sitio web
| Portal del Español como Lengua Extranjera
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro inglés Siglo 16º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Shakespeare, William (1564-1616) -- Crítica e interpretación
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Estudio crítico 2045 [Eliminar filtro]
- Baquero Goyanes, Mariano, 1923-1984 25
- Laín Entralgo, Pedro, 1908-2001 23
- Martínez Torrón, Diego, 1950- 19
- Alvar, Manuel, 1923-2001 11
- Eisenberg, Daniel, 1946- 11
- Matamoro, Blas, 1942- 11
- Bobes Naves, María del Carmen, 1930- 10
- Gullón, Ricardo, 1908-1991 10
- Hernández Guerrero, José Antonio 10
- Rubio Cremades, Enrique 10
- Freire López, Ana María 9
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912 9
- Schmidhuber, Guillermo, 1943- 9
- Ynduráin, Domingo, 1943-2003 9
- Rodríguez Gutiérrez, Borja, 1958- 8
- Sáinz de Medrano, Luis, 1928-2012 8
- Ayala, María de los Ángeles, 1950-2019 7
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016 7
- González Herrán, José Manuel, 1946- 7
- Pérez Gállego, Cándido, 1934-2013 7
- Teatro español 70
- Poesía española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 58
- Teatro español -- Siglo 20º -- Historia y crítica 49
- Teatro para niños 49
- Literatura infantil y juvenil 43
- Literatura española -- Historia y crítica 36
- Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica 35
- Literatura española 32
- Literatura española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 32
- Cine y literatura 22
- Prensa y literatura 20
- Romanticismo en la literatura 20
- Derecho -- Filosofía 19
- Literatura hispanoamericana -- Historia y crítica 19
- Narrativa española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 19
- Teatro español -- Historia y crítica 19
- Literatura -- Historia y crítica 18
- Teatro español -- Siglo 19º -- Historia y crítica 18
- Narrativa española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 17
- Poesía española 17
- Montesa Peydró, Salvador 7
- Baena, Enrique 5
- Cuevas García, Cristóbal, 1933-2013 5
- Lafarga, Francisco, 1948- 5
- Sánchez Reyes, Enrique, 1887-1987 4
- Alberola Romá, Armando, 1956- 3
- Asociación Española de Teatro para la Infancia y la Juventud (AETIJ) 3
- Cañas Murillo, Jesús 3
- Congreso Internacional "El canon del boom" 3
- Guardia, Sara Beatriz 3
- Peyraga, Pascale 3
- Ríos Carratalá, Juan Antonio 3
- Roig Rechou, Blanca-Ana 3
- Rovira, José Carlos, 1949- 3
- Sanderson, John D. 3
- Soto López, Isabel 3
- Alemany Bay, Carmen, 1964- 2
- Alemany Ferrer, Rafael 2
- Asociación Internacional de Teatro para la Infancia y la Juventud (ASSITEJ) 2
- Boletín de la Real Academia Española 2
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 90
- Machado, Antonio, 1875-1939 90
- Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 58
- Shakespeare, William, 1564-1616 49
- Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921 48
- Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681) 41
- Vega, Lope de (1562-1635) 38
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912 35
- Quevedo, Francisco de (1580-1645) 32
- Alas, Leopoldo (1852-1901) 26
- Hostos, Eugenio María de (1839-1903) 20
- Rodó, José Enrique (1871-1917) 20
- García Lorca, Federico, 1898-1936 19
- Borges, Jorge Luis, 1899-1986 18
- Sarmiento, Domingo Faustino (1811-1888) 17
- Valle-Inclán, Ramón del (1866-1936) 16
- Darío, Rubén (1867-1916) 15
- Hernández, Miguel, 1910-1942 14
- Molina, Tirso de (1579-1648) 14
- Fernández de Moratín, Leandro (1760-1828) 12
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Calderón, Shakespeare y Valera / Antonio Moreno Hurtado - Registro bibliográfico
- Autor:
- Moreno Hurtado, Antonio
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Juan Valera Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Cabra (Córdoba), Delegación de Cultura, Ayuntamiento de Cabra, 2002
- Mat. aut.:
- Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681) -- Crítica e interpretación | Shakespeare, William (1564-1616) -- Crítica e interpretación | Valera, Juan (1824-1905) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (45 coincidencias encontradas)
-
- Valera y Shakespeare En 1888 redactó Valera el artículo Don Pedro Calderón de la Barca50, en el
- «de la manía contagiosa de no hallar caracteres en Calderón y de ver a enjambres los caracteres en Shakespeare
- Para Valera los caracteres de Shakespeare son fruto de una «inspiración inconsciente», no de una intención
- Valera concluye: «Shakespeare vale mucho, pero ¿cómo negar que la grandeza actual de su nación, si no
- En 1881, hacía una parecida defensa de Lope de Vega frente a Shakespeare.
