11
246-1. Torre, ciudadela. Del árabe (borch), según el Diccionario académico (edición de 1914). (N. del E.)
12
246-23. Esta escena, como casi todas las de la comedia, está tomada de la realidad. Compárese con lo que dice Cristóbal de Villalón en su Viage de Turquía, coloquio III:
(N. del E.)
13
247-16. Del turco (chefet) = infiel, según opinión del Dr. A. S. Yahuda. (N. del E.)
14
247-20. Lo mismo que el turco afendí o efendí = señor, patrono; título honorífico que se da a los que no son beyes ni bajaes. (Vide Eguílaz.)
«Fende, -respondio Don Felis, que deue de querer dezir señor, amo o dueño- yo te la lleuare adonde tu quisieres.» (Lope de Vega, Guzmán el Bravo, edición de J. D. y L. A. Fitz-Gerald, en Romanische Forschungen, Bd. XXXIV, 1913; pág. 105 de la tirada aparte.) (N. del E.)
15
248-9. Del árabe (guallah) = por Dios. (N. del E.)
16
249-23. Alusión al pasaje del libro de Daniel (XIV, 32 y siguientes) donde se cuenta cómo el profeta, estando en el lago de los leones, fue alimentado por Habacuc, que le llevaba la comida en una cestilla. (N. del E.)
17
253-20. Llamábase así a los que, habiendo recibido el bautismo, volvían a su primera religión. Según Covarrubias, daban algunos al vocablo la significación de «los que, auiendose conuertido, apostataron, y despues se reduxeron a la ley euangelica». Covarrubias mismo entiende por tornadizo «el que se ha tornado christiano, ora sea del judaismo, ora del paganismo y gentilidad». Lebrija traduce tornadizo por «perfuga, transfuga, confuga». Se ve por estas acepciones que el tornadizo, propiamente tal, era el que tornaba o volvía a la religión de la cual se había separado, fuese aquélla cual fuese. (N. del E.)
18
253-28. Tanto el «vase» como el «entrase» se refieren a Hazen, porque don Lope sigue en escena. (N. del E.)
19
255-12.
«Doblon, escudo de a dos. Doblon de dos caras, de los de los Reyes Católicos don Fernando y doña Isabel, contrahechos en el cinco de oros de los naipes.» |
(Covarrubias.) |
(N. del E.)
20
255-30. Véase la nota 102-16, página 308 del tomo II de nuestra edición de Persiles y Sigismunda, en la presente serie de Obras completas de Cervantes. (N. del E.)