Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


1

«Gocia» en Calderón de la Barca, Pedro, Comedias de don Pedro Calderón de la Barca, Juan Eugenio Hartzenbusch ed., Madrid, Biblioteca de Autores Españoles, 1945, tomo II, p. 99; «Gocia» en Calderón de la Barca, Pedro, Obras completas, Ángel Valbuena Briones ed., Madrid, Editorial Aguilar, 1991, tomo I, p. 1756; «Goaço» en el original. (N. del E.)



 

2

«Que merecen / las nueuas que traygo esse / porte. / Pues que ay? / que dudas? que rezelas?» en el original. (N. del E.)



 

3

«por mí te representa» en Juan Eugenio Hartzenbusch (ed.), op. cit., p. 103; «por mí te representa» en Ángel Valbuena Briones (ed.), op. cit., p. 1763; «permite representa» en el original. (N. del E.)



 

4

«Bulgaria» en Juan Eugenio Hartzenbusch (ed.), op. cit., p. 108; «Bulgaria» en Ángel Valbuena Briones (ed.), op. cit., p. 1771; «Belgrais» en el original. (N. del E.)



 

5

este verso y el anterior aparecen unidos en el original. (N. del E.)



 

6

«bueluo» en el original. (N. del E.)



 

7

«a» en el original. (N. del E.)



 

8

«trae» en Juan Eugenio Hartzenbusch (ed.), op. cit., p. 116; «trae» en Ángel Valbuena Briones (ed.), op. cit., p. 1785; «tray» en el original. (N. del E.)



 

9

no actualizamos por «trae» debido a que se rompería la rima. (N. del E.)






Indice