- poderosa como Inglaterra y que Inglaterra está postrada y decaída como España, y comparemos a Lope y Shakespeare
- Shakespeare se quedaría tamañito al lado de Lope. Todo esto, hasta cierto punto, estaría bien.
- mí lo que me carga, y usted ya me comprende y sabrá hacerlo extensivo, es el desaforado encomio de Shakespeare
- Con el tiempo los ánimos se serenarían y tanto Shakespeare como Calderón y Lope irían siendo clasificados
- Calderón, Shakespeare y Valera Antonio Moreno Hurtado -111- La labor crítica de Valera
- De este desprecio no se libraba tampoco Shakespeare, que recibiría los insultos del propio Moratín.
- si Calderón adolece de culteranismo y conceptismo, no es pequeña la dosis de "eufuismo" que hay en Shakespeare
- Shakespeare había sido a cada momento, como hemos visto, el punto de referencia y contraste para Valera
- La postura de Juan Valera ante Shakespeare fue siempre clara e inequívoca.
- «Shakespeare es el ídolo literario de Inglaterra.
- que ha producido, entre los cuales Cervantes, y Lope, y tal vez Tirso, se levantan a mis ojos sobre Shakespeare
- Sin embargo, reconoce con nobleza: «En punto a facultad creadora, Shakespeare es único.
- Shakespeare está más por cima de Milton, Cervantes o el Tasso, que estos del vulgo»67.
- A continuación añade que le consuela la consideración de que, si rebaja a Shakespeare, siempre le dejará
- En defensa del traductor de los dramas de Shakespeare (Jaime Clark), Valera añade:
- Calderón, Shakespeare y Valera
- . 367-376. 62 Ibidem, III, Edad de Oro del Teatro, p. 17. 63 XXIII, Sobre Shakespeare
- crítica de Valera destacan sus trabajos sobre los clásicos españoles y su constante comparación con Shakespeare
- aporta una lista completa de autores españoles que coloca por encima de los ingleses, con excepción de Shakespeare
- alemán, de la mano de los hermanos Schlegel, redescubrió a Calderón elevándole, incluso, por encima de Shakespeare
- «Me parece que más bien acudo en favor del traductor asegurando a los -121- lectores que Shakespeare
- No nos da un arreglo de Shakespeare, suprimiendo y poniendo a su antojo.
- Nos da a Shakespeare tal cual es; con sus defectos y con sus bellezas; con sus aciertos y con sus extravíos
- Íbamos, por consiguiente, a tener a todo Shakespeare por primera vez en castellano69.
- Reconoce que Shakespeare contó siempre con el respeto y admiración del lector, pero nunca con el fervor
- Ahora la literatura, la filosofía y el pensamiento todo, son Shakespeare.
- sobre Cervantes eran un número cortísimo, comparados con los que en Inglaterra habían escrito sobre Shakespeare
- Para Valera, nuestras alabanzas a Cervantes eran tibias en comparación de las que se habían dado a Shakespeare
- en todo: hasta en ciertos infantiles y candorosos regalos, que lo mismo se habían hecho por allá a Shakespeare
- maestros en casi todos los oficios; pero, para Valera, ambos escritores no eran tan perfectos ingenios, y Shakespeare
- . 367-376. 13 Ibidem, III, Edad de Oro del Teatro, p. 17. 14 XXIII, Sobre Shakespeare
- uno y otro tomaron sus personajes, Valera afirma que pocos autores han tomado más de los otros que Shakespeare
- -122- Shakespeare sabía esta máxima, y no dejó de asesinar a cuantos robó.
- Mas Shakespeare vive, y los personajes que aquellos autores crearon o evocaron en una vida vaga o como
- de sombra, y a una luz indecisa, crepuscular e incierta, han sido traídos por Shakespeare a la radiante
- Para Valera, Shakespeare tuvo un don especial para crear personajes.
- capitanes que vivían en el mundo, mientras que estos personajes fantásticos iban saliendo del cerebro de Shakespeare
- Shakespeare escribió para el pueblo pero, en su caso, escribía para un pueblo en alza.
- dramáticos de España y aún entre todos los del mundo, salvo los trágicos griegos y el inglés Guillermo Shakespeare
- Y más adelante concluye: «Después de Sófocles, después de Shakespeare, debemos colocar a Calderón con
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- Shakespeare, Galdós y "Zaragoza" / por Alfredo Rodríguez - Registro bibliográfico
- Autor:
- Rodríguez, Alfredo
- Portales:
- Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Benito Pérez Galdós Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materias:
- España -- Historia -- 1808-1814 (Guerra de la Independencia) | Novela histórica española -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Shakespeare, William, 1564-1616 -- Crítica e interpretación | Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 -- Episodios Nacionales -- Crítica textual
-
Resultado número:3 Estudio crítico
- Título:
- Prólogo en "Cincuenta sonetos" de Shakespeare - Registro bibliográfico
- Autor:
- Mujica Láinez, Manuel, 1910-1984
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Materias:
- Poesía inglesa Traducciones españolas | Traducción e interpretación -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Shakespeare, William (1564-1616) -- Traducciones españolas
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- “Prólogo” en Cincuenta sonetos de Shakespeare, Buenos Aires, Ediciones culturales argentinas, 1963, 7
- Formatos:
-
Resultado número:4 Estudio crítico
- Título:
- Shakespeare - Verdi : "Othello - Otello". Estudio comparado del "Othello" de Shakespeare y de su transformación en libreto de ópera / por José Carlos Ruiz Silva - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ruiz Silva, Carlos
- Portales:
- Historia Visitar sitio web | Real Academia de Bellas Artes de San Fernando Visitar sitio web
- Materias:
- Ópera Siglo 20º | Literatura inglesa Siglo 17º - Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Shakespeare, William (1564-1616) -- Othello | Verdi, Giuseppe, (1813-1901) -- Otello
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- SHAKESPEARE - VERDI "OTHELLO" - "OTELLO" ESTUDIO COMPARADO DEL «OTHELLO» DE SHAKESPEARE Y DE SU TRANSFORMACIÓN
- Se dio cuenta, mirándose en el espejo de Wagner y bebiendo en las fuentes de Shakespeare y Dante, de
- Otello tuvo muy presentes todas esas circunstancias y su labor, sin conocer directamente (en inglés) a Shakespeare
- duda su libreto es el más afortunado de cuantos se hicieron hasta el presente partiendo de obras de Shakespeare
- No es una traslación más o menos lineal de la obra de Shakespeare, sino que es una adaptación a la que
- realizara una de sus mejores partituras, en todo momento fiel al espíritu del libreto y también al de Shakespeare
- William Shakespeare OTHELLO, THE MOOR OF VENICE Dramatis personae DUKE OF VENICE.
- Esta escena la encontramos en la primera de la obra de Shakespeare (Acto I, 16 al 60): (Indicando Casio
- Pero la mayor parte es del acto primero de Shakespeare, del discurso ante el consejo de Venecia.
- Literalmente no sigue a Shakespeare ya que por otra parte éste no concibió un monólogo de lago en esos
- Este fragmento da al personaje de lago un carácter todavía más negativo y blasfemo que el lago de Shakespeare
- La negativa del Moro es mucho más ruda que en la obra de Shakespeare: D'un uomo che geme sotto il tuo
- Boito aquí es literal respecto a Shakespeare: OTELLO: IAGO: OTHELLO: IAGO: E condannata.
- Y llegamos al último acto, en el que Boito nos sitúa, como Shakespeare, en el aposento de Desdémona y
- Indudablemente Boito podía haber subsanado este problema, pero prefirió respetar aquí a Shakespeare quizá
- Un escritor inglés de finales del xvn, Thomas Rymer (2), nos define en 1692 el Othello de Shakespeare
- El crítico americano Elmer Edgar Stall (3) cree que el hecho de que a nosotros estas obras de Shakespeare
- No nos extrañará tanto la infinita credulidad de Othello cuando comprobemos que Shakespeare estaba menos
- En la obra de Shakespeare había en cualquier caso bastantes oportunidades en potencia para que un compositor
- Harvard University Press, del Othello de Shakespeare y la edición de G. Ricordi & C.
- Formatos:
-
Resultado número:5 Estudio crítico
- Título:
- Las ideas de Blanco White sobre Shakespeare / Miguel Ángel Cuevas - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cuevas, Miguel Ángel, 1958-
- Portales:
- Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Anales de Literatura Española Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Blanco White, José María (1775-1841) -- Pensamiento político y social | Shakespeare, William (1564-1616)
- Formatos:
-
Resultado número:6 Estudio crítico
- Título:
- Cervantes, Shakespeare y el giro hacia el animal / Adrienne L. Martín - Registro bibliográfico
- Autor:
- Martín, Adrienne Laskier
- Portales:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Materias:
- Animales en la literatura | Narrativa española -- Siglo 17º -- Historia y crítica | Teatro inglés -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 -- Crítica e interpretación | Shakespeare, William, 1564-1616 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Martín Cervantes, Shakespeare y el giro hacia el animal Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo.
- XCII, 2016, 266-279 CERVANTES, SHAKESPEARE Y EL GIRO HACIA EL ANIMAL Matar gratuitamente a un animal
- Por su parte, Shakespeare tiene el inimitable chucho de The Two Gentlemen of Verona (Los dos caballeros
- En un artículo que explora lo que los Estudios Animales pueden aportar a la lectura de Shakespeare, Erica
- En Love’s Labour’s Lost, Shakespeare parece hacer precisamente esto.
- Primero, merece la pena apuntar que Shakespeare incluye escenas o episodios venatorios en varias obras
- , entre estas el poema «Venus y Adonis», además de ocho piezas dramáticas (Shakespeare: 2002: 225).
- Madden, a asumir que Shakespeare fue un ávido cazador.
- Aun así, una diferencia importante entre Cervantes y Shakespeare es la presa que privilegian, lo cual
- (Shakespeare: 2002: 225).
- (Shakespeare: 2002: 226) 275 ADRIENNE L.
- Tras el motivo de la venatoria en Cervantes y Shakespeare también yace su conexión con la vanidad humana
- XXXIX). 276 BBMP, XCII, 2016 CERVANTES, SHAKESPEARE Y EL GIRO HACIA EL ANIMAL Estulticia critica
- Quizás podemos atisbar al humanista en Cervantes y al sentimental en Shakespeare, por lo menos en su
- En la conclusión a su libro sobre Shakespeare y la caza, Berry nota que la naturaleza ambigua del drama
- ¿Participaron Cervantes y Shakespeare en la caza aristocrática?
- BERRY, Edward. (2001) Shakespeare and the Hunt: A Cultural and Social Study. Cambridge.
- How To Do Things with Shakespeare. New Approaches, New Essays. Laurie Maguire (Ed.). Oxford.
- Blackwell. 183-209. 278 BBMP, XCII, 2016 CERVANTES, SHAKESPEARE Y EL GIRO HACIA EL ANIMAL GREER,
- SHAKESPEARE, William. (2002) The Complete Works. Stephen Orgel y A.R. Braunmuller (Eds.).
- Formatos:
-
Resultado número:7 Estudio crítico
- Título:
- Shakespeare, Calderón y la historia del falso adulterio / Reyes Coll-Tellechea y Anthony Zahareas - Registro bibliográfico
- Autores:
- Zahareas, Anthony N. - Coll-Tellechea, Reyes
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Shakespeare, William, 1564-1616 -- Otelo -- Crítica textual | Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 -- El Médico de su honra -- Crítica textual
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Reyes Coll-Tellechea y Anthony Zahareas Shakespeare, Calderón y la historia del falso adulterio Boletín
- de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, LXXXIV, 2008, 159-168 SHAKESPEARE, CALDERÓN Y LA HISTORIA DEL
- recoge e incorpora algunas de las ideas expresadas previamente en nuestra comunicación «Cervantes, Shakespeare
- base de que al utilizar la metáfora de la sociedad como «teatro» y el «código del honor» como «guión», Shakespeare
- que un determinado público asiste a la representación teatral en cuestión (por ejemplo una obra de Shakespeare
- Problemas que son, además, reales para el público en tanto en cuanto la 160 BBMP, LXXXIV, 2008 SHAKESPEARE
- de William Shakespeare y El Médico de su honra (1635?) de Pedro Calderón de la Barca.
- Pues bien, a este respecto, Shakespeare y Calderón exigieron de sus públicos un elaborado análisis que
- Shakespeare y Calderón coincidieron en proyectar el drama como la verdadera historia de una acusación
- concretamente al racismo y las alusiones políticas que la obra transpira. 4 162 BBMP, LXXXIV, 2008 SHAKESPEARE
- Shakespeare convierte los celos y el honor en una grave falla en el carácter de su protagonista, a quien
- Shakespeare trata el crimen de Otelo como tal al conectarlo con los valores establecidos.
- A pesar del exitoso encubrimiento planeado por Yago, Shakespeare produce una explicación convincente
- De manera que, en la adaptación de Shakespeare, el desenlace final corresponde a las expectativas de
- Pero entonces, el encubrimiento del crimen llegaría en este caso a 164 BBMP, LXXXIV, 2008 SHAKESPEARE
- Para el público de Calderón, la solución de Shakespeare no era tal.
- A diferencia de Shakespeare, Calderón no da por sentado que la historia del falso adulterio debe terminar
- Shakespeare no permite que su público recapacite críticamente sobre trama, personajes y situaciones.
- Shakespeare, William. (1603?). Othello.
- Edición y estudio de Julie Hankie, Shakespeare in Production: Othello. Cambridge.
- Formatos:
-
Resultado número:8 Estudio crítico
- Título:
- Shakespeare y Tamayo en "La corte de Carlos IV" / Toni Dorca - Registro bibliográfico
- Autor:
- Dorca, Toni
- Portales:
- Benito Pérez Galdós Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web | Reyes y Reinas de la España Contemporánea Visitar sitio web | Sociedad de Literatura Española del Siglo XIX Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura española -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Shakespeare, William, 1564-1616 -- Otelo -- Influencia | Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 -- La corte de Carlos IV | Tamayo y Baus, Manuel, 1829-1898 -- Un drama nuevo
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (19 coincidencias encontradas)
-
- 101 Shakespeare y Tamayo en La corte de Carlos IV Toni DORCA Macalester College Ya desde el título,
- El estreno superó con creces el impacto de la primera representación de Shakespeare en España de la que
- La presencia de Shakespeare en La corte de Carlos IVresultaría incompleta de no traer a colación otro
- Se trata en ambos casos de una tragedia provocada por los celos (infundados en el texto de Shakespeare
- José Alberich y David Herzberger han analizado con gran penetración la función de Shakespeare en 67?
- Shakespeare se vengó a su vez de la traición de Walton dándole muerte impunemente, mientras los cónyuges
- En aquélla, los integrantes de una compañía teatral dirigida por Shakespeare estaban ensayando la obra
- Los gritos de horror de Alicia al presenciar el asesinato de Edmundo a manos de Yorick obligaron a Shakespeare
- Las últimas palabras de Shakespeare antes de correrse el telón exhortaban a los espectadores a rezar
- dicho que no le perdonó a Yorick que le arrebatara el papel del conde Octavio en el drama dirigido por Shakespeare
- Ducis introdujo una variante más respecto al original, ya que en la tragedia de Shakespeare el objeto
- Independientemente de que Galdós evitase la tragedia, es innegable que se ins piró en los textos de Shakespeare
- privada donde se escenificó la versión espa ñola de una refundición francesa de una tragedia de William Shakespeare
- Bibliografía ALBERICH, J., “El papel de Shakespeare en Un drama nuevo de Tamayo”, Filología Mo derna
- CALVO, C., “Deforeignizing Shakespeare: Otelo in Romantic Spain”, Spanish Studies in Shakespeare and
- GREGORY, K., “From Tragedy to Sainete: Othello on the Early Nineteenth-Century Spa nish Stage”, Shakespeare
- HERZBERGER, D., “Shakespeare and the Creation of Fiction in Tamayo y Baus’s Un drama nuevo", Romance
- PAR, A., Shakespeare en la literatura española, Vol. 1, Madrid, Victoriano Suárez, 1935.
- SHAKESPEARE, W., Otelo, o el moro de Venecia, trad.
- Formatos:
-
Resultado número:9 Estudio crítico
- Título:
- El protagonismo de Ofelia en Shakespeare, Rimbaud y Cunqueiro / Concepción Sanfiz Fernández - Registro bibliográfico
- Autor:
- Sanfiz Fernández, Concepción
- Portales:
- Literatura Visitar sitio web | Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC) Visitar sitio web
- Materias:
- Personajes en la literatura | Literatura comparada -- Temas, motivos | Locos y bufones en la literatura | Ofelia -- Personaje
- Mat. aut.:
- Shakespeare, William (1564-1616) -- Hamlet -- Crítica textual | Rimbaud, Arthur (1854-1891) | Cunqueiro, Álvaro (1911-1981) -- Don Hamlet -- Crítica textual
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (11 coincidencias encontradas)
-
- CONCEPCIDN SANFIZ FERNANDEZ EL PROTAGONISMO DE OFELIA EN SHAKESPEARE, RIMBAUD Y CUNQUEIRO Entre todas
- las piezas dramáticas de William Shakespeare posiblemente sea el Hamlet una de las que ha tenido mayor
- un breve esbozo de la cuestión, ciñéndonos a la confrontación entre tres Cfelias : la «original» de Shakespeare
- En el Hamlet de Shakespeare, Ofelia es un personaje secundario, si lo juzgamos por su número de apariciones
- Ofelia cunqueiriana es más pasiva y mucho plenos operativa para el desarrollo de la diégesis que la de Shakespeare
- (The Absent Shakespeare, Massachusetts, Associated University Presses, 1994, p. 81) . 224 The expectancy
- 3 La Ofelia de Shakespeare reaparece en la escena II del mismo acto tercero, mostrándose, parca en palabras
- La Ofelia de Shakespeare presenta, pues, tarábién en esta secuencia un perfil psicológico mucho más profundo
- Cierto que no sufre, como la de Shakespeare, el homicidio de su padre, pero bien pudiera verse fuertemente
- Tras este instante de la muerte del personaje, el Hamlet de Shakespeare incluye, corno ya adelantamos
- El suicidio de Ofelia es envuelto por Shakespeare y por Rimbaud en un halo poético.
- Formatos:
-
Resultado número:10 Estudio crítico
- Título:
- "Up pictura poesis": reflexiones desde el teatro de Shakespeare / Natalia Carbajosa Palmero - Registro bibliográfico
- Autor:
- Carbajosa, Natalia, 1971-
- Portales:
- Lengua Visitar sitio web | Portal del Español como Lengua Extranjera Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro inglés Siglo 16º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Shakespeare, William (1564-1616) -- Crítica e interpretación
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Estudio crítico 2045 [Eliminar filtro]
- Baquero Goyanes, Mariano, 1923-1984 25
- Laín Entralgo, Pedro, 1908-2001 23
- Martínez Torrón, Diego, 1950- 19
- Alvar, Manuel, 1923-2001 11
- Eisenberg, Daniel, 1946- 11
- Matamoro, Blas, 1942- 11
- Bobes Naves, María del Carmen, 1930- 10
- Gullón, Ricardo, 1908-1991 10
- Hernández Guerrero, José Antonio 10
- Rubio Cremades, Enrique 10
- Freire López, Ana María 9
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912 9
- Schmidhuber, Guillermo, 1943- 9
- Ynduráin, Domingo, 1943-2003 9
- Rodríguez Gutiérrez, Borja, 1958- 8
- Sáinz de Medrano, Luis, 1928-2012 8
- Ayala, María de los Ángeles, 1950-2019 7
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016 7
- González Herrán, José Manuel, 1946- 7
- Pérez Gállego, Cándido, 1934-2013 7
- Teatro español 70
- Poesía española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 58
- Teatro español -- Siglo 20º -- Historia y crítica 49
- Teatro para niños 49
- Literatura infantil y juvenil 43
- Literatura española -- Historia y crítica 36
- Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica 35
- Literatura española 32
- Literatura española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 32
- Cine y literatura 22
- Prensa y literatura 20
- Romanticismo en la literatura 20
- Derecho -- Filosofía 19
- Literatura hispanoamericana -- Historia y crítica 19
- Narrativa española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 19
- Teatro español -- Historia y crítica 19
- Literatura -- Historia y crítica 18
- Teatro español -- Siglo 19º -- Historia y crítica 18
- Narrativa española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 17
- Poesía española 17
- Montesa Peydró, Salvador 7
- Baena, Enrique 5
- Cuevas García, Cristóbal, 1933-2013 5
- Lafarga, Francisco, 1948- 5
- Sánchez Reyes, Enrique, 1887-1987 4
- Alberola Romá, Armando, 1956- 3
- Asociación Española de Teatro para la Infancia y la Juventud (AETIJ) 3
- Cañas Murillo, Jesús 3
- Congreso Internacional "El canon del boom" 3
- Guardia, Sara Beatriz 3
- Peyraga, Pascale 3
- Ríos Carratalá, Juan Antonio 3
- Roig Rechou, Blanca-Ana 3
- Rovira, José Carlos, 1949- 3
- Sanderson, John D. 3
- Soto López, Isabel 3
- Alemany Bay, Carmen, 1964- 2
- Alemany Ferrer, Rafael 2
- Asociación Internacional de Teatro para la Infancia y la Juventud (ASSITEJ) 2
- Boletín de la Real Academia Española 2
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 90
- Machado, Antonio, 1875-1939 90
- Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 58
- Shakespeare, William, 1564-1616 49
- Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921 48
- Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681) 41
- Vega, Lope de (1562-1635) 38
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912 35
- Quevedo, Francisco de (1580-1645) 32
- Alas, Leopoldo (1852-1901) 26
- Hostos, Eugenio María de (1839-1903) 20
- Rodó, José Enrique (1871-1917) 20
- García Lorca, Federico, 1898-1936 19
- Borges, Jorge Luis, 1899-1986 18
- Sarmiento, Domingo Faustino (1811-1888) 17
- Valle-Inclán, Ramón del (1866-1936) 16
- Darío, Rubén (1867-1916) 15
- Hernández, Miguel, 1910-1942 14
- Molina, Tirso de (1579-1648) 14
- Fernández de Moratín, Leandro (1760-1828) 12